All language subtitles for Invisible Boys s01e08 Cake.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,415 --> 00:00:14,115 ZEKE: Ever heard of Saint Lawrence? 2 00:00:14,215 --> 00:00:16,074 In the 3rd century, 3 00:00:16,174 --> 00:00:17,514 Emperor Valerian demanded 4 00:00:17,614 --> 00:00:19,754 Lawrence hand over the church's riches. 5 00:00:19,854 --> 00:00:23,273 So, Lawrence gathered the poor, oppressed people of Rome 6 00:00:23,373 --> 00:00:25,872 and presented them to the Emperor, saying, 7 00:00:25,972 --> 00:00:29,672 "Here, these are the treasures of the church." 8 00:00:29,772 --> 00:00:32,871 Valerian, not known for his sense of humour, 9 00:00:32,971 --> 00:00:35,791 ordered Lawrence to be burnt to death on a grill. 10 00:00:35,891 --> 00:00:38,510 As he was burning, Lawrence joked, 11 00:00:38,610 --> 00:00:41,149 "Turn me over, I'm done on this side." 12 00:00:41,249 --> 00:00:42,629 It taught me one thing - 13 00:00:42,729 --> 00:00:45,949 no matter how much pain you're in, just keep smiling. 14 00:00:46,049 --> 00:00:47,668 (BELL TOLLS) 15 00:00:47,768 --> 00:00:49,948 SAM: Zeke. 16 00:00:50,048 --> 00:00:52,047 Zeke! 17 00:00:52,367 --> 00:00:54,067 Zeke! 18 00:00:54,167 --> 00:00:56,027 Focus. The rings. 19 00:00:56,127 --> 00:00:57,066 Right. Sorry. 20 00:00:57,166 --> 00:00:58,466 Are you sure you're up to this? 21 00:00:58,566 --> 00:01:00,586 I think I can carry some rings. 22 00:01:00,686 --> 00:01:05,385 And then you will exchange your first kiss as husband and wife, 23 00:01:05,485 --> 00:01:07,944 and I will read the universal prayer. 24 00:01:08,044 --> 00:01:09,344 Question. 25 00:01:09,444 --> 00:01:12,063 I'm wondering if we can amend the whole 26 00:01:12,163 --> 00:01:15,063 "marriage is only between a man and a woman" part. 27 00:01:15,163 --> 00:01:16,543 Oh, for goodness sakes. 28 00:01:16,643 --> 00:01:18,582 I understand. I do. 29 00:01:18,682 --> 00:01:22,661 But I am legally bound to say it as it is. 30 00:01:22,761 --> 00:01:24,821 Maybe I can say it before the vows. 31 00:01:24,921 --> 00:01:27,500 Darling, this isn't a Facebook post. 32 00:01:27,600 --> 00:01:30,140 People don't really talk about this in their wedding vows. 33 00:01:30,240 --> 00:01:32,239 Yeah? Some people do. 34 00:01:33,519 --> 00:01:35,219 There's videos online of couples saying 35 00:01:35,319 --> 00:01:37,698 that they want the law changed for their gay friends. 36 00:01:37,798 --> 00:01:40,878 Well, our family doesn't have any gay friends. 37 00:01:44,517 --> 00:01:46,017 I just want... 38 00:01:46,117 --> 00:01:48,176 To show respect to the family you're marrying into? 39 00:01:48,276 --> 00:01:49,816 I'm not trying to be disrespectful. 40 00:01:49,916 --> 00:01:53,415 Good. Then we'll just stick with the usual script. 41 00:01:53,515 --> 00:01:55,515 Thank you, Father. 42 00:01:58,274 --> 00:01:59,814 MATT: Since when do you cook? 43 00:01:59,914 --> 00:02:02,253 What, you think I don't have what it takes 44 00:02:02,353 --> 00:02:04,353 to survive on this farm? 45 00:02:10,192 --> 00:02:12,451 I don't normally eat breakfast. 46 00:02:12,551 --> 00:02:14,051 Well, you've got to have something 47 00:02:14,151 --> 00:02:16,151 if you're going to be on the fields all day. 48 00:02:18,710 --> 00:02:20,770 Do you use the barn for much? 49 00:02:20,870 --> 00:02:22,769 It's a shed. 50 00:02:22,869 --> 00:02:25,689 Fine. Do you use the shed for much? 51 00:02:25,789 --> 00:02:27,249 Why? 52 00:02:27,349 --> 00:02:28,888 Well, I was thinking. 53 00:02:28,988 --> 00:02:30,728 You know, it's so quiet out here, 54 00:02:30,828 --> 00:02:32,488 you wouldn't even have to soundproof it 55 00:02:32,588 --> 00:02:34,927 if you were going to turn it into a recording studio. 56 00:02:35,027 --> 00:02:36,567 And why would I do that? 57 00:02:36,667 --> 00:02:38,646 When I'm recording my albums, I can do that anywhere. 58 00:02:38,746 --> 00:02:40,286 I don't need a big city. 59 00:02:40,386 --> 00:02:42,726 I mean, something like the shed would be perfect. 60 00:02:42,826 --> 00:02:45,605 I mean, I can tour the world and play stadiums 61 00:02:45,705 --> 00:02:48,124 while you work in the field, and... 62 00:02:48,224 --> 00:02:49,964 Or you can come with me. 63 00:02:50,064 --> 00:02:52,324 And then, after that, after the tour is over, 64 00:02:52,424 --> 00:02:55,063 I can come back here and I can start it all over again. 65 00:02:57,023 --> 00:02:59,482 You've really got it all figured out, hey? 66 00:02:59,582 --> 00:03:00,722 Yeah. 67 00:03:00,822 --> 00:03:02,402 I mean, when you think about it, 68 00:03:02,502 --> 00:03:05,681 it'd be way better than living in Sydney or even LA. 69 00:03:05,781 --> 00:03:07,521 And you think that's going to work? 70 00:03:07,621 --> 00:03:09,840 Absolutely, yeah. 71 00:03:09,940 --> 00:03:11,940 Really? 72 00:03:12,900 --> 00:03:14,899 Charlie? 73 00:03:16,259 --> 00:03:18,259 Charlie? 74 00:03:21,098 --> 00:03:23,098 It's never gonna work. 75 00:03:25,817 --> 00:03:27,817 (SIGHS) 76 00:03:28,297 --> 00:03:30,296 Why? 77 00:03:31,856 --> 00:03:33,855 You'd never survive here. 78 00:03:34,935 --> 00:03:36,075 You don't know that. 79 00:03:36,175 --> 00:03:38,175 I know what isolation does to people. 80 00:03:41,574 --> 00:03:42,914 We could go somewhere else. Charlie. 81 00:03:43,014 --> 00:03:44,433 You know, there are canola farms in Perth. 82 00:03:44,533 --> 00:03:46,653 Even on the east coast. This is where I belong. 83 00:03:49,532 --> 00:03:51,552 Did I do something wrong? 84 00:03:51,652 --> 00:03:53,652 No. 85 00:03:54,851 --> 00:03:57,811 We're just... not right for each other. 86 00:04:11,688 --> 00:04:14,407 (PENSIVE MUSIC) 87 00:04:56,399 --> 00:04:57,619 You said I'd have my own suit. 88 00:04:57,719 --> 00:04:59,898 The tailor didn't finish in time. 89 00:04:59,998 --> 00:05:01,978 This is better anyway. It has history. 90 00:05:02,078 --> 00:05:04,298 And why do I have to squeeze into someone else's history? 91 00:05:04,398 --> 00:05:05,537 Stop with the whinging. 92 00:05:05,637 --> 00:05:07,057 This is a big day for your mother. 93 00:05:07,157 --> 00:05:08,817 We don't need you making it all about you. 94 00:05:08,917 --> 00:05:10,916 Can we get everyone together? 95 00:05:11,916 --> 00:05:13,916 Just... Great. 96 00:05:21,114 --> 00:05:22,614 (CAMERA CLICKS) 97 00:05:22,714 --> 00:05:25,733 I can't believe this is our last photo as a family. 98 00:05:25,833 --> 00:05:27,293 He's not dying. 99 00:05:27,393 --> 00:05:29,733 Chill out, Mum. It's not like I'm marrying a bloke. 100 00:05:29,833 --> 00:05:31,092 I know. 101 00:05:31,192 --> 00:05:33,852 It just won't be the same. That's all. 102 00:05:33,952 --> 00:05:36,011 Now some photos of just the brothers. 103 00:05:36,111 --> 00:05:38,471 (SNIFFLES) Sorry. 104 00:05:42,190 --> 00:05:43,650 (CAMERA CLICKS) 105 00:05:43,750 --> 00:05:46,329 She's, uh, gonna be like this all day, isn't she? 106 00:05:46,429 --> 00:05:49,549 You think she realises she's not the one getting married? 107 00:05:50,629 --> 00:05:51,688 (GIGGLES) 108 00:05:51,788 --> 00:05:53,968 She's a nightmare. Oh, yeah. 109 00:05:54,068 --> 00:05:56,867 Go on, tell me how hard it is being the golden child. 110 00:05:59,187 --> 00:06:01,186 It's harder than it looks. 111 00:06:02,586 --> 00:06:05,126 (EXHALES HEAVILY) Anyway... 112 00:06:05,226 --> 00:06:07,225 ...I'm free now. 113 00:06:07,865 --> 00:06:10,145 You're on your own, bud. 114 00:06:11,664 --> 00:06:17,243 ? When you have faded away... ? 115 00:06:17,343 --> 00:06:19,043 (KNOCK AT DOOR) 116 00:06:19,143 --> 00:06:21,202 Fuck off. 117 00:06:21,302 --> 00:06:23,302 BEC: Chupa? 118 00:06:25,222 --> 00:06:28,481 ? May you return to me 119 00:06:28,581 --> 00:06:36,459 ? May all your battles be easy to fight... ? 120 00:06:38,339 --> 00:06:39,639 What? 121 00:06:39,739 --> 00:06:42,018 You weren't answering your phone. 122 00:06:45,578 --> 00:06:49,477 Oh! Your room smells like it belongs to Jeffrey Dahmer. 123 00:06:49,577 --> 00:06:52,716 That is the way us gays like it. 124 00:06:52,816 --> 00:06:54,276 Are you OK? 125 00:06:54,376 --> 00:06:57,315 I'm fucking great. Can't you tell? 126 00:06:57,415 --> 00:06:58,915 What happened? 127 00:06:59,015 --> 00:07:01,155 Do I need to cut a bitch? 128 00:07:01,255 --> 00:07:03,254 It's over. 129 00:07:03,814 --> 00:07:04,834 He... 130 00:07:04,934 --> 00:07:06,034 He doesn't want me. 131 00:07:06,134 --> 00:07:08,813 Babe. Please, don't. 132 00:07:10,213 --> 00:07:12,232 I just wasn't enough. 133 00:07:12,332 --> 00:07:14,872 Or was I too much? 134 00:07:14,972 --> 00:07:16,272 Who the fuck knows? 135 00:07:16,372 --> 00:07:17,391 I'm so sorry. 136 00:07:17,491 --> 00:07:19,791 It's his loss. 137 00:07:19,891 --> 00:07:22,070 What was I gonna do on a farm, anyway? 138 00:07:22,170 --> 00:07:24,930 Fucking rock it, that's what. 139 00:07:28,169 --> 00:07:30,029 What are you doing here? 140 00:07:30,129 --> 00:07:32,129 Oh, it's not good timing. 141 00:07:33,168 --> 00:07:35,228 It never is with you. 142 00:07:35,328 --> 00:07:37,427 I got a call from Lorenzo and Nat. 143 00:07:37,527 --> 00:07:38,787 She specifically asked for you 144 00:07:38,887 --> 00:07:41,007 to sing at their bridal waltz tonight. 145 00:07:43,606 --> 00:07:45,606 What's the song? 146 00:07:50,365 --> 00:07:51,705 (SCOFFS) 147 00:07:51,805 --> 00:07:53,824 Don't worry. I'll tell them you're busy. 148 00:07:53,924 --> 00:07:56,284 A wedding's the last place you wanna be right now. 149 00:08:00,883 --> 00:08:01,983 No, I'll do it. 150 00:08:02,083 --> 00:08:04,222 What? You sure? 151 00:08:04,322 --> 00:08:07,442 The show must go on, right? 152 00:08:09,121 --> 00:08:12,820 I'm gonna need you to do me a favour, though. 153 00:08:12,920 --> 00:08:15,740 If you're thinking what I think you're gonna say, 154 00:08:15,840 --> 00:08:18,319 I'm way ahead of you. 155 00:08:19,759 --> 00:08:22,419 (WALTZ MUSIC PLAYS) 156 00:08:22,519 --> 00:08:25,458 Lorenzo, I'm more proud of you 157 00:08:25,558 --> 00:08:27,218 than a father could ever be of his son. 158 00:08:27,318 --> 00:08:30,137 (APPLAUSE) 159 00:08:30,237 --> 00:08:32,177 And Nat, welcome to the family, 160 00:08:32,277 --> 00:08:34,816 even if your Italian still needs a bit of work. 161 00:08:34,916 --> 00:08:37,696 And now a word from my beautiful wife. 162 00:08:37,796 --> 00:08:40,695 (VOICE BREAKS) I can't. Sorry. GUESTS: Aww. 163 00:08:40,795 --> 00:08:42,935 I love you, Natalie Calogero. 164 00:08:43,035 --> 00:08:45,734 (CHEERING AND APPLAUSE) 165 00:08:45,834 --> 00:08:48,693 I'd like to thank my friends - my chosen family - 166 00:08:48,793 --> 00:08:51,933 for being here, Wendy and Catherine. 167 00:08:52,033 --> 00:08:57,132 I don't have my own parents here today, obviously. 168 00:08:57,232 --> 00:09:03,331 But, uh, to my new parents, Sam and Anna, 169 00:09:03,431 --> 00:09:05,610 and to my new brother, Zeke, 170 00:09:05,710 --> 00:09:08,490 thank you for making me a part of your family too. 171 00:09:08,590 --> 00:09:10,129 (APPLAUSE) 172 00:09:10,229 --> 00:09:13,289 My Italian still isn't perfect, but I just want to say, 173 00:09:13,389 --> 00:09:15,568 grazie mille, mia famiglia. 174 00:09:15,668 --> 00:09:17,448 (LAUGHTER, APPLAUSE) 175 00:09:17,548 --> 00:09:20,607 (CHEERING) 176 00:09:20,707 --> 00:09:24,046 I was raised to love everyone equally. 177 00:09:24,146 --> 00:09:26,726 So... 178 00:09:26,826 --> 00:09:28,885 ...I just want to say that, although the vows 179 00:09:28,985 --> 00:09:32,285 said marriage is only between a man and a woman, 180 00:09:32,385 --> 00:09:35,204 I believe everyone, gay or straight, 181 00:09:35,304 --> 00:09:36,844 should be able to get married. 182 00:09:36,944 --> 00:09:38,524 Love is love. 183 00:09:38,624 --> 00:09:41,863 (SCATTERED APPLAUSE) 184 00:09:43,863 --> 00:09:45,442 OK, that's me done. 185 00:09:45,542 --> 00:09:47,802 Now let's party! Whoo! 186 00:09:47,902 --> 00:09:50,601 (TRADITIONAL ITALIAN MUSIC PLAYS) 187 00:09:50,701 --> 00:09:53,621 (CHEERING AND APPLAUSE) 188 00:10:01,539 --> 00:10:03,199 Jimmy's gonna show you. Don't be scared. 189 00:10:03,299 --> 00:10:05,298 Don't be scared. Come on. 190 00:10:21,695 --> 00:10:24,495 (CHEERING) 191 00:10:31,373 --> 00:10:33,153 (CHEERING) 192 00:10:33,253 --> 00:10:35,432 And now, signore e signori, 193 00:10:35,532 --> 00:10:38,432 it is time for the most special moment of the evening. 194 00:10:38,532 --> 00:10:42,591 Our newlyweds, Mr and Mrs Lorenzo and Nat Calogero, 195 00:10:42,691 --> 00:10:46,650 will share their first solo dance as husband and wife. 196 00:10:49,130 --> 00:10:51,829 Nat has told us this is a very special song 197 00:10:51,929 --> 00:10:53,709 from the night they first met. 198 00:10:53,809 --> 00:10:57,488 Performed by one of our town's finest musicians. 199 00:11:02,607 --> 00:11:04,607 What is that boy doing here? 200 00:11:06,246 --> 00:11:08,246 (SCOFFS) 201 00:11:12,245 --> 00:11:18,164 (SINGS) ? I don't believe in an interventionist God 202 00:11:22,843 --> 00:11:28,522 ? But I know, darling, that you do 203 00:11:33,761 --> 00:11:39,400 ? But if I did, I would kneel down and ask Him 204 00:11:43,439 --> 00:11:50,238 ? Not to intervene when it came to you 205 00:11:51,477 --> 00:11:55,017 ? Or not to touch a hair on your head 206 00:11:55,117 --> 00:11:57,336 ? Leave you as you are 207 00:11:57,436 --> 00:11:59,936 ? And if He felt the need to direct you 208 00:12:00,036 --> 00:12:03,475 ? Then direct you into my arms 209 00:12:05,755 --> 00:12:08,894 ? Into my arms 210 00:12:08,994 --> 00:12:13,773 ? Oh, Lord, into my arms 211 00:12:13,873 --> 00:12:16,292 Hey! Hello. ? Oh, Lord 212 00:12:16,392 --> 00:12:17,932 ? Into my arms... 213 00:12:18,032 --> 00:12:20,212 I'm really glad that you're a part of our family. 214 00:12:20,312 --> 00:12:21,851 Me too. 215 00:12:21,951 --> 00:12:24,131 It's nice having a little brother. 216 00:12:24,231 --> 00:12:26,610 The mother-in-law bit? Meh. 217 00:12:26,710 --> 00:12:29,630 (BOTH LAUGH) 218 00:12:31,150 --> 00:12:34,169 ? But I believe in love... 219 00:12:34,269 --> 00:12:36,568 You know, I brought him here for you. 220 00:12:36,668 --> 00:12:38,088 Why? 221 00:12:38,188 --> 00:12:40,248 Isn't he your... you know? 222 00:12:40,348 --> 00:12:41,488 No! No! It's OK. 223 00:12:41,588 --> 00:12:43,407 You don't have to worry. 224 00:12:43,507 --> 00:12:45,607 No, he's not. 225 00:12:45,707 --> 00:12:47,926 But you are...? 226 00:12:48,026 --> 00:12:50,026 Yeah. 227 00:12:51,586 --> 00:12:53,645 I got your back, little bro. 228 00:12:53,745 --> 00:12:55,745 No matter what. 229 00:12:57,224 --> 00:13:00,124 And I know there's someone you're into. 230 00:13:00,224 --> 00:13:04,023 And whoever he may be... 231 00:13:05,623 --> 00:13:08,882 ...he would be lucky to have you. 232 00:13:08,982 --> 00:13:10,982 You're a special guy. 233 00:13:12,221 --> 00:13:14,321 I just hope you know that. 234 00:13:14,421 --> 00:13:16,201 (HALF-LAUGHS) Yeah? 235 00:13:16,301 --> 00:13:18,680 Thank you... sis. 236 00:13:18,780 --> 00:13:22,719 ? Into my arms, O Lord 237 00:13:22,819 --> 00:13:26,239 ? Into my arms. ? 238 00:13:26,339 --> 00:13:28,838 (CHEERING AND APPLAUSE) 239 00:13:28,938 --> 00:13:30,938 Go, Charlie! 240 00:13:34,777 --> 00:13:36,237 We're gonna take a quick break, 241 00:13:36,337 --> 00:13:38,776 but the DJ will keep the floor pumping. 242 00:13:40,896 --> 00:13:42,396 Hi. Charlie, isn't it? 243 00:13:42,496 --> 00:13:43,675 Can I help you? 244 00:13:43,775 --> 00:13:45,315 Oh, that was a beautiful performance. 245 00:13:45,415 --> 00:13:48,074 You're a very talented young man, 246 00:13:48,174 --> 00:13:50,954 but I think you understand why you have to leave, 247 00:13:51,054 --> 00:13:53,033 at once. 248 00:13:53,133 --> 00:13:54,393 Seriously? 249 00:13:54,493 --> 00:13:56,153 You're not even gonna offer me some cake? 250 00:13:56,253 --> 00:13:58,472 (HALF-LAUGHS) OK, let's not make a scene. 251 00:13:58,572 --> 00:14:00,792 I just think everyone would be a lot more comfortable 252 00:14:00,892 --> 00:14:02,552 if you just left. 253 00:14:02,652 --> 00:14:04,191 Cake? 254 00:14:04,291 --> 00:14:06,151 Sure. 255 00:14:06,251 --> 00:14:08,370 (GUESTS MURMUR) 256 00:14:09,530 --> 00:14:11,230 You knocked it out of my hands. 257 00:14:11,330 --> 00:14:13,789 I know. Just pick it up. 258 00:14:13,889 --> 00:14:15,789 Zeke. 259 00:14:15,889 --> 00:14:17,709 People are watching. 260 00:14:17,809 --> 00:14:20,648 (WHISPERS) Pick it up. 261 00:14:27,407 --> 00:14:29,406 OK. 262 00:14:34,045 --> 00:14:35,385 (GUESTS GASP) 263 00:14:35,485 --> 00:14:37,305 Zeke! That's Nonno's suit! 264 00:14:37,405 --> 00:14:38,464 Oh! 265 00:14:38,564 --> 00:14:41,124 (GUESTS EXCLAIM, MURMUR) 266 00:14:42,564 --> 00:14:44,563 Do you want some cake? 267 00:14:45,403 --> 00:14:47,403 Sure. 268 00:14:48,602 --> 00:14:50,222 (GUESTS EXCLAIM) 269 00:14:50,322 --> 00:14:52,322 (LAUGHS) 270 00:14:57,361 --> 00:14:58,700 (ON A NIGHT LIKE THIS PLAYS) 271 00:14:58,800 --> 00:15:00,260 Do you wanna dance? 272 00:15:00,360 --> 00:15:02,420 But it's Kylie. 273 00:15:02,520 --> 00:15:04,919 Well, maybe we are those gays. 274 00:15:16,677 --> 00:15:20,776 ? Don't say 275 00:15:20,876 --> 00:15:24,135 ? It's like a fantasy 276 00:15:24,235 --> 00:15:27,475 Italian weddings are a bit different, aren't they, eh? 277 00:15:28,595 --> 00:15:31,654 ? Know this is how it should be 278 00:15:31,754 --> 00:15:33,974 ? You kiss me 279 00:15:34,074 --> 00:15:35,933 ? I'm falling 280 00:15:36,033 --> 00:15:38,893 ? Can you hear me calling? 281 00:15:38,993 --> 00:15:41,252 ? You touch me 282 00:15:41,352 --> 00:15:43,132 ? I want you 283 00:15:43,232 --> 00:15:46,331 ? Feels like I've always known you 284 00:15:46,431 --> 00:15:49,251 ? On a night like this 285 00:15:49,351 --> 00:15:53,810 ? I wanna stay forever, stay forever... ? 286 00:15:53,910 --> 00:15:57,249 (CHARLIE AND ZEKE LAUGH) 287 00:15:57,349 --> 00:15:59,329 Oh, my God. 288 00:15:59,429 --> 00:16:00,488 Ohh! 289 00:16:00,588 --> 00:16:05,007 Holy shit. Your dad's face! 290 00:16:05,107 --> 00:16:07,827 They are gonna literally burn me alive tomorrow. 291 00:16:09,187 --> 00:16:11,186 Worth it, though? 292 00:16:13,906 --> 00:16:15,845 Yeah. Yeah, it was. 293 00:16:15,945 --> 00:16:17,685 There he is! 294 00:16:17,785 --> 00:16:18,965 Zekey boy! 295 00:16:19,065 --> 00:16:22,264 Fuck 'em! Fuck 'em! Whoo! 296 00:16:24,824 --> 00:16:26,823 Oh. 297 00:16:32,582 --> 00:16:34,582 Are you good? 298 00:16:35,461 --> 00:16:37,461 Of course. 299 00:16:41,420 --> 00:16:43,320 Gents. 300 00:16:43,420 --> 00:16:45,679 Well, look who it is. 301 00:16:45,779 --> 00:16:47,779 Hope I'm not disturbing you. 302 00:16:48,739 --> 00:16:50,758 Nuh. Not at all. 303 00:16:50,858 --> 00:16:53,778 I'm gonna give you guys the gift of space. 304 00:16:56,377 --> 00:16:57,957 Are you sure you're OK? 305 00:16:58,057 --> 00:16:59,717 Yes, Mum. 306 00:16:59,817 --> 00:17:01,836 I'm just gonna go hang with Bec. 307 00:17:01,936 --> 00:17:03,936 Go nuts. 308 00:17:22,332 --> 00:17:24,332 Are you OK with me being here? 309 00:17:25,252 --> 00:17:27,471 (SIGHS) Depends. 310 00:17:27,571 --> 00:17:30,151 You gonna be nice? I'm always nice. 311 00:17:30,251 --> 00:17:31,510 (SCOFFS) 312 00:17:31,610 --> 00:17:34,610 Except for when I've had a few. Ha. 313 00:17:37,969 --> 00:17:39,969 And out with the boys. 314 00:17:48,127 --> 00:17:50,127 And I'm scared the person I like... 315 00:17:51,566 --> 00:17:53,566 ...doesn't like me back. 316 00:17:57,125 --> 00:17:59,125 And they ignore my texts. 317 00:18:03,804 --> 00:18:06,463 Pretty low of that person to leave you on read. 318 00:18:06,563 --> 00:18:08,563 Mmm. Real low. 319 00:18:10,043 --> 00:18:13,502 Maybe he was trapped on the party bus from hell. 320 00:18:13,602 --> 00:18:15,462 And I bet his mother 321 00:18:15,562 --> 00:18:17,741 confiscated his phone, or something. 322 00:18:17,841 --> 00:18:19,821 I hear she's a real pain in the arse, that one. 323 00:18:19,921 --> 00:18:21,940 Hey! Only I can say that. 324 00:18:22,040 --> 00:18:24,040 (LAUGHS) 325 00:18:39,957 --> 00:18:41,957 If I tell you that I like you... 326 00:18:43,436 --> 00:18:44,936 ...will you stay the same person 327 00:18:45,036 --> 00:18:49,555 or are you gonna change every time your mates come around? 328 00:18:55,914 --> 00:18:58,133 And if I wanted to kiss you... 329 00:18:58,233 --> 00:19:01,293 ...right here, where anyone could see... 330 00:19:01,393 --> 00:19:03,952 ...would you freak out or would you let me? 331 00:19:08,311 --> 00:19:11,071 Because I'm done being invisible. 332 00:19:17,270 --> 00:19:19,449 You have no idea how much I wish I'd been the one 333 00:19:19,549 --> 00:19:21,669 dancing up there with you tonight. 334 00:19:25,468 --> 00:19:30,347 You are a total alpha. 335 00:19:31,787 --> 00:19:33,786 Even if you were covered in cake. 336 00:19:37,306 --> 00:19:39,885 Some delicious, delicious cake. 337 00:19:39,985 --> 00:19:41,985 (LAUGHS) Shut the fuck up. 338 00:19:45,064 --> 00:19:47,944 (HUMS MELODY) 339 00:19:49,663 --> 00:19:51,663 (ZEKE LAUGHS) 340 00:20:00,341 --> 00:20:02,341 On a night like this. 341 00:20:06,060 --> 00:20:08,140 I got an idea. 342 00:20:24,096 --> 00:20:26,076 (MOANS DEEPLY) 343 00:20:26,176 --> 00:20:28,955 Somebody just woke up. 344 00:20:29,055 --> 00:20:31,055 I've never been touched there. 345 00:20:32,015 --> 00:20:34,014 I can stop if you want. 346 00:20:36,014 --> 00:20:38,234 (BOTH MOANING) 347 00:20:38,334 --> 00:20:40,413 OK, wait. Wait one second. 348 00:20:53,851 --> 00:20:55,850 This might help. (LAUGHS) 349 00:20:58,570 --> 00:21:00,569 (LAUGHS) 350 00:21:07,848 --> 00:21:09,847 Mmm... 351 00:21:11,207 --> 00:21:12,547 Ooh! 352 00:21:12,647 --> 00:21:15,566 Gently. Gently. 353 00:21:18,886 --> 00:21:21,025 How's that? 354 00:21:21,125 --> 00:21:23,445 (MOANS GENTLY) Keep going. 355 00:21:24,684 --> 00:21:26,544 It's good. 356 00:21:26,644 --> 00:21:28,644 It's so good. 357 00:21:30,443 --> 00:21:31,743 Alright. Are you ready? 358 00:21:31,843 --> 00:21:34,223 Yeah. Do it. 359 00:21:34,323 --> 00:21:36,322 Yeah. 360 00:21:43,081 --> 00:21:45,080 OK. 361 00:21:47,640 --> 00:21:49,640 (WHIMPERS SOFTLY) 362 00:21:52,559 --> 00:21:54,559 Wait. Here. 363 00:21:56,638 --> 00:21:58,638 OK. 364 00:21:59,638 --> 00:22:00,937 (GRUNTS) What? 365 00:22:01,037 --> 00:22:03,577 Don't just shove it in there! Slowly! 366 00:22:03,677 --> 00:22:05,656 (LAUGHS) Sorry. Fuck! 367 00:22:05,756 --> 00:22:07,756 OK. 368 00:22:10,555 --> 00:22:12,335 OK. How's that? 369 00:22:12,435 --> 00:22:13,735 Keep going. 370 00:22:13,835 --> 00:22:15,334 Oh, man. 371 00:22:15,434 --> 00:22:18,014 Is that all of it? Nearly. 372 00:22:18,114 --> 00:22:19,814 (GRUNTS) Oh, there. Stay there. 373 00:22:19,914 --> 00:22:21,913 Don't move. 374 00:22:23,193 --> 00:22:25,193 (BOTH BREATHE DEEPLY) 375 00:22:28,232 --> 00:22:29,892 Are you OK? 376 00:22:29,992 --> 00:22:31,651 Yeah. 377 00:22:31,751 --> 00:22:34,531 Would it have killed you to be a little smaller? 378 00:22:34,631 --> 00:22:35,730 (ZEKE LAUGHS) 379 00:22:35,830 --> 00:22:36,890 (MOANS) 380 00:22:36,990 --> 00:22:39,030 I can stop if you want. 381 00:22:40,150 --> 00:22:42,369 No. Definitely don't stop. 382 00:22:42,469 --> 00:22:44,469 (ZEKE LAUGHS) 383 00:22:47,428 --> 00:22:49,428 (HAMMER GROANS) 384 00:22:50,588 --> 00:22:52,587 (MOANS DEEPLY) (LAUGHS) 385 00:22:56,706 --> 00:23:00,066 (PHONE BUZZES) 386 00:23:04,065 --> 00:23:05,844 Hey. 387 00:23:05,944 --> 00:23:08,204 (LAUGHS) Well, that was one for the ages. 388 00:23:08,304 --> 00:23:10,304 Where did you go? 389 00:23:11,743 --> 00:23:14,523 Just hanging with Zeke on the beach. 390 00:23:14,623 --> 00:23:15,883 We gotta debrief. 391 00:23:15,983 --> 00:23:17,982 Coffee at Do-Me in the morning? 392 00:23:19,182 --> 00:23:21,181 Sure. 393 00:23:22,421 --> 00:23:24,421 Are you OK? 394 00:23:25,101 --> 00:23:28,540 You sound... far away. 395 00:23:30,620 --> 00:23:32,939 You don't have to worry about me. 396 00:23:38,058 --> 00:23:40,058 Goodbye, Bec. 397 00:24:00,934 --> 00:24:02,193 (LAUGHS) 398 00:24:02,293 --> 00:24:04,073 You stayed. 399 00:24:04,173 --> 00:24:06,173 Yeah. 400 00:24:07,652 --> 00:24:09,652 I kinda expected you to bail. 401 00:24:11,092 --> 00:24:13,271 I thought about it. 402 00:24:13,371 --> 00:24:15,371 Especially after it got messy. 403 00:24:16,811 --> 00:24:18,810 Occupational hazard. 404 00:24:19,650 --> 00:24:21,310 It's lucky we had the towel. 405 00:24:21,410 --> 00:24:23,409 (BOTH LAUGH) Yeah. 406 00:24:27,408 --> 00:24:30,308 So why didn't you leave? 407 00:24:30,408 --> 00:24:33,867 I liked having you in my arms too much. 408 00:24:33,967 --> 00:24:35,967 (LAUGHS) 409 00:24:39,926 --> 00:24:41,386 So... 410 00:24:41,486 --> 00:24:43,785 ...does this mean I gotta go to the Brownlows with you? 411 00:24:43,885 --> 00:24:46,825 I'm not getting into the AFL. 412 00:24:46,925 --> 00:24:48,924 I fucked it up. 413 00:24:49,604 --> 00:24:50,864 Shit. 414 00:24:50,964 --> 00:24:53,983 I'm sorry, Hammer. 415 00:24:54,083 --> 00:24:56,083 It's always meant everything to me. 416 00:24:57,083 --> 00:24:59,562 Becoming some big AFL star. 417 00:25:03,081 --> 00:25:05,081 Now that's gone... 418 00:25:08,520 --> 00:25:10,920 ...I don't know who I'm meant to be. 419 00:25:15,319 --> 00:25:17,359 Whoever you wanna be. 420 00:25:21,758 --> 00:25:24,037 There's one thing I just don't get. 421 00:25:26,037 --> 00:25:29,576 How are you so beautiful? 422 00:25:29,676 --> 00:25:30,616 (SCOFFS, LAUGHS) Oh. 423 00:25:30,716 --> 00:25:32,716 No, you're... Shh. 424 00:25:34,995 --> 00:25:38,594 You don't have to say it back. Just take my compliment. 425 00:25:40,514 --> 00:25:42,294 You're the most beautiful person 426 00:25:42,394 --> 00:25:44,393 I've ever seen in my life. 427 00:25:50,472 --> 00:25:52,472 (INDISTINCT CHATTER) 428 00:25:57,111 --> 00:25:59,110 (EXHALES) 429 00:26:19,386 --> 00:26:21,686 So, are we gonna talk about last night? 430 00:26:21,786 --> 00:26:23,086 We will. 431 00:26:23,186 --> 00:26:25,765 But we will not be making another scene 432 00:26:25,865 --> 00:26:27,925 in front of all of our family and friends. 433 00:26:28,025 --> 00:26:31,864 So just smile and eat your breakfast. 434 00:26:33,144 --> 00:26:35,963 And we will talk when we get home. 435 00:26:36,063 --> 00:26:38,543 You've said enough. Mm. 436 00:26:43,342 --> 00:26:47,721 You know, that's just not gonna work for me. 437 00:26:47,821 --> 00:26:49,920 If you've got something to say, just say it now. 438 00:26:50,020 --> 00:26:52,680 I told you this day was important to your mother. 439 00:26:52,780 --> 00:26:54,239 And you ruined it. 440 00:26:54,339 --> 00:26:56,519 Ruined what? 441 00:26:56,619 --> 00:26:58,039 Mum was the one tossing cake around. 442 00:26:58,139 --> 00:27:00,238 (SOFTLY) Shut up. You scandalised our family. 443 00:27:00,338 --> 00:27:02,438 Oh, talk about being a drama queen. 444 00:27:02,538 --> 00:27:03,558 And I thought I was the faggot. 445 00:27:03,658 --> 00:27:05,037 (BANGS TABLE) Disgraziato! 446 00:27:05,137 --> 00:27:07,837 Why are you trying to destroy us? 447 00:27:07,937 --> 00:27:10,036 Because this isn't about you. It's about me. 448 00:27:10,136 --> 00:27:12,736 We are your parents! 449 00:27:14,615 --> 00:27:16,615 Not anymore you're not. 450 00:27:19,335 --> 00:27:21,694 I'm done trying to please you. 451 00:27:31,092 --> 00:27:34,572 (WOMAN SOBBING QUIETLY) 452 00:27:35,971 --> 00:27:38,611 (INDISTINCT MUTTERING) 453 00:27:47,929 --> 00:27:50,128 (INAUDIBLE) 454 00:28:13,004 --> 00:28:15,004 What's wrong? What happened? 455 00:28:22,362 --> 00:28:24,882 (WHISPERS INAUDIBLY) 456 00:28:28,361 --> 00:28:30,361 (THUD!) 457 00:28:33,760 --> 00:28:35,260 Charlie! 458 00:28:35,360 --> 00:28:37,539 Charlie! 459 00:28:37,639 --> 00:28:40,679 Please be here. Please be here. Please be here. 460 00:28:51,276 --> 00:28:53,356 Zeke, what's wrong? 461 00:29:00,155 --> 00:29:04,074 (SOMBRE MUSIC) 462 00:29:04,124 --> 00:29:08,674 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.