Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,415 --> 00:00:14,115
ZEKE:
Ever heard of Saint Lawrence?
2
00:00:14,215 --> 00:00:16,074
In the 3rd century,
3
00:00:16,174 --> 00:00:17,514
Emperor Valerian demanded
4
00:00:17,614 --> 00:00:19,754
Lawrence hand over
the church's riches.
5
00:00:19,854 --> 00:00:23,273
So, Lawrence gathered the poor,
oppressed people of Rome
6
00:00:23,373 --> 00:00:25,872
and presented them
to the Emperor, saying,
7
00:00:25,972 --> 00:00:29,672
"Here, these are the treasures
of the church."
8
00:00:29,772 --> 00:00:32,871
Valerian, not known
for his sense of humour,
9
00:00:32,971 --> 00:00:35,791
ordered Lawrence to be burnt
to death on a grill.
10
00:00:35,891 --> 00:00:38,510
As he was burning,
Lawrence joked,
11
00:00:38,610 --> 00:00:41,149
"Turn me over,
I'm done on this side."
12
00:00:41,249 --> 00:00:42,629
It taught me one thing -
13
00:00:42,729 --> 00:00:45,949
no matter how much pain
you're in, just keep smiling.
14
00:00:46,049 --> 00:00:47,668
(BELL TOLLS)
15
00:00:47,768 --> 00:00:49,948
SAM: Zeke.
16
00:00:50,048 --> 00:00:52,047
Zeke!
17
00:00:52,367 --> 00:00:54,067
Zeke!
18
00:00:54,167 --> 00:00:56,027
Focus. The rings.
19
00:00:56,127 --> 00:00:57,066
Right. Sorry.
20
00:00:57,166 --> 00:00:58,466
Are you sure you're up to this?
21
00:00:58,566 --> 00:01:00,586
I think I can carry some rings.
22
00:01:00,686 --> 00:01:05,385
And then you will exchange your
first kiss as husband and wife,
23
00:01:05,485 --> 00:01:07,944
and I will read
the universal prayer.
24
00:01:08,044 --> 00:01:09,344
Question.
25
00:01:09,444 --> 00:01:12,063
I'm wondering
if we can amend the whole
26
00:01:12,163 --> 00:01:15,063
"marriage is only between
a man and a woman" part.
27
00:01:15,163 --> 00:01:16,543
Oh, for goodness sakes.
28
00:01:16,643 --> 00:01:18,582
I understand. I do.
29
00:01:18,682 --> 00:01:22,661
But I am legally bound
to say it as it is.
30
00:01:22,761 --> 00:01:24,821
Maybe I can say it
before the vows.
31
00:01:24,921 --> 00:01:27,500
Darling, this isn't
a Facebook post.
32
00:01:27,600 --> 00:01:30,140
People don't really talk about
this in their wedding vows.
33
00:01:30,240 --> 00:01:32,239
Yeah?
Some people do.
34
00:01:33,519 --> 00:01:35,219
There's videos online
of couples saying
35
00:01:35,319 --> 00:01:37,698
that they want the law changed
for their gay friends.
36
00:01:37,798 --> 00:01:40,878
Well, our family doesn't have
any gay friends.
37
00:01:44,517 --> 00:01:46,017
I just want...
38
00:01:46,117 --> 00:01:48,176
To show respect to the family
you're marrying into?
39
00:01:48,276 --> 00:01:49,816
I'm not trying
to be disrespectful.
40
00:01:49,916 --> 00:01:53,415
Good. Then we'll just stick
with the usual script.
41
00:01:53,515 --> 00:01:55,515
Thank you, Father.
42
00:01:58,274 --> 00:01:59,814
MATT: Since when do you cook?
43
00:01:59,914 --> 00:02:02,253
What, you think
I don't have what it takes
44
00:02:02,353 --> 00:02:04,353
to survive on this farm?
45
00:02:10,192 --> 00:02:12,451
I don't normally eat breakfast.
46
00:02:12,551 --> 00:02:14,051
Well,
you've got to have something
47
00:02:14,151 --> 00:02:16,151
if you're going to be
on the fields all day.
48
00:02:18,710 --> 00:02:20,770
Do you use the barn for much?
49
00:02:20,870 --> 00:02:22,769
It's a shed.
50
00:02:22,869 --> 00:02:25,689
Fine.
Do you use the shed for much?
51
00:02:25,789 --> 00:02:27,249
Why?
52
00:02:27,349 --> 00:02:28,888
Well, I was thinking.
53
00:02:28,988 --> 00:02:30,728
You know,
it's so quiet out here,
54
00:02:30,828 --> 00:02:32,488
you wouldn't even
have to soundproof it
55
00:02:32,588 --> 00:02:34,927
if you were going to turn it
into a recording studio.
56
00:02:35,027 --> 00:02:36,567
And why would I do that?
57
00:02:36,667 --> 00:02:38,646
When I'm recording my albums,
I can do that anywhere.
58
00:02:38,746 --> 00:02:40,286
I don't need a big city.
59
00:02:40,386 --> 00:02:42,726
I mean, something like the shed
would be perfect.
60
00:02:42,826 --> 00:02:45,605
I mean, I can tour the world
and play stadiums
61
00:02:45,705 --> 00:02:48,124
while you work in the field,
and...
62
00:02:48,224 --> 00:02:49,964
Or you can come with me.
63
00:02:50,064 --> 00:02:52,324
And then, after that,
after the tour is over,
64
00:02:52,424 --> 00:02:55,063
I can come back here and
I can start it all over again.
65
00:02:57,023 --> 00:02:59,482
You've really got it
all figured out, hey?
66
00:02:59,582 --> 00:03:00,722
Yeah.
67
00:03:00,822 --> 00:03:02,402
I mean,
when you think about it,
68
00:03:02,502 --> 00:03:05,681
it'd be way better than living
in Sydney or even LA.
69
00:03:05,781 --> 00:03:07,521
And you think
that's going to work?
70
00:03:07,621 --> 00:03:09,840
Absolutely, yeah.
71
00:03:09,940 --> 00:03:11,940
Really?
72
00:03:12,900 --> 00:03:14,899
Charlie?
73
00:03:16,259 --> 00:03:18,259
Charlie?
74
00:03:21,098 --> 00:03:23,098
It's never gonna work.
75
00:03:25,817 --> 00:03:27,817
(SIGHS)
76
00:03:28,297 --> 00:03:30,296
Why?
77
00:03:31,856 --> 00:03:33,855
You'd never survive here.
78
00:03:34,935 --> 00:03:36,075
You don't know that.
79
00:03:36,175 --> 00:03:38,175
I know what isolation
does to people.
80
00:03:41,574 --> 00:03:42,914
We could go somewhere else.
Charlie.
81
00:03:43,014 --> 00:03:44,433
You know, there are
canola farms in Perth.
82
00:03:44,533 --> 00:03:46,653
Even on the east coast.
This is where I belong.
83
00:03:49,532 --> 00:03:51,552
Did I do something wrong?
84
00:03:51,652 --> 00:03:53,652
No.
85
00:03:54,851 --> 00:03:57,811
We're just...
not right for each other.
86
00:04:11,688 --> 00:04:14,407
(PENSIVE MUSIC)
87
00:04:56,399 --> 00:04:57,619
You said I'd have my own suit.
88
00:04:57,719 --> 00:04:59,898
The tailor didn't finish
in time.
89
00:04:59,998 --> 00:05:01,978
This is better anyway.
It has history.
90
00:05:02,078 --> 00:05:04,298
And why do I have to squeeze
into someone else's history?
91
00:05:04,398 --> 00:05:05,537
Stop with the whinging.
92
00:05:05,637 --> 00:05:07,057
This is a big day
for your mother.
93
00:05:07,157 --> 00:05:08,817
We don't need you making it
all about you.
94
00:05:08,917 --> 00:05:10,916
Can we get everyone together?
95
00:05:11,916 --> 00:05:13,916
Just... Great.
96
00:05:21,114 --> 00:05:22,614
(CAMERA CLICKS)
97
00:05:22,714 --> 00:05:25,733
I can't believe this
is our last photo as a family.
98
00:05:25,833 --> 00:05:27,293
He's not dying.
99
00:05:27,393 --> 00:05:29,733
Chill out, Mum. It's not like
I'm marrying a bloke.
100
00:05:29,833 --> 00:05:31,092
I know.
101
00:05:31,192 --> 00:05:33,852
It just won't be the same.
That's all.
102
00:05:33,952 --> 00:05:36,011
Now some photos
of just the brothers.
103
00:05:36,111 --> 00:05:38,471
(SNIFFLES) Sorry.
104
00:05:42,190 --> 00:05:43,650
(CAMERA CLICKS)
105
00:05:43,750 --> 00:05:46,329
She's, uh, gonna be like this
all day, isn't she?
106
00:05:46,429 --> 00:05:49,549
You think she realises she's
not the one getting married?
107
00:05:50,629 --> 00:05:51,688
(GIGGLES)
108
00:05:51,788 --> 00:05:53,968
She's a nightmare.
Oh, yeah.
109
00:05:54,068 --> 00:05:56,867
Go on, tell me how hard it is
being the golden child.
110
00:05:59,187 --> 00:06:01,186
It's harder than it looks.
111
00:06:02,586 --> 00:06:05,126
(EXHALES HEAVILY) Anyway...
112
00:06:05,226 --> 00:06:07,225
...I'm free now.
113
00:06:07,865 --> 00:06:10,145
You're on your own, bud.
114
00:06:11,664 --> 00:06:17,243
? When you have faded away... ?
115
00:06:17,343 --> 00:06:19,043
(KNOCK AT DOOR)
116
00:06:19,143 --> 00:06:21,202
Fuck off.
117
00:06:21,302 --> 00:06:23,302
BEC: Chupa?
118
00:06:25,222 --> 00:06:28,481
? May you return to me
119
00:06:28,581 --> 00:06:36,459
? May all your battles
be easy to fight... ?
120
00:06:38,339 --> 00:06:39,639
What?
121
00:06:39,739 --> 00:06:42,018
You weren't answering
your phone.
122
00:06:45,578 --> 00:06:49,477
Oh! Your room smells like
it belongs to Jeffrey Dahmer.
123
00:06:49,577 --> 00:06:52,716
That is the way us gays like it.
124
00:06:52,816 --> 00:06:54,276
Are you OK?
125
00:06:54,376 --> 00:06:57,315
I'm fucking great.
Can't you tell?
126
00:06:57,415 --> 00:06:58,915
What happened?
127
00:06:59,015 --> 00:07:01,155
Do I need to cut a bitch?
128
00:07:01,255 --> 00:07:03,254
It's over.
129
00:07:03,814 --> 00:07:04,834
He...
130
00:07:04,934 --> 00:07:06,034
He doesn't want me.
131
00:07:06,134 --> 00:07:08,813
Babe.
Please, don't.
132
00:07:10,213 --> 00:07:12,232
I just wasn't enough.
133
00:07:12,332 --> 00:07:14,872
Or was I too much?
134
00:07:14,972 --> 00:07:16,272
Who the fuck knows?
135
00:07:16,372 --> 00:07:17,391
I'm so sorry.
136
00:07:17,491 --> 00:07:19,791
It's his loss.
137
00:07:19,891 --> 00:07:22,070
What was I gonna do on a farm, anyway?
138
00:07:22,170 --> 00:07:24,930
Fucking rock it, that's what.
139
00:07:28,169 --> 00:07:30,029
What are you doing here?
140
00:07:30,129 --> 00:07:32,129
Oh, it's not good timing.
141
00:07:33,168 --> 00:07:35,228
It never is with you.
142
00:07:35,328 --> 00:07:37,427
I got a call
from Lorenzo and Nat.
143
00:07:37,527 --> 00:07:38,787
She specifically asked for you
144
00:07:38,887 --> 00:07:41,007
to sing at their bridal waltz
tonight.
145
00:07:43,606 --> 00:07:45,606
What's the song?
146
00:07:50,365 --> 00:07:51,705
(SCOFFS)
147
00:07:51,805 --> 00:07:53,824
Don't worry.
I'll tell them you're busy.
148
00:07:53,924 --> 00:07:56,284
A wedding's the last place
you wanna be right now.
149
00:08:00,883 --> 00:08:01,983
No, I'll do it.
150
00:08:02,083 --> 00:08:04,222
What? You sure?
151
00:08:04,322 --> 00:08:07,442
The show must go on, right?
152
00:08:09,121 --> 00:08:12,820
I'm gonna need you to do me
a favour, though.
153
00:08:12,920 --> 00:08:15,740
If you're thinking what
I think you're gonna say,
154
00:08:15,840 --> 00:08:18,319
I'm way ahead of you.
155
00:08:19,759 --> 00:08:22,419
(WALTZ MUSIC PLAYS)
156
00:08:22,519 --> 00:08:25,458
Lorenzo, I'm more proud of you
157
00:08:25,558 --> 00:08:27,218
than a father could ever be
of his son.
158
00:08:27,318 --> 00:08:30,137
(APPLAUSE)
159
00:08:30,237 --> 00:08:32,177
And Nat, welcome to the family,
160
00:08:32,277 --> 00:08:34,816
even if your Italian
still needs a bit of work.
161
00:08:34,916 --> 00:08:37,696
And now a word
from my beautiful wife.
162
00:08:37,796 --> 00:08:40,695
(VOICE BREAKS) I can't. Sorry.
GUESTS: Aww.
163
00:08:40,795 --> 00:08:42,935
I love you, Natalie Calogero.
164
00:08:43,035 --> 00:08:45,734
(CHEERING AND APPLAUSE)
165
00:08:45,834 --> 00:08:48,693
I'd like to thank my friends -
my chosen family -
166
00:08:48,793 --> 00:08:51,933
for being here,
Wendy and Catherine.
167
00:08:52,033 --> 00:08:57,132
I don't have my own parents
here today, obviously.
168
00:08:57,232 --> 00:09:03,331
But, uh, to my new parents,
Sam and Anna,
169
00:09:03,431 --> 00:09:05,610
and to my new brother, Zeke,
170
00:09:05,710 --> 00:09:08,490
thank you for making me
a part of your family too.
171
00:09:08,590 --> 00:09:10,129
(APPLAUSE)
172
00:09:10,229 --> 00:09:13,289
My Italian still isn't perfect,
but I just want to say,
173
00:09:13,389 --> 00:09:15,568
grazie mille, mia famiglia.
174
00:09:15,668 --> 00:09:17,448
(LAUGHTER, APPLAUSE)
175
00:09:17,548 --> 00:09:20,607
(CHEERING)
176
00:09:20,707 --> 00:09:24,046
I was raised
to love everyone equally.
177
00:09:24,146 --> 00:09:26,726
So...
178
00:09:26,826 --> 00:09:28,885
...I just want to say that,
although the vows
179
00:09:28,985 --> 00:09:32,285
said marriage is only between
a man and a woman,
180
00:09:32,385 --> 00:09:35,204
I believe everyone,
gay or straight,
181
00:09:35,304 --> 00:09:36,844
should be able to get married.
182
00:09:36,944 --> 00:09:38,524
Love is love.
183
00:09:38,624 --> 00:09:41,863
(SCATTERED APPLAUSE)
184
00:09:43,863 --> 00:09:45,442
OK, that's me done.
185
00:09:45,542 --> 00:09:47,802
Now let's party! Whoo!
186
00:09:47,902 --> 00:09:50,601
(TRADITIONAL ITALIAN MUSIC
PLAYS)
187
00:09:50,701 --> 00:09:53,621
(CHEERING AND APPLAUSE)
188
00:10:01,539 --> 00:10:03,199
Jimmy's gonna show you.
Don't be scared.
189
00:10:03,299 --> 00:10:05,298
Don't be scared. Come on.
190
00:10:21,695 --> 00:10:24,495
(CHEERING)
191
00:10:31,373 --> 00:10:33,153
(CHEERING)
192
00:10:33,253 --> 00:10:35,432
And now, signore e signori,
193
00:10:35,532 --> 00:10:38,432
it is time for the most special
moment of the evening.
194
00:10:38,532 --> 00:10:42,591
Our newlyweds, Mr and Mrs
Lorenzo and Nat Calogero,
195
00:10:42,691 --> 00:10:46,650
will share their first solo
dance as husband and wife.
196
00:10:49,130 --> 00:10:51,829
Nat has told us
this is a very special song
197
00:10:51,929 --> 00:10:53,709
from the night they first met.
198
00:10:53,809 --> 00:10:57,488
Performed by one of our town's
finest musicians.
199
00:11:02,607 --> 00:11:04,607
What is that boy doing here?
200
00:11:06,246 --> 00:11:08,246
(SCOFFS)
201
00:11:12,245 --> 00:11:18,164
(SINGS) ? I don't believe
in an interventionist God
202
00:11:22,843 --> 00:11:28,522
? But I know, darling,
that you do
203
00:11:33,761 --> 00:11:39,400
? But if I did,
I would kneel down and ask Him
204
00:11:43,439 --> 00:11:50,238
? Not to intervene
when it came to you
205
00:11:51,477 --> 00:11:55,017
? Or not to touch
a hair on your head
206
00:11:55,117 --> 00:11:57,336
? Leave you as you are
207
00:11:57,436 --> 00:11:59,936
? And if He felt the need
to direct you
208
00:12:00,036 --> 00:12:03,475
? Then direct you into my arms
209
00:12:05,755 --> 00:12:08,894
? Into my arms
210
00:12:08,994 --> 00:12:13,773
? Oh, Lord, into my arms
211
00:12:13,873 --> 00:12:16,292
Hey! Hello.
? Oh, Lord
212
00:12:16,392 --> 00:12:17,932
? Into my arms...
213
00:12:18,032 --> 00:12:20,212
I'm really glad that
you're a part of our family.
214
00:12:20,312 --> 00:12:21,851
Me too.
215
00:12:21,951 --> 00:12:24,131
It's nice having
a little brother.
216
00:12:24,231 --> 00:12:26,610
The mother-in-law bit? Meh.
217
00:12:26,710 --> 00:12:29,630
(BOTH LAUGH)
218
00:12:31,150 --> 00:12:34,169
? But I believe in love...
219
00:12:34,269 --> 00:12:36,568
You know,
I brought him here for you.
220
00:12:36,668 --> 00:12:38,088
Why?
221
00:12:38,188 --> 00:12:40,248
Isn't he your... you know?
222
00:12:40,348 --> 00:12:41,488
No! No!
It's OK.
223
00:12:41,588 --> 00:12:43,407
You don't have to worry.
224
00:12:43,507 --> 00:12:45,607
No, he's not.
225
00:12:45,707 --> 00:12:47,926
But you are...?
226
00:12:48,026 --> 00:12:50,026
Yeah.
227
00:12:51,586 --> 00:12:53,645
I got your back, little bro.
228
00:12:53,745 --> 00:12:55,745
No matter what.
229
00:12:57,224 --> 00:13:00,124
And I know
there's someone you're into.
230
00:13:00,224 --> 00:13:04,023
And whoever he may be...
231
00:13:05,623 --> 00:13:08,882
...he would be lucky
to have you.
232
00:13:08,982 --> 00:13:10,982
You're a special guy.
233
00:13:12,221 --> 00:13:14,321
I just hope you know that.
234
00:13:14,421 --> 00:13:16,201
(HALF-LAUGHS) Yeah?
235
00:13:16,301 --> 00:13:18,680
Thank you... sis.
236
00:13:18,780 --> 00:13:22,719
? Into my arms, O Lord
237
00:13:22,819 --> 00:13:26,239
? Into my arms. ?
238
00:13:26,339 --> 00:13:28,838
(CHEERING AND APPLAUSE)
239
00:13:28,938 --> 00:13:30,938
Go, Charlie!
240
00:13:34,777 --> 00:13:36,237
We're gonna take a quick break,
241
00:13:36,337 --> 00:13:38,776
but the DJ
will keep the floor pumping.
242
00:13:40,896 --> 00:13:42,396
Hi. Charlie, isn't it?
243
00:13:42,496 --> 00:13:43,675
Can I help you?
244
00:13:43,775 --> 00:13:45,315
Oh, that was a beautiful
performance.
245
00:13:45,415 --> 00:13:48,074
You're a very talented
young man,
246
00:13:48,174 --> 00:13:50,954
but I think you understand
why you have to leave,
247
00:13:51,054 --> 00:13:53,033
at once.
248
00:13:53,133 --> 00:13:54,393
Seriously?
249
00:13:54,493 --> 00:13:56,153
You're not even gonna offer me
some cake?
250
00:13:56,253 --> 00:13:58,472
(HALF-LAUGHS)
OK, let's not make a scene.
251
00:13:58,572 --> 00:14:00,792
I just think everyone would be
a lot more comfortable
252
00:14:00,892 --> 00:14:02,552
if you just left.
253
00:14:02,652 --> 00:14:04,191
Cake?
254
00:14:04,291 --> 00:14:06,151
Sure.
255
00:14:06,251 --> 00:14:08,370
(GUESTS MURMUR)
256
00:14:09,530 --> 00:14:11,230
You knocked it out of my hands.
257
00:14:11,330 --> 00:14:13,789
I know. Just pick it up.
258
00:14:13,889 --> 00:14:15,789
Zeke.
259
00:14:15,889 --> 00:14:17,709
People are watching.
260
00:14:17,809 --> 00:14:20,648
(WHISPERS) Pick it up.
261
00:14:27,407 --> 00:14:29,406
OK.
262
00:14:34,045 --> 00:14:35,385
(GUESTS GASP)
263
00:14:35,485 --> 00:14:37,305
Zeke!
That's Nonno's suit!
264
00:14:37,405 --> 00:14:38,464
Oh!
265
00:14:38,564 --> 00:14:41,124
(GUESTS EXCLAIM, MURMUR)
266
00:14:42,564 --> 00:14:44,563
Do you want some cake?
267
00:14:45,403 --> 00:14:47,403
Sure.
268
00:14:48,602 --> 00:14:50,222
(GUESTS EXCLAIM)
269
00:14:50,322 --> 00:14:52,322
(LAUGHS)
270
00:14:57,361 --> 00:14:58,700
(ON A NIGHT LIKE THIS PLAYS)
271
00:14:58,800 --> 00:15:00,260
Do you wanna dance?
272
00:15:00,360 --> 00:15:02,420
But it's Kylie.
273
00:15:02,520 --> 00:15:04,919
Well, maybe we are those gays.
274
00:15:16,677 --> 00:15:20,776
? Don't say
275
00:15:20,876 --> 00:15:24,135
? It's like a fantasy
276
00:15:24,235 --> 00:15:27,475
Italian weddings are a bit
different, aren't they, eh?
277
00:15:28,595 --> 00:15:31,654
? Know this is how it should be
278
00:15:31,754 --> 00:15:33,974
? You kiss me
279
00:15:34,074 --> 00:15:35,933
? I'm falling
280
00:15:36,033 --> 00:15:38,893
? Can you hear me calling?
281
00:15:38,993 --> 00:15:41,252
? You touch me
282
00:15:41,352 --> 00:15:43,132
? I want you
283
00:15:43,232 --> 00:15:46,331
? Feels like
I've always known you
284
00:15:46,431 --> 00:15:49,251
? On a night like this
285
00:15:49,351 --> 00:15:53,810
? I wanna stay forever,
stay forever... ?
286
00:15:53,910 --> 00:15:57,249
(CHARLIE AND ZEKE LAUGH)
287
00:15:57,349 --> 00:15:59,329
Oh, my God.
288
00:15:59,429 --> 00:16:00,488
Ohh!
289
00:16:00,588 --> 00:16:05,007
Holy shit. Your dad's face!
290
00:16:05,107 --> 00:16:07,827
They are gonna literally
burn me alive tomorrow.
291
00:16:09,187 --> 00:16:11,186
Worth it, though?
292
00:16:13,906 --> 00:16:15,845
Yeah. Yeah, it was.
293
00:16:15,945 --> 00:16:17,685
There he is!
294
00:16:17,785 --> 00:16:18,965
Zekey boy!
295
00:16:19,065 --> 00:16:22,264
Fuck 'em! Fuck 'em! Whoo!
296
00:16:24,824 --> 00:16:26,823
Oh.
297
00:16:32,582 --> 00:16:34,582
Are you good?
298
00:16:35,461 --> 00:16:37,461
Of course.
299
00:16:41,420 --> 00:16:43,320
Gents.
300
00:16:43,420 --> 00:16:45,679
Well, look who it is.
301
00:16:45,779 --> 00:16:47,779
Hope I'm not disturbing you.
302
00:16:48,739 --> 00:16:50,758
Nuh. Not at all.
303
00:16:50,858 --> 00:16:53,778
I'm gonna give you guys
the gift of space.
304
00:16:56,377 --> 00:16:57,957
Are you sure you're OK?
305
00:16:58,057 --> 00:16:59,717
Yes, Mum.
306
00:16:59,817 --> 00:17:01,836
I'm just gonna go
hang with Bec.
307
00:17:01,936 --> 00:17:03,936
Go nuts.
308
00:17:22,332 --> 00:17:24,332
Are you OK with me being here?
309
00:17:25,252 --> 00:17:27,471
(SIGHS) Depends.
310
00:17:27,571 --> 00:17:30,151
You gonna be nice?
I'm always nice.
311
00:17:30,251 --> 00:17:31,510
(SCOFFS)
312
00:17:31,610 --> 00:17:34,610
Except for when I've had a few.
Ha.
313
00:17:37,969 --> 00:17:39,969
And out with the boys.
314
00:17:48,127 --> 00:17:50,127
And I'm scared
the person I like...
315
00:17:51,566 --> 00:17:53,566
...doesn't like me back.
316
00:17:57,125 --> 00:17:59,125
And they ignore my texts.
317
00:18:03,804 --> 00:18:06,463
Pretty low of that person
to leave you on read.
318
00:18:06,563 --> 00:18:08,563
Mmm. Real low.
319
00:18:10,043 --> 00:18:13,502
Maybe he was trapped
on the party bus from hell.
320
00:18:13,602 --> 00:18:15,462
And I bet his mother
321
00:18:15,562 --> 00:18:17,741
confiscated his phone,
or something.
322
00:18:17,841 --> 00:18:19,821
I hear she's a real pain
in the arse, that one.
323
00:18:19,921 --> 00:18:21,940
Hey! Only I can say that.
324
00:18:22,040 --> 00:18:24,040
(LAUGHS)
325
00:18:39,957 --> 00:18:41,957
If I tell you that I like you...
326
00:18:43,436 --> 00:18:44,936
...will you stay the same person
327
00:18:45,036 --> 00:18:49,555
or are you gonna change every
time your mates come around?
328
00:18:55,914 --> 00:18:58,133
And if I wanted to kiss you...
329
00:18:58,233 --> 00:19:01,293
...right here,
where anyone could see...
330
00:19:01,393 --> 00:19:03,952
...would you freak out
or would you let me?
331
00:19:08,311 --> 00:19:11,071
Because I'm done
being invisible.
332
00:19:17,270 --> 00:19:19,449
You have no idea how much
I wish I'd been the one
333
00:19:19,549 --> 00:19:21,669
dancing up there
with you tonight.
334
00:19:25,468 --> 00:19:30,347
You are a total alpha.
335
00:19:31,787 --> 00:19:33,786
Even if you were covered
in cake.
336
00:19:37,306 --> 00:19:39,885
Some delicious, delicious cake.
337
00:19:39,985 --> 00:19:41,985
(LAUGHS) Shut the fuck up.
338
00:19:45,064 --> 00:19:47,944
(HUMS MELODY)
339
00:19:49,663 --> 00:19:51,663
(ZEKE LAUGHS)
340
00:20:00,341 --> 00:20:02,341
On a night like this.
341
00:20:06,060 --> 00:20:08,140
I got an idea.
342
00:20:24,096 --> 00:20:26,076
(MOANS DEEPLY)
343
00:20:26,176 --> 00:20:28,955
Somebody just woke up.
344
00:20:29,055 --> 00:20:31,055
I've never been touched there.
345
00:20:32,015 --> 00:20:34,014
I can stop if you want.
346
00:20:36,014 --> 00:20:38,234
(BOTH MOANING)
347
00:20:38,334 --> 00:20:40,413
OK, wait. Wait one second.
348
00:20:53,851 --> 00:20:55,850
This might help.
(LAUGHS)
349
00:20:58,570 --> 00:21:00,569
(LAUGHS)
350
00:21:07,848 --> 00:21:09,847
Mmm...
351
00:21:11,207 --> 00:21:12,547
Ooh!
352
00:21:12,647 --> 00:21:15,566
Gently. Gently.
353
00:21:18,886 --> 00:21:21,025
How's that?
354
00:21:21,125 --> 00:21:23,445
(MOANS GENTLY) Keep going.
355
00:21:24,684 --> 00:21:26,544
It's good.
356
00:21:26,644 --> 00:21:28,644
It's so good.
357
00:21:30,443 --> 00:21:31,743
Alright. Are you ready?
358
00:21:31,843 --> 00:21:34,223
Yeah. Do it.
359
00:21:34,323 --> 00:21:36,322
Yeah.
360
00:21:43,081 --> 00:21:45,080
OK.
361
00:21:47,640 --> 00:21:49,640
(WHIMPERS SOFTLY)
362
00:21:52,559 --> 00:21:54,559
Wait. Here.
363
00:21:56,638 --> 00:21:58,638
OK.
364
00:21:59,638 --> 00:22:00,937
(GRUNTS)
What?
365
00:22:01,037 --> 00:22:03,577
Don't just shove it in there!
Slowly!
366
00:22:03,677 --> 00:22:05,656
(LAUGHS) Sorry.
Fuck!
367
00:22:05,756 --> 00:22:07,756
OK.
368
00:22:10,555 --> 00:22:12,335
OK. How's that?
369
00:22:12,435 --> 00:22:13,735
Keep going.
370
00:22:13,835 --> 00:22:15,334
Oh, man.
371
00:22:15,434 --> 00:22:18,014
Is that all of it?
Nearly.
372
00:22:18,114 --> 00:22:19,814
(GRUNTS) Oh, there.
Stay there.
373
00:22:19,914 --> 00:22:21,913
Don't move.
374
00:22:23,193 --> 00:22:25,193
(BOTH BREATHE DEEPLY)
375
00:22:28,232 --> 00:22:29,892
Are you OK?
376
00:22:29,992 --> 00:22:31,651
Yeah.
377
00:22:31,751 --> 00:22:34,531
Would it have killed you
to be a little smaller?
378
00:22:34,631 --> 00:22:35,730
(ZEKE LAUGHS)
379
00:22:35,830 --> 00:22:36,890
(MOANS)
380
00:22:36,990 --> 00:22:39,030
I can stop if you want.
381
00:22:40,150 --> 00:22:42,369
No. Definitely don't stop.
382
00:22:42,469 --> 00:22:44,469
(ZEKE LAUGHS)
383
00:22:47,428 --> 00:22:49,428
(HAMMER GROANS)
384
00:22:50,588 --> 00:22:52,587
(MOANS DEEPLY)
(LAUGHS)
385
00:22:56,706 --> 00:23:00,066
(PHONE BUZZES)
386
00:23:04,065 --> 00:23:05,844
Hey.
387
00:23:05,944 --> 00:23:08,204
(LAUGHS) Well,
that was one for the ages.
388
00:23:08,304 --> 00:23:10,304
Where did you go?
389
00:23:11,743 --> 00:23:14,523
Just hanging with Zeke
on the beach.
390
00:23:14,623 --> 00:23:15,883
We gotta debrief.
391
00:23:15,983 --> 00:23:17,982
Coffee at Do-Me
in the morning?
392
00:23:19,182 --> 00:23:21,181
Sure.
393
00:23:22,421 --> 00:23:24,421
Are you OK?
394
00:23:25,101 --> 00:23:28,540
You sound... far away.
395
00:23:30,620 --> 00:23:32,939
You don't have to worry
about me.
396
00:23:38,058 --> 00:23:40,058
Goodbye, Bec.
397
00:24:00,934 --> 00:24:02,193
(LAUGHS)
398
00:24:02,293 --> 00:24:04,073
You stayed.
399
00:24:04,173 --> 00:24:06,173
Yeah.
400
00:24:07,652 --> 00:24:09,652
I kinda expected you to bail.
401
00:24:11,092 --> 00:24:13,271
I thought about it.
402
00:24:13,371 --> 00:24:15,371
Especially after it got messy.
403
00:24:16,811 --> 00:24:18,810
Occupational hazard.
404
00:24:19,650 --> 00:24:21,310
It's lucky we had the towel.
405
00:24:21,410 --> 00:24:23,409
(BOTH LAUGH)
Yeah.
406
00:24:27,408 --> 00:24:30,308
So why didn't you leave?
407
00:24:30,408 --> 00:24:33,867
I liked having you in my arms
too much.
408
00:24:33,967 --> 00:24:35,967
(LAUGHS)
409
00:24:39,926 --> 00:24:41,386
So...
410
00:24:41,486 --> 00:24:43,785
...does this mean I gotta go
to the Brownlows with you?
411
00:24:43,885 --> 00:24:46,825
I'm not getting into the AFL.
412
00:24:46,925 --> 00:24:48,924
I fucked it up.
413
00:24:49,604 --> 00:24:50,864
Shit.
414
00:24:50,964 --> 00:24:53,983
I'm sorry, Hammer.
415
00:24:54,083 --> 00:24:56,083
It's always meant
everything to me.
416
00:24:57,083 --> 00:24:59,562
Becoming some big AFL star.
417
00:25:03,081 --> 00:25:05,081
Now that's gone...
418
00:25:08,520 --> 00:25:10,920
...I don't know
who I'm meant to be.
419
00:25:15,319 --> 00:25:17,359
Whoever you wanna be.
420
00:25:21,758 --> 00:25:24,037
There's one thing
I just don't get.
421
00:25:26,037 --> 00:25:29,576
How are you so beautiful?
422
00:25:29,676 --> 00:25:30,616
(SCOFFS, LAUGHS) Oh.
423
00:25:30,716 --> 00:25:32,716
No, you're...
Shh.
424
00:25:34,995 --> 00:25:38,594
You don't have to say it back.
Just take my compliment.
425
00:25:40,514 --> 00:25:42,294
You're the most beautiful
person
426
00:25:42,394 --> 00:25:44,393
I've ever seen in my life.
427
00:25:50,472 --> 00:25:52,472
(INDISTINCT CHATTER)
428
00:25:57,111 --> 00:25:59,110
(EXHALES)
429
00:26:19,386 --> 00:26:21,686
So, are we gonna talk about
last night?
430
00:26:21,786 --> 00:26:23,086
We will.
431
00:26:23,186 --> 00:26:25,765
But we will not
be making another scene
432
00:26:25,865 --> 00:26:27,925
in front of all of our family
and friends.
433
00:26:28,025 --> 00:26:31,864
So just smile
and eat your breakfast.
434
00:26:33,144 --> 00:26:35,963
And we will talk
when we get home.
435
00:26:36,063 --> 00:26:38,543
You've said enough.
Mm.
436
00:26:43,342 --> 00:26:47,721
You know, that's just
not gonna work for me.
437
00:26:47,821 --> 00:26:49,920
If you've got something to say,
just say it now.
438
00:26:50,020 --> 00:26:52,680
I told you this day
was important to your mother.
439
00:26:52,780 --> 00:26:54,239
And you ruined it.
440
00:26:54,339 --> 00:26:56,519
Ruined what?
441
00:26:56,619 --> 00:26:58,039
Mum was the one
tossing cake around.
442
00:26:58,139 --> 00:27:00,238
(SOFTLY) Shut up.
You scandalised our family.
443
00:27:00,338 --> 00:27:02,438
Oh, talk about
being a drama queen.
444
00:27:02,538 --> 00:27:03,558
And I thought I was the faggot.
445
00:27:03,658 --> 00:27:05,037
(BANGS TABLE) Disgraziato!
446
00:27:05,137 --> 00:27:07,837
Why are you trying
to destroy us?
447
00:27:07,937 --> 00:27:10,036
Because this isn't about you.
It's about me.
448
00:27:10,136 --> 00:27:12,736
We are your parents!
449
00:27:14,615 --> 00:27:16,615
Not anymore you're not.
450
00:27:19,335 --> 00:27:21,694
I'm done trying to please you.
451
00:27:31,092 --> 00:27:34,572
(WOMAN SOBBING QUIETLY)
452
00:27:35,971 --> 00:27:38,611
(INDISTINCT MUTTERING)
453
00:27:47,929 --> 00:27:50,128
(INAUDIBLE)
454
00:28:13,004 --> 00:28:15,004
What's wrong? What happened?
455
00:28:22,362 --> 00:28:24,882
(WHISPERS INAUDIBLY)
456
00:28:28,361 --> 00:28:30,361
(THUD!)
457
00:28:33,760 --> 00:28:35,260
Charlie!
458
00:28:35,360 --> 00:28:37,539
Charlie!
459
00:28:37,639 --> 00:28:40,679
Please be here. Please be here.
Please be here.
460
00:28:51,276 --> 00:28:53,356
Zeke, what's wrong?
461
00:29:00,155 --> 00:29:04,074
(SOMBRE MUSIC)
462
00:29:04,124 --> 00:29:08,674
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.