Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,779 --> 00:00:17,547
HAMMER: Bet you didn't know
the first act of homosexuality
2
00:00:17,548 --> 00:00:20,188
in colonial Australia
happened around here.
3
00:00:21,548 --> 00:00:23,448
A Dutch ship,
called the Zeewijk,
4
00:00:23,548 --> 00:00:27,528
got wrecked off some islands
right near Gero in 1727.
5
00:00:27,628 --> 00:00:31,167
Two teenage boys were meant
to be repairing the ship,
6
00:00:31,267 --> 00:00:33,327
but instead of hammering nails,
7
00:00:33,427 --> 00:00:35,767
they got caught
hammering each other.
8
00:00:35,867 --> 00:00:38,577
The ship's captain charged
the boys with committing
9
00:00:38,667 --> 00:00:41,287
"the abominable
and God-forsaken deeds
10
00:00:41,387 --> 00:00:43,007
"of Sodom and Gomorrah."
11
00:00:43,107 --> 00:00:45,867
A.K.A. Butt stuff.
12
00:00:45,868 --> 00:00:50,385
Fearing this sorrowful act
would lead to terrible plagues,
13
00:00:50,386 --> 00:00:53,166
severe discord and the loss
of all that is good,
14
00:00:53,266 --> 00:00:56,586
the two boys were separated
and left to die.
15
00:00:59,586 --> 00:01:01,905
Sometimes
people can be real cunts.
16
00:01:04,156 --> 00:01:09,704
REPORTER: Lots of surprises
at the draft combine in Perth.
17
00:01:09,705 --> 00:01:11,965
Kade Hammersmith,
he had a shocking go at it.
18
00:01:12,065 --> 00:01:13,485
Just played a bit aggro.
19
00:01:13,585 --> 00:01:15,805
Clubs aren't keen
on those types of blokes.
20
00:01:15,905 --> 00:01:17,904
(TURNS OFF RADIO)
21
00:01:26,184 --> 00:01:29,004
I got you a discount.
Enzo used to work here.
22
00:01:29,104 --> 00:01:30,444
Mad.
23
00:01:30,544 --> 00:01:32,543
Thanks.
24
00:01:33,943 --> 00:01:35,943
Whoa.
25
00:01:53,062 --> 00:01:55,062
So, how did you go in Perth?
26
00:01:57,102 --> 00:01:58,482
I don't want to talk about it.
27
00:01:58,502 --> 00:02:00,682
Well,
what do you want to talk about?
28
00:02:00,782 --> 00:02:02,781
You messaged me, remember?
29
00:02:07,301 --> 00:02:09,301
I guess I just...
30
00:02:12,981 --> 00:02:14,981
...wanted to see you.
31
00:02:17,860 --> 00:02:19,860
(CHUCKLES SOFTLY)
32
00:02:22,300 --> 00:02:23,640
You got mayo...
33
00:02:23,740 --> 00:02:25,740
(CHUCKLES)
34
00:02:27,180 --> 00:02:28,840
You want a bite?
35
00:02:28,940 --> 00:02:30,940
No.
36
00:02:33,619 --> 00:02:35,619
(CLEARS THROAT)
37
00:02:53,018 --> 00:02:55,018
(LAUGHS AWKWARDLY)
What?
38
00:02:55,019 --> 00:02:58,737
They really didn't skimp
on the onions, did they?
39
00:02:58,738 --> 00:03:01,058
(LAUGHS)
40
00:03:10,217 --> 00:03:12,437
You want to see it?
41
00:03:12,537 --> 00:03:14,537
Sure.
42
00:03:21,816 --> 00:03:22,996
Whoa.
43
00:03:23,096 --> 00:03:24,436
Nice.
44
00:03:24,536 --> 00:03:26,536
Let me see yours.
45
00:03:35,895 --> 00:03:37,895
Hot.
46
00:03:49,934 --> 00:03:51,934
(MOANS SOFTLY)
47
00:03:57,214 --> 00:03:59,314
Oh.
Here.
48
00:03:59,414 --> 00:04:01,414
That's it.
49
00:04:06,533 --> 00:04:08,113
(MOANS)
50
00:04:08,213 --> 00:04:09,633
Oh, yeah.
51
00:04:09,733 --> 00:04:12,153
Oh.
52
00:04:12,253 --> 00:04:15,253
(BOTH MOANING)
53
00:04:19,853 --> 00:04:21,672
(MOANS LOUDLY)
54
00:04:21,772 --> 00:04:22,992
Oh, I'm gonna cum...
55
00:04:23,092 --> 00:04:24,392
I'm gonna cum...
56
00:04:24,492 --> 00:04:25,542
Ohh!
57
00:04:25,612 --> 00:04:27,552
(GROANS)
58
00:04:27,652 --> 00:04:29,432
(PANTS)
59
00:04:29,532 --> 00:04:34,392
(MOANS)
60
00:04:34,492 --> 00:04:36,491
(SIGHS)
61
00:04:46,131 --> 00:04:49,131
Um...
You wanna use this?
62
00:04:49,971 --> 00:04:51,970
Yeah.
63
00:05:00,410 --> 00:05:02,830
Did you wanna... get some?
64
00:05:02,930 --> 00:05:04,930
Oh, no, I'm OK.
65
00:05:09,449 --> 00:05:11,929
You, uh, want a lift home?
66
00:05:13,529 --> 00:05:14,909
I can walk.
67
00:05:15,009 --> 00:05:16,469
Pfft.
68
00:05:16,569 --> 00:05:17,949
Suit yourself.
69
00:05:18,049 --> 00:05:20,969
(STARTS ENGINE)
70
00:05:46,647 --> 00:05:48,967
(INDISTINCT CHATTER)
71
00:05:50,767 --> 00:05:52,766
Ahem. Incoming.
72
00:05:52,767 --> 00:05:56,085
Don't forget, we have
rehearsals this afternoon.
73
00:05:56,086 --> 00:05:59,106
What rehearsals?
74
00:05:59,107 --> 00:06:01,525
Hami, just because
you're having a little moment
75
00:06:01,526 --> 00:06:04,165
doesn't mean that you can leave
me dateless to my deb ball.
76
00:06:04,166 --> 00:06:05,965
It certainly wouldn't be
a very good look.
77
00:06:05,966 --> 00:06:08,045
And we all know
how much that means to you.
78
00:06:09,405 --> 00:06:11,225
Besides, the limo is booked, anyway.
79
00:06:11,325 --> 00:06:12,545
I'll take you, Roch.
80
00:06:12,645 --> 00:06:14,645
Fuck off, Blakey!
81
00:06:15,525 --> 00:06:17,525
So you'll be there, right?
82
00:06:19,965 --> 00:06:21,385
I guess.
83
00:06:21,485 --> 00:06:24,084
(GIGGLES) Good.
84
00:06:26,924 --> 00:06:28,344
What did I do?
85
00:06:28,345 --> 00:06:29,763
I don't care what you say, bro,
86
00:06:29,764 --> 00:06:32,044
she is still the hottest chick
in school.
87
00:06:38,083 --> 00:06:40,503
So?
Huh?
88
00:06:40,603 --> 00:06:42,183
Oh, yeah, yeah, of course.
89
00:06:42,283 --> 00:06:44,143
I mean, don't sound so excited.
90
00:06:44,144 --> 00:06:46,242
I'd rather go with someone
who's not a hostage.
91
00:06:46,243 --> 00:06:48,463
No. No, I want to.
92
00:06:48,563 --> 00:06:49,943
What happened to your date?
93
00:06:49,963 --> 00:06:52,183
He died.
94
00:06:52,283 --> 00:06:54,822
What?
Yeah. He was murdered.
95
00:06:54,922 --> 00:06:56,182
Brutally, by some guy.
96
00:06:56,282 --> 00:06:58,322
I think he was called Gullible.
97
00:06:59,602 --> 00:07:01,902
No, I was meant to go
with my cousin,
98
00:07:01,903 --> 00:07:04,441
but I'd rather go with someone
I'd actually have fun with
99
00:07:04,442 --> 00:07:06,222
rather than just a pity date.
100
00:07:06,322 --> 00:07:08,301
And I think you'd make
a great Plan B.
101
00:07:08,401 --> 00:07:09,861
Oh, count me in.
102
00:07:09,961 --> 00:07:11,961
(BOTH LAUGH)
103
00:07:15,201 --> 00:07:16,901
Is something wrong?
104
00:07:17,001 --> 00:07:18,581
No. Not at all.
105
00:07:18,681 --> 00:07:21,181
Just chill.
It's just a deb ball.
106
00:07:21,281 --> 00:07:23,900
And the next logical step
is that we get married.
107
00:07:24,000 --> 00:07:26,860
I was thinking...
How about Bali?
108
00:07:26,861 --> 00:07:28,959
Well, only if our wedding rings
are toe rings.
109
00:07:28,960 --> 00:07:31,719
Oh, absolutely. How else
will people know we're basic?
110
00:07:31,720 --> 00:07:33,140
If you bail on me tonight,
111
00:07:33,141 --> 00:07:34,799
you're going to have to call me
Gal Gadot,
112
00:07:34,800 --> 00:07:36,860
because I won't know
how to act.
113
00:07:36,861 --> 00:07:39,678
I thought you said this ball
was white colonial nonsense.
114
00:07:39,679 --> 00:07:41,139
That doesn't sound like me.
115
00:07:41,140 --> 00:07:42,598
Besides, it's a tradition,
116
00:07:42,599 --> 00:07:44,099
and me being there is actually
117
00:07:44,119 --> 00:07:45,939
an incredible act
of subversion.
118
00:07:45,940 --> 00:07:48,198
Since when do you care about
shit like this?
119
00:07:48,199 --> 00:07:50,619
Uh, since I found out
Rocky is going with Kodie.
120
00:07:50,719 --> 00:07:52,179
No way!
121
00:07:52,279 --> 00:07:55,618
Exactly. She's like the cookie
monster but for cock.
122
00:07:55,718 --> 00:07:57,418
Ah, who cares? It's Rocky.
123
00:07:57,419 --> 00:07:59,317
Dude wants to get laid.
Why does it matter?
124
00:07:59,318 --> 00:08:00,858
It's not like you're into him.
125
00:08:00,958 --> 00:08:03,178
Of course I'm not into him.
Why...
126
00:08:03,179 --> 00:08:05,037
Out of all the people...
What are you talking about?
127
00:08:05,038 --> 00:08:07,038
Nothing.
128
00:08:17,997 --> 00:08:20,557
Hey.
Hey.
129
00:08:24,596 --> 00:08:27,796
You, uh, want to get burgers
after school?
130
00:08:27,887 --> 00:08:31,115
Bro, it could be
raining titties,
131
00:08:31,116 --> 00:08:33,176
and I'd look up
and I'd catch a dick.
132
00:08:33,276 --> 00:08:34,336
Look at you.
133
00:08:34,436 --> 00:08:36,056
Yo!
Hey!
134
00:08:36,156 --> 00:08:39,016
If it isn't Geeky Zekey!
(LAUGHS)
135
00:08:39,116 --> 00:08:41,615
Did I, uh, you know,
did I see you making
136
00:08:41,715 --> 00:08:44,895
a bit of sweet, sweet lovin'
to Sabrina Moretti?
137
00:08:44,995 --> 00:08:46,805
(PURRS)
She's a good Catholic girl.
138
00:08:46,835 --> 00:08:48,175
Not afraid to give it all up
139
00:08:48,275 --> 00:08:50,735
'cause she can just confess
on Sunday, ay?
140
00:08:50,835 --> 00:08:54,115
This true? You and Sabrina
are a thing, ay?
141
00:08:58,474 --> 00:09:01,054
You gonna let her
cum on your tits?
142
00:09:01,154 --> 00:09:03,154
(LAUGHS)
143
00:09:15,353 --> 00:09:16,533
ZEKE: Oh, it stinks!
144
00:09:16,633 --> 00:09:17,853
It does not.
145
00:09:17,953 --> 00:09:19,973
It's vintage
and it's one-of-a-kind.
146
00:09:20,073 --> 00:09:22,293
A tailor custom-made it
for my papa
147
00:09:22,393 --> 00:09:24,413
in Capo d'Orlando
in the '60s.
148
00:09:24,414 --> 00:09:26,831
Yeah, when they were all skinny,
starving hippies.
149
00:09:26,832 --> 00:09:28,551
Well, your wedding suit
isn't ready yet,
150
00:09:28,552 --> 00:09:30,132
so we'll just have to make do.
151
00:09:30,232 --> 00:09:33,332
Listen, I'm sure she'll think
you're very stylish.
152
00:09:33,432 --> 00:09:35,432
I doubt it.
(LAUGHS)
153
00:09:38,152 --> 00:09:40,252
What's that?
It's a corsage.
154
00:09:40,253 --> 00:09:42,750
So you've just got to make sure
that you put it on for her.
155
00:09:42,751 --> 00:09:45,251
OK? And it matches her dress.
156
00:09:45,351 --> 00:09:47,351
OK.
157
00:09:47,352 --> 00:09:49,910
How do you know
it matches her dress?
158
00:09:49,911 --> 00:09:51,911
Well, because I asked her.
159
00:09:52,711 --> 00:09:54,131
You're speaking to her?
160
00:09:54,231 --> 00:09:55,371
Of course!
161
00:09:55,471 --> 00:09:57,370
Well, if she's important
to you,
162
00:09:57,470 --> 00:09:59,130
I want to get to know her too.
163
00:09:59,230 --> 00:10:01,230
Yeah.
164
00:10:01,231 --> 00:10:03,549
So what else
did you talk to her about?
165
00:10:03,550 --> 00:10:05,690
(DOORBELL RINGS)
Ooh, she's here!
166
00:10:05,790 --> 00:10:08,430
Oh, bella mia!
167
00:10:12,349 --> 00:10:13,649
(WHISTLES)
168
00:10:13,749 --> 00:10:16,089
Whoa, Bex.
You scrub up good, dude.
169
00:10:16,189 --> 00:10:17,369
Shut the fuck up.
170
00:10:17,370 --> 00:10:19,228
You don't need to look
so surprised.
171
00:10:19,229 --> 00:10:22,268
I just didn't realise you were
taking this shit so seriously.
172
00:10:22,269 --> 00:10:24,679
You know, I'm allowed
to like things, you know?
173
00:10:25,909 --> 00:10:27,128
So, where's the car?
174
00:10:27,228 --> 00:10:28,728
What?
175
00:10:28,729 --> 00:10:30,907
You're my date. You're supposed
to arrange a car.
176
00:10:30,908 --> 00:10:32,427
How was I supposed to know that?
177
00:10:32,428 --> 00:10:34,928
Oh! For fucks sake, Charlie!
I'll order a taxi.
178
00:10:35,028 --> 00:10:36,568
You're useless.
179
00:10:36,668 --> 00:10:39,628
(TECHNO MUSIC)
180
00:10:42,307 --> 00:10:45,387
(BOISTEROUS,
INDISTINCT CHATTER)
181
00:10:56,467 --> 00:10:58,526
Hey, Roch, you want a bump?
182
00:10:58,626 --> 00:11:00,626
Yeah.
183
00:11:01,186 --> 00:11:02,606
Who's the old guy?
184
00:11:02,706 --> 00:11:05,116
He was on the Bachelorette.
Don't you remember?
185
00:11:05,146 --> 00:11:08,226
So why is he here?
Mm-hm. He brought coke?
186
00:11:08,397 --> 00:11:12,824
Hey, cockroach,
save some for the rest of us.
187
00:11:12,825 --> 00:11:15,655
It's finished, dickhead.
There was, like, nothing in it.
188
00:11:16,145 --> 00:11:17,805
Holy shit.
189
00:11:17,905 --> 00:11:19,205
What?
190
00:11:19,305 --> 00:11:21,725
Rochelle's finished the bag!
191
00:11:21,825 --> 00:11:23,685
Holy shit!
192
00:11:23,785 --> 00:11:25,165
(LAUGHTER)
193
00:11:25,265 --> 00:11:26,445
Nah, I just took a bump.
194
00:11:26,545 --> 00:11:27,964
(LAUGHTER)
195
00:11:28,064 --> 00:11:29,564
Did I take too much?
196
00:11:29,664 --> 00:11:30,714
Cheers!
197
00:11:30,744 --> 00:11:32,744
This is gonna be a good night!
198
00:11:38,464 --> 00:11:40,124
(SNIFFS DEEPLY)
199
00:11:40,224 --> 00:11:44,203
Mmm! Love the smell
of mothballs on a man.
200
00:11:44,303 --> 00:11:45,803
Beats Dior any day.
201
00:11:45,903 --> 00:11:47,903
(LAUGHS)
202
00:11:48,943 --> 00:11:50,883
Hey,
did you speak to my mum today?
203
00:11:50,983 --> 00:11:52,363
Yeah.
204
00:11:52,364 --> 00:11:54,262
She wanted to get to know
the scarlet woman
205
00:11:54,263 --> 00:11:57,123
who's trying to steal away
her youngest child.
206
00:11:57,223 --> 00:11:58,962
(CHUCKLES SOFTLY)
207
00:11:59,062 --> 00:12:00,282
Is that OK?
208
00:12:00,382 --> 00:12:02,382
Yeah. Yeah, no, of course.
209
00:12:06,022 --> 00:12:07,362
We should back-to-back it.
210
00:12:07,462 --> 00:12:08,962
What, like ABBA?
211
00:12:09,062 --> 00:12:10,202
Angel style!
212
00:12:10,302 --> 00:12:12,302
(BOTH LAUGH)
213
00:12:14,261 --> 00:12:16,041
Babe,
can you just check my nose?
214
00:12:16,141 --> 00:12:18,821
You can't see anything.
OK.
215
00:12:22,981 --> 00:12:25,541
Oh, my God. Ha!
216
00:12:26,821 --> 00:12:28,640
I can see colours.
217
00:12:28,740 --> 00:12:31,320
We all can, Rochelle.
218
00:12:31,420 --> 00:12:34,020
Oh, yeah. (GIGGLES)
219
00:12:37,980 --> 00:12:39,200
Look at him.
220
00:12:39,300 --> 00:12:42,140
Totally cuntstruck.
It's pathetic.
221
00:12:43,580 --> 00:12:45,319
Get out of your head, Bec.
222
00:12:45,320 --> 00:12:48,538
You're minutes away from being
presented to society as a woman.
223
00:12:48,539 --> 00:12:50,879
Who has never been kissed.
224
00:12:50,979 --> 00:12:52,919
We made out at Year 7 camp.
225
00:12:53,019 --> 00:12:54,439
Only 'cause I made you.
226
00:12:54,539 --> 00:12:55,759
It doesn't count.
227
00:12:55,859 --> 00:12:57,859
(PHONE CHIMES)
228
00:13:07,138 --> 00:13:10,578
(PIANO PLAYS)
229
00:13:12,258 --> 00:13:15,477
JACK: Blake O'Connell
with Odessa Winters.
230
00:13:15,577 --> 00:13:18,017
(APPLAUSE)
231
00:13:20,897 --> 00:13:24,277
No photos, please.
Thank you. Thank you.
232
00:13:24,377 --> 00:13:25,877
Congratulations.
233
00:13:25,977 --> 00:13:28,697
Well done. Well done.
Well done, champ. Good job.
234
00:13:30,896 --> 00:13:32,896
Ow, Bex, you're hurting me.
235
00:13:36,176 --> 00:13:37,836
Hey.
236
00:13:37,936 --> 00:13:39,396
You look beautiful.
237
00:13:39,496 --> 00:13:41,496
OK? Really.
238
00:13:42,936 --> 00:13:46,175
(BREATHES DEEPLY AND SHARPLY)
239
00:13:50,135 --> 00:13:53,355
Charlie Roth and Matt Jones.
240
00:13:53,455 --> 00:13:55,835
(CHEERING AND APPLAUSE)
241
00:13:55,935 --> 00:13:58,895
SONG:
? Suddenly you're seeing me
242
00:14:00,574 --> 00:14:02,754
? Just the way I am
243
00:14:02,854 --> 00:14:05,814
? Suddenly you're hearing me
244
00:14:07,014 --> 00:14:09,874
? So I'm coming
just as fast as I can
245
00:14:09,974 --> 00:14:12,554
? To you
246
00:14:12,654 --> 00:14:15,433
? Suddenly
247
00:14:15,533 --> 00:14:18,713
? Every part of me
248
00:14:18,813 --> 00:14:24,353
? Needs to know
every part of you. ?
249
00:14:24,453 --> 00:14:27,153
Charlie? Charlie!
250
00:14:27,253 --> 00:14:29,253
(APPLAUSE)
251
00:14:36,132 --> 00:14:38,132
What if I'm OD'ing?
252
00:14:40,172 --> 00:14:42,072
Rochelle Griffin
253
00:14:42,172 --> 00:14:47,391
and a man I'm proud to call
my son, Kade Hammersmith!
254
00:14:47,491 --> 00:14:48,791
(CHEERING)
255
00:14:48,891 --> 00:14:50,431
You're not OD'ing.
256
00:14:50,531 --> 00:14:52,091
But it's a possibility, right?
257
00:14:52,171 --> 00:14:54,471
Gero coke is probably just meth,
Rochelle.
258
00:14:54,571 --> 00:14:57,031
You're saying I've done meth?
(CHUCKLES)
259
00:14:57,131 --> 00:14:59,131
Ham, I think
one of my teeth are loose.
260
00:15:01,131 --> 00:15:04,010
Okay. Let's show 'em
Italians do it better.
261
00:15:05,130 --> 00:15:09,430
Zeke Calogeros
and Sabrina Moretti.
262
00:15:09,530 --> 00:15:11,530
Calogero.
263
00:15:13,490 --> 00:15:15,650
(DANCE MUSIC PLAYS)
264
00:15:19,369 --> 00:15:21,369
(PHONE DINGS)
265
00:15:30,969 --> 00:15:33,108
So, are you gonna
make your move?
266
00:15:33,208 --> 00:15:34,708
Look how high her dress goes.
267
00:15:34,808 --> 00:15:37,348
You can see all the way
to Cootamundra.
268
00:15:37,349 --> 00:15:39,367
How am I supposed to compete
with that?
269
00:15:39,368 --> 00:15:41,908
Do you know why Rocky is here
with Kodie?
270
00:15:42,008 --> 00:15:44,108
Because she's a Glug-Glug-3000?
271
00:15:44,208 --> 00:15:46,588
No. Because she asked him.
272
00:15:46,688 --> 00:15:48,787
Shoot your shot.
273
00:15:48,887 --> 00:15:50,907
But what if he's not into me?
274
00:15:51,007 --> 00:15:52,467
It'll ruin our friendship,
275
00:15:52,468 --> 00:15:54,366
and I know this may seem
hard for you to believe,
276
00:15:54,367 --> 00:15:58,287
but this stuff is kind of hard
for me, OK?
277
00:16:01,447 --> 00:16:04,886
See? You tell a man your fears
and they go running.
278
00:16:17,226 --> 00:16:20,004
I thought you were avoiding me.
279
00:16:20,005 --> 00:16:21,545
Look, I just need to say this.
280
00:16:21,546 --> 00:16:23,084
And you don't need to respond
but...
281
00:16:23,085 --> 00:16:24,905
Bec, I like you.
Huh?
282
00:16:25,005 --> 00:16:26,545
Yeah, I always have.
283
00:16:26,645 --> 00:16:28,025
I don't think I realised it
284
00:16:28,125 --> 00:16:31,305
until I saw how beautiful
you look tonight.
285
00:16:31,405 --> 00:16:35,104
And I know I'm probably
not your type, but...
286
00:16:35,204 --> 00:16:37,204
What about Kodie?
287
00:16:38,804 --> 00:16:40,804
(CHEERING)
288
00:16:42,004 --> 00:16:44,164
Yeah, I think she'll be fine.
289
00:16:49,483 --> 00:16:51,483
So, what now?
290
00:16:52,363 --> 00:16:55,843
Uh, do we... kiss?
291
00:16:57,883 --> 00:16:58,943
Do you want to?
292
00:16:59,043 --> 00:17:00,743
I don't know. Do you want to?
293
00:17:00,843 --> 00:17:02,843
Oh, for fuck's sake!
294
00:17:10,762 --> 00:17:13,422
SONG: ? She's got no idea
where you've been
295
00:17:13,522 --> 00:17:16,062
? No idea what you've been doin'
296
00:17:16,162 --> 00:17:18,501
? You've been living dangerous
297
00:17:18,601 --> 00:17:21,341
? You're trying to keep it
just our secret
298
00:17:21,441 --> 00:17:24,301
? Psst, pass it on,
come on and pass it on
299
00:17:24,401 --> 00:17:26,821
? Psst, pass it on, come on
and pass it on
300
00:17:26,921 --> 00:17:29,381
? Goodness, I like this
301
00:17:29,481 --> 00:17:31,661
? Mysterious mistress
302
00:17:31,761 --> 00:17:34,860
? Keepin' me hush hush
303
00:17:34,960 --> 00:17:37,260
? Try not to blush blush
304
00:17:37,360 --> 00:17:39,820
? I just can't stop this
305
00:17:39,920 --> 00:17:42,820
? It's risky business
306
00:17:42,920 --> 00:17:45,780
? Being your mistress
307
00:17:45,880 --> 00:17:48,020
? Keepin' me hush
308
00:17:48,120 --> 00:17:50,619
? Your girlfriend's
got competition
309
00:17:50,719 --> 00:17:53,139
? She's got competition
310
00:17:53,239 --> 00:17:55,859
? Your girlfriend's
got competition
311
00:17:55,959 --> 00:17:58,819
? Goodness, I like this,
being your mistress
312
00:17:58,919 --> 00:18:00,939
? Your girlfriend's
got competition
313
00:18:01,039 --> 00:18:03,819
? Your girlfriend's got
competition
314
00:18:03,919 --> 00:18:06,618
? She's got competition
315
00:18:06,718 --> 00:18:09,958
? Someone's gotta be the one to
tell her that we got it going on
316
00:18:11,718 --> 00:18:13,708
? You're keeping me out
all night long... ?
317
00:18:13,798 --> 00:18:15,338
Are you OK?
Yeah.
318
00:18:15,339 --> 00:18:17,077
I've just got to go
to the bathroom.
319
00:18:17,078 --> 00:18:18,738
Ones or twos?
Threes.
320
00:18:18,838 --> 00:18:20,837
(LAUGHS)
321
00:19:01,715 --> 00:19:03,715
What the fuck was that, huh?
322
00:19:04,555 --> 00:19:06,134
What does that mean?
323
00:19:06,234 --> 00:19:08,134
It's a shrug. It means shrug.
324
00:19:08,234 --> 00:19:09,894
So you like her?
325
00:19:09,895 --> 00:19:11,753
Oh, so you get to leave me
on read all day
326
00:19:11,754 --> 00:19:13,433
and I've got to, what,
answer you straightaway?
327
00:19:13,434 --> 00:19:16,154
Yeah, got it.
It's not like we're boyfriends.
328
00:19:18,074 --> 00:19:19,134
Yeah, I guess not.
329
00:19:19,234 --> 00:19:20,494
Wait.
Let go of me!
330
00:19:20,594 --> 00:19:22,593
I don't want to!
331
00:19:37,272 --> 00:19:40,312
(SOFTLY) Holy shit!
What the f...!
332
00:19:44,632 --> 00:19:45,932
Agh.
333
00:19:46,032 --> 00:19:48,552
Agh. I'm in a K-hole.
I need some air.
334
00:19:49,752 --> 00:19:51,751
Wait. Rochelle, come back.
335
00:19:59,031 --> 00:20:00,171
Hammer?
336
00:20:00,271 --> 00:20:02,311
What...?
337
00:20:04,031 --> 00:20:05,851
They were kissing.
338
00:20:05,951 --> 00:20:08,170
Nah. You're just high.
339
00:20:08,270 --> 00:20:10,810
Is this why you wanted
to break up with me?
340
00:20:10,910 --> 00:20:13,130
Because you're gay?
No.
341
00:20:13,230 --> 00:20:15,210
We weren't kissing.
342
00:20:15,310 --> 00:20:17,310
I saw what I saw.
343
00:20:18,350 --> 00:20:19,490
I'm sorry.
344
00:20:19,590 --> 00:20:21,590
(SOFTLY) That's OK.
345
00:20:23,829 --> 00:20:26,189
You are so fucking done,
Hammer.
346
00:20:27,509 --> 00:20:30,609
How fucking dare you
treat me like this?
347
00:20:30,610 --> 00:20:33,068
Everyone's gonna know
your dirty little secret.
348
00:20:33,069 --> 00:20:35,509
That the perfect
little Mayor's son is gay.
349
00:20:40,588 --> 00:20:42,588
Good luck
getting into the AFL now.
350
00:20:45,748 --> 00:20:47,208
Come on, Sabrina.
351
00:20:47,308 --> 00:20:48,888
Fuck!
352
00:20:48,988 --> 00:20:51,108
I didn't see anything.
353
00:20:54,947 --> 00:20:56,927
Maybe you just done
too much coke.
354
00:20:57,027 --> 00:20:59,207
What?
355
00:20:59,307 --> 00:21:01,367
Prove it.
356
00:21:01,467 --> 00:21:03,407
Are you gaslighting me?
357
00:21:03,507 --> 00:21:05,567
I didn't see anything.
358
00:21:05,667 --> 00:21:07,806
I doubt
they're gonna admit to it,
359
00:21:07,906 --> 00:21:09,926
so why would anyone
believe you?
360
00:21:10,026 --> 00:21:11,606
You've lied before.
361
00:21:11,706 --> 00:21:13,486
About what?
362
00:21:13,586 --> 00:21:15,586
Your virginity, for one thing.
363
00:21:18,986 --> 00:21:21,086
So now you're slut-shaming me?
364
00:21:21,186 --> 00:21:23,165
I'm not slut-shaming you.
365
00:21:23,265 --> 00:21:25,245
I'm cunt-shaming you.
366
00:21:25,246 --> 00:21:26,624
Because you're a cunt,
Rochelle.
367
00:21:26,625 --> 00:21:28,925
Fuck you!
No, fuck you!
368
00:21:29,025 --> 00:21:31,985
Oh, wait.
Blakey already did that.
369
00:21:39,584 --> 00:21:41,584
(STAMMERS)
370
00:21:44,464 --> 00:21:46,464
(SHRIEKS)
371
00:21:55,383 --> 00:21:56,923
Thank you.
Zeke, don't.
372
00:21:56,924 --> 00:21:58,462
Just please don't tell my mum.
373
00:21:58,463 --> 00:22:00,463
Fucking don't.
374
00:22:18,862 --> 00:22:21,102
That was a fucking scene.
375
00:22:27,701 --> 00:22:29,701
Wanna join us?
376
00:22:36,821 --> 00:22:39,181
Wait, so you both have been...?
377
00:22:40,180 --> 00:22:42,680
Yeah.
(BOTH LAUGH)
378
00:22:42,780 --> 00:22:44,360
I love that for you, nerd.
379
00:22:44,460 --> 00:22:47,120
You are way messier
than I thought.
380
00:22:47,220 --> 00:22:49,220
(BOTH LAUGH)
381
00:22:50,140 --> 00:22:52,660
This new to you too, huh?
Yeah.
382
00:22:54,140 --> 00:22:56,859
You'll get used to it.
(LAUGHS)
383
00:23:00,099 --> 00:23:02,099
(EXHALES)
384
00:23:04,979 --> 00:23:06,979
(LAUGHS) What a night.
385
00:23:09,139 --> 00:23:11,798
I never thought
I'd meet other fags in Gero.
386
00:23:11,898 --> 00:23:13,518
Don't call me that.
387
00:23:13,618 --> 00:23:16,338
If you use the word,
you take away its power.
388
00:23:17,978 --> 00:23:20,558
We're not all ready
for the label yet.
389
00:23:20,658 --> 00:23:22,658
Feels good though, right?
390
00:23:24,218 --> 00:23:26,617
A little bit, yeah. (LAUGHS)
391
00:23:28,377 --> 00:23:30,037
Can I have a little bit?
392
00:23:30,137 --> 00:23:32,137
Who was your first man crush?
393
00:23:33,057 --> 00:23:34,517
Saint Lawrence.
394
00:23:34,617 --> 00:23:35,797
OTHERS: Eww!
395
00:23:35,897 --> 00:23:37,637
Who was yours?
396
00:23:37,737 --> 00:23:39,717
Gerard Way, of course.
397
00:23:39,817 --> 00:23:41,936
(BOTH LAUGH)
398
00:23:44,416 --> 00:23:46,916
I'd fuck Buddy Franklin.
Mm! Oh...
399
00:23:47,016 --> 00:23:49,196
I hear ya.
Eww.
400
00:23:49,296 --> 00:23:50,346
What? (LAUGHS)
401
00:23:50,416 --> 00:23:52,076
Go on, who was yours?
402
00:23:52,176 --> 00:23:54,196
Come on.
Come on.
403
00:23:54,296 --> 00:23:55,875
You gotta say. We all did.
404
00:23:55,975 --> 00:23:58,035
Come on.
405
00:23:58,135 --> 00:23:59,315
Shannon Noll.
406
00:23:59,415 --> 00:24:02,475
(LAUGHTER)
What?! Shannon Noll?
407
00:24:02,575 --> 00:24:04,795
So who else do you think
is gay in Gero?
408
00:24:04,895 --> 00:24:07,475
The manager at Chicken Treat
always checks me out.
409
00:24:07,575 --> 00:24:08,875
Oh, isn't he married?
410
00:24:08,975 --> 00:24:10,914
That doesn't stop 'em.
411
00:24:11,014 --> 00:24:12,274
Well, there's Grub.
412
00:24:12,374 --> 00:24:15,034
Do you even want
to get married?
413
00:24:15,134 --> 00:24:16,474
Like, gay married?
414
00:24:16,574 --> 00:24:18,574
I think I will.
415
00:24:20,534 --> 00:24:21,794
Maybe.
416
00:24:21,894 --> 00:24:22,954
Don't know.
417
00:24:23,054 --> 00:24:25,054
You?
418
00:24:25,574 --> 00:24:27,073
Yeah.
419
00:24:27,173 --> 00:24:28,713
Shannon Noll, really?!
420
00:24:28,813 --> 00:24:31,153
(LAUGHTER)
421
00:24:31,253 --> 00:24:33,833
Hey.
You want to get outta here?
422
00:24:33,933 --> 00:24:36,033
Sure. Can you drop me home?
423
00:24:36,133 --> 00:24:40,493
I was thinking
maybe I could stay at yours?
424
00:24:41,692 --> 00:24:43,692
A sleepover?
425
00:24:44,412 --> 00:24:45,872
Well, we...
426
00:24:45,972 --> 00:24:48,472
We don't just have to sleep.
427
00:24:48,572 --> 00:24:50,512
We're gonna go!
428
00:24:50,612 --> 00:24:52,032
What?
429
00:24:52,132 --> 00:24:54,912
Are you sure you two
don't want a... want a lift?
430
00:24:55,012 --> 00:24:57,751
Uh... Nah, we're good.
See ya.
431
00:24:57,851 --> 00:24:59,851
Thanks.
432
00:25:02,811 --> 00:25:04,811
(SIGHS)
433
00:25:07,971 --> 00:25:09,971
(SIGHS)
434
00:25:16,650 --> 00:25:18,790
Sorry.
435
00:25:18,890 --> 00:25:20,790
What for?
436
00:25:20,890 --> 00:25:23,450
Actually, don't answer that.
437
00:25:28,329 --> 00:25:29,389
(SIGHS)
438
00:25:29,489 --> 00:25:31,489
Thank you for saying sorry.
439
00:25:33,289 --> 00:25:35,709
You want me to say it again?
440
00:25:35,809 --> 00:25:37,989
Yeah.
441
00:25:38,089 --> 00:25:40,089
I'm sorry.
442
00:25:43,488 --> 00:25:45,828
So...
443
00:25:45,928 --> 00:25:47,928
...do you want to be
my boyfriend?
444
00:25:50,608 --> 00:25:52,608
(CHUCKLES SOFTLY)
445
00:26:01,287 --> 00:26:03,287
(THEME MUSIC PLAYS)
446
00:26:19,926 --> 00:26:22,866
? The more you know
447
00:26:22,966 --> 00:26:24,986
? The more
448
00:26:25,086 --> 00:26:27,026
? The more you know
449
00:26:27,126 --> 00:26:29,165
? You know! ?
450
00:26:29,215 --> 00:26:33,765
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.