All language subtitles for Invisible Boys s01e03 Drive In.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,261 --> 00:00:14,721 HAMMER: When I was 10, I wanted to be Wolverine. 2 00:00:14,821 --> 00:00:16,601 The OG GOAT. 3 00:00:16,701 --> 00:00:19,881 In this life we all know it's hunt or be hunted. 4 00:00:19,981 --> 00:00:21,721 I choose to be a hunter. 5 00:00:21,821 --> 00:00:23,161 The alpha. 6 00:00:23,261 --> 00:00:24,361 Yes! Yes! 7 00:00:24,362 --> 00:00:25,900 And this is my hunting ground. 8 00:00:25,901 --> 00:00:27,121 Yes! 9 00:00:27,221 --> 00:00:29,921 In Australia, footy players are gods 10 00:00:30,021 --> 00:00:32,561 and I'm gonna be the hardest centre half forward 11 00:00:32,661 --> 00:00:34,481 this country's ever seen. 12 00:00:34,581 --> 00:00:36,241 Our ancestors were staunch. 13 00:00:36,341 --> 00:00:37,391 It's in our blood. 14 00:00:37,461 --> 00:00:38,761 He takes after me. 15 00:00:38,762 --> 00:00:41,020 Mum's been hustling with me since the jump. 16 00:00:41,021 --> 00:00:42,060 Since then... 17 00:00:42,061 --> 00:00:43,121 Go, son! 18 00:00:43,221 --> 00:00:44,851 ...we've been an unstoppable team. 19 00:00:44,941 --> 00:00:46,001 Come on! 20 00:00:46,101 --> 00:00:47,401 Yes! 21 00:00:47,501 --> 00:00:48,761 (LAUGHS) Yeah! 22 00:00:48,861 --> 00:00:50,561 Go, Hammer! 23 00:00:50,661 --> 00:00:52,201 Whoo-hoo! 24 00:00:52,301 --> 00:00:53,761 Fuck, yeah! 25 00:00:53,861 --> 00:00:56,121 Go, Hammer! Go, Hammer! 26 00:00:56,221 --> 00:00:59,101 (CHEERING) 27 00:01:04,381 --> 00:01:07,441 My woman Rochelle's a 10, with a god-tier body. 28 00:01:07,541 --> 00:01:10,801 If I'm going to be the best, I've gotta be with the best. 29 00:01:10,901 --> 00:01:14,641 I pledge my body to God until sacred marriage. 30 00:01:14,741 --> 00:01:16,901 This is my vow. 31 00:01:19,861 --> 00:01:22,681 Mum says the Ground Shakers aren't a real church, 32 00:01:22,781 --> 00:01:24,761 but I like how freaky it is. 33 00:01:24,861 --> 00:01:26,481 OK, so the rules are - 34 00:01:26,581 --> 00:01:28,201 kissing with tongue, 35 00:01:28,301 --> 00:01:29,961 touching's OK, 36 00:01:30,061 --> 00:01:31,991 and some light rubbing, but undies on. 37 00:01:32,021 --> 00:01:34,021 Um, finger? 38 00:01:35,541 --> 00:01:36,681 Yeah. 39 00:01:36,781 --> 00:01:38,281 Yeah, one finger. 40 00:01:38,381 --> 00:01:40,361 Oh, and oral. (LAUGHS) 41 00:01:40,461 --> 00:01:43,001 Just no swallowing. 42 00:01:43,101 --> 00:01:46,401 She's not like the other loose girls in this town. 43 00:01:46,501 --> 00:01:48,501 And that's a turn on. 44 00:01:54,821 --> 00:01:56,841 This year it'll all pay off. 45 00:01:56,941 --> 00:01:59,361 I'll be a top 10 draft pick for sure. 46 00:01:59,461 --> 00:02:01,141 Mum says pressure makes diamonds 47 00:02:01,142 --> 00:02:03,860 and no one can take away your shine from you except you. 48 00:02:03,861 --> 00:02:06,881 So this year I'm going to be unstoppable. 49 00:02:06,981 --> 00:02:08,801 Oh! Oh! 50 00:02:08,901 --> 00:02:10,961 Oh! 51 00:02:11,061 --> 00:02:12,321 Oh! 52 00:02:12,421 --> 00:02:14,121 SONG: ? Pressure makes a diamond 53 00:02:14,221 --> 00:02:15,521 Pressure makes a diamond 54 00:02:15,621 --> 00:02:19,061 ? Pressure makes a diamond Let's go. ? 55 00:02:22,861 --> 00:02:24,841 Cheers to that! Cheers to that, boys! 56 00:02:24,941 --> 00:02:26,641 A couple of bevvies with the boys. 57 00:02:26,741 --> 00:02:29,641 Go, the boys, boys, boys. Who's up for a chugalug? 58 00:02:29,741 --> 00:02:31,321 Oh, I'm always up for it! 59 00:02:31,421 --> 00:02:32,841 (LAUGHS) 60 00:02:32,941 --> 00:02:34,941 (CHUCKLES) 61 00:02:37,021 --> 00:02:39,201 So... 62 00:02:39,301 --> 00:02:41,601 ...tomorrow's our one-year anniversary. 63 00:02:41,701 --> 00:02:42,761 Really? 64 00:02:42,861 --> 00:02:44,441 Mm-hm. 65 00:02:44,541 --> 00:02:50,401 And I was thinking maybe we could do something special. 66 00:02:50,501 --> 00:02:53,401 You tell me what you want and I'll get it. 67 00:02:53,501 --> 00:02:55,881 No, I don't want a present. 68 00:02:55,981 --> 00:03:00,741 Well, at least not something you can buy. 69 00:03:02,621 --> 00:03:04,621 You mean a wristie? 70 00:03:06,221 --> 00:03:10,841 I was thinking maybe we could go further than that. 71 00:03:10,941 --> 00:03:12,361 Hmm? 72 00:03:12,461 --> 00:03:15,501 Like, all the way? 73 00:03:18,141 --> 00:03:19,361 And what about this? 74 00:03:19,461 --> 00:03:22,561 Well, like, Jesus sees our commitment. 75 00:03:22,661 --> 00:03:27,381 And it's not like either of us are going anywhere, right? 76 00:03:28,941 --> 00:03:30,941 We're ride or die. 77 00:03:33,541 --> 00:03:36,441 BROADCASTER: 16 million can now vote yes or no 78 00:03:36,541 --> 00:03:38,121 for same sex marriage. 79 00:03:38,122 --> 00:03:40,660 MALCOLM TURNBULL: (ON TV) Every Australian will have their say. 80 00:03:40,661 --> 00:03:43,281 Jesus, Malcolm, you're useless as tits on a bull! 81 00:03:43,381 --> 00:03:45,461 Hey, blood pressure, Jack. 82 00:03:46,741 --> 00:03:48,121 Are you off, darls? 83 00:03:48,221 --> 00:03:50,121 Yes, Mrs Hammersmith. 84 00:03:50,221 --> 00:03:52,211 You send love to your family for us, OK? 85 00:03:52,301 --> 00:03:53,801 I will. Goodnight. 86 00:03:53,901 --> 00:03:55,161 Goodnight. 87 00:03:55,162 --> 00:03:56,860 BROADCASTER: ...to same sex marriage, 88 00:03:56,861 --> 00:03:58,620 the result declared on November 15. 89 00:03:58,621 --> 00:04:00,001 Bye. 90 00:04:00,002 --> 00:04:01,780 If yes, a vote is expected in Parliament 91 00:04:01,781 --> 00:04:05,721 and expected to pass by the end of the year. 92 00:04:05,722 --> 00:04:07,380 I think my knee's getting bungy. 93 00:04:07,381 --> 00:04:09,681 OK, so we'll strap it up extra tight this week. 94 00:04:09,682 --> 00:04:11,420 The combine's just around the corner. 95 00:04:11,421 --> 00:04:13,801 You need to kick arse at the time trial runs. 96 00:04:13,802 --> 00:04:16,460 That's the event the clubs are really watching. OK? 97 00:04:16,461 --> 00:04:18,481 They dumped it. No. 98 00:04:18,482 --> 00:04:20,740 They changed it from three kilometres to two. 99 00:04:20,741 --> 00:04:22,721 So, no distractions. 100 00:04:22,821 --> 00:04:25,641 Rochelle's really lovely, but you've got to focus. 101 00:04:25,741 --> 00:04:26,921 OK? 102 00:04:27,021 --> 00:04:29,021 Tea's ready! 103 00:04:31,541 --> 00:04:33,321 So, I see St Lawrence's 104 00:04:33,421 --> 00:04:35,901 still hasn't expelled that Charlie Roth. 105 00:04:37,661 --> 00:04:41,562 Um, Mulroney reckons I might make dux of the school. 106 00:04:41,662 --> 00:04:43,562 Ah. 107 00:04:43,662 --> 00:04:47,082 I had a word to that Father Mulroney today. 108 00:04:47,182 --> 00:04:48,602 About what? 109 00:04:48,702 --> 00:04:50,602 Oh, the curriculum. 110 00:04:50,702 --> 00:04:53,842 Turns out that smut wasn't on the approved viewing list 111 00:04:53,942 --> 00:04:55,922 after all. 112 00:04:56,022 --> 00:04:58,482 What did you do? 113 00:04:58,582 --> 00:05:01,482 Well, I just made sure 114 00:05:01,582 --> 00:05:04,382 you won't be subjected to that filth anymore. 115 00:05:07,742 --> 00:05:09,742 You didn't tell him, did you? 116 00:05:11,622 --> 00:05:12,762 No. 117 00:05:12,862 --> 00:05:14,882 I didn't tell him about... 118 00:05:14,982 --> 00:05:16,722 (WHISPERS) ..the pornography. 119 00:05:16,723 --> 00:05:19,181 I think we both know he wouldn't be as understanding. 120 00:05:19,182 --> 00:05:21,122 Mum, I told you. It's not like that. 121 00:05:21,222 --> 00:05:22,522 (SCOFFS) 122 00:05:22,622 --> 00:05:25,682 I was just curious about like... size and stuff. 123 00:05:25,782 --> 00:05:29,122 Size? Size? 124 00:05:29,222 --> 00:05:31,812 I just wanted to see if I... you know, like, measured up. 125 00:05:31,902 --> 00:05:33,682 (SCOFFS, LAUGHS) It's true, Mum. 126 00:05:33,782 --> 00:05:36,602 OK. I'm not a hateful person, Zeke. 127 00:05:36,702 --> 00:05:38,002 You know that. Mum. 128 00:05:38,102 --> 00:05:40,762 OK. I just want what's best for you. 129 00:05:40,862 --> 00:05:45,162 But these lies and this filth... 130 00:05:45,262 --> 00:05:47,382 That's not my boy. 131 00:05:48,582 --> 00:05:51,162 So, I'll keep your secret, 132 00:05:51,262 --> 00:05:52,922 but you need to promise me 133 00:05:53,022 --> 00:05:55,642 you're not going down a dark path. 134 00:05:55,742 --> 00:06:01,362 Because that life, that... that is such a sad one. 135 00:06:01,462 --> 00:06:03,982 I just want to know that you're still my boy. 136 00:06:06,102 --> 00:06:08,302 Do we have a deal? 137 00:06:09,182 --> 00:06:10,232 (SOFTLY) Yeah. 138 00:06:10,233 --> 00:06:11,541 I'm sorry, I can't hear you. 139 00:06:11,542 --> 00:06:13,722 Yes, Mum. 140 00:06:13,822 --> 00:06:15,122 Good. 141 00:06:15,222 --> 00:06:17,602 'Cause everything I do is for you boys. 142 00:06:17,702 --> 00:06:19,522 I know. 143 00:06:19,622 --> 00:06:21,782 Mm. OK. 144 00:06:45,702 --> 00:06:48,982 (GUITAR PLAYS) 145 00:06:50,062 --> 00:06:52,062 (PHONE DINGS) 146 00:07:18,062 --> 00:07:21,222 So, what's news in old Gero town? 147 00:07:23,622 --> 00:07:25,322 Well, I can't go anywhere 148 00:07:25,422 --> 00:07:29,002 because some dick monkey's busted my scooter. 149 00:07:29,102 --> 00:07:31,482 I can probably fix that for you. 150 00:07:31,582 --> 00:07:33,202 Yeah? 151 00:07:33,302 --> 00:07:35,542 Fuck, that's so masc. 152 00:07:38,982 --> 00:07:40,762 I wish you were here. 153 00:07:40,862 --> 00:07:42,362 Me too. 154 00:07:42,462 --> 00:07:44,642 I wanna snuggle and get to know you. 155 00:07:44,742 --> 00:07:46,442 Just snuggle? 156 00:07:46,542 --> 00:07:48,442 (CHUCKLES) 157 00:07:48,542 --> 00:07:50,722 OK, maybe more. 158 00:07:50,822 --> 00:07:53,522 I was half expecting a cheeky pic from you. 159 00:07:53,622 --> 00:07:54,802 You went all silent! 160 00:07:54,902 --> 00:07:56,282 I wasn't going to break it 161 00:07:56,382 --> 00:07:58,642 with a, "We haven't spoken in a few days. 162 00:07:58,742 --> 00:08:00,522 "Here's my juicy penis!" 163 00:08:00,622 --> 00:08:03,562 LOL. Don't send your juicy penis. 164 00:08:03,662 --> 00:08:05,942 That's for in person only. 165 00:08:09,302 --> 00:08:16,542 You know not to take it personally when I go quiet? 166 00:08:19,222 --> 00:08:21,422 I'm so into you, Charlie. 167 00:08:23,302 --> 00:08:25,482 Why? 168 00:08:25,582 --> 00:08:28,842 I've never met anyone like you. 169 00:08:28,942 --> 00:08:31,962 Even after all the shit you've gone through, 170 00:08:32,062 --> 00:08:35,822 you have this energy about you. 171 00:08:36,942 --> 00:08:39,282 It's infectious. 172 00:08:39,382 --> 00:08:41,922 The feeling is more than mutual. 173 00:08:42,022 --> 00:08:44,122 Is it my Akubra? 174 00:08:44,222 --> 00:08:46,882 So if you had to have dinner with someone famous, 175 00:08:46,982 --> 00:08:48,802 who would it be? 176 00:08:48,902 --> 00:08:50,402 Um... 177 00:08:50,502 --> 00:08:52,802 Alive or dead...? (LAUGHS) 178 00:08:52,902 --> 00:08:55,922 Oh, that is a fucking dark question. 179 00:08:56,022 --> 00:08:57,842 Yeah, it's a dark question, I know. 180 00:08:57,942 --> 00:09:00,202 And if you were going to be famous, 181 00:09:00,302 --> 00:09:02,302 why would you be famous? 182 00:09:07,022 --> 00:09:09,022 (PHONE DINGS) 183 00:09:27,383 --> 00:09:28,803 SONG: ? 1, 2, 3, 4 184 00:09:28,903 --> 00:09:31,803 ? He's not a lover 185 00:09:31,903 --> 00:09:34,443 ? He's not a one-night stand 186 00:09:34,543 --> 00:09:36,843 ? He's someone in between 187 00:09:36,943 --> 00:09:40,283 ? To lend the occasional hand 188 00:09:40,383 --> 00:09:41,923 ? Not much in common... 189 00:09:42,023 --> 00:09:43,523 (PRAYS QUIETLY) 190 00:09:43,623 --> 00:09:45,603 ? But a physical attraction 191 00:09:45,703 --> 00:09:47,723 ? We only rendezvous 192 00:09:47,823 --> 00:09:50,683 ? When we need some erotic action 193 00:09:50,783 --> 00:09:53,483 ? Fuck buddy, fuck buddy 194 00:09:53,583 --> 00:09:56,763 ? There's a right time and a right place for a... ? 195 00:09:56,764 --> 00:09:58,742 There is no world where he takes this well. 196 00:09:58,743 --> 00:10:00,902 Yeah, but it's just gonna keep happening if we don't. So... 197 00:10:00,903 --> 00:10:02,803 (CLEARS THROAT) Bec. Rocky. 198 00:10:02,903 --> 00:10:04,643 What are you doing here? 199 00:10:04,644 --> 00:10:06,342 Did someone say your name five times 200 00:10:06,343 --> 00:10:07,582 while looking in the mirror? 201 00:10:07,583 --> 00:10:09,203 Don't. I'm still pissed at you. 202 00:10:09,303 --> 00:10:11,643 You promised you wouldn't go rogue. 203 00:10:11,743 --> 00:10:13,283 I know. 204 00:10:13,383 --> 00:10:16,453 It was selfish and I don't think about anyone else but myself. 205 00:10:16,454 --> 00:10:17,502 Yeah. 206 00:10:17,503 --> 00:10:18,862 That's why I totally understand 207 00:10:18,863 --> 00:10:20,382 if you have to kick me out of the band. 208 00:10:20,383 --> 00:10:22,283 Wait. You do? 209 00:10:22,383 --> 00:10:25,083 Totally. I'm a liability. A loose unit. 210 00:10:25,183 --> 00:10:27,563 And Cemetery Drive is never going to book gigs 211 00:10:27,564 --> 00:10:28,942 with that kind of reputation. 212 00:10:28,943 --> 00:10:31,403 Yeah, yeah, I guess not. 213 00:10:31,503 --> 00:10:33,403 Well, we had a good run. 214 00:10:33,503 --> 00:10:37,203 Let's end it now before we get... disenchanted. 215 00:10:37,303 --> 00:10:39,483 But this band means everything to you. 216 00:10:39,583 --> 00:10:44,723 You always said it's like your only way out of this shithole. 217 00:10:44,823 --> 00:10:47,783 Maybe I need to look at things from a different angle. 218 00:10:50,863 --> 00:10:52,803 Ha. 219 00:10:52,903 --> 00:10:55,423 Reckon he got into his mum's stash? 220 00:11:04,214 --> 00:11:09,102 What time you boys heading to the drive-in tonight? 221 00:11:09,103 --> 00:11:10,243 Nah, not going. 222 00:11:10,343 --> 00:11:11,643 It's our anniversary. 223 00:11:11,644 --> 00:11:13,622 Rochelle's got something special planned. 224 00:11:13,623 --> 00:11:14,963 Fuck yes, boy! 225 00:11:15,063 --> 00:11:16,363 Get some! 226 00:11:16,463 --> 00:11:18,923 You are about to feel the ground shake! 227 00:11:19,023 --> 00:11:20,403 Knock it off, bruh. (LAUGHS) 228 00:11:20,463 --> 00:11:21,843 How did you talk her into it? 229 00:11:21,844 --> 00:11:23,662 Hasn't she got the purity ring and everything? 230 00:11:23,663 --> 00:11:25,182 She tried to resist for as long as possible, 231 00:11:25,183 --> 00:11:26,683 but... she's only human. 232 00:11:26,783 --> 00:11:29,883 Bro! Get outta here. (LAUGHS) 233 00:11:29,983 --> 00:11:33,823 (GIRLS GIGGLE) 234 00:11:38,343 --> 00:11:39,483 Can I come out now? 235 00:11:39,583 --> 00:11:41,903 Just a second, babes. 236 00:11:47,263 --> 00:11:49,263 OK. 237 00:11:53,343 --> 00:11:55,363 (DEVICE BEEPS) 238 00:11:55,463 --> 00:11:58,143 (ROMANTIC MUSIC PLAYS) 239 00:11:59,503 --> 00:12:01,783 (SINGSONG) You can come out. 240 00:12:05,343 --> 00:12:07,343 Come out! 241 00:12:08,383 --> 00:12:11,083 Surprise! 242 00:12:11,183 --> 00:12:13,603 Babes! 243 00:12:13,703 --> 00:12:15,523 (GIGGLES) 244 00:12:15,623 --> 00:12:17,623 Don't you just love it? 245 00:12:19,623 --> 00:12:20,723 Uh-uh! 246 00:12:20,823 --> 00:12:22,203 Wait! 247 00:12:22,303 --> 00:12:24,303 Photos first. 248 00:12:28,863 --> 00:12:31,583 I want to remember this night forever. 249 00:12:34,223 --> 00:12:36,483 Now can I kiss my woman or what? 250 00:12:36,583 --> 00:12:38,583 Mm-hm. 251 00:12:39,823 --> 00:12:41,963 Oh. Sorry. Sorry. (CHUCKLES AWKWARDLY) 252 00:12:42,063 --> 00:12:43,123 Ow. 253 00:12:43,223 --> 00:12:44,963 All good? Yeah, yeah. Yeah. 254 00:12:45,063 --> 00:12:47,063 Just watch out. 255 00:13:09,663 --> 00:13:11,663 Um... (CHUCKLES UNCOMFORTABLY) 256 00:13:24,783 --> 00:13:27,123 (FEIGNS) Ah! 257 00:13:27,223 --> 00:13:29,043 Yes! 258 00:13:29,143 --> 00:13:30,963 Mmm. 259 00:13:31,063 --> 00:13:32,203 Mm. 260 00:13:32,303 --> 00:13:34,443 Uh-huh. 261 00:13:34,543 --> 00:13:36,543 OK, I think I'm ready. 262 00:13:37,863 --> 00:13:39,863 Yeah. 263 00:13:51,103 --> 00:13:53,103 (BOTH CHUCKLE NERVOUSLY) 264 00:13:56,583 --> 00:13:58,583 (LAUGHS) 265 00:14:16,944 --> 00:14:18,484 Shit. 266 00:14:18,584 --> 00:14:20,284 What's wrong? 267 00:14:20,384 --> 00:14:22,384 Just give me a minute. 268 00:14:23,224 --> 00:14:24,364 Oh, is it... 269 00:14:24,464 --> 00:14:25,964 No, it's all good. 270 00:14:26,064 --> 00:14:28,064 OK. 271 00:14:32,064 --> 00:14:33,804 Let me help. No, it's all good. 272 00:14:33,904 --> 00:14:35,904 Let me help. 273 00:14:37,304 --> 00:14:39,324 Is that right? Yeah. 274 00:14:39,424 --> 00:14:40,724 Ow! Fuck! 275 00:14:40,824 --> 00:14:42,044 Oh! Sorry! Sorry. 276 00:14:42,144 --> 00:14:44,144 It's all good. 277 00:14:56,864 --> 00:14:58,864 It's OK. 278 00:15:00,304 --> 00:15:02,324 Ooh! 279 00:15:02,424 --> 00:15:04,444 I think it's my guts. 280 00:15:04,544 --> 00:15:06,364 Just give me a moment, eh? Yeah. Yeah. 281 00:15:06,464 --> 00:15:08,464 Yeah. 282 00:15:16,104 --> 00:15:18,524 (WOMAN MOANING) 283 00:15:18,624 --> 00:15:21,864 Put your throbbing cock in my mouth. 284 00:15:23,344 --> 00:15:25,424 (MOANING) 285 00:15:27,864 --> 00:15:29,864 MAN: (GROANS) Oh, yeah. 286 00:15:49,624 --> 00:15:52,064 That's it, bruh, that's it. 287 00:15:53,264 --> 00:15:54,844 (PHONE CHIMES) 288 00:15:54,944 --> 00:15:58,544 (PHONE CHIMES REPEATEDLY) Ooh... 289 00:16:05,544 --> 00:16:07,544 Oh, f... (DROPS PHONE) 290 00:16:20,904 --> 00:16:22,904 Oh, fuck it! 291 00:16:24,624 --> 00:16:26,624 I've got an idea. 292 00:16:35,144 --> 00:16:37,624 (INDISTINCT CHATTER) 293 00:16:40,104 --> 00:16:43,124 Oi! Look who it is! (LAUGHS) 294 00:16:43,224 --> 00:16:46,784 Ooh! Ooh! Ah! Oh, yeah! Honey! 295 00:16:47,944 --> 00:16:50,284 Shut the fuck up. 296 00:16:50,384 --> 00:16:51,884 How are you? You cheeky dog. 297 00:16:51,984 --> 00:16:54,484 (LAUGHS) 298 00:16:54,584 --> 00:16:56,924 Damn, bro, must have been some good pussy. 299 00:16:57,024 --> 00:16:58,124 It was alright. 300 00:16:58,224 --> 00:16:59,844 Alright? 301 00:16:59,845 --> 00:17:02,063 Bro, you got limited edition Ground Shakers holy grail, 302 00:17:02,064 --> 00:17:04,064 mate. 303 00:17:08,264 --> 00:17:11,514 (WHINING, HEARTBEAT THUMPING) (MUFFLED, INDISTINCT SPEECH) 304 00:17:11,864 --> 00:17:13,804 (LAUGHS) 305 00:17:13,805 --> 00:17:14,983 (SPEAKS INDISTINCTLY) 306 00:17:14,984 --> 00:17:16,124 Hamz! 307 00:17:16,125 --> 00:17:17,903 What's up? What's going on, bro? 308 00:17:17,904 --> 00:17:19,604 Enzo! How are you, man? 309 00:17:19,704 --> 00:17:22,364 Hey, I hear Buddy Franklin better watch his back. 310 00:17:22,464 --> 00:17:23,604 I dunno about that, bro. 311 00:17:23,704 --> 00:17:25,244 The way your Mum talks, 312 00:17:25,245 --> 00:17:27,223 you'd think you'd already got a few Norm Smith medals 313 00:17:27,224 --> 00:17:28,364 hanging on your mirror. 314 00:17:28,384 --> 00:17:29,764 Hi, I'm Nat. 315 00:17:29,864 --> 00:17:32,884 Sorry, my soon-to-be better half. 316 00:17:32,885 --> 00:17:33,983 Ooh, look out. 317 00:17:33,984 --> 00:17:35,364 And Zeke you know, right? 318 00:17:35,464 --> 00:17:36,764 We go way back. 319 00:17:36,864 --> 00:17:39,484 The stories I could tell about this fella. 320 00:17:39,584 --> 00:17:40,844 They used to sneak us piss 321 00:17:40,845 --> 00:17:42,303 when we were underage at the Gero. 322 00:17:42,304 --> 00:17:43,844 Jeez, we ran amok! 323 00:17:43,944 --> 00:17:45,044 Good to see ya, champ. 324 00:17:45,144 --> 00:17:46,444 Good to see you, my bro. 325 00:17:46,544 --> 00:17:47,764 Keep your nose clean. 326 00:17:47,864 --> 00:17:49,444 You too. (LAUGHS) 327 00:17:49,544 --> 00:17:50,804 Nice to meet you. 328 00:17:50,904 --> 00:17:52,904 Zeke, grab us snacks, would ya? 329 00:17:56,624 --> 00:18:00,124 Here you go, my love. One hot dog. 330 00:18:00,224 --> 00:18:02,284 Be careful. He's a big one. 331 00:18:02,384 --> 00:18:04,384 (GIGGLES) (GROWLS) 332 00:18:05,304 --> 00:18:06,644 What will it be, tiger? 333 00:18:06,744 --> 00:18:09,764 Two popcorns, three choc-tops and a large Coke. 334 00:18:09,765 --> 00:18:12,223 Guessing by your order, you're here on your own. 335 00:18:12,224 --> 00:18:13,703 I'm not going to eat three choc-tops. 336 00:18:13,704 --> 00:18:15,044 That was a joke. 337 00:18:15,144 --> 00:18:17,464 You should look them up on Wikipedia. 338 00:18:18,664 --> 00:18:19,884 I'm Sabrina. 339 00:18:19,984 --> 00:18:21,684 My mum knows your mum, I think. 340 00:18:21,784 --> 00:18:23,204 Yeah, you do drama, right? 341 00:18:23,304 --> 00:18:25,174 This year we're doing Sweet Charity. 342 00:18:25,175 --> 00:18:27,383 It's my favourite school musical about hookers. 343 00:18:27,384 --> 00:18:28,644 (CLEARS THROAT) 344 00:18:28,744 --> 00:18:31,984 Young fella, that'll be 18 bucks. 345 00:18:37,824 --> 00:18:40,104 (COINS RATTLE) (HAMMER LAUGHS) 346 00:18:42,145 --> 00:18:44,185 Mini treasure hunt. 347 00:18:46,905 --> 00:18:48,905 Thanks. 348 00:18:51,745 --> 00:18:53,745 I'll add you on Insta. 349 00:19:05,705 --> 00:19:07,645 She's pretty. 350 00:19:07,745 --> 00:19:09,445 Totally into you. 351 00:19:09,545 --> 00:19:11,565 What? No. 352 00:19:11,665 --> 00:19:13,665 Yeah. 353 00:19:22,025 --> 00:19:24,015 You know, I've never been here before? 354 00:19:24,105 --> 00:19:28,325 My dad always said he'd take me, but... never got around to it. 355 00:19:28,425 --> 00:19:31,685 Do people actually watch a movie or is it just one big fuck-fest? 356 00:19:31,785 --> 00:19:34,165 I'm sure some do. 357 00:19:34,265 --> 00:19:36,885 But someone's definitely getting a JFK. 358 00:19:36,985 --> 00:19:38,325 A JFK? 359 00:19:38,425 --> 00:19:41,485 Yeah. You know, messy head in the back seat. 360 00:19:41,585 --> 00:19:43,745 (LAUGHS) You're cracked. 361 00:19:53,145 --> 00:19:55,545 What's this? A secret entrance? 362 00:19:56,745 --> 00:20:00,045 This looks like a good spot. 363 00:20:00,046 --> 00:20:02,264 ANNOUNCER: Our feature film starts in five minutes, 364 00:20:02,265 --> 00:20:04,665 so head over to the candy bar now. 365 00:20:08,945 --> 00:20:10,945 What? 366 00:20:11,705 --> 00:20:13,965 I just thought we were gonna go inside. 367 00:20:13,966 --> 00:20:15,464 You can see perfect from here 368 00:20:15,465 --> 00:20:18,185 and you don't even have to pay the 20 bucks. 369 00:20:22,216 --> 00:20:26,544 CHARACTERS ON FILM: (SING) ? Raise your head 370 00:20:26,545 --> 00:20:28,325 ? Raise the dead 371 00:20:28,425 --> 00:20:31,885 ? Raise your head, raise the dead 372 00:20:31,985 --> 00:20:37,005 ? Raise your head, raise the dead... ? 373 00:20:37,105 --> 00:20:38,445 MAN ON FILM: Oh, yeah? 374 00:20:38,545 --> 00:20:39,805 Enlighten me. 375 00:20:39,905 --> 00:20:42,245 You're quiet tonight. 376 00:20:42,345 --> 00:20:44,345 I guess. 377 00:20:44,346 --> 00:20:47,704 (SWITCHES OFF FILM'S AUDIO ON THE RADIO) 378 00:20:47,705 --> 00:20:49,445 Is something wrong? 379 00:20:49,545 --> 00:20:51,565 Why would something be wrong? 380 00:20:51,665 --> 00:20:53,285 This is great. 381 00:20:53,385 --> 00:20:56,525 We can see perfectly from here and we got to save 20 bucks. 382 00:20:56,625 --> 00:20:58,845 (SWITCHES ON RADIO) 383 00:20:58,945 --> 00:21:00,165 (SWITCHES RADIO OFF) 384 00:21:00,265 --> 00:21:01,685 You wanna go inside? 385 00:21:01,785 --> 00:21:03,445 Kinda. 386 00:21:03,545 --> 00:21:05,365 But people will see. 387 00:21:05,465 --> 00:21:07,085 That's the whole fucking point. 388 00:21:07,185 --> 00:21:08,965 I've never had a boyfriend, 389 00:21:09,065 --> 00:21:12,085 but I guess I thought that when I did get one, 390 00:21:12,185 --> 00:21:14,765 he might want to be seen in public with me. 391 00:21:14,766 --> 00:21:16,904 And I guess I thought that my first date would involve me 392 00:21:16,905 --> 00:21:19,085 being taken out somewhere and shown off, 393 00:21:19,086 --> 00:21:21,024 like everyone else gets to fucking do. 394 00:21:21,025 --> 00:21:24,095 Not be hidden in the shadows by somebody who is ashamed of me! 395 00:21:31,985 --> 00:21:33,445 I'm sorry. 396 00:21:33,545 --> 00:21:35,545 I didn't realise. 397 00:21:37,665 --> 00:21:39,845 Yeah, well... 398 00:21:39,945 --> 00:21:41,945 ...now you know. 399 00:21:46,785 --> 00:21:50,285 Don't take this the wrong way, 400 00:21:50,385 --> 00:21:52,385 but I'm not sure I can do that. 401 00:21:54,385 --> 00:21:56,165 I like you, Charlie. 402 00:21:56,265 --> 00:21:59,845 I think you're like a once-in-a-lifetime opportunity. 403 00:21:59,945 --> 00:22:03,165 But I'm not the holding hands in public kind of guy. 404 00:22:03,166 --> 00:22:04,824 Not because I'm ashamed of you, 405 00:22:04,825 --> 00:22:08,365 but because I'm not ready to live like that. 406 00:22:08,465 --> 00:22:12,365 You get up onstage and you wear eyeliner and shout at people 407 00:22:12,465 --> 00:22:15,605 and give zero fucks what the world thinks. 408 00:22:15,705 --> 00:22:18,525 I'm not that guy. 409 00:22:18,625 --> 00:22:20,865 Don't you think you could be? 410 00:22:26,105 --> 00:22:28,105 Maybe. 411 00:22:29,145 --> 00:22:30,965 But not yet. 412 00:22:31,065 --> 00:22:33,105 I've got to get used to this. 413 00:22:34,265 --> 00:22:36,265 I hope that's OK. 414 00:22:45,665 --> 00:22:47,725 WOMAN ON FILM: Nah. 415 00:22:47,825 --> 00:22:50,865 Everyone has somebody who understands them. 416 00:22:53,985 --> 00:22:56,515 You're not the only one who wants out of this town, 417 00:22:56,545 --> 00:22:57,845 you know. 418 00:22:57,945 --> 00:22:59,765 MAN ON FILM: Who said I want out? 419 00:22:59,865 --> 00:23:01,865 I'm sorry. 420 00:23:06,185 --> 00:23:08,645 You look fire tonight. 421 00:23:08,745 --> 00:23:11,665 If I'm so hot, then why couldn't you fuck me? 422 00:23:15,425 --> 00:23:17,425 Did you tell the girls? 423 00:23:20,265 --> 00:23:24,286 Babe, look at me. 424 00:23:24,386 --> 00:23:26,386 Please. 425 00:23:33,346 --> 00:23:37,146 How the fuck did I get so lucky? 426 00:23:43,906 --> 00:23:45,446 Come here, baby girl. 427 00:23:45,546 --> 00:23:47,326 It's still our anniversary. 428 00:23:47,426 --> 00:23:48,606 Let's make it special. 429 00:23:48,706 --> 00:23:50,206 In here? Yeah. 430 00:23:50,306 --> 00:23:51,726 What if someone sees? 431 00:23:51,727 --> 00:23:53,465 These tints are practically illegal. 432 00:23:53,466 --> 00:23:55,466 No one's seeing shit. 433 00:23:56,306 --> 00:23:58,306 OK. 434 00:23:59,266 --> 00:24:01,046 Ow! Shit! Sorry. Oh! 435 00:24:01,146 --> 00:24:02,326 Yeah. Yeah. 436 00:24:02,426 --> 00:24:04,666 Are you good? Yep. 437 00:24:05,986 --> 00:24:07,986 OK. 438 00:24:08,386 --> 00:24:09,646 (BOTH GRUNT) 439 00:24:09,746 --> 00:24:11,746 Yeah. 440 00:24:12,586 --> 00:24:14,206 No panties. 441 00:24:14,306 --> 00:24:16,046 That's so fucking hot! 442 00:24:16,146 --> 00:24:18,146 (BOTH SNICKER) 443 00:24:24,266 --> 00:24:26,526 No, no, no. I got this. OK. 444 00:24:26,626 --> 00:24:28,946 Yeah? Yep. Yep, yep, yep. 445 00:24:33,186 --> 00:24:35,526 Just give me a sec. (LAUGHS) Yeah. OK. 446 00:24:35,626 --> 00:24:37,626 Yep. 447 00:24:44,986 --> 00:24:48,146 (DRONING) 448 00:24:51,026 --> 00:24:52,646 Let's do this. 449 00:24:52,746 --> 00:24:54,746 OK. 450 00:24:57,946 --> 00:25:00,026 (MOANS) 451 00:25:23,506 --> 00:25:26,206 (MUFFLED, ECHOED) Come on. Ow! Ow! Ow! 452 00:25:26,306 --> 00:25:27,646 Ow! What the fuck?! 453 00:25:27,746 --> 00:25:29,446 Ow! Ow! 454 00:25:29,546 --> 00:25:30,846 What the fuck?! 455 00:25:30,946 --> 00:25:32,726 (WHINING, DRONING) 456 00:25:32,826 --> 00:25:34,826 (SPEAKS INDISTINCTLY, MUFFLED) 457 00:25:38,666 --> 00:25:40,716 (MUFFLED) Hammer, where are you going? 458 00:26:00,586 --> 00:26:02,586 (THUD!) 459 00:26:07,746 --> 00:26:09,526 ZEKE: (MUFFLED) Hammer? 460 00:26:09,626 --> 00:26:11,626 Are you OK? 461 00:26:12,386 --> 00:26:14,386 Hammer, are you OK? 462 00:26:16,977 --> 00:26:21,585 NURSE: (MUFFLED) Have you had a panic attack before 463 00:26:21,586 --> 00:26:23,766 or ever struggled with anxiety? 464 00:26:23,866 --> 00:26:25,406 It wasn't a panic attack. 465 00:26:25,506 --> 00:26:27,206 OK. Just deep breaths for me. 466 00:26:27,306 --> 00:26:29,306 Nice and slow. 467 00:26:30,186 --> 00:26:31,936 Have you taken anything tonight? 468 00:26:32,026 --> 00:26:33,966 Any drugs or alcohol? 469 00:26:34,066 --> 00:26:35,406 No. 470 00:26:35,506 --> 00:26:37,086 It's OK. I'm not the police. 471 00:26:37,186 --> 00:26:39,186 I didn't! 472 00:26:47,186 --> 00:26:50,446 Is there anything you'd like to talk to me about, Kade? 473 00:26:50,546 --> 00:26:53,986 Whatever you tell me is completely confidential. 474 00:26:55,866 --> 00:26:57,866 No. 475 00:27:00,906 --> 00:27:02,906 Can I go now? 476 00:27:09,506 --> 00:27:11,526 Oh! Nyorn, my baby! 477 00:27:11,626 --> 00:27:13,366 Oh, honey! 478 00:27:13,466 --> 00:27:15,606 Oh, what happened? 479 00:27:15,706 --> 00:27:17,846 I'm OK, Mum. 480 00:27:17,946 --> 00:27:19,806 The hero returns. 481 00:27:19,906 --> 00:27:21,046 How are you feeling? 482 00:27:21,146 --> 00:27:22,606 It was nothin'. 483 00:27:22,706 --> 00:27:24,806 Let's get you home, hey? 484 00:27:24,906 --> 00:27:27,246 Thank you so much for looking out for him. 485 00:27:27,346 --> 00:27:29,946 It was actually Zeke here who saved the day. 486 00:27:31,906 --> 00:27:33,566 Thank you. 487 00:27:33,666 --> 00:27:36,006 Thanks, Zeke. 488 00:27:36,106 --> 00:27:38,526 Come on, Bub. 489 00:27:38,626 --> 00:27:40,006 Thanks. 490 00:27:40,106 --> 00:27:42,106 Be safe. Mmm. 491 00:27:47,146 --> 00:27:48,846 Just stay here. I'll get the car. 492 00:27:48,946 --> 00:27:50,946 You did good tonight. 493 00:27:53,386 --> 00:27:55,386 You're a good man. 494 00:28:05,067 --> 00:28:07,067 (THEME MUSIC PLAYS) 495 00:28:23,707 --> 00:28:26,487 ? The more you know 496 00:28:26,587 --> 00:28:28,767 ? The more 497 00:28:28,867 --> 00:28:30,807 ? The more you know 498 00:28:30,907 --> 00:28:32,987 ? You know! ? 499 00:28:33,037 --> 00:28:37,587 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.