Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,261 --> 00:00:14,721
HAMMER: When I was 10,
I wanted to be Wolverine.
2
00:00:14,821 --> 00:00:16,601
The OG GOAT.
3
00:00:16,701 --> 00:00:19,881
In this life we all know
it's hunt or be hunted.
4
00:00:19,981 --> 00:00:21,721
I choose to be a hunter.
5
00:00:21,821 --> 00:00:23,161
The alpha.
6
00:00:23,261 --> 00:00:24,361
Yes! Yes!
7
00:00:24,362 --> 00:00:25,900
And this is my hunting ground.
8
00:00:25,901 --> 00:00:27,121
Yes!
9
00:00:27,221 --> 00:00:29,921
In Australia,
footy players are gods
10
00:00:30,021 --> 00:00:32,561
and I'm gonna be the hardest
centre half forward
11
00:00:32,661 --> 00:00:34,481
this country's ever seen.
12
00:00:34,581 --> 00:00:36,241
Our ancestors were staunch.
13
00:00:36,341 --> 00:00:37,391
It's in our blood.
14
00:00:37,461 --> 00:00:38,761
He takes after me.
15
00:00:38,762 --> 00:00:41,020
Mum's been hustling with me
since the jump.
16
00:00:41,021 --> 00:00:42,060
Since then...
17
00:00:42,061 --> 00:00:43,121
Go, son!
18
00:00:43,221 --> 00:00:44,851
...we've been
an unstoppable team.
19
00:00:44,941 --> 00:00:46,001
Come on!
20
00:00:46,101 --> 00:00:47,401
Yes!
21
00:00:47,501 --> 00:00:48,761
(LAUGHS) Yeah!
22
00:00:48,861 --> 00:00:50,561
Go, Hammer!
23
00:00:50,661 --> 00:00:52,201
Whoo-hoo!
24
00:00:52,301 --> 00:00:53,761
Fuck, yeah!
25
00:00:53,861 --> 00:00:56,121
Go, Hammer!
Go, Hammer!
26
00:00:56,221 --> 00:00:59,101
(CHEERING)
27
00:01:04,381 --> 00:01:07,441
My woman Rochelle's a 10,
with a god-tier body.
28
00:01:07,541 --> 00:01:10,801
If I'm going to be the best,
I've gotta be with the best.
29
00:01:10,901 --> 00:01:14,641
I pledge my body to God
until sacred marriage.
30
00:01:14,741 --> 00:01:16,901
This is my vow.
31
00:01:19,861 --> 00:01:22,681
Mum says the Ground Shakers
aren't a real church,
32
00:01:22,781 --> 00:01:24,761
but I like how freaky it is.
33
00:01:24,861 --> 00:01:26,481
OK, so the rules are -
34
00:01:26,581 --> 00:01:28,201
kissing with tongue,
35
00:01:28,301 --> 00:01:29,961
touching's OK,
36
00:01:30,061 --> 00:01:31,991
and some light rubbing,
but undies on.
37
00:01:32,021 --> 00:01:34,021
Um, finger?
38
00:01:35,541 --> 00:01:36,681
Yeah.
39
00:01:36,781 --> 00:01:38,281
Yeah, one finger.
40
00:01:38,381 --> 00:01:40,361
Oh, and oral. (LAUGHS)
41
00:01:40,461 --> 00:01:43,001
Just no swallowing.
42
00:01:43,101 --> 00:01:46,401
She's not like the other
loose girls in this town.
43
00:01:46,501 --> 00:01:48,501
And that's a turn on.
44
00:01:54,821 --> 00:01:56,841
This year it'll all pay off.
45
00:01:56,941 --> 00:01:59,361
I'll be a top 10 draft pick
for sure.
46
00:01:59,461 --> 00:02:01,141
Mum says pressure makes diamonds
47
00:02:01,142 --> 00:02:03,860
and no one can take away
your shine from you except you.
48
00:02:03,861 --> 00:02:06,881
So this year
I'm going to be unstoppable.
49
00:02:06,981 --> 00:02:08,801
Oh! Oh!
50
00:02:08,901 --> 00:02:10,961
Oh!
51
00:02:11,061 --> 00:02:12,321
Oh!
52
00:02:12,421 --> 00:02:14,121
SONG:
? Pressure makes a diamond
53
00:02:14,221 --> 00:02:15,521
Pressure makes a diamond
54
00:02:15,621 --> 00:02:19,061
? Pressure makes a diamond
Let's go. ?
55
00:02:22,861 --> 00:02:24,841
Cheers to that!
Cheers to that, boys!
56
00:02:24,941 --> 00:02:26,641
A couple of bevvies
with the boys.
57
00:02:26,741 --> 00:02:29,641
Go, the boys, boys, boys.
Who's up for a chugalug?
58
00:02:29,741 --> 00:02:31,321
Oh, I'm always up for it!
59
00:02:31,421 --> 00:02:32,841
(LAUGHS)
60
00:02:32,941 --> 00:02:34,941
(CHUCKLES)
61
00:02:37,021 --> 00:02:39,201
So...
62
00:02:39,301 --> 00:02:41,601
...tomorrow's
our one-year anniversary.
63
00:02:41,701 --> 00:02:42,761
Really?
64
00:02:42,861 --> 00:02:44,441
Mm-hm.
65
00:02:44,541 --> 00:02:50,401
And I was thinking maybe
we could do something special.
66
00:02:50,501 --> 00:02:53,401
You tell me what you want
and I'll get it.
67
00:02:53,501 --> 00:02:55,881
No, I don't want a present.
68
00:02:55,981 --> 00:03:00,741
Well, at least
not something you can buy.
69
00:03:02,621 --> 00:03:04,621
You mean a wristie?
70
00:03:06,221 --> 00:03:10,841
I was thinking maybe
we could go further than that.
71
00:03:10,941 --> 00:03:12,361
Hmm?
72
00:03:12,461 --> 00:03:15,501
Like, all the way?
73
00:03:18,141 --> 00:03:19,361
And what about this?
74
00:03:19,461 --> 00:03:22,561
Well, like, Jesus
sees our commitment.
75
00:03:22,661 --> 00:03:27,381
And it's not like either of us
are going anywhere, right?
76
00:03:28,941 --> 00:03:30,941
We're ride or die.
77
00:03:33,541 --> 00:03:36,441
BROADCASTER: 16 million
can now vote yes or no
78
00:03:36,541 --> 00:03:38,121
for same sex marriage.
79
00:03:38,122 --> 00:03:40,660
MALCOLM TURNBULL: (ON TV) Every
Australian will have their say.
80
00:03:40,661 --> 00:03:43,281
Jesus, Malcolm, you're useless
as tits on a bull!
81
00:03:43,381 --> 00:03:45,461
Hey, blood pressure, Jack.
82
00:03:46,741 --> 00:03:48,121
Are you off, darls?
83
00:03:48,221 --> 00:03:50,121
Yes, Mrs Hammersmith.
84
00:03:50,221 --> 00:03:52,211
You send love
to your family for us, OK?
85
00:03:52,301 --> 00:03:53,801
I will. Goodnight.
86
00:03:53,901 --> 00:03:55,161
Goodnight.
87
00:03:55,162 --> 00:03:56,860
BROADCASTER:
...to same sex marriage,
88
00:03:56,861 --> 00:03:58,620
the result declared
on November 15.
89
00:03:58,621 --> 00:04:00,001
Bye.
90
00:04:00,002 --> 00:04:01,780
If yes, a vote is expected
in Parliament
91
00:04:01,781 --> 00:04:05,721
and expected to pass
by the end of the year.
92
00:04:05,722 --> 00:04:07,380
I think my knee's getting bungy.
93
00:04:07,381 --> 00:04:09,681
OK, so we'll strap it up
extra tight this week.
94
00:04:09,682 --> 00:04:11,420
The combine's
just around the corner.
95
00:04:11,421 --> 00:04:13,801
You need to kick arse
at the time trial runs.
96
00:04:13,802 --> 00:04:16,460
That's the event the clubs
are really watching. OK?
97
00:04:16,461 --> 00:04:18,481
They dumped it.
No.
98
00:04:18,482 --> 00:04:20,740
They changed it from
three kilometres to two.
99
00:04:20,741 --> 00:04:22,721
So, no distractions.
100
00:04:22,821 --> 00:04:25,641
Rochelle's really lovely,
but you've got to focus.
101
00:04:25,741 --> 00:04:26,921
OK?
102
00:04:27,021 --> 00:04:29,021
Tea's ready!
103
00:04:31,541 --> 00:04:33,321
So, I see St Lawrence's
104
00:04:33,421 --> 00:04:35,901
still hasn't expelled
that Charlie Roth.
105
00:04:37,661 --> 00:04:41,562
Um, Mulroney reckons I might
make dux of the school.
106
00:04:41,662 --> 00:04:43,562
Ah.
107
00:04:43,662 --> 00:04:47,082
I had a word to that
Father Mulroney today.
108
00:04:47,182 --> 00:04:48,602
About what?
109
00:04:48,702 --> 00:04:50,602
Oh, the curriculum.
110
00:04:50,702 --> 00:04:53,842
Turns out that smut wasn't
on the approved viewing list
111
00:04:53,942 --> 00:04:55,922
after all.
112
00:04:56,022 --> 00:04:58,482
What did you do?
113
00:04:58,582 --> 00:05:01,482
Well, I just made sure
114
00:05:01,582 --> 00:05:04,382
you won't be subjected
to that filth anymore.
115
00:05:07,742 --> 00:05:09,742
You didn't tell him, did you?
116
00:05:11,622 --> 00:05:12,762
No.
117
00:05:12,862 --> 00:05:14,882
I didn't tell him about...
118
00:05:14,982 --> 00:05:16,722
(WHISPERS) ..the pornography.
119
00:05:16,723 --> 00:05:19,181
I think we both know he
wouldn't be as understanding.
120
00:05:19,182 --> 00:05:21,122
Mum, I told you.
It's not like that.
121
00:05:21,222 --> 00:05:22,522
(SCOFFS)
122
00:05:22,622 --> 00:05:25,682
I was just curious about like...
size and stuff.
123
00:05:25,782 --> 00:05:29,122
Size?
Size?
124
00:05:29,222 --> 00:05:31,812
I just wanted to see if I...
you know, like, measured up.
125
00:05:31,902 --> 00:05:33,682
(SCOFFS, LAUGHS)
It's true, Mum.
126
00:05:33,782 --> 00:05:36,602
OK.
I'm not a hateful person, Zeke.
127
00:05:36,702 --> 00:05:38,002
You know that.
Mum.
128
00:05:38,102 --> 00:05:40,762
OK. I just want
what's best for you.
129
00:05:40,862 --> 00:05:45,162
But these lies
and this filth...
130
00:05:45,262 --> 00:05:47,382
That's not my boy.
131
00:05:48,582 --> 00:05:51,162
So, I'll keep your secret,
132
00:05:51,262 --> 00:05:52,922
but you need to promise me
133
00:05:53,022 --> 00:05:55,642
you're not going down
a dark path.
134
00:05:55,742 --> 00:06:01,362
Because that life,
that... that is such a sad one.
135
00:06:01,462 --> 00:06:03,982
I just want to know
that you're still my boy.
136
00:06:06,102 --> 00:06:08,302
Do we have a deal?
137
00:06:09,182 --> 00:06:10,232
(SOFTLY) Yeah.
138
00:06:10,233 --> 00:06:11,541
I'm sorry, I can't hear you.
139
00:06:11,542 --> 00:06:13,722
Yes, Mum.
140
00:06:13,822 --> 00:06:15,122
Good.
141
00:06:15,222 --> 00:06:17,602
'Cause everything I do
is for you boys.
142
00:06:17,702 --> 00:06:19,522
I know.
143
00:06:19,622 --> 00:06:21,782
Mm. OK.
144
00:06:45,702 --> 00:06:48,982
(GUITAR PLAYS)
145
00:06:50,062 --> 00:06:52,062
(PHONE DINGS)
146
00:07:18,062 --> 00:07:21,222
So, what's news
in old Gero town?
147
00:07:23,622 --> 00:07:25,322
Well, I can't go anywhere
148
00:07:25,422 --> 00:07:29,002
because some dick monkey's
busted my scooter.
149
00:07:29,102 --> 00:07:31,482
I can probably fix that
for you.
150
00:07:31,582 --> 00:07:33,202
Yeah?
151
00:07:33,302 --> 00:07:35,542
Fuck, that's so masc.
152
00:07:38,982 --> 00:07:40,762
I wish you were here.
153
00:07:40,862 --> 00:07:42,362
Me too.
154
00:07:42,462 --> 00:07:44,642
I wanna snuggle
and get to know you.
155
00:07:44,742 --> 00:07:46,442
Just snuggle?
156
00:07:46,542 --> 00:07:48,442
(CHUCKLES)
157
00:07:48,542 --> 00:07:50,722
OK, maybe more.
158
00:07:50,822 --> 00:07:53,522
I was half expecting
a cheeky pic from you.
159
00:07:53,622 --> 00:07:54,802
You went all silent!
160
00:07:54,902 --> 00:07:56,282
I wasn't going to break it
161
00:07:56,382 --> 00:07:58,642
with a, "We haven't spoken
in a few days.
162
00:07:58,742 --> 00:08:00,522
"Here's my juicy penis!"
163
00:08:00,622 --> 00:08:03,562
LOL.
Don't send your juicy penis.
164
00:08:03,662 --> 00:08:05,942
That's for in person only.
165
00:08:09,302 --> 00:08:16,542
You know not to take it
personally when I go quiet?
166
00:08:19,222 --> 00:08:21,422
I'm so into you, Charlie.
167
00:08:23,302 --> 00:08:25,482
Why?
168
00:08:25,582 --> 00:08:28,842
I've never met
anyone like you.
169
00:08:28,942 --> 00:08:31,962
Even after all the shit
you've gone through,
170
00:08:32,062 --> 00:08:35,822
you have this energy about you.
171
00:08:36,942 --> 00:08:39,282
It's infectious.
172
00:08:39,382 --> 00:08:41,922
The feeling is more than mutual.
173
00:08:42,022 --> 00:08:44,122
Is it my Akubra?
174
00:08:44,222 --> 00:08:46,882
So if you had to have dinner
with someone famous,
175
00:08:46,982 --> 00:08:48,802
who would it be?
176
00:08:48,902 --> 00:08:50,402
Um...
177
00:08:50,502 --> 00:08:52,802
Alive or dead...?
(LAUGHS)
178
00:08:52,902 --> 00:08:55,922
Oh, that is
a fucking dark question.
179
00:08:56,022 --> 00:08:57,842
Yeah, it's a dark question,
I know.
180
00:08:57,942 --> 00:09:00,202
And if you were
going to be famous,
181
00:09:00,302 --> 00:09:02,302
why would you be famous?
182
00:09:07,022 --> 00:09:09,022
(PHONE DINGS)
183
00:09:27,383 --> 00:09:28,803
SONG: ? 1, 2, 3, 4
184
00:09:28,903 --> 00:09:31,803
? He's not a lover
185
00:09:31,903 --> 00:09:34,443
? He's not a one-night stand
186
00:09:34,543 --> 00:09:36,843
? He's someone in between
187
00:09:36,943 --> 00:09:40,283
? To lend the occasional hand
188
00:09:40,383 --> 00:09:41,923
? Not much in common...
189
00:09:42,023 --> 00:09:43,523
(PRAYS QUIETLY)
190
00:09:43,623 --> 00:09:45,603
? But a physical attraction
191
00:09:45,703 --> 00:09:47,723
? We only rendezvous
192
00:09:47,823 --> 00:09:50,683
? When we need
some erotic action
193
00:09:50,783 --> 00:09:53,483
? Fuck buddy, fuck buddy
194
00:09:53,583 --> 00:09:56,763
? There's a right time
and a right place for a... ?
195
00:09:56,764 --> 00:09:58,742
There is no world
where he takes this well.
196
00:09:58,743 --> 00:10:00,902
Yeah, but it's just gonna keep
happening if we don't. So...
197
00:10:00,903 --> 00:10:02,803
(CLEARS THROAT)
Bec. Rocky.
198
00:10:02,903 --> 00:10:04,643
What are you doing here?
199
00:10:04,644 --> 00:10:06,342
Did someone say your name
five times
200
00:10:06,343 --> 00:10:07,582
while looking in the mirror?
201
00:10:07,583 --> 00:10:09,203
Don't. I'm still pissed at you.
202
00:10:09,303 --> 00:10:11,643
You promised
you wouldn't go rogue.
203
00:10:11,743 --> 00:10:13,283
I know.
204
00:10:13,383 --> 00:10:16,453
It was selfish and I don't think
about anyone else but myself.
205
00:10:16,454 --> 00:10:17,502
Yeah.
206
00:10:17,503 --> 00:10:18,862
That's why I totally understand
207
00:10:18,863 --> 00:10:20,382
if you have to kick me
out of the band.
208
00:10:20,383 --> 00:10:22,283
Wait. You do?
209
00:10:22,383 --> 00:10:25,083
Totally. I'm a liability.
A loose unit.
210
00:10:25,183 --> 00:10:27,563
And Cemetery Drive
is never going to book gigs
211
00:10:27,564 --> 00:10:28,942
with that kind of reputation.
212
00:10:28,943 --> 00:10:31,403
Yeah, yeah, I guess not.
213
00:10:31,503 --> 00:10:33,403
Well, we had a good run.
214
00:10:33,503 --> 00:10:37,203
Let's end it now before we
get... disenchanted.
215
00:10:37,303 --> 00:10:39,483
But this band
means everything to you.
216
00:10:39,583 --> 00:10:44,723
You always said it's like your
only way out of this shithole.
217
00:10:44,823 --> 00:10:47,783
Maybe I need to look at things
from a different angle.
218
00:10:50,863 --> 00:10:52,803
Ha.
219
00:10:52,903 --> 00:10:55,423
Reckon he got into
his mum's stash?
220
00:11:04,214 --> 00:11:09,102
What time you boys heading
to the drive-in tonight?
221
00:11:09,103 --> 00:11:10,243
Nah, not going.
222
00:11:10,343 --> 00:11:11,643
It's our anniversary.
223
00:11:11,644 --> 00:11:13,622
Rochelle's got something
special planned.
224
00:11:13,623 --> 00:11:14,963
Fuck yes, boy!
225
00:11:15,063 --> 00:11:16,363
Get some!
226
00:11:16,463 --> 00:11:18,923
You are about to feel
the ground shake!
227
00:11:19,023 --> 00:11:20,403
Knock it off, bruh. (LAUGHS)
228
00:11:20,463 --> 00:11:21,843
How did you talk her into it?
229
00:11:21,844 --> 00:11:23,662
Hasn't she got the purity ring
and everything?
230
00:11:23,663 --> 00:11:25,182
She tried to resist
for as long as possible,
231
00:11:25,183 --> 00:11:26,683
but... she's only human.
232
00:11:26,783 --> 00:11:29,883
Bro! Get outta here. (LAUGHS)
233
00:11:29,983 --> 00:11:33,823
(GIRLS GIGGLE)
234
00:11:38,343 --> 00:11:39,483
Can I come out now?
235
00:11:39,583 --> 00:11:41,903
Just a second, babes.
236
00:11:47,263 --> 00:11:49,263
OK.
237
00:11:53,343 --> 00:11:55,363
(DEVICE BEEPS)
238
00:11:55,463 --> 00:11:58,143
(ROMANTIC MUSIC PLAYS)
239
00:11:59,503 --> 00:12:01,783
(SINGSONG) You can come out.
240
00:12:05,343 --> 00:12:07,343
Come out!
241
00:12:08,383 --> 00:12:11,083
Surprise!
242
00:12:11,183 --> 00:12:13,603
Babes!
243
00:12:13,703 --> 00:12:15,523
(GIGGLES)
244
00:12:15,623 --> 00:12:17,623
Don't you just love it?
245
00:12:19,623 --> 00:12:20,723
Uh-uh!
246
00:12:20,823 --> 00:12:22,203
Wait!
247
00:12:22,303 --> 00:12:24,303
Photos first.
248
00:12:28,863 --> 00:12:31,583
I want to remember this night
forever.
249
00:12:34,223 --> 00:12:36,483
Now can I kiss my woman
or what?
250
00:12:36,583 --> 00:12:38,583
Mm-hm.
251
00:12:39,823 --> 00:12:41,963
Oh. Sorry. Sorry.
(CHUCKLES AWKWARDLY)
252
00:12:42,063 --> 00:12:43,123
Ow.
253
00:12:43,223 --> 00:12:44,963
All good?
Yeah, yeah. Yeah.
254
00:12:45,063 --> 00:12:47,063
Just watch out.
255
00:13:09,663 --> 00:13:11,663
Um... (CHUCKLES UNCOMFORTABLY)
256
00:13:24,783 --> 00:13:27,123
(FEIGNS) Ah!
257
00:13:27,223 --> 00:13:29,043
Yes!
258
00:13:29,143 --> 00:13:30,963
Mmm.
259
00:13:31,063 --> 00:13:32,203
Mm.
260
00:13:32,303 --> 00:13:34,443
Uh-huh.
261
00:13:34,543 --> 00:13:36,543
OK, I think I'm ready.
262
00:13:37,863 --> 00:13:39,863
Yeah.
263
00:13:51,103 --> 00:13:53,103
(BOTH CHUCKLE NERVOUSLY)
264
00:13:56,583 --> 00:13:58,583
(LAUGHS)
265
00:14:16,944 --> 00:14:18,484
Shit.
266
00:14:18,584 --> 00:14:20,284
What's wrong?
267
00:14:20,384 --> 00:14:22,384
Just give me a minute.
268
00:14:23,224 --> 00:14:24,364
Oh, is it...
269
00:14:24,464 --> 00:14:25,964
No, it's all good.
270
00:14:26,064 --> 00:14:28,064
OK.
271
00:14:32,064 --> 00:14:33,804
Let me help.
No, it's all good.
272
00:14:33,904 --> 00:14:35,904
Let me help.
273
00:14:37,304 --> 00:14:39,324
Is that right?
Yeah.
274
00:14:39,424 --> 00:14:40,724
Ow! Fuck!
275
00:14:40,824 --> 00:14:42,044
Oh! Sorry! Sorry.
276
00:14:42,144 --> 00:14:44,144
It's all good.
277
00:14:56,864 --> 00:14:58,864
It's OK.
278
00:15:00,304 --> 00:15:02,324
Ooh!
279
00:15:02,424 --> 00:15:04,444
I think it's my guts.
280
00:15:04,544 --> 00:15:06,364
Just give me a moment, eh?
Yeah. Yeah.
281
00:15:06,464 --> 00:15:08,464
Yeah.
282
00:15:16,104 --> 00:15:18,524
(WOMAN MOANING)
283
00:15:18,624 --> 00:15:21,864
Put your throbbing cock
in my mouth.
284
00:15:23,344 --> 00:15:25,424
(MOANING)
285
00:15:27,864 --> 00:15:29,864
MAN: (GROANS) Oh, yeah.
286
00:15:49,624 --> 00:15:52,064
That's it, bruh, that's it.
287
00:15:53,264 --> 00:15:54,844
(PHONE CHIMES)
288
00:15:54,944 --> 00:15:58,544
(PHONE CHIMES REPEATEDLY)
Ooh...
289
00:16:05,544 --> 00:16:07,544
Oh, f... (DROPS PHONE)
290
00:16:20,904 --> 00:16:22,904
Oh, fuck it!
291
00:16:24,624 --> 00:16:26,624
I've got an idea.
292
00:16:35,144 --> 00:16:37,624
(INDISTINCT CHATTER)
293
00:16:40,104 --> 00:16:43,124
Oi!
Look who it is! (LAUGHS)
294
00:16:43,224 --> 00:16:46,784
Ooh! Ooh! Ah!
Oh, yeah! Honey!
295
00:16:47,944 --> 00:16:50,284
Shut the fuck up.
296
00:16:50,384 --> 00:16:51,884
How are you?
You cheeky dog.
297
00:16:51,984 --> 00:16:54,484
(LAUGHS)
298
00:16:54,584 --> 00:16:56,924
Damn, bro,
must have been some good pussy.
299
00:16:57,024 --> 00:16:58,124
It was alright.
300
00:16:58,224 --> 00:16:59,844
Alright?
301
00:16:59,845 --> 00:17:02,063
Bro, you got limited edition
Ground Shakers holy grail,
302
00:17:02,064 --> 00:17:04,064
mate.
303
00:17:08,264 --> 00:17:11,514
(WHINING, HEARTBEAT THUMPING)
(MUFFLED, INDISTINCT SPEECH)
304
00:17:11,864 --> 00:17:13,804
(LAUGHS)
305
00:17:13,805 --> 00:17:14,983
(SPEAKS INDISTINCTLY)
306
00:17:14,984 --> 00:17:16,124
Hamz!
307
00:17:16,125 --> 00:17:17,903
What's up?
What's going on, bro?
308
00:17:17,904 --> 00:17:19,604
Enzo!
How are you, man?
309
00:17:19,704 --> 00:17:22,364
Hey, I hear Buddy Franklin
better watch his back.
310
00:17:22,464 --> 00:17:23,604
I dunno about that, bro.
311
00:17:23,704 --> 00:17:25,244
The way your Mum talks,
312
00:17:25,245 --> 00:17:27,223
you'd think you'd already got
a few Norm Smith medals
313
00:17:27,224 --> 00:17:28,364
hanging on your mirror.
314
00:17:28,384 --> 00:17:29,764
Hi, I'm Nat.
315
00:17:29,864 --> 00:17:32,884
Sorry,
my soon-to-be better half.
316
00:17:32,885 --> 00:17:33,983
Ooh, look out.
317
00:17:33,984 --> 00:17:35,364
And Zeke you know, right?
318
00:17:35,464 --> 00:17:36,764
We go way back.
319
00:17:36,864 --> 00:17:39,484
The stories I could tell
about this fella.
320
00:17:39,584 --> 00:17:40,844
They used to sneak us piss
321
00:17:40,845 --> 00:17:42,303
when we were underage
at the Gero.
322
00:17:42,304 --> 00:17:43,844
Jeez, we ran amok!
323
00:17:43,944 --> 00:17:45,044
Good to see ya, champ.
324
00:17:45,144 --> 00:17:46,444
Good to see you, my bro.
325
00:17:46,544 --> 00:17:47,764
Keep your nose clean.
326
00:17:47,864 --> 00:17:49,444
You too. (LAUGHS)
327
00:17:49,544 --> 00:17:50,804
Nice to meet you.
328
00:17:50,904 --> 00:17:52,904
Zeke, grab us snacks, would ya?
329
00:17:56,624 --> 00:18:00,124
Here you go, my love.
One hot dog.
330
00:18:00,224 --> 00:18:02,284
Be careful. He's a big one.
331
00:18:02,384 --> 00:18:04,384
(GIGGLES)
(GROWLS)
332
00:18:05,304 --> 00:18:06,644
What will it be, tiger?
333
00:18:06,744 --> 00:18:09,764
Two popcorns, three choc-tops
and a large Coke.
334
00:18:09,765 --> 00:18:12,223
Guessing by your order,
you're here on your own.
335
00:18:12,224 --> 00:18:13,703
I'm not going to eat
three choc-tops.
336
00:18:13,704 --> 00:18:15,044
That was a joke.
337
00:18:15,144 --> 00:18:17,464
You should look them up
on Wikipedia.
338
00:18:18,664 --> 00:18:19,884
I'm Sabrina.
339
00:18:19,984 --> 00:18:21,684
My mum knows your mum, I think.
340
00:18:21,784 --> 00:18:23,204
Yeah, you do drama, right?
341
00:18:23,304 --> 00:18:25,174
This year
we're doing Sweet Charity.
342
00:18:25,175 --> 00:18:27,383
It's my favourite
school musical about hookers.
343
00:18:27,384 --> 00:18:28,644
(CLEARS THROAT)
344
00:18:28,744 --> 00:18:31,984
Young fella,
that'll be 18 bucks.
345
00:18:37,824 --> 00:18:40,104
(COINS RATTLE)
(HAMMER LAUGHS)
346
00:18:42,145 --> 00:18:44,185
Mini treasure hunt.
347
00:18:46,905 --> 00:18:48,905
Thanks.
348
00:18:51,745 --> 00:18:53,745
I'll add you on Insta.
349
00:19:05,705 --> 00:19:07,645
She's pretty.
350
00:19:07,745 --> 00:19:09,445
Totally into you.
351
00:19:09,545 --> 00:19:11,565
What? No.
352
00:19:11,665 --> 00:19:13,665
Yeah.
353
00:19:22,025 --> 00:19:24,015
You know, I've never been here
before?
354
00:19:24,105 --> 00:19:28,325
My dad always said he'd take me,
but... never got around to it.
355
00:19:28,425 --> 00:19:31,685
Do people actually watch a movie
or is it just one big fuck-fest?
356
00:19:31,785 --> 00:19:34,165
I'm sure some do.
357
00:19:34,265 --> 00:19:36,885
But someone's
definitely getting a JFK.
358
00:19:36,985 --> 00:19:38,325
A JFK?
359
00:19:38,425 --> 00:19:41,485
Yeah. You know,
messy head in the back seat.
360
00:19:41,585 --> 00:19:43,745
(LAUGHS) You're cracked.
361
00:19:53,145 --> 00:19:55,545
What's this? A secret entrance?
362
00:19:56,745 --> 00:20:00,045
This looks like a good spot.
363
00:20:00,046 --> 00:20:02,264
ANNOUNCER: Our feature film
starts in five minutes,
364
00:20:02,265 --> 00:20:04,665
so head over
to the candy bar now.
365
00:20:08,945 --> 00:20:10,945
What?
366
00:20:11,705 --> 00:20:13,965
I just thought
we were gonna go inside.
367
00:20:13,966 --> 00:20:15,464
You can see perfect from here
368
00:20:15,465 --> 00:20:18,185
and you don't even have to pay
the 20 bucks.
369
00:20:22,216 --> 00:20:26,544
CHARACTERS ON FILM:
(SING) ? Raise your head
370
00:20:26,545 --> 00:20:28,325
? Raise the dead
371
00:20:28,425 --> 00:20:31,885
? Raise your head,
raise the dead
372
00:20:31,985 --> 00:20:37,005
? Raise your head,
raise the dead... ?
373
00:20:37,105 --> 00:20:38,445
MAN ON FILM: Oh, yeah?
374
00:20:38,545 --> 00:20:39,805
Enlighten me.
375
00:20:39,905 --> 00:20:42,245
You're quiet tonight.
376
00:20:42,345 --> 00:20:44,345
I guess.
377
00:20:44,346 --> 00:20:47,704
(SWITCHES OFF FILM'S AUDIO
ON THE RADIO)
378
00:20:47,705 --> 00:20:49,445
Is something wrong?
379
00:20:49,545 --> 00:20:51,565
Why would something be wrong?
380
00:20:51,665 --> 00:20:53,285
This is great.
381
00:20:53,385 --> 00:20:56,525
We can see perfectly from here
and we got to save 20 bucks.
382
00:20:56,625 --> 00:20:58,845
(SWITCHES ON RADIO)
383
00:20:58,945 --> 00:21:00,165
(SWITCHES RADIO OFF)
384
00:21:00,265 --> 00:21:01,685
You wanna go inside?
385
00:21:01,785 --> 00:21:03,445
Kinda.
386
00:21:03,545 --> 00:21:05,365
But people will see.
387
00:21:05,465 --> 00:21:07,085
That's the whole fucking point.
388
00:21:07,185 --> 00:21:08,965
I've never had a boyfriend,
389
00:21:09,065 --> 00:21:12,085
but I guess I thought
that when I did get one,
390
00:21:12,185 --> 00:21:14,765
he might want to be seen
in public with me.
391
00:21:14,766 --> 00:21:16,904
And I guess I thought that
my first date would involve me
392
00:21:16,905 --> 00:21:19,085
being taken out somewhere
and shown off,
393
00:21:19,086 --> 00:21:21,024
like everyone else
gets to fucking do.
394
00:21:21,025 --> 00:21:24,095
Not be hidden in the shadows by
somebody who is ashamed of me!
395
00:21:31,985 --> 00:21:33,445
I'm sorry.
396
00:21:33,545 --> 00:21:35,545
I didn't realise.
397
00:21:37,665 --> 00:21:39,845
Yeah, well...
398
00:21:39,945 --> 00:21:41,945
...now you know.
399
00:21:46,785 --> 00:21:50,285
Don't take this the wrong way,
400
00:21:50,385 --> 00:21:52,385
but I'm not sure I can do that.
401
00:21:54,385 --> 00:21:56,165
I like you, Charlie.
402
00:21:56,265 --> 00:21:59,845
I think you're like a
once-in-a-lifetime opportunity.
403
00:21:59,945 --> 00:22:03,165
But I'm not the holding hands
in public kind of guy.
404
00:22:03,166 --> 00:22:04,824
Not because I'm ashamed of you,
405
00:22:04,825 --> 00:22:08,365
but because I'm not ready
to live like that.
406
00:22:08,465 --> 00:22:12,365
You get up onstage and you wear
eyeliner and shout at people
407
00:22:12,465 --> 00:22:15,605
and give zero fucks
what the world thinks.
408
00:22:15,705 --> 00:22:18,525
I'm not that guy.
409
00:22:18,625 --> 00:22:20,865
Don't you think you could be?
410
00:22:26,105 --> 00:22:28,105
Maybe.
411
00:22:29,145 --> 00:22:30,965
But not yet.
412
00:22:31,065 --> 00:22:33,105
I've got to get used to this.
413
00:22:34,265 --> 00:22:36,265
I hope that's OK.
414
00:22:45,665 --> 00:22:47,725
WOMAN ON FILM: Nah.
415
00:22:47,825 --> 00:22:50,865
Everyone has somebody
who understands them.
416
00:22:53,985 --> 00:22:56,515
You're not the only one
who wants out of this town,
417
00:22:56,545 --> 00:22:57,845
you know.
418
00:22:57,945 --> 00:22:59,765
MAN ON FILM:
Who said I want out?
419
00:22:59,865 --> 00:23:01,865
I'm sorry.
420
00:23:06,185 --> 00:23:08,645
You look fire tonight.
421
00:23:08,745 --> 00:23:11,665
If I'm so hot, then why
couldn't you fuck me?
422
00:23:15,425 --> 00:23:17,425
Did you tell the girls?
423
00:23:20,265 --> 00:23:24,286
Babe, look at me.
424
00:23:24,386 --> 00:23:26,386
Please.
425
00:23:33,346 --> 00:23:37,146
How the fuck
did I get so lucky?
426
00:23:43,906 --> 00:23:45,446
Come here, baby girl.
427
00:23:45,546 --> 00:23:47,326
It's still our anniversary.
428
00:23:47,426 --> 00:23:48,606
Let's make it special.
429
00:23:48,706 --> 00:23:50,206
In here?
Yeah.
430
00:23:50,306 --> 00:23:51,726
What if someone sees?
431
00:23:51,727 --> 00:23:53,465
These tints
are practically illegal.
432
00:23:53,466 --> 00:23:55,466
No one's seeing shit.
433
00:23:56,306 --> 00:23:58,306
OK.
434
00:23:59,266 --> 00:24:01,046
Ow! Shit! Sorry.
Oh!
435
00:24:01,146 --> 00:24:02,326
Yeah.
Yeah.
436
00:24:02,426 --> 00:24:04,666
Are you good?
Yep.
437
00:24:05,986 --> 00:24:07,986
OK.
438
00:24:08,386 --> 00:24:09,646
(BOTH GRUNT)
439
00:24:09,746 --> 00:24:11,746
Yeah.
440
00:24:12,586 --> 00:24:14,206
No panties.
441
00:24:14,306 --> 00:24:16,046
That's so fucking hot!
442
00:24:16,146 --> 00:24:18,146
(BOTH SNICKER)
443
00:24:24,266 --> 00:24:26,526
No, no, no. I got this.
OK.
444
00:24:26,626 --> 00:24:28,946
Yeah?
Yep. Yep, yep, yep.
445
00:24:33,186 --> 00:24:35,526
Just give me a sec.
(LAUGHS) Yeah. OK.
446
00:24:35,626 --> 00:24:37,626
Yep.
447
00:24:44,986 --> 00:24:48,146
(DRONING)
448
00:24:51,026 --> 00:24:52,646
Let's do this.
449
00:24:52,746 --> 00:24:54,746
OK.
450
00:24:57,946 --> 00:25:00,026
(MOANS)
451
00:25:23,506 --> 00:25:26,206
(MUFFLED, ECHOED)
Come on. Ow! Ow! Ow!
452
00:25:26,306 --> 00:25:27,646
Ow! What the fuck?!
453
00:25:27,746 --> 00:25:29,446
Ow! Ow!
454
00:25:29,546 --> 00:25:30,846
What the fuck?!
455
00:25:30,946 --> 00:25:32,726
(WHINING, DRONING)
456
00:25:32,826 --> 00:25:34,826
(SPEAKS INDISTINCTLY, MUFFLED)
457
00:25:38,666 --> 00:25:40,716
(MUFFLED)
Hammer, where are you going?
458
00:26:00,586 --> 00:26:02,586
(THUD!)
459
00:26:07,746 --> 00:26:09,526
ZEKE: (MUFFLED) Hammer?
460
00:26:09,626 --> 00:26:11,626
Are you OK?
461
00:26:12,386 --> 00:26:14,386
Hammer, are you OK?
462
00:26:16,977 --> 00:26:21,585
NURSE: (MUFFLED) Have you had
a panic attack before
463
00:26:21,586 --> 00:26:23,766
or ever struggled with anxiety?
464
00:26:23,866 --> 00:26:25,406
It wasn't a panic attack.
465
00:26:25,506 --> 00:26:27,206
OK. Just deep breaths for me.
466
00:26:27,306 --> 00:26:29,306
Nice and slow.
467
00:26:30,186 --> 00:26:31,936
Have you taken anything
tonight?
468
00:26:32,026 --> 00:26:33,966
Any drugs or alcohol?
469
00:26:34,066 --> 00:26:35,406
No.
470
00:26:35,506 --> 00:26:37,086
It's OK. I'm not the police.
471
00:26:37,186 --> 00:26:39,186
I didn't!
472
00:26:47,186 --> 00:26:50,446
Is there anything you'd like
to talk to me about, Kade?
473
00:26:50,546 --> 00:26:53,986
Whatever you tell me
is completely confidential.
474
00:26:55,866 --> 00:26:57,866
No.
475
00:27:00,906 --> 00:27:02,906
Can I go now?
476
00:27:09,506 --> 00:27:11,526
Oh! Nyorn, my baby!
477
00:27:11,626 --> 00:27:13,366
Oh, honey!
478
00:27:13,466 --> 00:27:15,606
Oh, what happened?
479
00:27:15,706 --> 00:27:17,846
I'm OK, Mum.
480
00:27:17,946 --> 00:27:19,806
The hero returns.
481
00:27:19,906 --> 00:27:21,046
How are you feeling?
482
00:27:21,146 --> 00:27:22,606
It was nothin'.
483
00:27:22,706 --> 00:27:24,806
Let's get you home, hey?
484
00:27:24,906 --> 00:27:27,246
Thank you so much
for looking out for him.
485
00:27:27,346 --> 00:27:29,946
It was actually Zeke here
who saved the day.
486
00:27:31,906 --> 00:27:33,566
Thank you.
487
00:27:33,666 --> 00:27:36,006
Thanks, Zeke.
488
00:27:36,106 --> 00:27:38,526
Come on, Bub.
489
00:27:38,626 --> 00:27:40,006
Thanks.
490
00:27:40,106 --> 00:27:42,106
Be safe. Mmm.
491
00:27:47,146 --> 00:27:48,846
Just stay here.
I'll get the car.
492
00:27:48,946 --> 00:27:50,946
You did good tonight.
493
00:27:53,386 --> 00:27:55,386
You're a good man.
494
00:28:05,067 --> 00:28:07,067
(THEME MUSIC PLAYS)
495
00:28:23,707 --> 00:28:26,487
? The more you know
496
00:28:26,587 --> 00:28:28,767
? The more
497
00:28:28,867 --> 00:28:30,807
? The more you know
498
00:28:30,907 --> 00:28:32,987
? You know! ?
499
00:28:33,037 --> 00:28:37,587
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.