Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,765 --> 00:00:11,905
(SYMPHONY NO 41 PLAYS)
2
00:00:11,906 --> 00:00:13,525
ZEKE:
When Mum was pregnant with me,
3
00:00:13,526 --> 00:00:14,966
she played Mozart constantly
4
00:00:14,967 --> 00:00:17,006
because she read
it would make me smarter.
5
00:00:17,007 --> 00:00:18,997
Maybe that's why
I was born premature -
6
00:00:19,008 --> 00:00:20,828
I was trying
to get away from it.
7
00:00:20,928 --> 00:00:23,309
Zeke! Come to Mama!
8
00:00:23,409 --> 00:00:24,589
Then, when I was born,
9
00:00:24,590 --> 00:00:26,529
she breastfed me
for longer than usual
10
00:00:26,530 --> 00:00:28,430
in the hope
it would make me stronger.
11
00:00:28,431 --> 00:00:30,650
All that led to
was me being picked second-last
12
00:00:30,651 --> 00:00:32,191
every time in PE.
13
00:00:32,291 --> 00:00:34,072
And a bad set of bitch tits.
14
00:00:34,172 --> 00:00:36,793
Italian families show love
through food,
15
00:00:36,794 --> 00:00:38,492
so, unless you want
to seem ungrateful,
16
00:00:38,493 --> 00:00:39,532
you better pack it in.
17
00:00:39,533 --> 00:00:41,194
(RETCHES)
18
00:00:41,294 --> 00:00:43,955
It's fine for people
like my brother Lorenzo.
19
00:00:44,055 --> 00:00:46,235
Come on! Yes!
He can just burn it all off.
20
00:00:46,335 --> 00:00:48,636
That's my boy! THAT'S my boy!
21
00:00:48,736 --> 00:00:51,117
Not that I don't get exercise.
22
00:00:51,217 --> 00:00:52,637
I spank it every chance I get.
23
00:00:52,638 --> 00:00:54,696
Hey, what the fuck
are you doin' in there?!
24
00:00:54,697 --> 00:00:56,217
Which isn't often enough
in my house.
25
00:00:56,218 --> 00:00:57,777
Get out
of the fuckin' bathroom!
26
00:00:57,778 --> 00:00:59,888
There's no word in Italian
for 'privacy'.
27
00:00:59,979 --> 00:01:01,439
I swear to God, bro!
28
00:01:01,539 --> 00:01:04,560
But while I might not be able
to compete on the oval,
29
00:01:04,561 --> 00:01:06,020
I definitely measure up
in other ways.
30
00:01:06,021 --> 00:01:08,081
Who was the real monster
of the story?
31
00:01:08,181 --> 00:01:09,362
That is the question.
32
00:01:09,462 --> 00:01:11,402
Zeke, can you do me
a huge favour?
33
00:01:11,502 --> 00:01:13,803
Can you help me with this?
Can we swap?
34
00:01:13,903 --> 00:01:15,683
Oh, you're the best!
The best!
35
00:01:15,783 --> 00:01:17,044
The best!
36
00:01:17,144 --> 00:01:19,194
Maybe all that Mozart
paid off after all.
37
00:01:20,625 --> 00:01:22,205
Oh, darling!
38
00:01:22,305 --> 00:01:23,645
Oh!
Hi, Mum.
39
00:01:23,745 --> 00:01:24,846
Hey, Mrs C.
40
00:01:24,847 --> 00:01:26,545
Hey, looking good!
Eat up, boys!
41
00:01:26,546 --> 00:01:28,447
Cheers, big ears.
Ah!
42
00:01:28,547 --> 00:01:29,647
Mmm.
43
00:01:29,648 --> 00:01:31,026
How was your swim?
Was it good?
44
00:01:31,027 --> 00:01:32,568
Yeah, really good. Nice.
Yeah?
45
00:01:32,668 --> 00:01:34,668
Not that it mattered.
46
00:01:42,150 --> 00:01:43,611
Mm-hm!
47
00:01:43,711 --> 00:01:45,872
OK, are they almost ready?
48
00:01:46,712 --> 00:01:48,412
Oh! Not too big.
49
00:01:48,413 --> 00:01:49,992
We're not all little piglets!
50
00:01:49,993 --> 00:01:51,213
Mum!
51
00:01:51,214 --> 00:01:52,752
Wait, I haven't given them
the ridges yet.
52
00:01:52,753 --> 00:01:54,754
Oh, OK.
(DOORBELL RINGS)
53
00:01:55,514 --> 00:01:56,775
Uh, she's early.
54
00:01:56,776 --> 00:01:58,514
Well, isn't that better
than being late?
55
00:01:58,515 --> 00:01:59,855
Not really.
56
00:01:59,955 --> 00:02:01,856
(FRONT DOOR OPENS)
Hi!
57
00:02:01,956 --> 00:02:03,576
NAT: Hi!
(MOUTHS)
58
00:02:03,676 --> 00:02:06,146
Oh, you look handsome.
So do you. You look gorgeous.
59
00:02:08,078 --> 00:02:09,378
Hello!
60
00:02:09,478 --> 00:02:11,419
Welcome. Come on through.
61
00:02:11,519 --> 00:02:13,419
You have a beautiful home.
Thank you!
62
00:02:13,519 --> 00:02:14,859
And this is my Zeke.
63
00:02:14,959 --> 00:02:16,820
Hi.
Finally!
64
00:02:16,920 --> 00:02:18,300
Oh, look out, Enzo.
65
00:02:18,301 --> 00:02:20,320
I thought you said
YOU were the handsome one.
66
00:02:20,321 --> 00:02:21,781
Nice to finally meet you.
67
00:02:21,881 --> 00:02:23,782
(LAUGHS)
Don't worry. I'm a hugger.
68
00:02:23,882 --> 00:02:26,903
Lorenz, why don't you
get your girlfriend a drink?
69
00:02:27,003 --> 00:02:28,743
It's fiancee, Mama.
70
00:02:28,843 --> 00:02:30,984
I think we're all
still getting used to it.
71
00:02:31,084 --> 00:02:35,285
Yes. It's certainly
all happening very quickly.
72
00:02:36,445 --> 00:02:39,106
I brought tiramisu.
Made it myself.
73
00:02:39,206 --> 00:02:41,267
Oh, how thoughtful!
74
00:02:41,367 --> 00:02:42,547
Thank you!
75
00:02:42,647 --> 00:02:44,908
Oh, doesn't this
look interesting?
76
00:02:45,008 --> 00:02:48,809
It's great!
I'm gonna pop it in here.
77
00:02:52,450 --> 00:02:54,390
(CLEARS THROAT)
78
00:02:54,490 --> 00:02:55,991
Can I be excused?
79
00:02:56,091 --> 00:02:57,391
No, your brother's here,
80
00:02:57,491 --> 00:02:59,552
and we barely get to see him
anymore.
81
00:02:59,652 --> 00:03:02,152
You'll get to see me
every day soon. Eh, Pa?
82
00:03:02,252 --> 00:03:04,242
And don't think
I'm gonna go easy on you.
83
00:03:04,253 --> 00:03:06,514
I'm sure you'll be the best
boss in the world.
84
00:03:06,614 --> 00:03:08,954
Enzo has big plans
for the business.
85
00:03:09,054 --> 00:03:11,055
Does he now?
86
00:03:12,335 --> 00:03:13,716
I just wanna make sure
87
00:03:13,816 --> 00:03:16,516
that we stay the number-one
mechanics in Gero.
88
00:03:16,517 --> 00:03:18,416
Yeah, and, you know,
our reputation
89
00:03:18,417 --> 00:03:20,237
is the reason
we're number one, OK?
90
00:03:20,337 --> 00:03:23,018
This town knows
what our family stands for.
91
00:03:26,859 --> 00:03:28,440
So, Zeke,
92
00:03:28,441 --> 00:03:31,099
I think one of your friends
is playing at our wedding.
93
00:03:31,100 --> 00:03:32,761
They are?
Yeah, Cemetery Drive.
94
00:03:32,861 --> 00:03:34,801
Those kids are in your year, right?
95
00:03:34,802 --> 00:03:36,941
Sorry, this is the first
I'm hearing about this.
96
00:03:36,942 --> 00:03:39,203
What... What about
your cousin's band?
97
00:03:39,303 --> 00:03:41,463
I'm sure he'd love to play.
98
00:03:42,984 --> 00:03:45,324
Yeah, well...
I mean, Nat and I, we...
99
00:03:45,424 --> 00:03:47,805
...we wanted to go
a little more modern, so...
100
00:03:47,905 --> 00:03:49,245
Oh, OK.
101
00:03:49,345 --> 00:03:50,545
Well, who's in the band?
102
00:03:50,626 --> 00:03:52,326
Are they Italian?
103
00:03:52,327 --> 00:03:53,466
Zeke?
104
00:03:53,467 --> 00:03:54,647
I don't know, Mum.
105
00:03:54,747 --> 00:03:56,807
But isn't Charlie
in your class?
106
00:03:56,907 --> 00:03:59,648
Charlie? Charlie Roth?
107
00:03:59,748 --> 00:04:00,889
Not that deviant?
108
00:04:00,989 --> 00:04:02,289
Excuse me?
Oh, yeah.
109
00:04:02,389 --> 00:04:04,129
I heard all about it
on Facebook.
110
00:04:04,229 --> 00:04:06,330
He tried to ruin
Alicia's marriage.
111
00:04:06,331 --> 00:04:08,630
Plied Kevin with drugs
to try and spread disease.
112
00:04:08,631 --> 00:04:10,631
Finocchio.
Mm.
113
00:04:11,191 --> 00:04:12,852
Well, he's a teenager.
114
00:04:12,853 --> 00:04:14,711
I'm sure Charlie
didn't make him do anything
115
00:04:14,712 --> 00:04:16,413
he didn't wanna do.
Sorry?
116
00:04:16,414 --> 00:04:18,352
Kevin and Alicia have been
loyal customers of ours
117
00:04:18,353 --> 00:04:19,353
for 10 years.
118
00:04:19,354 --> 00:04:20,734
12.
12.
119
00:04:20,735 --> 00:04:22,554
They may have had
their difficulties,
120
00:04:22,555 --> 00:04:24,615
but, come on,
they're good people.
121
00:04:24,715 --> 00:04:26,616
And how do you know
Charlie isn't?
122
00:04:26,716 --> 00:04:29,216
Because he went online
and laughed about it.
123
00:04:29,316 --> 00:04:32,057
And now they want
to get married, these gays?
124
00:04:32,157 --> 00:04:34,538
Just degrading
our institutions.
125
00:04:34,539 --> 00:04:36,517
I hope you're not friends
with this boy, Zeke.
126
00:04:36,518 --> 00:04:38,819
I'm not.
Good.
127
00:04:38,919 --> 00:04:40,299
�Cause it's a sin.
128
00:04:40,399 --> 00:04:43,440
The Church is very clear.
129
00:04:44,801 --> 00:04:48,422
I don't want him
playing at my son's wedding.
130
00:04:48,522 --> 00:04:52,123
Well, it's my wedding too
and I want him to play.
131
00:04:55,764 --> 00:04:57,764
(SIGHS)
132
00:05:00,965 --> 00:05:02,966
Who wants dessert?
133
00:05:06,166 --> 00:05:08,167
(SIGHS HEAVILY)
134
00:05:27,372 --> 00:05:28,433
(SIGHS)
135
00:05:28,434 --> 00:05:29,852
I thought she'd never leave!
136
00:05:29,853 --> 00:05:31,313
Mum!
What?
137
00:05:31,413 --> 00:05:33,594
No secrets in this house.
(SCOFFS)
138
00:05:33,694 --> 00:05:35,034
Come on.
139
00:05:35,035 --> 00:05:37,014
I'd like to use the laptop
that I paid for.
140
00:05:37,015 --> 00:05:38,275
I need to do my emails.
141
00:05:38,276 --> 00:05:39,975
I'm doing an assignment, Mum.
It's important.
142
00:05:39,976 --> 00:05:41,855
What,
and your mother's email isn't?
143
00:05:41,856 --> 00:05:43,496
Can't you just use
the main computer?
144
00:05:43,497 --> 00:05:45,517
No. Your dad's doing his MYOB.
145
00:05:45,617 --> 00:05:47,558
You can use your phone,
you know?
146
00:05:47,658 --> 00:05:49,158
OK.
147
00:05:49,258 --> 00:05:51,159
I don't ask you for much,
Zekey. Yeah?
148
00:05:51,259 --> 00:05:53,039
And after everything
I do for you
149
00:05:53,040 --> 00:05:55,019
and everything that Chinese
girl's put me through...
150
00:05:55,020 --> 00:05:55,979
She's Vietnamese.
151
00:05:55,980 --> 00:05:57,681
That's hardly any better.
152
00:05:57,781 --> 00:06:00,842
Just promise me you won't end
up with a girl like that.
153
00:06:00,942 --> 00:06:02,402
I promise.
154
00:06:02,403 --> 00:06:04,101
Find a nice Italian girl,
you know.
155
00:06:04,102 --> 00:06:06,283
Someone to make us proud!
(CHUCKLES)
156
00:06:06,383 --> 00:06:08,844
Not a gold digger
who can't make tiramisu.
157
00:06:08,845 --> 00:06:11,023
(SIGHS) You're not
gonna be long, are you?
158
00:06:11,024 --> 00:06:13,565
It will take
as long as it takes.
159
00:06:13,665 --> 00:06:15,666
Thank you!
160
00:06:19,187 --> 00:06:21,247
What's this?
What's Holding The Man?
161
00:06:21,248 --> 00:06:23,027
It's the movie
we're watching for school.
162
00:06:23,028 --> 00:06:24,328
But isn't that a gay film?
163
00:06:24,428 --> 00:06:26,008
No, it's not a gay film.
164
00:06:26,108 --> 00:06:29,249
It is. It's gay pornography.
I don't want you watching this.
165
00:06:29,349 --> 00:06:30,770
Mum!
Sam!
166
00:06:30,870 --> 00:06:32,330
Have you heard about this?!
167
00:06:32,331 --> 00:06:34,310
Guess what they're showing
at your son's school
168
00:06:34,311 --> 00:06:36,051
that we pay top dollar for?!
169
00:06:36,151 --> 00:06:37,332
Pornography!
170
00:06:37,432 --> 00:06:39,372
It's not porn, Mum.
It's Australian.
171
00:06:39,472 --> 00:06:40,572
Ohh!
172
00:06:40,672 --> 00:06:42,333
OK, now it all makes sense.
173
00:06:42,334 --> 00:06:44,552
That boy at your school -
this is where he's getting it.
174
00:06:44,553 --> 00:06:45,913
That's not how it works, Mum.
175
00:06:45,914 --> 00:06:48,375
This is exactly
how these things happen.
176
00:06:48,475 --> 00:06:49,935
Movies like this
177
00:06:50,035 --> 00:06:52,696
let disturbed boys like him
think it's acceptable,
178
00:06:52,796 --> 00:06:54,796
when it's not.
179
00:06:58,317 --> 00:07:00,698
Listen, you need
to be really careful, OK?
180
00:07:00,699 --> 00:07:02,677
'Cause boys like him
are very troubled
181
00:07:02,678 --> 00:07:05,299
and they're just...
lonely, tortured people
182
00:07:05,399 --> 00:07:09,300
who'll drag anyone
down to their level.
183
00:07:09,400 --> 00:07:11,981
You don't have to
worry about me, Mum.
184
00:07:12,081 --> 00:07:14,182
I know.
(CHUCKLES SOFTLY)
185
00:07:14,282 --> 00:07:15,342
(SIGHS)
186
00:07:15,442 --> 00:07:16,742
I'll take care of things.
187
00:07:16,842 --> 00:07:18,843
Don't you worry.
188
00:07:19,483 --> 00:07:21,644
And clean up, please.
189
00:07:24,925 --> 00:07:26,925
(CAR DOOR OPENS)
190
00:07:31,366 --> 00:07:33,387
MATT: See ya, Charlie.
191
00:07:33,487 --> 00:07:35,487
See ya.
192
00:07:36,608 --> 00:07:38,228
(CHUCKLES)
193
00:07:38,328 --> 00:07:39,869
You gotta get off my car.
194
00:07:39,969 --> 00:07:41,969
OK.
195
00:07:45,370 --> 00:07:47,391
(CHUCKLES)
196
00:07:47,491 --> 00:07:49,491
I gotta go now.
197
00:07:50,212 --> 00:07:51,752
I'll see you soon.
198
00:07:51,852 --> 00:07:52,992
Yep.
199
00:07:53,092 --> 00:07:55,093
(STARTS ENGINE)
200
00:08:32,823 --> 00:08:35,984
(PHONE RINGS)
201
00:08:43,186 --> 00:08:45,476
What's up? Did I leave something
in your car?
202
00:08:45,507 --> 00:08:48,047
MATT: (ON PHONE)
No, I'm just driving home
203
00:08:48,147 --> 00:08:50,328
and feeling sleepy.
204
00:08:50,428 --> 00:08:51,688
Didn't wanna crash.
205
00:08:51,788 --> 00:08:54,369
And I wanted
to hear your voice again.
206
00:08:54,469 --> 00:08:56,850
I bet you say that
to all the boys.
207
00:08:56,950 --> 00:08:58,210
(LAUGHS)
208
00:08:58,310 --> 00:09:00,251
I've never given
my number out before.
209
00:09:00,351 --> 00:09:02,131
Where are you?
210
00:09:02,231 --> 00:09:04,772
Just getting ready for bed.
211
00:09:04,872 --> 00:09:06,873
At home?
212
00:09:07,553 --> 00:09:09,133
Not exactly.
213
00:09:09,233 --> 00:09:11,374
Why not?
214
00:09:11,474 --> 00:09:12,774
Uh...
215
00:09:12,874 --> 00:09:15,955
Home isn't always
the safest place to be.
216
00:09:16,795 --> 00:09:18,796
I know what you mean.
217
00:09:20,556 --> 00:09:22,677
I wish I was there with you.
218
00:09:25,198 --> 00:09:27,418
Why, are you
gonna protect me?
219
00:09:27,518 --> 00:09:29,519
Something like that.
220
00:09:36,241 --> 00:09:37,541
You there?
221
00:09:37,641 --> 00:09:38,781
Yeah.
222
00:09:38,881 --> 00:09:40,302
Go home.
223
00:09:40,402 --> 00:09:41,702
Please.
224
00:09:41,802 --> 00:09:44,483
I don't like the idea
of you sleeping rough.
225
00:09:47,764 --> 00:09:49,764
Will you walk me home?
226
00:09:51,365 --> 00:09:53,365
Sure.
227
00:09:58,527 --> 00:10:00,307
So, how far are you from home?
228
00:10:00,407 --> 00:10:03,668
She started crying her eyes out
for hours.
229
00:10:03,768 --> 00:10:05,229
(INAUDIBLE)
230
00:10:05,329 --> 00:10:07,329
(LAUGHS)
231
00:10:08,609 --> 00:10:10,590
You wouldn't believe...
232
00:10:10,690 --> 00:10:13,211
(INAUDIBLE)
233
00:10:22,053 --> 00:10:23,554
I'm home.
234
00:10:23,654 --> 00:10:25,654
Yeah, same.
235
00:10:27,815 --> 00:10:30,095
I'm really glad I met you,
Charlie.
236
00:10:31,576 --> 00:10:33,576
Me too.
237
00:10:38,018 --> 00:10:40,018
Sweet dreams.
238
00:10:40,658 --> 00:10:42,659
Goodnight.
239
00:10:56,543 --> 00:10:58,923
(INSECTS CHIRP)
240
00:10:59,023 --> 00:11:01,024
(LAPTOP CLICKS)
241
00:11:16,868 --> 00:11:19,949
(ON VIDEO) Fuckin' wishbone
is fuckin' thick.
242
00:11:20,949 --> 00:11:22,770
Fuckin' nice one.
243
00:11:22,870 --> 00:11:25,691
Fuck, yeah.
244
00:11:25,692 --> 00:11:27,270
You should
fuckin' feel that.
245
00:11:27,271 --> 00:11:29,141
Bet you wanna know
what it feels like
246
00:11:29,232 --> 00:11:31,332
fuckin' pressed up against you.
247
00:11:31,432 --> 00:11:33,373
Pinning you down.
248
00:11:33,473 --> 00:11:36,974
This big fuckin' dick.
249
00:11:37,074 --> 00:11:39,424
Fuckin' stretching
your fuckin' cunt with it.
250
00:11:39,434 --> 00:11:41,475
(LAPTOP DINGS, PINGS)
251
00:11:42,315 --> 00:11:44,316
Fuck, yeah.
252
00:12:04,921 --> 00:12:06,902
NADINE: Up you get.
253
00:12:07,002 --> 00:12:08,142
What?!
254
00:12:08,242 --> 00:12:10,243
I wanna sleep!
255
00:12:11,723 --> 00:12:14,864
I suppose we're gonna have to
talk about AIDS now, are we?
256
00:12:14,964 --> 00:12:16,985
God, give it a rest, Nadine.
257
00:12:17,085 --> 00:12:19,185
What am I supposed to say? Hm?
258
00:12:19,186 --> 00:12:21,885
I'm just scrolling Facebook,
minding my own business,
259
00:12:21,886 --> 00:12:24,987
when suddenly I find out
my son's hooking up with pedos.
260
00:12:25,087 --> 00:12:28,868
Why didn't you tell me?
261
00:12:28,968 --> 00:12:32,189
Maybe because
I thought you'd take it bad.
262
00:12:32,289 --> 00:12:34,750
You and your thieving fuck-bud.
263
00:12:34,850 --> 00:12:37,510
Well, you won't be seeing him
again, so...
264
00:12:37,610 --> 00:12:40,591
But your money's gone.
No point crying about it.
265
00:12:40,691 --> 00:12:43,752
If you want cash,
go out and earn some more.
266
00:12:43,852 --> 00:12:46,233
Meanwhile
you're going to school.
267
00:12:46,333 --> 00:12:47,633
Get up!
268
00:12:47,733 --> 00:12:51,314
STUDENTS: (SING)
? Through this barren land
269
00:12:51,414 --> 00:12:53,395
? I am weak
270
00:12:53,495 --> 00:12:56,716
? But thou art mighty
271
00:12:56,816 --> 00:13:01,637
? Hold me
with thy powerful hand
272
00:13:01,737 --> 00:13:04,638
? Bread of Heaven
273
00:13:04,738 --> 00:13:07,439
? Bread
of Heaven
274
00:13:07,539 --> 00:13:12,400
? Feed me now and evermore
275
00:13:12,500 --> 00:13:17,321
? Feed me now
and evermore
276
00:13:17,421 --> 00:13:23,123
? Feed me now and evermore
277
00:13:23,223 --> 00:13:29,765
? Open now the crystal fountain
Whence the healing waters flow
278
00:13:29,865 --> 00:13:35,326
? Let the fire
and cloudy pillar
279
00:13:35,426 --> 00:13:39,247
? Lead me all my journey... ?
280
00:13:39,347 --> 00:13:41,688
On the tractor
listening to music.
281
00:13:41,788 --> 00:13:43,128
Let me pack up the ute
282
00:13:43,129 --> 00:13:45,068
and I'll let you know
how I'm tracking, OK?
283
00:13:45,069 --> 00:13:47,410
I'll have to make you
a tractor playlist,
284
00:13:47,510 --> 00:13:49,370
put some Nick Cave on there.
285
00:13:49,470 --> 00:13:51,471
I'd like that.
286
00:13:51,472 --> 00:13:54,070
I reckon Like A Virgin
should make an appearance
287
00:13:54,071 --> 00:13:57,592
after last night left you
feeling shiny and new.
288
00:13:58,833 --> 00:14:01,173
Charlie, that's not funny.
289
00:14:01,273 --> 00:14:02,974
I don't listen
to music like that.
290
00:14:03,074 --> 00:14:06,495
? All my journey through
291
00:14:06,595 --> 00:14:09,216
? Strong Deliverer
292
00:14:09,316 --> 00:14:11,496
? Strong
Deliverer
293
00:14:11,596 --> 00:14:16,698
? Be thou still
my strength and shield... ?
294
00:14:16,798 --> 00:14:19,258
(HAMMER LAUGHS)
295
00:14:19,358 --> 00:14:21,359
? Strong Deliverer... ?
296
00:14:22,799 --> 00:14:24,300
Just... I'm just sick of it.
297
00:14:24,400 --> 00:14:26,180
Hey!
298
00:14:26,280 --> 00:14:28,261
Oh, so,
you're talking to me now?
299
00:14:28,361 --> 00:14:30,101
Don't be mad.
300
00:14:30,102 --> 00:14:32,801
You told me to leave you alone?
Well, great. You get your wish.
301
00:14:32,802 --> 00:14:34,663
I'm sorry. OK?
302
00:14:34,763 --> 00:14:36,423
I'm sorry I didn't tell you.
303
00:14:36,523 --> 00:14:37,783
I just...
304
00:14:37,784 --> 00:14:39,643
I didn't wanna be
your 'gay best friend'.
305
00:14:39,644 --> 00:14:41,945
I don't suddenly
wanna watch Drag Race
306
00:14:41,946 --> 00:14:43,444
and talk about Ariana Grande.
307
00:14:43,445 --> 00:14:45,444
We never had secrets
from each other, Chupa.
308
00:14:45,445 --> 00:14:48,186
I know. I'll tell you everything
from now on, I swear.
309
00:14:48,286 --> 00:14:53,188
Starting with Fitzy
taking all of my fucking cash.
310
00:14:53,288 --> 00:14:54,868
He what?!
311
00:14:54,869 --> 00:14:56,247
And, so,
we're gonna need gigs,
312
00:14:56,248 --> 00:14:58,008
and fast,
because I need some money.
313
00:14:58,009 --> 00:15:00,529
If we're gonna do gigs, you
have to follow the set list.
314
00:15:00,530 --> 00:15:02,790
Yeah. Yeah, of course.
I mean it.
315
00:15:02,791 --> 00:15:05,010
You have to be willing to play
whatever the crowd ask for.
316
00:15:05,011 --> 00:15:06,271
Yep. Yeah, I will.
317
00:15:06,371 --> 00:15:07,712
Like Footloose.
318
00:15:07,812 --> 00:15:08,862
One of my faves.
319
00:15:08,932 --> 00:15:10,912
Macarena.
320
00:15:11,012 --> 00:15:12,233
No problem.
321
00:15:12,333 --> 00:15:14,273
Kylie.
Come on!
322
00:15:14,373 --> 00:15:15,714
See? This is what I mean!
323
00:15:15,715 --> 00:15:17,973
Alright, alright.
I'll play the goddamn Kylie.
324
00:15:17,974 --> 00:15:19,654
And, by the way,
I smashed my guitar
325
00:15:19,655 --> 00:15:21,294
so I'm gonna need to use
band money to buy a new one.
326
00:15:21,295 --> 00:15:22,716
Thank you. Bye.
Charlie!
327
00:15:22,816 --> 00:15:24,816
Father!
328
00:15:26,377 --> 00:15:28,477
Shirt.
Yep.
329
00:15:28,577 --> 00:15:32,758
Your hair colour
hasn't changed, I see.
330
00:15:32,858 --> 00:15:35,479
I suppose I should be glad
it's not, uh...
331
00:15:35,579 --> 00:15:37,160
...rainbow colours.
332
00:15:37,161 --> 00:15:38,819
Is this where
you give me a big speech
333
00:15:38,820 --> 00:15:41,020
about having to grow out
of this phase or burn in hell?
334
00:15:41,021 --> 00:15:42,471
Ah, no,
the Church has moved
335
00:15:42,541 --> 00:15:44,471
a little beyond that stance,
Charlie.
336
00:15:44,542 --> 00:15:47,683
Wait, so, you're not
gonna punish me?
337
00:15:47,783 --> 00:15:50,123
For homosexuality? No.
338
00:15:50,223 --> 00:15:53,844
Tardiness and for using
your phone in Chapel, however.
339
00:15:53,944 --> 00:15:55,325
Right. Saturday detention.
340
00:15:55,425 --> 00:15:57,045
Saturday detention.
341
00:15:57,145 --> 00:15:59,146
Do I get it back?
342
00:16:02,067 --> 00:16:04,067
Please?
343
00:16:07,908 --> 00:16:10,849
As long as you use it...
344
00:16:10,949 --> 00:16:13,810
...to call for help
whenever you need it.
345
00:16:13,910 --> 00:16:15,530
Right?
346
00:16:15,630 --> 00:16:17,631
Deal.
347
00:16:21,792 --> 00:16:24,953
(INDISTINCT CHATTER)
348
00:16:26,713 --> 00:16:28,994
(STUDENTS LAUGH)
349
00:16:56,962 --> 00:16:59,382
HAMMER: P-e-e-a-ch!
(LAUGHS)
350
00:16:59,482 --> 00:17:00,943
Mm!
351
00:17:01,043 --> 00:17:02,703
(OTHERS LAUGH)
352
00:17:02,803 --> 00:17:04,584
Ohh!
353
00:17:04,684 --> 00:17:06,224
Looks like Calogero's
354
00:17:06,324 --> 00:17:09,225
packing some full
Kardashian juice back there.
355
00:17:09,325 --> 00:17:10,465
(LAUGHS)
356
00:17:10,565 --> 00:17:11,986
Come on, Zekey.
357
00:17:12,086 --> 00:17:13,626
Clap �em for me.
358
00:17:13,726 --> 00:17:14,947
(SNICKERS)
359
00:17:15,047 --> 00:17:17,047
(OTHERS LAUGH)
360
00:17:20,528 --> 00:17:22,529
Mm.
361
00:17:27,210 --> 00:17:29,190
Good girl, Zekey.
362
00:17:29,290 --> 00:17:30,631
(SMOOCHES)
363
00:17:30,731 --> 00:17:34,392
(SNICKERS)
364
00:17:34,492 --> 00:17:36,492
(BREATHES HEAVILY)
365
00:17:39,693 --> 00:17:41,694
(PHONE CHIMES)
366
00:18:06,341 --> 00:18:08,341
ANNA: (CALLS OUT) I'm home!
367
00:18:09,181 --> 00:18:11,182
Fuck!
368
00:18:12,502 --> 00:18:14,403
Zeke, where are you?!
369
00:18:14,503 --> 00:18:16,043
In here!
370
00:18:16,143 --> 00:18:18,253
Can you give me a hand
with the groceries?
371
00:18:19,584 --> 00:18:21,585
Zeke!
372
00:18:22,225 --> 00:18:24,226
Fuck!
373
00:18:24,786 --> 00:18:27,646
(BIRDS TWITTER)
374
00:18:27,746 --> 00:18:29,747
(PHONE CHIMES)
375
00:18:44,591 --> 00:18:46,592
(PHONE CHIMES)
376
00:18:52,353 --> 00:18:55,174
Uh... So, we'll be back
by about 10:00 or so.
377
00:18:55,175 --> 00:18:56,913
Are you sure
you don't wanna come with us?
378
00:18:56,914 --> 00:18:58,535
No. I've gotta study.
379
00:18:58,635 --> 00:19:00,135
Always studying.
380
00:19:00,235 --> 00:19:01,456
OK.
381
00:19:01,556 --> 00:19:03,176
Don't work too hard.
382
00:19:03,276 --> 00:19:05,277
SAM: Come on, let's go.
383
00:19:08,038 --> 00:19:09,698
(DOOR OPENS)
384
00:19:09,798 --> 00:19:11,799
(DOOR CLOSES)
385
00:19:13,119 --> 00:19:16,480
(GROANING ON VIDEO)
386
00:19:23,242 --> 00:19:25,242
Yeah! Yeah!
387
00:19:25,802 --> 00:19:27,983
Oh, yeah!
388
00:19:28,083 --> 00:19:30,084
Fuck.
389
00:19:32,284 --> 00:19:33,465
(CLACKS KEY)
390
00:19:33,565 --> 00:19:35,565
(SIGHS)
391
00:19:58,011 --> 00:20:00,012
(WEIGHTS CLINK)
392
00:20:10,695 --> 00:20:12,695
(CHUCKLES)
393
00:20:22,018 --> 00:20:25,279
(ROCK MUSIC
PLAYS OVER SPEAKERS)
394
00:20:25,379 --> 00:20:27,599
(INDISTINCT CHATTER)
395
00:20:27,699 --> 00:20:29,929
PATRON 1: Oi, Matty!
What are we drinking?!
396
00:20:29,980 --> 00:20:33,801
PATRON 2: It's your shout!
Yeah, come on, brother! Ohh!
397
00:20:33,901 --> 00:20:35,081
What?
398
00:20:35,181 --> 00:20:37,002
Nothing.
399
00:20:37,102 --> 00:20:38,802
I'm gonna take a slash.
400
00:20:38,902 --> 00:20:41,383
Too specific, babes.
401
00:20:52,386 --> 00:20:54,427
(DOOR OPENS)
402
00:20:59,268 --> 00:21:01,269
Hey.
403
00:21:05,862 --> 00:21:11,150
MAN: Didn't realise this place
was turning into a gay bar.
404
00:21:11,151 --> 00:21:13,692
(SCATTERED LAUGHTER)
405
00:21:13,792 --> 00:21:15,453
Just stick to the set list.
406
00:21:15,553 --> 00:21:18,453
And remember - they're barely
a step up from pig fuckers.
407
00:21:18,553 --> 00:21:21,134
The show must go on.
408
00:21:21,234 --> 00:21:24,815
(BAND PLAYS INTRO
TO LOVE SHACK)
409
00:21:24,915 --> 00:21:26,896
(SINGS)
? If you see a faded sign
410
00:21:26,996 --> 00:21:28,496
? At the side of the road
411
00:21:28,596 --> 00:21:30,937
? That says '15 miles to the...'
412
00:21:31,037 --> 00:21:34,338
(SINGS) ? L-o-o-o-ve Shack!
413
00:21:34,438 --> 00:21:37,479
? Love shack, yeah, yeah
414
00:21:39,479 --> 00:21:43,940
BOTH: ? I'm heading down
the Atlanta Highway... ?
415
00:21:44,040 --> 00:21:46,141
Cruising for cock, I bet.
(LAUGHTER)
416
00:21:46,241 --> 00:21:50,862
? Lookin' for the love getaway
417
00:21:50,962 --> 00:21:54,143
? Heading for the love getaway
418
00:21:54,243 --> 00:21:57,264
? I've got me a car
It's as big as a whale
419
00:21:57,364 --> 00:22:00,465
? And we're headin' on down
to the love shack... ?
420
00:22:00,466 --> 00:22:02,124
We know what fags like you
do there!
421
00:22:02,125 --> 00:22:04,285
Sounds like you're jealous
you weren't invited!
422
00:22:04,286 --> 00:22:05,826
? Getaway
? So, come up
423
00:22:05,926 --> 00:22:08,187
? And bring
your jukebox money!
424
00:22:08,287 --> 00:22:09,948
? To the love shack
425
00:22:10,048 --> 00:22:12,668
? It's a little old place where
426
00:22:12,768 --> 00:22:16,589
? We can get together... ?
427
00:22:16,689 --> 00:22:17,950
What for? Bum sex?
428
00:22:18,050 --> 00:22:21,191
(LAUGHTER)
? Love shack, baby
429
00:22:21,291 --> 00:22:22,551
? Love shack, baby
430
00:22:22,651 --> 00:22:23,831
BOTH: ? Love shack... ?
431
00:22:23,931 --> 00:22:25,912
Fag shack, more like it!
(LAUGHTER)
432
00:22:26,012 --> 00:22:27,632
? Love shack
433
00:22:27,732 --> 00:22:30,113
? Baby, love shack
434
00:22:30,213 --> 00:22:31,433
? Love shack
435
00:22:31,533 --> 00:22:33,354
? Baby, love shack... ?
436
00:22:33,454 --> 00:22:36,555
PUNTER: Come on, mate.
Take a fuckin' joke!
437
00:22:36,655 --> 00:22:38,655
(PATRONS MURMUR)
438
00:22:40,936 --> 00:22:44,097
(PHONE RINGS)
439
00:22:48,178 --> 00:22:49,718
Fuck you!
440
00:22:49,719 --> 00:22:51,938
I thought you were better
than the other dumb cunts here,
441
00:22:51,939 --> 00:22:53,239
but you're just the same.
442
00:22:53,240 --> 00:22:54,939
MATT: (ON PHONE)
Charlie, let me...
443
00:22:54,940 --> 00:22:57,521
Tractor graveyard shift?
You fuckin' liar!
444
00:22:57,621 --> 00:22:59,611
Let me explain.
Just because you're hot
445
00:22:59,612 --> 00:23:01,461
doesn't mean you get
to treat people like shit,
446
00:23:01,462 --> 00:23:02,842
you fuckin' arsehole!
447
00:23:02,942 --> 00:23:04,122
Charlie!
448
00:23:04,123 --> 00:23:05,662
You can act as masc as you like,
449
00:23:05,663 --> 00:23:07,663
but you're still a faggot.
450
00:23:08,464 --> 00:23:10,464
(BREATHES SHAKILY)
451
00:23:16,746 --> 00:23:20,187
(PHONE RINGS)
452
00:23:24,308 --> 00:23:26,308
Fuck!
453
00:23:29,789 --> 00:23:30,970
What?
454
00:23:31,070 --> 00:23:32,890
You think I'm hot?
455
00:23:32,990 --> 00:23:34,211
Fuck off.
456
00:23:34,311 --> 00:23:36,311
I'm sorry.
457
00:23:37,351 --> 00:23:41,173
Sorry for not replying
or for sticking up for you
458
00:23:41,273 --> 00:23:42,693
back there.
459
00:23:42,793 --> 00:23:46,234
I didn't mean to lie to you.
It was dog of me.
460
00:23:47,074 --> 00:23:49,615
I guess I'm just...
461
00:23:49,715 --> 00:23:51,415
...not used
to having a boyfriend.
462
00:23:51,515 --> 00:23:53,516
But...
463
00:23:56,597 --> 00:23:58,597
Wait, did...
464
00:23:59,558 --> 00:24:02,078
Did you just call me
your boyfriend?
465
00:24:05,039 --> 00:24:07,040
Turn around.
466
00:24:08,640 --> 00:24:10,381
Why?
467
00:24:10,481 --> 00:24:12,841
�Cause I wanna see your face.
468
00:24:17,723 --> 00:24:19,723
(CAR DOOR OPENS)
469
00:24:21,924 --> 00:24:23,064
(CAR DOOR SHUTS)
470
00:24:23,164 --> 00:24:25,165
Don't be a prick!
471
00:24:32,086 --> 00:24:34,187
Nice eyeliner.
472
00:24:34,287 --> 00:24:36,288
Shut the fuck up.
473
00:25:03,135 --> 00:25:05,796
(BREATHES HEAVILY)
474
00:25:05,896 --> 00:25:07,896
(LAPTOP DINGS)
475
00:25:20,180 --> 00:25:22,180
(SIGHS)
476
00:25:48,908 --> 00:25:53,709
(LAPTOP DINGS CONTINUOUSLY)
477
00:25:53,710 --> 00:25:57,469
(FRONT DOOR OPENS)
ANNA: (CALLS OUT) Zeke!
478
00:25:57,470 --> 00:25:59,050
We're home!
479
00:25:59,150 --> 00:26:01,151
Where are you, darlin'?
480
00:26:17,836 --> 00:26:19,776
Are you still studying?
481
00:26:19,876 --> 00:26:21,497
Just finished.
482
00:26:21,498 --> 00:26:23,676
You know, you can't spend
your whole life studying, yeah?
483
00:26:23,677 --> 00:26:25,058
You need to get out there.
484
00:26:25,158 --> 00:26:27,618
Be more like Lorenz.
Go to parties.
485
00:26:27,718 --> 00:26:29,499
Yeah, I will. I will. Soon.
486
00:26:29,599 --> 00:26:31,699
Good.
487
00:26:31,799 --> 00:26:33,800
You're a good boy, Zeke.
488
00:26:35,320 --> 00:26:37,321
(SIGHS)
489
00:26:37,961 --> 00:26:39,221
(SNIFFS)
490
00:26:39,321 --> 00:26:42,062
And open a window
or something.
491
00:26:42,162 --> 00:26:44,843
Don't know
how you can breathe in here.
492
00:26:47,524 --> 00:26:49,524
(EXHALES HEAVILY, LAUGHS)
493
00:26:53,445 --> 00:26:56,566
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
494
00:27:01,568 --> 00:27:03,228
HAMMER: C'arn, Zekey!
495
00:27:03,328 --> 00:27:06,029
Show us that peach!
496
00:27:06,129 --> 00:27:08,549
Why? You need something
for your spank bank?
497
00:27:08,649 --> 00:27:10,650
(OTHERS CHORTLE)
498
00:27:16,372 --> 00:27:18,472
(BOY LAUGHS)
499
00:27:18,572 --> 00:27:20,573
Ooh!
500
00:27:42,819 --> 00:27:44,819
Anyone home?!
501
00:27:45,540 --> 00:27:47,540
Hi.
502
00:27:50,781 --> 00:27:54,082
I found your phone.
503
00:27:54,083 --> 00:27:56,502
I was wondering why you
didn't tell me it was broken,
504
00:27:56,503 --> 00:27:59,243
so I had it fixed.
505
00:27:59,343 --> 00:28:01,333
The people at the shop
had to unlock it,
506
00:28:01,384 --> 00:28:03,805
so I saw everything
507
00:28:03,905 --> 00:28:05,905
you have on there.
508
00:28:13,667 --> 00:28:15,788
And is this what I think it is?
509
00:28:17,668 --> 00:28:19,669
(THEME MUSIC PLAYS)
510
00:28:36,314 --> 00:28:39,254
? The more you know
511
00:28:39,354 --> 00:28:41,335
? The more
512
00:28:41,435 --> 00:28:43,415
? The more you know
513
00:28:43,515 --> 00:28:45,556
? You know! ?
514
00:28:45,606 --> 00:28:50,156
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.