Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,160 --> 00:00:12,490
(insects chirping)
4
00:00:12,490 --> 00:00:16,290
♪ I had a barbecue stain
on my white T-shirt ♪
5
00:00:16,290 --> 00:00:19,930
♪ You're killing me
with that mini skirt ♪
6
00:00:19,930 --> 00:00:21,290
(dramatic music)
7
00:00:21,290 --> 00:00:23,430
(insects chirping)
8
00:00:23,430 --> 00:00:25,260
(dramatic music)
9
00:00:25,260 --> 00:00:28,090
(insects chirping)
10
00:00:34,230 --> 00:00:39,060
♪ On the railroad tracks
11
00:00:39,060 --> 00:00:43,290
♪ So far that first kiss
12
00:00:43,290 --> 00:00:45,560
♪ Ah
13
00:00:45,560 --> 00:00:48,130
(gentle music)
14
00:00:49,490 --> 00:00:50,630
Hello.
15
00:00:50,630 --> 00:00:53,290
(gentle music)
16
00:01:00,630 --> 00:01:02,430
(woman screaming)
17
00:01:02,430 --> 00:01:05,260
(dramatic music)
18
00:01:07,660 --> 00:01:09,160
Pow.
19
00:01:09,160 --> 00:01:11,730
Ah, coming to get you, darling.
20
00:01:11,730 --> 00:01:14,290
(gentle music)
21
00:01:14,290 --> 00:01:17,290
[Woman] Okay,
one, two, three, go.
22
00:01:20,960 --> 00:01:23,060
Hey Maria, come on over here.
23
00:01:23,060 --> 00:01:25,560
(gentle music)
24
00:01:30,430 --> 00:01:32,060
(people speaking indistinctly)
25
00:01:32,060 --> 00:01:34,660
(gentle music)
26
00:01:40,890 --> 00:01:43,230
Oh, gosh.
27
00:01:43,230 --> 00:01:44,230
Who's that?
28
00:01:44,230 --> 00:01:45,160
(gentle music)
29
00:01:45,160 --> 00:01:46,330
Hey.
30
00:01:46,330 --> 00:01:47,390
Hello?
31
00:01:47,390 --> 00:01:48,230
Hi.
32
00:01:48,230 --> 00:01:49,230
[Tess] Hi.
33
00:01:51,560 --> 00:01:54,090
Detective James
Beckett, Greensboro PD.
34
00:01:54,090 --> 00:01:56,160
Oh, am I doing something wrong?
35
00:01:56,160 --> 00:01:58,430
Yes Ma'am, I'm
here to take you in.
36
00:01:58,430 --> 00:01:59,260
(both laughing)
37
00:01:59,260 --> 00:02:00,090
Just kidding.
38
00:02:00,090 --> 00:02:01,290
Whoops.
39
00:02:01,290 --> 00:02:03,330
I was just wondering
what you doing Saturday?
40
00:02:04,560 --> 00:02:06,160
(gentle music)
41
00:02:06,160 --> 00:02:07,060
Oh.
42
00:02:08,560 --> 00:02:10,390
Are you asking me out?
43
00:02:10,390 --> 00:02:12,060
(gentle music)
44
00:02:12,060 --> 00:02:12,890
Yes Ma'am.
45
00:02:14,130 --> 00:02:16,230
Your prince has arrived.
46
00:02:16,230 --> 00:02:17,890
(gentle music)
47
00:02:17,890 --> 00:02:19,390
(birds chirping)
48
00:02:19,390 --> 00:02:21,960
(gentle music)
49
00:02:28,560 --> 00:02:31,160
(all cheering)
50
00:02:35,260 --> 00:02:37,130
Detective Difford.
51
00:02:37,130 --> 00:02:38,330
And oh, here's mom.
52
00:02:38,330 --> 00:02:39,960
My lovely wife.
53
00:02:39,960 --> 00:02:41,260
The lovely Gina.
54
00:02:41,260 --> 00:02:42,930
(gentle music)
55
00:02:42,930 --> 00:02:44,560
Could you girls give us a cheer?
56
00:02:44,560 --> 00:02:47,130
(people speaking indistinctly)
57
00:02:47,130 --> 00:02:49,730
(gentle music)
58
00:02:53,560 --> 00:02:54,730
[Radio Host] Greensboro,
59
00:02:54,730 --> 00:02:56,390
it's a gorgeous
California morning.
60
00:02:56,390 --> 00:02:58,830
So let's listen to a
song full of sunlight
61
00:02:58,830 --> 00:03:00,430
here on KGGB.
62
00:03:00,430 --> 00:03:03,590
(gentle upbeat music)
63
00:03:14,390 --> 00:03:18,060
♪ I know that in your eyes
64
00:03:18,060 --> 00:03:21,660
♪ I'm a better man
65
00:03:21,660 --> 00:03:24,890
♪ Bam, bam, ba, da, da, da
66
00:03:24,890 --> 00:03:28,290
♪ Bam, bam, bam,
ba, da, da, da ♪
67
00:03:28,290 --> 00:03:29,630
♪ Da, da, da, da
68
00:03:29,630 --> 00:03:32,060
♪ Boom, boom
69
00:03:34,890 --> 00:03:37,890
Did you to make the
bed this morning?
70
00:03:40,590 --> 00:03:41,590
Oh, yeah.
71
00:03:45,230 --> 00:03:47,930
I'm sorry, just
forgot this part.
72
00:03:48,960 --> 00:03:50,560
That's okay.
73
00:03:50,560 --> 00:03:52,230
I know you were pretty
upset this morning
74
00:03:52,230 --> 00:03:54,590
about the pregnancy
test not being positive.
75
00:03:54,590 --> 00:03:56,130
So was I.
76
00:03:56,130 --> 00:04:00,560
Oh no, I just didn't know
it was that important to you.
77
00:04:02,230 --> 00:04:04,830
(dramatic music)
78
00:04:04,830 --> 00:04:07,160
Maybe that'll help
you remember honey.
79
00:04:07,160 --> 00:04:10,490
(dramatic music)
80
00:04:10,490 --> 00:04:13,060
Sit your ass there,
right there, sit down.
81
00:04:13,060 --> 00:04:14,990
And don't you fucking move.
82
00:04:14,990 --> 00:04:16,390
Don't you fucking move.
83
00:04:17,260 --> 00:04:18,890
I come home, I'm a little hungry
84
00:04:18,890 --> 00:04:20,730
because I've been working
all fucking day and night
85
00:04:20,730 --> 00:04:22,760
to support your goddamn ass.
86
00:04:22,760 --> 00:04:24,830
And I'm looking for the
peanut butter to carry
87
00:04:24,830 --> 00:04:26,460
and what do I find?
88
00:04:26,460 --> 00:04:27,290
Is it peanut butter?
89
00:04:27,290 --> 00:04:28,230
No.
90
00:04:28,230 --> 00:04:29,660
Is it maybe mystery salt?
91
00:04:29,660 --> 00:04:30,960
I don't know, maybe it could
be what the fuck is it?
92
00:04:30,960 --> 00:04:32,460
I don't know, why
don't you tell me,
93
00:04:32,460 --> 00:04:33,660
what the fuck is it?
94
00:04:33,660 --> 00:04:34,630
I can.
95
00:04:34,630 --> 00:04:35,630
Shut your fucking mouth.
96
00:04:35,630 --> 00:04:37,130
Birth control pills for who?
97
00:04:37,130 --> 00:04:39,290
For my wife, Theresa Beckett.
98
00:04:39,290 --> 00:04:40,490
What the fuck are you doing
99
00:04:40,490 --> 00:04:41,930
with fucking birth
control pills?
100
00:04:41,930 --> 00:04:44,590
I will no longer be disrespected
in my own fucking house.
101
00:04:44,590 --> 00:04:46,730
And most fucking importantly,
102
00:04:46,730 --> 00:04:48,390
you will get fucking pregnant.
103
00:04:48,390 --> 00:04:49,590
Do you under fucking stand me?
104
00:04:49,590 --> 00:04:50,790
Yes.
105
00:04:50,790 --> 00:04:52,460
Fucking just open
your fucking legs.
106
00:04:52,460 --> 00:04:54,660
Open and shut the up, liar.
107
00:04:56,790 --> 00:04:59,290
Wrap your legs around
me, wrap 'em around me.
108
00:04:59,290 --> 00:05:02,390
Oh, you make me so fucking mad.
109
00:05:02,390 --> 00:05:03,230
Yeah.
110
00:05:04,990 --> 00:05:07,560
You will carry my child,
you will get pregnant,
111
00:05:07,560 --> 00:05:08,560
you hear me?
112
00:05:08,560 --> 00:05:09,760
(dramatic music)
113
00:05:09,760 --> 00:05:12,560
Say my name, what's
my name, huh?
114
00:05:12,560 --> 00:05:15,390
(dramatic music)
115
00:06:24,730 --> 00:06:26,060
Lance.
116
00:06:26,060 --> 00:06:27,130
Tess.
117
00:06:27,130 --> 00:06:29,160
I know it's him, right.
118
00:06:29,160 --> 00:06:30,490
Yes.
119
00:06:30,490 --> 00:06:32,060
I just found proof.
120
00:06:32,060 --> 00:06:32,930
Come now.
121
00:06:32,930 --> 00:06:35,790
(dramatic music)
122
00:06:42,060 --> 00:06:43,460
Honey, why's the door locked?
123
00:06:43,460 --> 00:06:44,330
(door knocking)
124
00:06:44,330 --> 00:06:45,830
Just a minute.
125
00:06:45,830 --> 00:06:47,160
[Jim] You know I don't like
locked doors in this house.
126
00:06:48,430 --> 00:06:49,630
Just a minute.
127
00:06:49,630 --> 00:06:51,230
Unlock the door.
128
00:06:51,230 --> 00:06:54,060
(dramatic music)
129
00:07:03,290 --> 00:07:05,160
You forgot to close the cabinet.
130
00:07:05,160 --> 00:07:08,060
(dramatic music)
131
00:07:17,960 --> 00:07:21,330
Curiosity killed my
little kitty cat.
132
00:07:21,330 --> 00:07:24,230
(dramatic music)
133
00:07:26,290 --> 00:07:27,260
So now, you know.
134
00:07:29,730 --> 00:07:30,890
Since you're so curious,
135
00:07:32,660 --> 00:07:34,490
let me show you what I do.
136
00:07:34,490 --> 00:07:35,390
First.
137
00:07:35,390 --> 00:07:36,560
Please don't do this.
138
00:07:36,560 --> 00:07:37,960
First we cut.
139
00:07:37,960 --> 00:07:39,830
(Tess screaming)
140
00:07:39,830 --> 00:07:42,060
(dramatic music)
141
00:07:42,060 --> 00:07:44,930
You wanted to fucking
know, so now you know.
142
00:07:44,930 --> 00:07:45,960
(Tess crying)
143
00:07:45,960 --> 00:07:49,960
It didn't have to be this way.
144
00:07:49,960 --> 00:07:52,090
(Tess screaming)
145
00:07:52,090 --> 00:07:54,130
You were the fucking one.
146
00:07:54,130 --> 00:07:55,390
But then you're
like all the others,
147
00:07:55,390 --> 00:07:57,160
aren't you?
- Please don't do this to me.
148
00:07:57,160 --> 00:07:58,660
Like all the others,
149
00:07:58,660 --> 00:07:59,890
you had to go stick in your
nose where didn't belong
150
00:07:59,890 --> 00:08:01,760
into my business,
in my private life.
151
00:08:01,760 --> 00:08:05,230
So now, you betrayed
my love, didn't you?
152
00:08:05,230 --> 00:08:07,490
Instead of being a good wife,
153
00:08:07,490 --> 00:08:09,230
instead being a good wife,
154
00:08:09,230 --> 00:08:10,590
being loyal and trusting
155
00:08:10,590 --> 00:08:12,460
and having my fucking baby.
156
00:08:12,460 --> 00:08:13,460
- I'm so.
- You ruined
157
00:08:13,460 --> 00:08:14,990
every fucking thing.
158
00:08:14,990 --> 00:08:16,890
You ruined it.
159
00:08:16,890 --> 00:08:18,890
I'm so sorry.
160
00:08:18,890 --> 00:08:19,730
And now,
161
00:08:22,660 --> 00:08:24,990
what we do, we take care of you.
162
00:08:26,760 --> 00:08:27,930
And don't start to scream.
163
00:08:27,930 --> 00:08:29,090
No, please.
164
00:08:29,090 --> 00:08:30,460
The last thing you
fucking see is my eyes.
165
00:08:30,460 --> 00:08:34,660
Look in the fuck in my
eyes and say goodnight.
166
00:08:34,660 --> 00:08:36,560
Say good fucking.
- Back away.
167
00:08:36,560 --> 00:08:37,390
Now, now.
168
00:08:40,890 --> 00:08:42,060
Back way, Jim.
169
00:08:43,560 --> 00:08:46,560
(Tess crying)
170
00:08:46,560 --> 00:08:49,730
(dramatic music)
171
00:08:49,730 --> 00:08:51,330
[Lance Voiceover] Back away.
172
00:08:51,330 --> 00:08:52,830
Back the fuck away.
173
00:08:52,830 --> 00:08:55,060
[James Voiceover] You
ruined every fucking thing.
174
00:08:55,060 --> 00:08:56,330
You ruined it.
175
00:08:56,330 --> 00:08:59,060
[Tess Voiceover] I'm so sorry.
176
00:09:02,090 --> 00:09:02,930
Beckett.
177
00:09:18,430 --> 00:09:23,430
Back to the bed.
178
00:09:39,560 --> 00:09:42,390
(woman screaming)
179
00:09:45,230 --> 00:09:47,990
Bad procedure, Officer Black,
180
00:09:47,990 --> 00:09:51,130
Never ever step in the
patient's strike zone.
181
00:09:53,230 --> 00:09:54,890
You were either
sleeping in class
182
00:09:55,890 --> 00:09:57,630
or you weren't paying attention.
183
00:09:58,730 --> 00:10:03,090
In either case you deserve this.
184
00:10:03,090 --> 00:10:05,930
(dramatic music)
185
00:10:15,330 --> 00:10:19,290
Discipline is the key.
186
00:10:19,290 --> 00:10:21,990
(dramatic music)
187
00:10:24,890 --> 00:10:28,060
(car engine revving)
188
00:10:28,060 --> 00:10:30,930
(dramatic music)
189
00:10:30,930 --> 00:10:31,760
Hey Bobby.
190
00:10:33,760 --> 00:10:35,060
You know the damn drill.
191
00:10:35,060 --> 00:10:36,330
Hey, do me a favor, let
me slide on outta here.
192
00:10:36,330 --> 00:10:37,630
There's no shift
change scheduled.
193
00:10:37,630 --> 00:10:40,290
(dramatic music)
194
00:10:41,390 --> 00:10:44,660
(gun firing)
195
00:10:44,660 --> 00:10:46,830
(car engine revving)
196
00:10:46,830 --> 00:10:49,660
(dramatic music)
197
00:10:49,660 --> 00:10:51,730
James Beckett escaped yesterday
198
00:10:51,730 --> 00:10:54,830
from Pescadero State, about
a hundred miles from here.
199
00:10:54,830 --> 00:10:56,490
Now he could be running
for the mountains
200
00:10:56,490 --> 00:10:58,330
or he could be coming home.
201
00:10:58,330 --> 00:11:00,090
As many of you know,
202
00:11:00,090 --> 00:11:03,090
Beckett liked to use disguises
to get close to his victims.
203
00:11:04,230 --> 00:11:07,560
He brutally raped and
tortured 10 women.
204
00:11:09,060 --> 00:11:12,230
In the end, suffocating them
with nylons and a plastic bag.
205
00:11:13,350 --> 00:11:15,890
Beckett was a cop in this
precinct for three years.
206
00:11:15,890 --> 00:11:18,830
So he knows police procedure
like the back of his hand.
207
00:11:18,830 --> 00:11:21,330
He framed a suspect
in the killings
208
00:11:21,330 --> 00:11:22,790
by planting evidence
he had taken
209
00:11:22,790 --> 00:11:24,560
from the scene of his crimes.
210
00:11:24,560 --> 00:11:26,990
That's what we're
dealing with, okay.
211
00:11:26,990 --> 00:11:29,290
This son of a bitch
made detective.
212
00:11:29,290 --> 00:11:34,260
He was a hero in this town, and
my partner, a man I trusted.
213
00:11:35,660 --> 00:11:38,230
That's the deal with
him, you wanna trust him.
214
00:11:38,230 --> 00:11:43,060
But believe this, James
Beckett is evil on two legs.
215
00:11:43,060 --> 00:11:45,790
(dramatic music)
216
00:11:49,060 --> 00:11:51,960
(car engine revving)
217
00:11:51,960 --> 00:11:54,730
(dramatic music)
218
00:12:08,390 --> 00:12:11,590
(car engines revving)
219
00:12:18,590 --> 00:12:20,260
Who's the man here tonight, huh?
220
00:12:25,130 --> 00:12:28,330
(gentle upbeat music)
221
00:12:29,560 --> 00:12:31,130
Excuse me.
222
00:12:31,130 --> 00:12:33,390
Do you know what J.T. Dillon?
223
00:12:33,390 --> 00:12:35,430
(gentle upbeat music)
224
00:12:35,430 --> 00:12:36,290
Thank you.
225
00:12:36,290 --> 00:12:39,460
(gentle upbeat music)
226
00:12:43,760 --> 00:12:44,590
Hi,
227
00:12:45,560 --> 00:12:46,390
Mr. Dillon.
228
00:12:48,890 --> 00:12:49,890
Hi, I'm Tess.
229
00:12:52,130 --> 00:12:53,790
Police Lieutenant
Difford sent me.
230
00:12:53,790 --> 00:12:56,490
He said, if you weren't at
your place of the country,
231
00:12:56,490 --> 00:12:57,930
you might be here.
232
00:12:57,930 --> 00:12:58,830
(gentle upbeat music)
233
00:12:58,830 --> 00:13:00,460
This is my vacation home.
234
00:13:00,460 --> 00:13:02,160
Want some peanuts?
235
00:13:02,160 --> 00:13:03,060
No, thank you.
236
00:13:03,990 --> 00:13:05,490
Hey darling.
237
00:13:05,490 --> 00:13:08,960
What's a rose like you doing
with weed like that, huh?
238
00:13:08,960 --> 00:13:11,090
I don't really think
that's your business.
239
00:13:11,090 --> 00:13:13,990
What he say, you and
me back to my place
240
00:13:13,990 --> 00:13:15,260
for a little loving huh?
241
00:13:15,260 --> 00:13:16,430
I'd say no.
242
00:13:16,430 --> 00:13:17,460
How about a little here and now?
243
00:13:17,460 --> 00:13:18,460
I say no.
244
00:13:19,560 --> 00:13:20,460
Testy.
245
00:13:20,460 --> 00:13:23,730
(gentle upbeat music)
246
00:13:25,330 --> 00:13:26,760
Well look what I got here,
247
00:13:26,760 --> 00:13:29,760
I got me a little
mermaid boys, woohoo.
248
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
Come on darling.
249
00:13:30,760 --> 00:13:32,390
Ooh, she's a feisty one too.
250
00:13:32,390 --> 00:13:33,230
Get off of me.
251
00:13:33,230 --> 00:13:34,230
Come on here now,
252
00:13:34,230 --> 00:13:35,230
down darling.
253
00:13:35,230 --> 00:13:36,160
Get off of me.
254
00:13:36,160 --> 00:13:37,230
Just give Rick a little love.
255
00:13:37,230 --> 00:13:38,760
Hey Rick.
256
00:13:38,760 --> 00:13:40,390
- Stay outta this J.T.
- Let go.
257
00:13:40,390 --> 00:13:42,130
You can't do this man,
she's a friend of a friend.
258
00:13:42,130 --> 00:13:42,990
[Tess] Let go of me.
259
00:13:42,990 --> 00:13:44,490
Come on, let her go.
260
00:13:44,490 --> 00:13:45,890
You know what?
261
00:13:47,390 --> 00:13:49,330
You didn't say please.
262
00:13:49,330 --> 00:13:51,160
Okay, please.
263
00:13:51,160 --> 00:13:54,430
(gentle upbeat music)
264
00:14:46,230 --> 00:14:48,060
Whiskey, double please.
265
00:14:49,830 --> 00:14:53,330
(gentle music)
266
00:14:53,330 --> 00:14:54,830
You sober up fast.
267
00:14:57,060 --> 00:14:58,560
You think I was drunk?
268
00:14:58,560 --> 00:15:00,490
Oh, I just assumed.
269
00:15:00,490 --> 00:15:01,790
And just because
somebody looks drunk
270
00:15:01,790 --> 00:15:03,090
doesn't mean they are.
271
00:15:03,090 --> 00:15:05,430
♪ What you see in me
is something I don't ♪
272
00:15:05,430 --> 00:15:08,790
Difford told me you were
an expert on self defense.
273
00:15:10,260 --> 00:15:11,590
Now I believe him.
274
00:15:11,590 --> 00:15:13,160
♪ And play the
games I've played ♪
275
00:15:13,160 --> 00:15:17,390
He also said you helped
people with problems like mine.
276
00:15:18,760 --> 00:15:20,960
I just help people
solve their own problems.
277
00:15:22,930 --> 00:15:24,090
That's all I'm asking.
278
00:15:27,930 --> 00:15:30,490
Go home, call a lawyer or a cop.
279
00:15:32,260 --> 00:15:34,960
♪ To my rescue
280
00:15:34,960 --> 00:15:36,760
♪ Why you put your faith in me
281
00:15:36,760 --> 00:15:39,760
Mr. Dillon, please,
I've been to cops,
282
00:15:39,760 --> 00:15:42,230
I've been to lawyers, I
almost got myself killed.
283
00:15:44,060 --> 00:15:47,930
♪ Like always
284
00:15:47,930 --> 00:15:51,290
♪ You've been here all along
285
00:15:51,290 --> 00:15:53,630
What are you doing?
286
00:15:53,630 --> 00:15:55,660
I saw that when
Rick was grabbing you.
287
00:15:57,760 --> 00:15:59,630
You running from the
man who did that?
288
00:16:01,560 --> 00:16:02,660
It's not that simple.
289
00:16:03,630 --> 00:16:05,830
No, I'm not running.
290
00:16:07,090 --> 00:16:08,590
Right.
291
00:16:08,590 --> 00:16:09,960
You turned around to fight.
292
00:16:11,390 --> 00:16:13,960
Trouble is you're a
corner cat with no claws.
293
00:16:13,960 --> 00:16:15,160
So you come to me,
294
00:16:15,160 --> 00:16:16,890
thinking I can
grow them for you.
295
00:16:18,490 --> 00:16:19,830
Yeah.
296
00:16:19,830 --> 00:16:21,390
I can teach you things,
297
00:16:21,390 --> 00:16:22,630
but they don't mean squat
298
00:16:22,630 --> 00:16:24,390
unless you have the
instinct to survive.
299
00:16:27,930 --> 00:16:30,090
If you can just
teach me what to do,
300
00:16:30,090 --> 00:16:32,130
I'll be responsible
for it when I do it.
301
00:16:34,460 --> 00:16:36,460
I teach you how to shoot
somebody and you do it,
302
00:16:36,460 --> 00:16:37,630
I'm just as responsible.
303
00:16:39,330 --> 00:16:42,490
(gentle upbeat music)
304
00:16:43,660 --> 00:16:46,830
Well, Difford said
you owe him one.
305
00:16:48,160 --> 00:16:51,490
And taking me on would
square it with him.
306
00:16:52,390 --> 00:16:55,560
(gentle upbeat music)
307
00:16:57,660 --> 00:17:00,160
♪ To my rescue
308
00:17:00,160 --> 00:17:01,060
All right.
309
00:17:02,890 --> 00:17:04,960
I'll give you one month
of basic training.
310
00:17:05,930 --> 00:17:07,090
Maybe that'll be enough.
311
00:17:08,130 --> 00:17:10,490
If you have the will to fight.
312
00:17:11,790 --> 00:17:13,790
And that, lady, no
one could teach you.
313
00:17:15,760 --> 00:17:18,660
(gentle music)
314
00:17:18,660 --> 00:17:20,890
(insects chirping)
315
00:17:20,890 --> 00:17:24,060
(car engines revving)
316
00:17:25,730 --> 00:17:28,290
(gentle music)
317
00:17:36,560 --> 00:17:39,430
(gravel crunching)
318
00:17:42,390 --> 00:17:45,060
(gentle music)
319
00:17:50,390 --> 00:17:51,230
Go on in.
320
00:17:52,060 --> 00:17:54,560
(alarm ringing)
321
00:17:54,560 --> 00:17:57,230
(gentle music)
322
00:17:59,060 --> 00:18:00,260
Well, that's a lot to do
323
00:18:00,260 --> 00:18:02,930
every time you
come in your house.
324
00:18:04,590 --> 00:18:05,760
Helps me sleep better.
325
00:18:08,390 --> 00:18:10,090
Wait here in a minute,
326
00:18:10,090 --> 00:18:12,830
I wasn't exactly
expecting a guest tonight.
327
00:18:12,830 --> 00:18:15,560
(gentle music)
328
00:18:42,890 --> 00:18:44,560
[Voicemail] You
have one message.
329
00:18:44,560 --> 00:18:46,460
[Lance] J.T. it's Lance.
330
00:18:46,460 --> 00:18:49,390
I sent a package, personal
delivery to your place.
331
00:18:49,390 --> 00:18:50,930
I know it's the anniversary
of your wife's death,
332
00:18:50,930 --> 00:18:52,730
but she needs safe haven.
333
00:18:52,730 --> 00:18:54,960
Keep this strictly between
you and me for now.
334
00:18:54,960 --> 00:18:57,290
Call back ASAP for
details, buddy.
335
00:18:57,290 --> 00:18:59,260
Would you like
me to explain now?
336
00:18:59,260 --> 00:19:00,090
Not really.
337
00:19:01,890 --> 00:19:02,730
Have a seat.
338
00:19:06,830 --> 00:19:07,730
What do you drink?
339
00:19:08,990 --> 00:19:11,390
Water, juice,
anything thank you.
340
00:19:12,890 --> 00:19:16,630
First lesson, if you don't
know or care what you want,
341
00:19:16,630 --> 00:19:18,060
neither will anyone else.
342
00:19:18,060 --> 00:19:19,560
(insects chirping)
343
00:19:19,560 --> 00:19:22,390
Okay, I'm sorry, I didn't
come here to learn manners.
344
00:19:22,390 --> 00:19:23,990
Manners?
345
00:19:23,990 --> 00:19:26,630
I'm talking about
primal instinct lady.
346
00:19:26,630 --> 00:19:27,560
You here to change yours
347
00:19:27,560 --> 00:19:28,990
because right now you're nothing
348
00:19:28,990 --> 00:19:31,660
but a walking, talking target.
349
00:19:31,660 --> 00:19:33,330
(insects chirping)
350
00:19:33,330 --> 00:19:35,830
Orange juice.
351
00:19:39,890 --> 00:19:41,090
Sorry, all out.
352
00:19:41,090 --> 00:19:42,630
Recover quickly
and go to plan B.
353
00:19:43,760 --> 00:19:44,930
You do have a plan B?
354
00:19:46,760 --> 00:19:47,590
Ice tea.
355
00:19:48,460 --> 00:19:49,760
Ice tea.
356
00:19:49,760 --> 00:19:50,590
Coming right up.
357
00:19:52,160 --> 00:19:55,160
(insects chirping)
358
00:20:00,260 --> 00:20:01,830
Should I just drink this?
359
00:20:03,060 --> 00:20:04,560
I'm sure there's a
way to drink this.
360
00:20:06,790 --> 00:20:07,760
I'm just kidding.
361
00:20:09,060 --> 00:20:11,730
(gentle music)
362
00:20:15,390 --> 00:20:17,230
This will be your room.
363
00:20:17,230 --> 00:20:18,830
(gentle music)
364
00:20:18,830 --> 00:20:19,790
Great.
365
00:20:19,790 --> 00:20:22,430
(gentle music)
366
00:20:31,830 --> 00:20:32,630
Thank you.
367
00:20:35,730 --> 00:20:38,160
I'll see you in the morning.
368
00:20:39,160 --> 00:20:40,730
Okay.
369
00:20:40,730 --> 00:20:43,290
(gentle music)
370
00:21:03,060 --> 00:21:04,960
(birds chirping)
371
00:21:04,960 --> 00:21:07,790
(dramatic music)
372
00:22:15,960 --> 00:22:16,790
Hey pop.
373
00:22:18,890 --> 00:22:19,730
Jimmy.
374
00:22:21,890 --> 00:22:23,790
They let you go?
375
00:22:23,790 --> 00:22:24,990
No, Sir.
376
00:22:24,990 --> 00:22:27,990
No, they weren't
ever gonna let me go.
377
00:22:31,060 --> 00:22:33,490
Don't worry, no one's gonna
come looking for here.
378
00:22:34,730 --> 00:22:36,830
Heck they don't even
know my real name, so,
379
00:22:36,830 --> 00:22:38,460
therefore you do not exist.
380
00:22:39,830 --> 00:22:42,560
Hey, you still have
your old work van?
381
00:22:42,560 --> 00:22:43,730
It's in the garage.
382
00:22:44,830 --> 00:22:46,260
Don't run so good.
383
00:22:46,260 --> 00:22:47,960
Oh, that's okay, I
could probably fix it up.
384
00:22:49,090 --> 00:22:50,660
You need anything?
385
00:22:50,660 --> 00:22:51,660
No.
386
00:22:51,660 --> 00:22:52,490
Okay.
387
00:22:53,730 --> 00:22:54,960
I'm gonna go take
care of something
388
00:22:54,960 --> 00:22:56,830
and I'll right back
okay, you wait here.
389
00:22:57,790 --> 00:22:58,990
Stay here?
390
00:22:58,990 --> 00:23:00,560
Yes, Sir, you just
wait, stay right here
391
00:23:00,560 --> 00:23:02,090
'til I come back okay?
- Okay.
392
00:23:02,090 --> 00:23:04,160
Pop, it's good to see you.
393
00:23:05,830 --> 00:23:07,430
I'll be right back.
394
00:23:09,330 --> 00:23:12,160
(dramatic music)
395
00:23:59,890 --> 00:24:01,390
You hurt people son.
396
00:24:03,290 --> 00:24:04,830
I brought you into this world.
397
00:24:05,990 --> 00:24:07,930
It's my duty to
take you out of it.
398
00:24:09,290 --> 00:24:11,460
God, forgive me.
399
00:24:11,460 --> 00:24:14,290
(dramatic music)
400
00:24:33,630 --> 00:24:35,760
Here let me have it, Pop.
401
00:24:35,760 --> 00:24:37,590
It's okay let me have it.
402
00:24:39,230 --> 00:24:42,060
(birds chirping)
403
00:24:43,490 --> 00:24:45,990
Let's get you back in your
favorite chair, come on.
404
00:24:45,990 --> 00:24:48,460
I know I didn't turn out
the way you expected, Pop.
405
00:24:48,460 --> 00:24:49,930
I.
406
00:24:49,930 --> 00:24:50,930
- What?
- I.
407
00:24:51,830 --> 00:24:52,660
What?
408
00:24:52,660 --> 00:24:53,890
I tried.
409
00:24:53,890 --> 00:24:54,660
I know you did, I know you did.
410
00:24:54,660 --> 00:24:55,890
I really tried.
411
00:24:55,890 --> 00:24:57,090
I know you did.
412
00:24:57,090 --> 00:24:57,990
Some people think
that's enough, Pop,
413
00:24:57,990 --> 00:25:00,930
but it's not, it's just not.
414
00:25:00,930 --> 00:25:02,090
Those people are wrong.
415
00:25:07,660 --> 00:25:10,160
You were always lousy at
everything you tried, Pop.
416
00:25:11,760 --> 00:25:13,630
See, I needed you
to be strong for me,
417
00:25:14,830 --> 00:25:15,930
stand up for me.
418
00:25:17,460 --> 00:25:18,830
But you couldn't.
419
00:25:21,290 --> 00:25:24,330
You let Mom walk
all over me and you,
420
00:25:25,790 --> 00:25:26,630
like we was
421
00:25:29,390 --> 00:25:30,490
doormats or something.
422
00:25:31,460 --> 00:25:32,760
(gentle music)
423
00:25:32,760 --> 00:25:37,460
And now that dear old
Mom is six foot under,
424
00:25:37,460 --> 00:25:40,390
where she belongs, and not here
to boss you around anymore,
425
00:25:41,990 --> 00:25:44,160
you don't know what to
do with yourself, do you?
426
00:25:46,130 --> 00:25:46,960
No.
427
00:25:49,890 --> 00:25:50,890
It's okay.
428
00:25:51,890 --> 00:25:52,730
It's okay.
429
00:26:00,830 --> 00:26:02,460
Vengeance walks this earth, Pop
430
00:26:06,660 --> 00:26:07,960
and it wears many faces.
431
00:26:10,430 --> 00:26:11,990
Some nights it's rage.
432
00:26:14,790 --> 00:26:16,060
Some nights it's desire.
433
00:26:17,330 --> 00:26:22,330
But tonight it wears
the face of compassion.
434
00:26:22,990 --> 00:26:25,730
(dramatic music)
435
00:26:32,130 --> 00:26:34,490
(gun firing)
436
00:26:35,730 --> 00:26:38,490
(dramatic music)
437
00:27:01,390 --> 00:27:04,090
(birds chirping)
438
00:27:05,660 --> 00:27:06,490
Hi.
439
00:27:08,890 --> 00:27:11,560
(birds chirping)
440
00:27:11,560 --> 00:27:14,060
(gentle music)
441
00:27:14,060 --> 00:27:14,890
Hello.
442
00:27:14,890 --> 00:27:15,730
Good morning.
443
00:27:16,890 --> 00:27:18,060
Did you say you
were making breakfast?
444
00:27:18,060 --> 00:27:18,930
[J.T.] Sure did.
445
00:27:19,790 --> 00:27:20,630
Can I help?
446
00:27:21,660 --> 00:27:22,490
Have a seat.
447
00:27:23,590 --> 00:27:26,930
(birds chirping)
448
00:27:26,930 --> 00:27:27,790
What is this?
449
00:27:28,630 --> 00:27:29,590
[J.T.] Breakfast?
450
00:27:31,590 --> 00:27:33,060
These are eggs.
451
00:27:33,060 --> 00:27:35,730
Rich in protein, low on
sodium, cheap and easy to fix.
452
00:27:39,560 --> 00:27:42,090
What would you do if I
attacked you right now?
453
00:27:42,090 --> 00:27:45,290
(birds chirping)
454
00:27:45,290 --> 00:27:47,230
Probably throw these
eggs in your face.
455
00:27:47,230 --> 00:27:48,290
Good.
456
00:27:48,290 --> 00:27:49,590
Using what you have.
457
00:27:49,590 --> 00:27:51,430
Almost anything can
be used as a weapon.
458
00:27:51,430 --> 00:27:56,290
That glass, the cushion,
newspaper, anything.
459
00:27:56,290 --> 00:27:57,660
You know what I'm saying?
460
00:27:57,660 --> 00:27:58,890
Yes.
461
00:27:58,890 --> 00:28:00,230
Good.
462
00:28:00,230 --> 00:28:03,130
Finish your meal, we'll
start off with guns.
463
00:28:03,130 --> 00:28:07,130
Wait, so do I just,
is there a straw or?
464
00:28:07,130 --> 00:28:09,790
(gentle music)
465
00:28:11,260 --> 00:28:12,930
[Lance] This is different,
Unit 12, what's your status?
466
00:28:12,930 --> 00:28:15,160
[Man] Still watching
Beckett's previous residents.
467
00:28:15,160 --> 00:28:17,230
No sign of the suspect.
468
00:28:17,230 --> 00:28:18,230
[Lance] Copy that.
469
00:28:20,260 --> 00:28:23,090
(dramatic music)
470
00:28:39,230 --> 00:28:40,560
[Jim] Fat boy.
471
00:28:41,760 --> 00:28:43,390
(birds chirping)
472
00:28:43,390 --> 00:28:46,130
(dramatic music)
473
00:28:50,790 --> 00:28:54,960
(operator speaking indistinctly)
474
00:28:56,090 --> 00:28:57,760
Hey, can you believe
a guy like Beckett
475
00:28:57,760 --> 00:28:59,960
lives in a quiet
neighborhood like this?
476
00:28:59,960 --> 00:29:03,830
I partnered with the son
of a bitch once, night shift.
477
00:29:05,430 --> 00:29:06,330
Yeah.
478
00:29:06,330 --> 00:29:09,130
(operator speaking indistinctly)
479
00:29:09,130 --> 00:29:11,890
(dramatic music)
480
00:29:21,290 --> 00:29:24,130
(bombs exploding)
481
00:29:27,660 --> 00:29:30,960
(fire crackling)
482
00:29:30,960 --> 00:29:33,790
(dramatic music)
483
00:30:17,890 --> 00:30:18,660
Where's mommy?
484
00:30:19,560 --> 00:30:21,890
[Doll Recording] Mama.
485
00:30:21,890 --> 00:30:22,730
Chamber around.
486
00:30:25,930 --> 00:30:28,160
Safety's off.
487
00:30:28,160 --> 00:30:28,960
Now,
488
00:30:30,460 --> 00:30:31,760
inhale, hold the beat,
489
00:30:33,230 --> 00:30:36,630
exhale slowly and let the side
drift over the bull's eye.
490
00:30:36,630 --> 00:30:37,460
Squeeze the trigger.
491
00:30:37,460 --> 00:30:38,460
Let the what?
492
00:30:38,460 --> 00:30:39,330
The bull's eye.
493
00:30:41,790 --> 00:30:43,060
(gun firing)
494
00:30:43,060 --> 00:30:44,260
(horse neighing)
495
00:30:44,260 --> 00:30:45,130
Safety's on.
496
00:30:46,290 --> 00:30:47,130
Safety's on.
497
00:30:48,230 --> 00:30:49,660
Perfect miss.
498
00:30:49,660 --> 00:30:51,830
I keep messing up the
technique, I'm sorry.
499
00:30:51,830 --> 00:30:53,090
You've got the technique.
500
00:30:53,090 --> 00:30:55,060
You're flinching when
you pull the trigger.
501
00:30:55,990 --> 00:30:57,260
It's loud.
502
00:30:57,260 --> 00:30:58,730
Well, next time I'll
get you a softer gun.
503
00:30:58,730 --> 00:31:01,790
Lesson five, keep your
eyes open, on the target.
504
00:31:03,560 --> 00:31:04,890
Let's try it again.
505
00:31:04,890 --> 00:31:06,790
Safety off.
506
00:31:09,260 --> 00:31:12,260
Exhale and squeeze.
507
00:31:12,260 --> 00:31:14,630
(gun firing)
508
00:31:22,730 --> 00:31:25,330
(gentle music)
509
00:31:26,560 --> 00:31:28,660
There are two ways
of hitting a target.
510
00:31:28,660 --> 00:31:31,660
The wrong way is just
to hit the surface,
511
00:31:31,660 --> 00:31:35,230
which wastes your energy and
does nothing to your opponent.
512
00:31:35,230 --> 00:31:37,760
Except maybe piss
'em off like this.
513
00:31:39,290 --> 00:31:41,430
The correct way is to
hit through your target
514
00:31:41,430 --> 00:31:43,130
and aim for the other side.
515
00:31:43,130 --> 00:31:45,160
What do you mean?
516
00:31:45,160 --> 00:31:48,060
(birds chirping)
517
00:31:52,130 --> 00:31:53,790
I don't think I can
do this right now.
518
00:31:53,790 --> 00:31:55,060
If you can't get through me,
519
00:31:55,060 --> 00:31:56,490
how are you gonna
beat the enemy?
520
00:31:56,490 --> 00:31:58,930
No, I don't think I can
handle this right now.
521
00:31:58,930 --> 00:32:00,130
You can handle it.
522
00:32:00,130 --> 00:32:02,130
You got yourself here
Tess, now go through it.
523
00:32:03,660 --> 00:32:04,760
What can you do?
524
00:32:04,760 --> 00:32:05,790
What do you mean?
525
00:32:05,790 --> 00:32:07,060
Any martial arts training?
526
00:32:07,060 --> 00:32:07,890
No.
527
00:32:07,890 --> 00:32:09,290
Sports, anything?
528
00:32:09,290 --> 00:32:11,630
No I mean, I was a
cheerleader, you know.
529
00:32:11,630 --> 00:32:13,830
Cheerleader, all right.
530
00:32:13,830 --> 00:32:14,730
Can you kick?
531
00:32:16,230 --> 00:32:17,560
I used to kick, yes.
532
00:32:17,560 --> 00:32:19,390
Show me, right here.
533
00:32:19,390 --> 00:32:20,890
What, you want me to
kick you in your face?
534
00:32:20,890 --> 00:32:22,090
If you can.
535
00:32:22,090 --> 00:32:22,930
Gladly.
536
00:32:27,960 --> 00:32:30,830
All right, we
can work with that.
537
00:32:30,830 --> 00:32:31,730
Punch, go.
538
00:32:31,730 --> 00:32:32,560
(upbeat music)
539
00:32:32,560 --> 00:32:33,390
Go.
540
00:32:33,390 --> 00:32:34,260
(upbeat music)
541
00:32:34,260 --> 00:32:35,260
Up.
542
00:32:35,260 --> 00:32:36,130
Block.
543
00:32:36,130 --> 00:32:37,230
Good.
544
00:32:37,230 --> 00:32:38,960
Your target is there.
545
00:32:38,960 --> 00:32:39,990
Knock it down.
546
00:32:39,990 --> 00:32:41,960
Bend, move forward, good.
547
00:32:41,960 --> 00:32:45,090
Pull, wait, pull, bend, good.
548
00:32:45,090 --> 00:32:46,160
Come on, hit.
549
00:32:46,160 --> 00:32:47,060
Left.
550
00:32:47,060 --> 00:32:47,990
Good, hit.
551
00:32:47,990 --> 00:32:48,990
Good.
552
00:32:48,990 --> 00:32:49,830
Duck.
553
00:32:49,830 --> 00:32:50,660
Good.
554
00:32:50,660 --> 00:32:51,490
Gun up.
555
00:32:51,490 --> 00:32:52,430
Down.
556
00:32:52,430 --> 00:32:53,430
Up.
557
00:32:53,430 --> 00:32:54,430
Down.
558
00:32:54,430 --> 00:32:55,260
Gun up.
559
00:32:55,260 --> 00:32:56,090
Up.
560
00:32:56,090 --> 00:32:56,930
Good.
561
00:32:56,930 --> 00:32:57,760
Up.
562
00:32:57,760 --> 00:32:58,590
Good.
563
00:32:58,590 --> 00:32:59,430
Hit.
564
00:32:59,430 --> 00:33:00,260
Good.
565
00:33:00,260 --> 00:33:01,090
Drop your gun.
566
00:33:01,090 --> 00:33:01,930
Duck.
567
00:33:01,930 --> 00:33:05,260
(gun firing)
568
00:33:05,260 --> 00:33:06,090
Safety off.
569
00:33:06,090 --> 00:33:07,490
(upbeat music)
570
00:33:07,490 --> 00:33:08,390
Good, yeah.
571
00:33:08,390 --> 00:33:09,230
Nice.
572
00:33:09,230 --> 00:33:10,060
Go.
573
00:33:10,060 --> 00:33:11,330
(gun firing)
574
00:33:11,330 --> 00:33:12,620
One, two, three.
575
00:33:12,620 --> 00:33:14,260
(gun firing)
576
00:33:14,260 --> 00:33:15,090
Come on.
577
00:33:15,090 --> 00:33:16,730
(gun firing)
578
00:33:16,730 --> 00:33:18,490
(upbeat music)
579
00:33:18,490 --> 00:33:19,390
Practice.
580
00:33:21,790 --> 00:33:24,390
(gentle music)
581
00:33:24,390 --> 00:33:27,430
(cellphone ringing)
582
00:33:29,460 --> 00:33:30,290
Hello.
583
00:33:31,960 --> 00:33:33,330
Hey Diff, what's going on?
584
00:33:34,560 --> 00:33:37,060
(birds chirping)
585
00:33:37,060 --> 00:33:38,790
Yeah, I got the package.
586
00:33:38,790 --> 00:33:40,160
Did she tell you about it?
587
00:33:40,160 --> 00:33:41,890
You know my policy.
588
00:33:41,890 --> 00:33:43,130
No client history.
589
00:33:43,130 --> 00:33:44,990
No, no, you need to
know on this one pal.
590
00:33:44,990 --> 00:33:46,290
You heard of James Beckett.
591
00:33:46,290 --> 00:33:48,160
Yeah, the serial killer.
592
00:33:48,160 --> 00:33:51,060
Thought you put that walking
nightmare away a year ago.
593
00:33:51,060 --> 00:33:52,460
Yeah, well you escaped.
594
00:33:53,660 --> 00:33:56,290
So, what's that
got to do with Tess?
595
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
She's his wife.
596
00:34:00,330 --> 00:34:03,830
(dramatic music)
597
00:34:03,830 --> 00:34:04,730
Hold on.
598
00:34:05,830 --> 00:34:08,560
(birds chirping)
599
00:34:09,790 --> 00:34:10,660
Put the safety on.
600
00:34:13,430 --> 00:34:14,260
Who is it?
601
00:34:15,330 --> 00:34:16,160
It's Diff.
602
00:34:18,090 --> 00:34:19,260
Hello.
603
00:34:19,260 --> 00:34:20,620
He broke into
your old house Tess.
604
00:34:20,620 --> 00:34:22,160
Luckily the new
owners weren't there,
605
00:34:22,160 --> 00:34:25,430
but it looks like he
was going for you.
606
00:34:25,430 --> 00:34:28,090
Yeah, am I safe where I am here?
607
00:34:28,090 --> 00:34:30,090
No one knows where
you are, but me.
608
00:34:30,090 --> 00:34:30,960
Okay, my mother,
609
00:34:32,260 --> 00:34:33,590
do you know where my mother is?
610
00:34:33,590 --> 00:34:35,760
Don't worry, I'm
on my way right now
611
00:34:35,760 --> 00:34:38,060
to personally put her
under protective custody.
612
00:34:38,060 --> 00:34:39,590
I'll phone you when I get there.
613
00:34:40,590 --> 00:34:43,430
(dramatic music)
614
00:34:50,090 --> 00:34:52,430
You said black
didn't you, Officer?
615
00:34:52,430 --> 00:34:53,290
Casillas.
616
00:34:54,160 --> 00:34:56,130
But please call me Raphael.
617
00:34:56,130 --> 00:34:57,790
Oh, thank you.
618
00:34:57,790 --> 00:35:00,130
Oh, thank you, Mrs. Moore.
619
00:35:01,390 --> 00:35:06,090
As I was saying, my
husband died a year ago.
620
00:35:06,090 --> 00:35:07,930
And after all that
trouble with a crazy man,
621
00:35:07,930 --> 00:35:09,430
Tess moved in with me.
622
00:35:10,330 --> 00:35:12,160
But she left after he broke out.
623
00:35:13,730 --> 00:35:15,460
Tess told me I would be safer
624
00:35:15,460 --> 00:35:17,790
if I didn't know where she was.
625
00:35:17,790 --> 00:35:18,890
I say in my opinion,
626
00:35:20,390 --> 00:35:22,390
Beckett has his own reasons
for coming here to see you.
627
00:35:22,390 --> 00:35:23,490
What reasons?
628
00:35:24,660 --> 00:35:26,560
I barely knew the man.
629
00:35:26,560 --> 00:35:27,890
He never let me visit
my own daughter.
630
00:35:27,890 --> 00:35:29,930
She was a prisoner
in her own home.
631
00:35:31,430 --> 00:35:36,430
I say Jim Beckett wants
to hurt your daughter
632
00:35:37,290 --> 00:35:39,390
by hurting you, Mrs. Moore.
633
00:35:39,390 --> 00:35:40,930
(dramatic music)
634
00:35:40,930 --> 00:35:41,760
I see.
635
00:35:44,230 --> 00:35:45,130
What can I do?
636
00:35:46,560 --> 00:35:48,560
There is only one thing
you can do. Mrs. Moore,
637
00:35:49,660 --> 00:35:50,960
suffer for your child.
638
00:35:51,990 --> 00:35:53,290
(dramatic music)
639
00:35:53,290 --> 00:35:54,560
Ma.
640
00:35:54,560 --> 00:35:55,390
Jim.
641
00:35:55,390 --> 00:35:56,290
(dramatic music)
642
00:35:56,290 --> 00:35:58,260
Where are you going?
643
00:35:58,260 --> 00:35:59,590
Where do you think you're going?
644
00:35:59,590 --> 00:36:00,460
We're not done yet.
645
00:36:00,460 --> 00:36:01,430
(Mrs. Moore screaming)
646
00:36:01,430 --> 00:36:02,930
(dramatic music)
647
00:36:02,930 --> 00:36:04,090
(Mrs. Moore crying)
648
00:36:04,090 --> 00:36:05,060
(dramatic music)
649
00:36:05,060 --> 00:36:07,060
Oh, no, Rose, come on Rose.
650
00:36:07,060 --> 00:36:07,990
Go bitch go.
- Please,
651
00:36:07,990 --> 00:36:10,090
I don't know where she is.
652
00:36:10,090 --> 00:36:11,590
I believe you.
653
00:36:11,590 --> 00:36:14,230
Why are you doing this?
654
00:36:14,230 --> 00:36:15,730
Why am I doing this?
655
00:36:15,730 --> 00:36:18,790
Come here, Ma, let
me tell you, come on.
656
00:36:18,790 --> 00:36:20,330
Why am I doing this?
657
00:36:20,330 --> 00:36:23,130
Well for one, you never
liked me, did you?
658
00:36:24,730 --> 00:36:27,330
And you always said
really bad things
659
00:36:27,330 --> 00:36:29,090
about me to my wife.
660
00:36:29,090 --> 00:36:32,090
(Mrs. Moore crying)
661
00:36:34,130 --> 00:36:37,160
(car engine revving)
662
00:36:39,130 --> 00:36:41,790
(police sirens blaring)
663
00:36:41,790 --> 00:36:44,490
(dramatic music)
664
00:36:52,930 --> 00:36:54,890
Hey, hey, hey, I've been.
665
00:36:54,890 --> 00:36:55,960
What's the matter?
666
00:36:55,960 --> 00:36:58,730
(dramatic music)
667
00:37:05,130 --> 00:37:08,290
To protect and
serve, you know that.
668
00:37:08,290 --> 00:37:11,090
(dramatic music)
669
00:37:28,230 --> 00:37:29,090
Come on, come on.
670
00:37:29,090 --> 00:37:31,890
(Mrs. Moore coughing)
671
00:37:31,890 --> 00:37:34,560
(gentle music)
672
00:37:54,730 --> 00:37:57,160
(birds chirping)
673
00:37:57,160 --> 00:37:58,490
Do you knock?
674
00:37:58,490 --> 00:37:59,390
Sorry.
675
00:38:01,560 --> 00:38:04,730
Could you hand me
that towel please?
676
00:38:06,460 --> 00:38:07,290
Thank you.
677
00:38:09,390 --> 00:38:12,130
Difford called, your
mother's in the hospital.
678
00:38:12,130 --> 00:38:12,990
(birds chirping)
679
00:38:12,990 --> 00:38:14,490
What?
680
00:38:14,490 --> 00:38:17,930
(dramatic music)
681
00:38:17,930 --> 00:38:19,420
Where are you going?
682
00:38:19,420 --> 00:38:20,960
To see her.
683
00:38:20,960 --> 00:38:22,730
I don't think
that's a good idea.
684
00:38:23,660 --> 00:38:25,290
I have to make sure she's okay.
685
00:38:25,290 --> 00:38:26,760
You'll only put
yourself at risk.
686
00:38:28,560 --> 00:38:30,620
Tess, you walk out of
this house right now,
687
00:38:30,620 --> 00:38:32,130
I am no longer
responsible for you.
688
00:38:32,130 --> 00:38:34,620
Would you go if
it were your mother?
689
00:38:35,560 --> 00:38:38,230
(dramatic music)
690
00:38:40,590 --> 00:38:42,620
(car engine revving)
691
00:38:42,620 --> 00:38:45,390
(dramatic music)
692
00:39:06,230 --> 00:39:07,160
Detective Difford.
693
00:39:07,160 --> 00:39:08,890
Check at reception.
694
00:39:08,890 --> 00:39:11,730
(dramatic music)
695
00:39:33,790 --> 00:39:35,230
I asked you on the
phone not to come.
696
00:39:35,230 --> 00:39:37,760
Now I have to put three
more units out here.
697
00:39:37,760 --> 00:39:40,620
That's three more units that
should be out looking for Jim.
698
00:39:40,620 --> 00:39:43,420
(dramatic music)
699
00:39:51,390 --> 00:39:53,320
(car engine revving)
700
00:39:53,320 --> 00:39:54,490
(dramatic music)
701
00:39:54,490 --> 00:39:55,620
How is she?
702
00:39:55,620 --> 00:39:57,930
(dramatic music)
703
00:39:57,930 --> 00:39:59,420
How is she Lance?
704
00:39:59,420 --> 00:40:01,130
She's gonna look pretty bad,
705
00:40:01,130 --> 00:40:04,160
but she's doing well,
Tess okay, she's in here.
706
00:40:04,160 --> 00:40:05,590
I'll talk to you afterwards.
707
00:40:06,420 --> 00:40:09,090
(dramatic music)
708
00:40:09,090 --> 00:40:12,560
(heart machine beeping)
709
00:40:23,220 --> 00:40:24,290
Wait, wait, wait, wait.
710
00:40:24,290 --> 00:40:25,560
Hey, hey, hey, wait, geez,
711
00:40:25,560 --> 00:40:26,390
you're gonna mess
up the whole floor.
712
00:40:26,390 --> 00:40:27,220
What is wrong with you?
713
00:40:27,220 --> 00:40:28,560
Let me take him.
714
00:40:28,560 --> 00:40:29,220
I got him, I got him,
what's wrong with you?
715
00:40:29,220 --> 00:40:29,990
I got him.
716
00:40:29,990 --> 00:40:30,890
Up here.
717
00:40:30,890 --> 00:40:32,090
There you go.
718
00:40:32,090 --> 00:40:33,390
Wait, hold this to
your head, press hard,
719
00:40:33,390 --> 00:40:34,620
press hard, it'll
stop the bleeding.
720
00:40:34,620 --> 00:40:35,660
[Announcer] Code
blue, code blue.
721
00:40:35,660 --> 00:40:37,390
Report to room 62 stat.
722
00:40:37,390 --> 00:40:39,730
Just stay here, don't go
anywhere, I'll be right back.
723
00:40:40,890 --> 00:40:42,560
[Announcer] Code
blue, code blue.
724
00:40:42,560 --> 00:40:44,290
Report to room 62 stat.
725
00:40:48,890 --> 00:40:50,420
[Man] I'll be there in a second.
726
00:40:51,390 --> 00:40:54,220
(dramatic music)
727
00:40:59,060 --> 00:41:00,130
Sorry, sorry.
728
00:41:00,130 --> 00:41:02,990
(dramatic music)
729
00:41:14,790 --> 00:41:17,130
Look at your face.
730
00:41:17,130 --> 00:41:19,660
I got here as
quickly as I could.
731
00:41:19,660 --> 00:41:21,420
I'm so sorry.
732
00:41:21,420 --> 00:41:23,260
(heart machine beeping)
733
00:41:23,260 --> 00:41:25,060
I can't believe this.
734
00:41:25,060 --> 00:41:27,490
(heart machine beeping)
735
00:41:27,490 --> 00:41:28,560
Why did I marry him?
736
00:41:30,460 --> 00:41:31,790
Don't you blame yourself?
737
00:41:32,890 --> 00:41:35,660
(dramatic music)
738
00:41:44,420 --> 00:41:49,420
One day I found all these photos
739
00:41:49,420 --> 00:41:51,790
stuffed into an
envelope, in the house.
740
00:41:53,390 --> 00:41:55,060
They were all of me.
741
00:41:55,060 --> 00:41:56,560
(heart machine beeping)
742
00:41:56,560 --> 00:41:59,790
Some were of me when I was 15.
743
00:42:01,220 --> 00:42:03,160
He's been watching me for years.
744
00:42:04,060 --> 00:42:07,460
(gentle music)
745
00:42:07,460 --> 00:42:09,120
He's been studying me.
746
00:42:09,120 --> 00:42:09,990
Everything I did,
747
00:42:11,730 --> 00:42:13,220
my friends, my family.
748
00:42:15,660 --> 00:42:16,830
And I know he picked me
749
00:42:18,090 --> 00:42:19,930
'cause he knew I
wouldn't fight back.
750
00:42:21,290 --> 00:42:23,830
(gentle music)
751
00:42:23,830 --> 00:42:27,220
(heart machine beeping)
752
00:42:28,090 --> 00:42:30,730
(gentle music)
753
00:42:38,220 --> 00:42:40,120
Come with me, okay.
754
00:42:40,120 --> 00:42:41,590
I'll talk to you.
755
00:42:45,220 --> 00:42:47,220
(dramatic music)
756
00:42:47,220 --> 00:42:50,560
Jim never did anything
without a reason, okay.
757
00:42:50,560 --> 00:42:52,060
You don't think he could
have killed your mother
758
00:42:52,060 --> 00:42:53,390
if he wanted to.
759
00:42:53,390 --> 00:42:54,890
Let me tell you something,
760
00:42:54,890 --> 00:42:56,830
since he's been out, he's
killed five people okay.
761
00:42:56,830 --> 00:42:57,790
Two of 'em.
762
00:42:57,790 --> 00:42:58,830
She's my mother, Lance.
763
00:42:58,830 --> 00:43:00,790
Two of 'em, my best men.
764
00:43:02,620 --> 00:43:04,790
I'm not gonna leave
my mother alone.
765
00:43:04,790 --> 00:43:07,660
(dramatic music)
766
00:43:13,590 --> 00:43:15,620
Do you know what time it is?
767
00:43:15,620 --> 00:43:18,490
(dramatic music)
768
00:43:28,760 --> 00:43:31,060
You were married
to him for a year.
769
00:43:31,060 --> 00:43:32,960
Yet the only things
we know about him
770
00:43:32,960 --> 00:43:34,260
are what he wants us to know.
771
00:43:34,260 --> 00:43:36,220
It's like trying
to catch a ghost.
772
00:43:36,220 --> 00:43:39,260
(dramatic music)
773
00:43:39,260 --> 00:43:41,120
I need all the help I can get.
774
00:43:41,120 --> 00:43:42,760
And you know what would help me?
775
00:43:42,760 --> 00:43:44,730
If you stay out of the way.
776
00:43:45,590 --> 00:43:47,060
Were can I go?
777
00:43:47,060 --> 00:43:47,960
That's another problem,
778
00:43:47,960 --> 00:43:49,560
J.T. isn't babysitting anymore.
779
00:43:51,060 --> 00:43:52,890
But don't worry,
I'll make some calls,
780
00:43:52,890 --> 00:43:55,290
I'll find you
another safe house.
781
00:43:55,290 --> 00:43:56,830
Thank you.
782
00:43:56,830 --> 00:43:57,890
(dramatic music)
783
00:43:57,890 --> 00:43:58,730
Hey.
784
00:44:01,990 --> 00:44:03,590
You stay right here okay.
785
00:44:03,590 --> 00:44:04,890
I'll be back.
786
00:44:04,890 --> 00:44:07,730
(dramatic music)
787
00:44:23,390 --> 00:44:24,220
Jerry.
788
00:44:25,460 --> 00:44:28,290
(dramatic music)
789
00:44:29,930 --> 00:44:30,760
Hey Jer.
790
00:44:34,830 --> 00:44:36,320
Talk to me.
791
00:44:36,320 --> 00:44:39,120
(dramatic music)
792
00:45:04,390 --> 00:45:06,730
Hey, there you are.
793
00:45:06,730 --> 00:45:08,320
Wow, what a surprise?
794
00:45:09,390 --> 00:45:11,090
Yeah, well you left these.
795
00:45:13,830 --> 00:45:14,660
These.
796
00:45:15,790 --> 00:45:17,220
You don't like the mail, huh?
797
00:45:19,060 --> 00:45:21,890
(dramatic music)
798
00:45:34,160 --> 00:45:36,620
[Lance] Put your
hands in the air, Jim.
799
00:45:36,620 --> 00:45:38,160
Hey Diff.
800
00:45:38,160 --> 00:45:39,120
Come on in.
801
00:45:41,490 --> 00:45:42,320
Shh.
802
00:45:43,790 --> 00:45:45,830
Hush up, Ma, quiet.
803
00:45:45,830 --> 00:45:47,560
Put the gun down,
close the door.
804
00:45:48,560 --> 00:45:49,790
(dramatic music)
805
00:45:49,790 --> 00:45:51,460
I'm gonna wait for my
lovely wife to arrive.
806
00:45:52,590 --> 00:45:54,590
You know, I can't do that, Jim.
807
00:45:54,590 --> 00:45:56,060
Put the gun down.
808
00:45:56,060 --> 00:45:56,890
It's over.
809
00:45:59,120 --> 00:46:03,320
It ain't over until
I say it's over, buddy.
810
00:46:03,320 --> 00:46:05,320
(gun firing)
811
00:46:05,320 --> 00:46:08,090
(dramatic music)
812
00:46:14,560 --> 00:46:15,560
Tess, Tess.
813
00:46:15,560 --> 00:46:16,890
Mom, Mom.
814
00:46:16,890 --> 00:46:18,260
Fuck.
815
00:46:18,260 --> 00:46:19,090
(heart machine beeping)
816
00:46:19,090 --> 00:46:19,920
What's going on?
817
00:46:19,920 --> 00:46:20,760
Other room.
818
00:46:20,760 --> 00:46:21,590
(dramatic music)
819
00:46:21,590 --> 00:46:22,920
[Woman] Oh my God.
820
00:46:22,920 --> 00:46:25,760
(dramatic music)
821
00:46:28,390 --> 00:46:29,260
Theresa,
822
00:46:32,390 --> 00:46:35,220
your mom and I were
just waiting for you.
823
00:46:35,220 --> 00:46:37,890
(dramatic music)
824
00:46:42,920 --> 00:46:43,760
Honey,
825
00:46:44,960 --> 00:46:46,790
I'm gonna rip your heart out.
826
00:46:47,960 --> 00:46:51,060
(gun firing)
827
00:46:51,060 --> 00:46:53,290
(dramatic music)
828
00:46:53,290 --> 00:46:55,590
(gun firing)
829
00:46:55,590 --> 00:46:58,320
(alarm ringing)
830
00:46:58,320 --> 00:46:59,290
[Woman] Help.
831
00:46:59,290 --> 00:47:00,620
I'll see you soon, Tess.
832
00:47:00,620 --> 00:47:03,320
(alarm ringing)
833
00:47:03,320 --> 00:47:05,120
(gun firing)
834
00:47:05,120 --> 00:47:06,560
(alarm ringing)
835
00:47:06,560 --> 00:47:08,820
(dramatic music)
836
00:47:08,820 --> 00:47:10,090
[Woman] Get back.
837
00:47:10,090 --> 00:47:11,320
[Man] Security go
over around East Wing.
838
00:47:11,320 --> 00:47:13,590
Security go over
around East Wing.
839
00:47:13,590 --> 00:47:14,490
(dramatic music)
840
00:47:14,490 --> 00:47:17,160
No, no, no, no, no, no.
841
00:47:17,160 --> 00:47:18,890
No, no, no, Mom, Mom.
842
00:47:21,560 --> 00:47:22,460
[Man] Security go
over around east way.
843
00:47:22,460 --> 00:47:23,820
Run, get back.
844
00:47:25,120 --> 00:47:25,960
Get.
845
00:47:25,960 --> 00:47:28,730
(dramatic music)
846
00:47:39,760 --> 00:47:42,120
Nobody can stop me, nobody.
847
00:47:42,120 --> 00:47:44,920
(dramatic music)
848
00:47:58,560 --> 00:48:00,490
Get out of the way.
849
00:48:00,490 --> 00:48:01,320
(dramatic music)
850
00:48:01,320 --> 00:48:02,660
(Jim laughing)
851
00:48:02,660 --> 00:48:05,460
(dramatic music)
852
00:48:16,120 --> 00:48:16,960
(birds chirping)
853
00:48:16,960 --> 00:48:19,660
(dramatic music)
854
00:48:55,460 --> 00:48:57,120
Come on boy.
855
00:48:57,120 --> 00:48:59,820
(dramatic music)
856
00:49:27,390 --> 00:49:29,760
(gun firing)
857
00:49:36,720 --> 00:49:39,560
(dramatic music)
858
00:49:42,220 --> 00:49:44,560
Hey, hey what are doing?
859
00:49:44,560 --> 00:49:45,390
Hey.
860
00:49:45,390 --> 00:49:46,220
(dramatic music)
861
00:49:46,220 --> 00:49:47,820
What are you doing?
862
00:49:47,820 --> 00:49:49,490
Hey, hey get back here.
863
00:49:49,490 --> 00:49:50,490
Hey, what you doing?
864
00:49:50,490 --> 00:49:51,320
(ambulance engine revving)
865
00:49:51,320 --> 00:49:52,420
Hey.
866
00:49:52,420 --> 00:49:55,260
(dramatic music)
867
00:50:03,160 --> 00:50:04,490
I guess I'll be
running this operation
868
00:50:04,490 --> 00:50:06,490
from a desk from now on.
869
00:50:06,490 --> 00:50:08,220
Yeah, well maybe
you should quit.
870
00:50:09,320 --> 00:50:10,160
Like me.
871
00:50:11,220 --> 00:50:12,990
I can't do that.
872
00:50:12,990 --> 00:50:15,720
Somebody I care about
is still in danger.
873
00:50:15,720 --> 00:50:17,620
Tess is like family to me, man.
874
00:50:17,620 --> 00:50:19,890
Look, I did my best
and it wasn't enough.
875
00:50:19,890 --> 00:50:21,090
What are you blind?
876
00:50:21,090 --> 00:50:22,460
We almost caught
this son up a bitch.
877
00:50:22,460 --> 00:50:23,620
Almost.
878
00:50:23,620 --> 00:50:25,460
Almost can get
somebody killed, Lance.
879
00:50:28,920 --> 00:50:29,720
Hey,
880
00:50:32,060 --> 00:50:36,660
I know you came all the
way out here for Tess.
881
00:50:36,660 --> 00:50:37,960
I saw how you looked at her.
882
00:50:39,060 --> 00:50:40,760
(people speaking indistinctly)
883
00:50:40,760 --> 00:50:43,090
I look at her the same
way I look everybody.
884
00:50:44,460 --> 00:50:45,290
Right.
885
00:50:46,460 --> 00:50:50,390
(people speaking indistinctly)
886
00:50:57,660 --> 00:51:00,320
(gentle music)
887
00:51:12,390 --> 00:51:14,390
I warned you people
about Beckett.
888
00:51:14,390 --> 00:51:16,390
We're at war with
this son of a bitch.
889
00:51:16,390 --> 00:51:19,260
So when I say that each of us
will be pulling double shifts
890
00:51:19,260 --> 00:51:22,420
until this suspect is
taken down, I mean it.
891
00:51:22,420 --> 00:51:25,090
For those of you newly
assigned to this task force,
892
00:51:25,090 --> 00:51:26,220
let me give you a word of advice
893
00:51:26,220 --> 00:51:27,560
and you better listen sharp.
894
00:51:28,790 --> 00:51:30,960
Forget about what
he looks like, okay.
895
00:51:30,960 --> 00:51:33,620
The only way to catch
him is to concentrate
896
00:51:33,620 --> 00:51:36,160
on who he is underneath
his disguises
897
00:51:36,160 --> 00:51:38,120
because that he can't change.
898
00:51:39,560 --> 00:51:42,160
Killing his ex-wife is all
he has left to live for.
899
00:51:43,620 --> 00:51:44,960
That's his Achilles heel.
900
00:51:44,960 --> 00:51:46,890
And that's why we're
gonna catch him.
901
00:51:48,390 --> 00:51:50,820
Officer Malloy,
investigative support,
902
00:51:50,820 --> 00:51:52,260
which units will be responsible
903
00:51:52,260 --> 00:51:54,260
for the personal
protection of Ms. Beckett?
904
00:51:54,260 --> 00:51:57,420
She's opted against police
protection for the time being.
905
00:51:57,420 --> 00:51:59,460
That doesn't make sense,
Sir, why would she do that?
906
00:51:59,460 --> 00:52:01,060
That's her choice.
907
00:52:01,060 --> 00:52:02,820
Where's she going now, Sir?
908
00:52:02,820 --> 00:52:04,390
What?
909
00:52:04,390 --> 00:52:06,120
How are we gonna get her,
if we don't know where she is?
910
00:52:06,120 --> 00:52:08,460
Her current location is
strictly on a need to know basis
911
00:52:08,460 --> 00:52:10,320
and none of you
motherfuckers need to know.
912
00:52:10,320 --> 00:52:12,390
So let's get up, let's
get out, let's get him.
913
00:52:12,390 --> 00:52:13,590
Come on, move.
914
00:52:13,590 --> 00:52:17,620
(people speaking indistinctly)
915
00:52:19,420 --> 00:52:20,720
[Man] This just came in over.
916
00:52:20,720 --> 00:52:24,160
[Officer] Let's get outta here.
917
00:52:24,160 --> 00:52:27,390
(birds chirping)
918
00:52:27,390 --> 00:52:30,160
(dramatic music)
919
00:52:47,090 --> 00:52:49,660
Officer Malloy,
we have work to do.
920
00:52:50,920 --> 00:52:54,790
He desires and acts
not breeds pestilence.
921
00:52:57,920 --> 00:52:58,760
Ah.
922
00:53:00,890 --> 00:53:03,720
(dramatic music)
923
00:53:12,960 --> 00:53:14,290
I mean all this isn't enough,
924
00:53:14,290 --> 00:53:16,260
me learning to shoot,
I was dreaming.
925
00:53:16,260 --> 00:53:18,620
Jim won, he won.
926
00:53:18,620 --> 00:53:20,460
He took away
everything I care about
927
00:53:20,460 --> 00:53:22,490
and I did nothing
about it, nothing.
928
00:53:23,570 --> 00:53:26,490
He ran circles around
the FBI, the police.
929
00:53:26,490 --> 00:53:28,260
What do I think, I can beat him?
930
00:53:28,260 --> 00:53:29,820
You did it once before.
931
00:53:29,820 --> 00:53:31,890
Right, now he knows
my strengths, he
knows my weaknesses.
932
00:53:31,890 --> 00:53:32,790
He knows.
933
00:53:32,790 --> 00:53:34,590
He doesn't know you Tess.
934
00:53:34,590 --> 00:53:36,090
He didn't win.
935
00:53:36,090 --> 00:53:39,060
He's human, so he's defeatable.
936
00:53:39,060 --> 00:53:41,220
You beat him once
you can do it again.
937
00:53:41,220 --> 00:53:42,560
We'll do more training tomorrow.
938
00:53:42,560 --> 00:53:44,490
No, no, no, no
more training, okay.
939
00:53:44,490 --> 00:53:47,390
This guy is out there
right now, somewhere,
940
00:53:47,390 --> 00:53:49,720
planning to kill me.
941
00:53:49,720 --> 00:53:51,660
I'm gonna make him pay
for what he's done.
942
00:53:55,060 --> 00:53:57,890
(dramatic music)
943
00:54:09,560 --> 00:54:10,390
Hello Gina.
944
00:54:16,960 --> 00:54:18,290
You always were a sucker
945
00:54:18,290 --> 00:54:21,660
for those bad boy,
rockstar types weren't you?
946
00:54:22,920 --> 00:54:26,560
(dramatic music)
947
00:54:26,560 --> 00:54:27,960
I'll be your Rob Zombie.
948
00:54:28,890 --> 00:54:30,120
(laughing)
949
00:54:30,120 --> 00:54:31,560
(dramatic music)
950
00:54:31,560 --> 00:54:33,560
Lance told me the orphanage
Jim said he came from,
951
00:54:33,560 --> 00:54:34,420
never heard of him.
952
00:54:34,420 --> 00:54:35,920
That got me thinking.
953
00:54:35,920 --> 00:54:38,590
Once I heard him on the phone
with someone he called Pop.
954
00:54:38,590 --> 00:54:40,420
His father's
supposed to be dead.
955
00:54:40,420 --> 00:54:43,790
After Jim hung up, he went to
the kitchen, I pressed redial,
956
00:54:43,790 --> 00:54:45,560
an old man answered.
957
00:54:45,560 --> 00:54:48,060
But Jim was coming back
so I had to hang up.
958
00:54:48,060 --> 00:54:51,490
But not before I got his
name, his name is Henry Evans.
959
00:54:51,490 --> 00:54:53,820
And I think he could be his dad.
960
00:54:53,820 --> 00:54:56,820
And maybe Jim's father
would know where his son is.
961
00:54:56,820 --> 00:54:58,790
You've got a plan
for finding this guy.
962
00:55:00,160 --> 00:55:02,560
I'll be a girl scout,
selling cookies if I have to.
963
00:55:02,560 --> 00:55:04,060
Trust me, I'll get his address.
964
00:55:05,260 --> 00:55:06,820
I suppose you have
the number handy.
965
00:55:08,760 --> 00:55:11,890
Of course, he could have
been my father-in-law.
966
00:55:11,890 --> 00:55:13,420
I'll call the cops and
have 'em check it out.
967
00:55:13,420 --> 00:55:15,760
No, not like the
mess at the hospital.
968
00:55:15,760 --> 00:55:18,790
The cops had their
chance, it's my turn now.
969
00:55:18,790 --> 00:55:20,290
And what if Beckett is there?
970
00:55:21,560 --> 00:55:23,060
Then I'll need one of those.
971
00:55:25,560 --> 00:55:26,720
Oh, I don't think so.
972
00:55:27,890 --> 00:55:29,660
I never lend out my guns.
973
00:55:29,660 --> 00:55:30,620
I'm going with or
without your guns, J.T.
974
00:55:30,620 --> 00:55:33,320
(dramatic music)
975
00:55:37,260 --> 00:55:38,820
(birds chirping)
976
00:55:38,820 --> 00:55:41,590
(dramatic music)
977
00:56:01,820 --> 00:56:04,120
Hi, my names Ian.
978
00:56:04,120 --> 00:56:06,960
(dramatic music)
979
00:56:18,060 --> 00:56:21,390
I usually don't pick
up guys in the park.
980
00:56:21,390 --> 00:56:22,290
You mean you don't?
981
00:56:22,290 --> 00:56:23,560
No, I don't.
982
00:56:23,560 --> 00:56:26,460
Oh boy.
983
00:56:26,460 --> 00:56:27,320
What's a bo-bo.
984
00:56:27,320 --> 00:56:28,820
This is bo-bo.
985
00:56:28,820 --> 00:56:31,820
(upbeat music)
986
00:56:31,820 --> 00:56:34,220
So tell me, why haven't
I seen you in the park?
987
00:56:34,220 --> 00:56:36,660
You obviously
haven't noticed me.
988
00:56:36,660 --> 00:56:40,590
Oh, no, no, no, no,
no, someone like you,
989
00:56:40,590 --> 00:56:41,890
I definitely would've noticed.
990
00:56:41,890 --> 00:56:42,890
Yeah, why's that?
991
00:56:44,390 --> 00:56:47,420
So tell me, what do you do
to keep in such great shape?
992
00:56:49,060 --> 00:56:51,460
I do very, very bad things.
993
00:56:52,490 --> 00:56:53,990
- Yeah.
- Yeah.
994
00:56:53,990 --> 00:56:55,160
Ooh, naughty.
995
00:56:55,160 --> 00:56:57,590
Oh, very naughty, very naughty.
996
00:56:58,760 --> 00:57:00,260
Why don't you go get
me some champagne.
997
00:57:00,260 --> 00:57:01,090
You want some champagne?
998
00:57:01,090 --> 00:57:02,260
I want some champagne.
999
00:57:02,260 --> 00:57:03,320
I'll go get it for you.
1000
00:57:03,320 --> 00:57:04,560
(upbeat music)
1001
00:57:04,560 --> 00:57:09,260
♪ Lying here tonight
1002
00:57:09,260 --> 00:57:12,590
♪ Longing for tomorrow
1003
00:57:14,920 --> 00:57:15,820
I wanna watch you walk.
1004
00:57:15,820 --> 00:57:17,590
You wanna watch me walk.
1005
00:57:17,590 --> 00:57:18,920
(upbeat music)
1006
00:57:18,920 --> 00:57:23,560
♪ Leaves your soul in sorrow
1007
00:57:23,560 --> 00:57:27,220
♪ Tell me what I feel
1008
00:57:27,220 --> 00:57:28,820
(upbeat music)
1009
00:57:28,820 --> 00:57:33,320
♪ Lying in damnation
1010
00:57:33,320 --> 00:57:36,490
♪ Let it be for real
1011
00:57:40,220 --> 00:57:42,560
I got you, I got you, I got you.
1012
00:57:42,560 --> 00:57:45,090
(upbeat music)
1013
00:57:46,790 --> 00:57:47,790
You are naughty.
1014
00:57:47,790 --> 00:57:49,320
Yeah, I am naughty.
1015
00:57:49,320 --> 00:57:51,490
(upbeat music)
1016
00:57:51,490 --> 00:57:53,560
You wanted this for a long time.
1017
00:57:53,560 --> 00:57:54,790
Yeah, I have.
1018
00:57:54,790 --> 00:57:57,420
(upbeat music)
1019
00:58:18,760 --> 00:58:21,160
I see you like that.
1020
00:58:21,160 --> 00:58:22,560
What about this?
1021
00:58:26,060 --> 00:58:26,960
How about this?
1022
00:58:26,960 --> 00:58:29,560
(Gina moaning)
1023
00:58:34,460 --> 00:58:35,590
Come on.
1024
00:58:35,590 --> 00:58:36,660
(Gina moaning)
1025
00:58:36,660 --> 00:58:39,220
(upbeat music)
1026
00:58:45,220 --> 00:58:48,560
I've been wanting
that for a long time.
1027
00:58:48,560 --> 00:58:49,790
Ever since I saw you
1028
00:58:49,790 --> 00:58:52,120
with your cute little
cheerleader outfit.
1029
00:58:52,120 --> 00:58:52,960
Yeah.
1030
00:58:52,960 --> 00:58:54,120
Oh gorgeous.
1031
00:58:55,260 --> 00:58:57,120
You're a naughty liar.
1032
00:58:57,120 --> 00:58:59,490
I'm naughty but I'm not a liar.
1033
00:58:59,490 --> 00:59:00,990
Yeah you are.
1034
00:59:00,990 --> 00:59:03,790
Didn't you say that
you just met me.
1035
00:59:03,790 --> 00:59:05,460
I don't lie.
1036
00:59:05,460 --> 00:59:08,090
(upbeat music)
1037
00:59:09,890 --> 00:59:10,720
What?
1038
00:59:11,890 --> 00:59:14,220
There is something
wrong with your nose.
1039
00:59:14,220 --> 00:59:16,890
(upbeat music)
1040
00:59:20,390 --> 00:59:23,090
Oh, it was a skin condition.
1041
00:59:23,090 --> 00:59:24,790
Ew.
1042
00:59:29,420 --> 00:59:30,890
You recognize me?
1043
00:59:30,890 --> 00:59:32,220
(upbeat music)
1044
00:59:32,220 --> 00:59:33,090
Jim.
1045
00:59:34,890 --> 00:59:38,090
(car engines revving)
1046
00:59:43,060 --> 00:59:45,460
This is it, Jim's
father's house.
1047
00:59:45,460 --> 00:59:46,290
Is he home?
1048
00:59:47,560 --> 00:59:50,260
It's the right number,
nobody's answering.
1049
00:59:50,260 --> 00:59:51,760
All right, I'm
gonna check it out.
1050
00:59:51,760 --> 00:59:54,120
See if we're on a wild
goose chase or not.
1051
00:59:54,120 --> 00:59:55,760
Hey,
1052
00:59:55,760 --> 00:59:56,590
I wanna go.
1053
00:59:57,890 --> 01:00:00,660
You're my back up, I
need you safe out here.
1054
01:00:00,660 --> 01:00:02,460
I think I'd be
safer next to you.
1055
01:00:03,320 --> 01:00:05,660
(people speaking indistinctly)
1056
01:00:05,660 --> 01:00:07,320
You got your gun?
1057
01:00:07,320 --> 01:00:10,160
(dramatic music)
1058
01:00:14,720 --> 01:00:16,260
Stay close.
1059
01:00:16,260 --> 01:00:18,890
(dramatic music)
1060
01:00:18,890 --> 01:00:21,120
You would've been
my first choice,
1061
01:00:21,120 --> 01:00:22,120
right after Theresa.
1062
01:00:23,560 --> 01:00:27,260
Only problem is, you smoke.
1063
01:00:28,590 --> 01:00:30,420
It's a filthy habit,
my mother smoked.
1064
01:00:30,420 --> 01:00:32,660
She smoked so much, you
couldn't even breathe
1065
01:00:32,660 --> 01:00:34,720
when you were around her.
1066
01:00:34,720 --> 01:00:36,990
Speaking of breathing,
how you doing over there?
1067
01:00:40,090 --> 01:00:44,220
You were a very good friend and
I respect that, I really do.
1068
01:00:44,220 --> 01:00:46,890
But you got maybe, I don't know,
1069
01:00:46,890 --> 01:00:49,160
two minutes of air left,
before you suffocate.
1070
01:00:51,220 --> 01:00:52,460
You sure you don't wanna
tell me where she is?
1071
01:00:52,460 --> 01:00:53,820
I'll take the bag off.
1072
01:00:54,890 --> 01:00:56,390
Is that a yes, you'll tell me?
1073
01:00:59,220 --> 01:01:00,060
Grocery.
1074
01:01:08,920 --> 01:01:11,760
(dramatic music)
1075
01:01:14,490 --> 01:01:17,790
I don't know, you
sure, you sure?
1076
01:01:17,790 --> 01:01:20,560
(dramatic music)
1077
01:01:31,420 --> 01:01:34,320
You're a little
freak, you know that?
1078
01:01:34,320 --> 01:01:37,060
(dramatic music)
1079
01:02:14,760 --> 01:02:17,490
(birds chirping)
1080
01:02:27,060 --> 01:02:29,820
(dramatic music)
1081
01:02:44,390 --> 01:02:46,390
[Michael] Daddy's home.
1082
01:02:46,390 --> 01:02:48,560
[Woman] Oh good, hi.
1083
01:02:48,560 --> 01:02:51,260
(dramatic music)
1084
01:02:53,490 --> 01:02:55,160
Introduce Dad to
your new friend.
1085
01:02:55,160 --> 01:02:57,820
[Michael] Daddy this is Lilian.
1086
01:02:57,820 --> 01:03:00,320
[David] Michael go to your room.
1087
01:03:00,320 --> 01:03:02,590
Lilian, her name is Lilian?
1088
01:03:04,160 --> 01:03:05,960
[Woman] Yes it is.
1089
01:03:05,960 --> 01:03:08,290
You have a charming boy
and a wonderful wife.
1090
01:03:08,290 --> 01:03:09,260
I want you to grab your stuff
1091
01:03:09,260 --> 01:03:10,420
and get the hell out of here.
1092
01:03:10,420 --> 01:03:11,990
Grab your stuff and get
the hell outta here.
1093
01:03:11,990 --> 01:03:13,390
[Woman] David, what's going on?
1094
01:03:13,390 --> 01:03:15,260
[David] And get outta my home.
1095
01:03:15,260 --> 01:03:17,290
I'm tired of this
bullshit, let's go.
1096
01:03:17,290 --> 01:03:18,590
[Woman] David.
1097
01:03:18,590 --> 01:03:20,060
(dramatic music)
1098
01:03:20,060 --> 01:03:21,390
David what is going on?
1099
01:03:21,390 --> 01:03:24,220
(dramatic music)
1100
01:03:25,620 --> 01:03:27,460
Stay with me.
1101
01:03:27,460 --> 01:03:30,160
(dramatic music)
1102
01:03:35,720 --> 01:03:38,720
(van engine revving)
1103
01:03:40,090 --> 01:03:42,820
(dramatic music)
1104
01:04:28,720 --> 01:04:29,660
Got a bingo.
1105
01:04:30,820 --> 01:04:31,660
Yeah.
1106
01:04:33,290 --> 01:04:34,720
Time to call Lance.
1107
01:04:34,720 --> 01:04:36,560
Get the police to
stake this place out.
1108
01:04:37,420 --> 01:04:40,260
(dramatic music)
1109
01:04:56,660 --> 01:04:58,890
That'll just scare him away.
1110
01:04:58,890 --> 01:05:01,320
We're here now, let's
wait 'til he comes home.
1111
01:05:06,890 --> 01:05:08,390
Discipline is the key.
1112
01:05:10,220 --> 01:05:12,420
Oh my God.
1113
01:05:12,420 --> 01:05:13,820
Oh God.
1114
01:05:13,820 --> 01:05:17,490
(dramatic music)
1115
01:05:17,490 --> 01:05:19,790
Okay, I'm gonna take a
break for one second.
1116
01:05:21,560 --> 01:05:23,890
[David] Wreck my life again.
1117
01:05:23,890 --> 01:05:26,060
(dramatic music)
1118
01:05:26,060 --> 01:05:30,390
[Woman] Smash something,
that's always how it starts.
1119
01:05:30,390 --> 01:05:31,960
David, wait.
1120
01:05:31,960 --> 01:05:34,720
(dramatic music)
1121
01:05:51,060 --> 01:05:52,760
(cup breaking)
1122
01:05:52,760 --> 01:05:54,120
Theresa.
1123
01:05:54,120 --> 01:05:56,890
(dramatic music)
1124
01:05:58,220 --> 01:05:59,060
Theresa.
1125
01:06:01,390 --> 01:06:02,390
Are you gonna shoot?
1126
01:06:03,260 --> 01:06:06,090
(dramatic music)
1127
01:06:13,960 --> 01:06:15,220
Aim between my eyes.
1128
01:06:16,560 --> 01:06:19,390
(dramatic music)
1129
01:06:23,490 --> 01:06:24,490
Squeeze the trigger,
1130
01:06:26,420 --> 01:06:27,990
I'll be outta your life forever.
1131
01:06:29,060 --> 01:06:31,420
(dramatic music)
1132
01:06:31,420 --> 01:06:32,790
Do it baby.
1133
01:06:32,790 --> 01:06:35,660
(dramatic music)
1134
01:06:44,220 --> 01:06:45,720
This really had the safety on.
1135
01:06:47,560 --> 01:06:50,390
(dramatic music)
1136
01:06:56,390 --> 01:06:57,460
Are we alone?
1137
01:06:58,890 --> 01:07:01,320
(dramatic music)
1138
01:07:01,320 --> 01:07:05,160
You see that's what went
wrong with our marriage,
1139
01:07:05,160 --> 01:07:06,760
lack of communication.
1140
01:07:08,760 --> 01:07:10,760
I could have had anyone I wanted
1141
01:07:10,760 --> 01:07:15,060
but I picked you,
you were the one.
1142
01:07:15,060 --> 01:07:16,560
But then you betrayed me.
1143
01:07:17,720 --> 01:07:18,560
Now tell me,
1144
01:07:21,920 --> 01:07:22,760
who's with you?
1145
01:07:22,760 --> 01:07:23,890
(dramatic music)
1146
01:07:23,890 --> 01:07:25,420
Me.
1147
01:07:25,420 --> 01:07:28,220
(dramatic music)
1148
01:07:33,390 --> 01:07:35,790
(gun firing)
1149
01:07:37,420 --> 01:07:39,460
(glass breaking)
1150
01:07:39,460 --> 01:07:42,260
(dramatic music)
1151
01:07:53,820 --> 01:07:55,590
(gun firing)
1152
01:07:55,590 --> 01:07:58,420
(dramatic music)
1153
01:07:58,420 --> 01:08:00,990
(gun firing)
1154
01:08:00,990 --> 01:08:03,720
(dramatic music)
1155
01:08:03,720 --> 01:08:06,120
(gun firing)
1156
01:08:07,620 --> 01:08:09,390
(dramatic music)
1157
01:08:09,390 --> 01:08:11,220
(gun firing)
1158
01:08:11,220 --> 01:08:12,390
(dramatic music)
1159
01:08:12,390 --> 01:08:13,920
(gun firing)
1160
01:08:13,920 --> 01:08:16,220
(dramatic music)
1161
01:08:16,220 --> 01:08:18,060
(gun firing)
1162
01:08:18,060 --> 01:08:19,420
(dramatic music)
1163
01:08:19,420 --> 01:08:21,890
(gun firing)
1164
01:08:30,760 --> 01:08:33,490
(dramatic music)
1165
01:08:37,720 --> 01:08:41,460
(van engine revving)
1166
01:08:41,460 --> 01:08:42,320
(dramatic music)
1167
01:08:42,320 --> 01:08:44,820
(gun firing)
1168
01:08:57,890 --> 01:08:59,060
Hey.
1169
01:08:59,060 --> 01:09:00,620
Hey, all I'm saying
is that if she
1170
01:09:00,620 --> 01:09:02,820
ever wants to pull a
stunt like that again,
1171
01:09:02,820 --> 01:09:04,290
you put her on the phone with me
1172
01:09:04,290 --> 01:09:05,460
and I'll straighten
her out okay.
1173
01:09:05,460 --> 01:09:07,460
This was not her idea
Lance, it was mine.
1174
01:09:07,460 --> 01:09:10,460
Whosever idea it
was needs to be shot.
1175
01:09:10,460 --> 01:09:14,090
And you were almost were,
you see that, right, huh?
1176
01:09:14,090 --> 01:09:15,560
Do me a favor, do
yourself a favor,
1177
01:09:15,560 --> 01:09:19,460
do this poor woman a favor,
go home and stay there.
1178
01:09:21,120 --> 01:09:22,120
You understand me?
1179
01:09:22,990 --> 01:09:27,260
(operator speaking indistinctly)
1180
01:09:27,260 --> 01:09:28,560
And no more ideas.
1181
01:09:29,420 --> 01:09:33,460
(operator speaking indistinctly)
1182
01:09:35,060 --> 01:09:36,890
Don't ever try that again.
1183
01:09:37,890 --> 01:09:38,720
Okay, Tess.
1184
01:09:39,660 --> 01:09:43,760
(operator speaking indistinctly)
1185
01:09:49,390 --> 01:09:51,960
(gentle music)
1186
01:09:54,620 --> 01:09:57,560
(insects chirping)
1187
01:09:58,590 --> 01:10:02,090
(car engine revving)
1188
01:10:02,090 --> 01:10:04,760
(gentle music)
1189
01:10:11,060 --> 01:10:12,720
I wanna thank you.
1190
01:10:13,760 --> 01:10:14,920
You're paying me,
1191
01:10:14,920 --> 01:10:16,960
that's thanks enough.
1192
01:10:16,960 --> 01:10:19,120
(gentle music)
1193
01:10:19,120 --> 01:10:21,290
No, that's nothing.
1194
01:10:21,290 --> 01:10:23,920
(gentle music)
1195
01:11:17,790 --> 01:11:19,890
You're such a good man.
1196
01:11:19,890 --> 01:11:22,490
(gentle music)
1197
01:11:24,490 --> 01:11:25,490
Not really.
1198
01:11:26,420 --> 01:11:27,220
Why?
1199
01:11:28,220 --> 01:11:31,260
(gentle music)
1200
01:11:31,260 --> 01:11:32,290
I killed my wife.
1201
01:11:33,490 --> 01:11:35,960
Lance said it
was a drunk driver.
1202
01:11:35,960 --> 01:11:38,590
(gentle music)
1203
01:11:42,620 --> 01:11:45,220
I was driving her
to the hospital.
1204
01:11:45,220 --> 01:11:46,660
She's a week past due.
1205
01:11:49,220 --> 01:11:54,220
She went from having this little
22 inch waist to 37 inches.
1206
01:11:57,060 --> 01:11:59,320
Looked like she had a
basketball in her belly.
1207
01:12:00,560 --> 01:12:01,590
And that's beautiful.
1208
01:12:02,820 --> 01:12:05,720
(gentle music)
1209
01:12:05,720 --> 01:12:08,490
Well, contractions were getting
painful so I drove fast.
1210
01:12:10,490 --> 01:12:11,990
(gentle music)
1211
01:12:11,990 --> 01:12:16,920
The next thing I remember, I
was waking up in the hospital
1212
01:12:17,660 --> 01:12:19,320
and they told me she
1213
01:12:22,460 --> 01:12:25,760
and my baby were dead.
1214
01:12:26,890 --> 01:12:29,490
(gentle music)
1215
01:12:31,890 --> 01:12:32,790
We wanted a family.
1216
01:12:37,460 --> 01:12:39,790
I just wanted to
be a good daddy.
1217
01:12:39,790 --> 01:12:42,460
(gentle music)
1218
01:12:42,460 --> 01:12:44,160
I don't think it was your fault.
1219
01:12:47,560 --> 01:12:51,160
I just wanted to
be a good daddy.
1220
01:12:51,160 --> 01:12:53,760
(gentle music)
1221
01:13:05,790 --> 01:13:08,990
(keyboard keys clacking)
1222
01:13:08,990 --> 01:13:11,620
(gentle music)
1223
01:13:22,960 --> 01:13:26,060
(telephone ringing)
1224
01:13:32,220 --> 01:13:34,260
Detective Difford.
1225
01:13:34,260 --> 01:13:35,090
Hey Diff.
1226
01:13:37,060 --> 01:13:39,620
Don't worry, I'm taking
good care of her.
1227
01:13:41,320 --> 01:13:43,160
You've been missing me
for a long time now,
1228
01:13:43,160 --> 01:13:45,220
haven't you buddy?
1229
01:13:45,220 --> 01:13:48,260
Well, I'm planning to do
something about that real soon.
1230
01:13:48,260 --> 01:13:49,790
[Jim] How about
tomorrow morning?
1231
01:13:49,790 --> 01:13:52,090
Why don't you tell me where?
1232
01:13:52,090 --> 01:13:52,990
Okay.
1233
01:13:52,990 --> 01:13:54,490
First thing's first though,
1234
01:13:54,490 --> 01:13:58,490
if I see or hear or even
think you have anybody else,
1235
01:13:58,490 --> 01:14:00,590
it will be the
last time you hear
1236
01:14:00,590 --> 01:14:02,660
this wonderful little voice.
1237
01:14:03,660 --> 01:14:04,760
Ah, go sweetie.
1238
01:14:06,390 --> 01:14:08,420
[Woman] Lance, it's me.
1239
01:14:08,420 --> 01:14:09,420
Baby.
1240
01:14:09,420 --> 01:14:10,460
No, it's me, Diff.
1241
01:14:10,460 --> 01:14:11,990
(dramatic music)
1242
01:14:11,990 --> 01:14:13,820
Hey, hey, hey, if you touch
her Jim, you son up a bitch,
1243
01:14:13,820 --> 01:14:16,590
I'll kill you,
you understand me?
1244
01:14:16,590 --> 01:14:18,760
Hey, don't get your
panties in a twist, okay.
1245
01:14:18,760 --> 01:14:21,320
I know you know where Theresa is
1246
01:14:21,320 --> 01:14:22,920
and I gotta play hardball sorry.
1247
01:14:22,920 --> 01:14:24,590
You got a pen, prepare to copy.
1248
01:14:26,060 --> 01:14:28,220
The old Rock Quarry Road,
where we used to shoot.
1249
01:14:28,220 --> 01:14:30,720
Yeah, there's a big tree
by that one big rock,
1250
01:14:30,720 --> 01:14:31,920
that's the place.
1251
01:14:31,920 --> 01:14:35,620
Okay, don't worry, I'm
taking good care of her.
1252
01:14:36,890 --> 01:14:38,590
(dramatic music)
1253
01:14:38,590 --> 01:14:40,790
It's gonna be okay, don't worry.
1254
01:14:40,790 --> 01:14:43,290
(dramatic music)
1255
01:14:43,290 --> 01:14:46,560
(car engine revving)
1256
01:14:46,560 --> 01:14:49,390
(dramatic music)
1257
01:15:07,120 --> 01:15:10,120
Hey, don't you point that
fucking gun at my wife, Jim,
1258
01:15:10,120 --> 01:15:12,720
put it down, put it down, Jim.
1259
01:15:12,720 --> 01:15:13,590
(dramatic music)
1260
01:15:13,590 --> 01:15:14,560
You know how it goes,
1261
01:15:14,560 --> 01:15:16,720
you shoot me, I shoot her.
1262
01:15:18,660 --> 01:15:19,760
Now just toss the gun.
1263
01:15:21,920 --> 01:15:23,420
Come on.
1264
01:15:23,420 --> 01:15:26,320
She's dying, man, she's
your wife, come on.
1265
01:15:26,320 --> 01:15:29,620
(dramatic music)
1266
01:15:29,620 --> 01:15:30,960
There you go.
1267
01:15:30,960 --> 01:15:31,820
Ah, ah.
1268
01:15:34,760 --> 01:15:36,420
Hey, all I wanna know
is where my wife is.
1269
01:15:36,420 --> 01:15:37,620
I know, you know.
1270
01:15:37,620 --> 01:15:38,790
Just tell me where she is,
1271
01:15:38,790 --> 01:15:40,290
and as a man of my word,
1272
01:15:40,290 --> 01:15:41,890
I will let you take your
bag off your wife's head.
1273
01:15:42,920 --> 01:15:45,120
(dramatic music)
1274
01:15:45,120 --> 01:15:46,620
She's in Tucson.
1275
01:15:46,620 --> 01:15:49,260
Take route 17, a little house
off the end of the road.
1276
01:15:50,160 --> 01:15:51,460
(birds chirping)
1277
01:15:51,460 --> 01:15:53,160
I don't have my phone,
can I borrow yours?
1278
01:15:54,560 --> 01:15:57,790
(dramatic music)
1279
01:15:57,790 --> 01:15:59,590
Now, give me her number.
1280
01:15:59,590 --> 01:16:03,490
5207914001.
1281
01:16:03,490 --> 01:16:04,390
4001.
1282
01:16:05,420 --> 01:16:07,460
And what's the asshole's name?
1283
01:16:07,460 --> 01:16:09,090
J.T. Dillon.
1284
01:16:09,090 --> 01:16:11,920
(dramatic music)
1285
01:16:15,320 --> 01:16:16,320
Yes, Ma'am please.
1286
01:16:17,320 --> 01:16:18,420
I need a number.
1287
01:16:18,420 --> 01:16:19,760
Yes, Tucson, Arizona, residence.
1288
01:16:19,760 --> 01:16:20,590
Ah, ah.
1289
01:16:22,060 --> 01:16:24,160
No, Ma'am, not you, I'm
sorry, it's just my kids.
1290
01:16:24,160 --> 01:16:27,120
Yes, J.T. Dillon,
residence, yes Ma'am.
1291
01:16:28,920 --> 01:16:31,420
What, you have the address too?
1292
01:16:31,420 --> 01:16:32,660
Thank you very much.
1293
01:16:32,660 --> 01:16:34,220
You have a fine
day too, bye-bye.
1294
01:16:35,460 --> 01:16:36,920
See, wasn't that simple?
1295
01:16:38,090 --> 01:16:39,890
As it made my word,
go ahead, take it off.
1296
01:16:42,490 --> 01:16:43,320
Baby.
1297
01:16:43,320 --> 01:16:46,090
(dramatic music)
1298
01:16:51,760 --> 01:16:54,160
(gun firing)
1299
01:16:56,790 --> 01:16:59,490
(dramatic music)
1300
01:17:12,420 --> 01:17:14,260
[Jim Voiceover]
My little baby girl,
1301
01:17:14,260 --> 01:17:16,760
you any idea how
much I love you?
1302
01:17:16,760 --> 01:17:20,220
Squeeze the trigger, I'll
be outta your life forever.
1303
01:17:20,220 --> 01:17:21,590
I'll be outta your life forever.
1304
01:17:21,590 --> 01:17:25,420
I will no longer be disrespected
in my own fucking house.
1305
01:17:25,420 --> 01:17:26,920
(gun firing)
1306
01:17:26,920 --> 01:17:28,160
(dramatic music)
1307
01:17:28,160 --> 01:17:29,490
Maybe that'll help
you remember, honey.
1308
01:17:29,490 --> 01:17:31,160
(dramatic music)
1309
01:17:31,160 --> 01:17:32,590
Are you gonna shoot?
1310
01:17:32,590 --> 01:17:35,090
You will get fucking pregnant.
1311
01:17:37,790 --> 01:17:39,090
Say my name, say it.
1312
01:17:39,090 --> 01:17:39,990
(dramatic music)
1313
01:17:39,990 --> 01:17:41,490
Look in the fuck in my eyes.
1314
01:17:41,490 --> 01:17:43,160
(screaming)
1315
01:17:43,160 --> 01:17:45,990
(dramatic music)
1316
01:17:53,060 --> 01:17:54,920
Hey, what's going on?
1317
01:17:55,890 --> 01:17:58,420
(gentle music)
1318
01:18:11,660 --> 01:18:13,820
(birds chirping)
1319
01:18:13,820 --> 01:18:16,560
(gentle music)
1320
01:18:33,320 --> 01:18:34,960
[J.T. Voiceover]
This is J.T. Dillon.
1321
01:18:34,960 --> 01:18:37,120
Please leave your
message after the signal.
1322
01:18:37,120 --> 01:18:38,790
(machine beeping)
1323
01:18:38,790 --> 01:18:40,460
[Jim] Hi honey it's me, pick up.
1324
01:18:43,960 --> 01:18:44,960
I know you're there.
1325
01:18:46,090 --> 01:18:48,120
I just wanna let you
know I'm on my way over
1326
01:18:48,120 --> 01:18:50,390
and I'm really looking
forward to seeing you.
1327
01:18:55,560 --> 01:18:58,390
Then come on you son of a bitch.
1328
01:18:59,760 --> 01:19:02,460
(dramatic music)
1329
01:19:03,960 --> 01:19:04,890
No.
1330
01:19:04,890 --> 01:19:06,420
Shh, shh, shh, shh, shh.
1331
01:19:06,420 --> 01:19:07,790
"Come on your son of a bitch."
1332
01:19:07,790 --> 01:19:09,490
Is that they way you
speak to your husband?
1333
01:19:10,820 --> 01:19:12,620
You're looking so
beautiful Theresa.
1334
01:19:13,760 --> 01:19:15,760
We've got some catching
up to do, don't we?
1335
01:19:17,220 --> 01:19:18,060
Let's go.
1336
01:19:18,060 --> 01:19:19,260
How exciting, come on.
1337
01:19:19,260 --> 01:19:22,120
(dramatic music)
1338
01:19:25,990 --> 01:19:27,220
Oh, you know what?
1339
01:19:27,220 --> 01:19:30,790
I saw Diff and his wife,
they said of say hi.
1340
01:19:30,790 --> 01:19:32,660
And oh your little friend, Gina,
1341
01:19:34,060 --> 01:19:36,260
she did have some very
beautiful eyes, didn't she?
1342
01:19:37,990 --> 01:19:39,460
Do me a big favor
1343
01:19:39,460 --> 01:19:42,320
and I need you to stay alive
for me until I get back.
1344
01:19:42,320 --> 01:19:43,920
(Tess moaning)
1345
01:19:43,920 --> 01:19:45,460
I'm gonna take the tape off.
1346
01:19:45,460 --> 01:19:47,790
And if you scream, I'm
gonna get really mad.
1347
01:19:47,790 --> 01:19:49,420
So don't scream.
1348
01:19:49,420 --> 01:19:50,590
Shh, shh, shh.
1349
01:19:50,590 --> 01:19:51,820
Please don't do this, please.
1350
01:19:51,820 --> 01:19:53,290
[Jim] Shh, shh, shh, shh.
1351
01:19:53,290 --> 01:19:54,820
I'm begging you, please
don't do this to me.
1352
01:19:54,820 --> 01:19:56,060
Dillon.
1353
01:19:56,060 --> 01:19:58,760
(dramatic music)
1354
01:20:00,490 --> 01:20:05,490
Time, okay, here we go.
1355
01:20:06,090 --> 01:20:08,390
(dramatic music)
1356
01:21:21,890 --> 01:21:25,590
She's gonna die 'cause you
can't fucking save her.
1357
01:21:25,590 --> 01:21:28,290
(dramatic music)
1358
01:21:36,090 --> 01:21:37,320
He is coming back.
1359
01:21:37,320 --> 01:21:40,120
(dramatic music)
1360
01:21:43,220 --> 01:21:46,390
(gun firing)
1361
01:21:46,390 --> 01:21:47,890
(laughing)
1362
01:21:47,890 --> 01:21:49,460
Thank you for your hospitality.
1363
01:21:49,460 --> 01:21:52,560
(gun firing)
1364
01:21:52,560 --> 01:21:55,260
(dramatic music)
1365
01:22:11,390 --> 01:22:12,720
Okay, okay.
1366
01:22:12,720 --> 01:22:15,420
(dramatic music)
1367
01:22:41,620 --> 01:22:44,290
(birds chirping)
1368
01:22:44,290 --> 01:22:47,090
(dramatic music)
1369
01:23:25,960 --> 01:23:27,960
(gun firing)
1370
01:23:27,960 --> 01:23:29,890
(dramatic music)
1371
01:23:29,890 --> 01:23:31,920
(gun firing)
1372
01:23:31,920 --> 01:23:34,720
(dramatic music)
1373
01:24:01,260 --> 01:24:02,990
(Jim screaming)
1374
01:24:02,990 --> 01:24:05,890
(dramatic music)
1375
01:24:06,960 --> 01:24:08,960
Jim Beckett now at the bat.
1376
01:24:08,960 --> 01:24:11,660
(dramatic music)
1377
01:24:11,660 --> 01:24:12,590
Home run.
1378
01:24:12,590 --> 01:24:15,320
(dramatic music)
1379
01:24:52,720 --> 01:24:53,720
Come here.
1380
01:24:53,720 --> 01:24:56,420
(dramatic music)
1381
01:24:57,550 --> 01:24:58,990
(J.T. screaming)
1382
01:24:58,990 --> 01:25:01,820
(dramatic music)
1383
01:25:13,060 --> 01:25:14,460
Well, look, who's here.
1384
01:25:15,550 --> 01:25:17,760
Glad you could join us, honey.
1385
01:25:17,760 --> 01:25:19,260
(birds chirping)
1386
01:25:19,260 --> 01:25:20,120
Put the gun down.
1387
01:25:21,420 --> 01:25:23,660
He's wearing body armor, Tess,
1388
01:25:23,660 --> 01:25:25,220
you have to hit him in the head.
1389
01:25:25,220 --> 01:25:27,060
It's right honey, you gonna
have to hit me in the head,
1390
01:25:27,060 --> 01:25:29,320
right between the
eyes, can you do that?
1391
01:25:29,320 --> 01:25:30,960
(dramatic music)
1392
01:25:30,960 --> 01:25:31,820
I didn't think so.
1393
01:25:33,220 --> 01:25:34,060
Now put the gun down.
1394
01:25:34,060 --> 01:25:35,320
And I'll tell you what,
1395
01:25:37,290 --> 01:25:41,260
I promise I won't blow the
top of his head off okay.
1396
01:25:43,390 --> 01:25:44,820
Let him go or I'll shoot.
1397
01:25:44,820 --> 01:25:47,160
He's gonna kill me anyway, Tess.
1398
01:25:47,160 --> 01:25:50,390
Save yourself, take the shot.
1399
01:25:50,390 --> 01:25:51,760
Take the shot, Teresa.
1400
01:25:53,290 --> 01:25:54,160
(dramatic music)
1401
01:25:54,160 --> 01:25:57,420
(birds chirping)
1402
01:25:57,420 --> 01:25:59,420
You're still my wife.
1403
01:25:59,420 --> 01:26:00,760
Put the gun down, honey.
1404
01:26:01,590 --> 01:26:03,590
Put it down now.
1405
01:26:03,590 --> 01:26:06,820
(Jim laughing)
1406
01:26:06,820 --> 01:26:10,590
You see, you just can't
teach a coward to be brave.
1407
01:26:12,060 --> 01:26:13,490
That's the sad part.
1408
01:26:13,490 --> 01:26:15,550
(dramatic music)
1409
01:26:15,550 --> 01:26:18,060
(gun firing)
1410
01:26:33,090 --> 01:26:34,760
Ouch, ow that hurts.
1411
01:26:37,590 --> 01:26:39,620
That's not my head, honey.
1412
01:26:41,990 --> 01:26:43,660
Murder can be fun.
1413
01:26:43,660 --> 01:26:46,290
(dramatic music)
1414
01:26:46,290 --> 01:26:48,420
It's not murder, it's justice.
1415
01:26:50,060 --> 01:26:51,990
(gun firing)
1416
01:26:51,990 --> 01:26:54,660
(gentle music)
1417
01:27:04,620 --> 01:27:06,660
(Tess crying)
1418
01:27:06,660 --> 01:27:10,160
It's all right.
1419
01:27:10,160 --> 01:27:12,890
(gentle music)
1420
01:27:24,260 --> 01:27:26,590
So I guess you'll
be needing me now.
1421
01:27:26,590 --> 01:27:27,450
How so?
1422
01:27:29,920 --> 01:27:31,790
It's my turn to babysit you.
1423
01:27:32,920 --> 01:27:33,960
All right.
1424
01:27:33,960 --> 01:27:35,320
(gentle music)
1425
01:27:35,320 --> 01:27:37,890
There's one thing
I'm gonna teach you.
1426
01:27:37,890 --> 01:27:38,760
And what's that?
1427
01:27:39,660 --> 01:27:41,220
How to relax.
1428
01:27:41,220 --> 01:27:42,960
(gentle music)
1429
01:27:42,960 --> 01:27:44,990
(birds chirping)
1430
01:27:44,990 --> 01:27:46,820
(gentle music)
1431
01:27:46,820 --> 01:27:50,450
Did I ever tell you,
1432
01:27:50,450 --> 01:27:52,120
I'm a real slow learner.
1433
01:27:52,120 --> 01:27:53,590
(gentle music)
1434
01:27:53,590 --> 01:27:54,760
I did?
1435
01:27:54,760 --> 01:27:55,960
Oh, I know.
1436
01:27:55,960 --> 01:27:58,620
(upbeat music)
1437
01:28:11,990 --> 01:28:15,490
♪ I know that in your eyes
1438
01:28:15,490 --> 01:28:18,590
♪ I'm a better man
1439
01:28:18,590 --> 01:28:23,590
♪ What you see in me is
something I don't understand ♪
1440
01:28:25,390 --> 01:28:30,390
♪ Why you wanna stay and
play the games I play ♪
1441
01:28:31,990 --> 01:28:35,090
♪ All the shit I
put you through ♪
1442
01:28:35,090 --> 01:28:38,060
♪ You shoulda just walked away
1443
01:28:38,060 --> 01:28:39,490
(upbeat music)
1444
01:28:39,490 --> 01:28:44,090
♪ But you're still here to pick
my soul up off the ground ♪
1445
01:28:45,920 --> 01:28:49,760
♪ And you come to my rescue
1446
01:28:49,760 --> 01:28:51,390
(upbeat music)
1447
01:28:51,390 --> 01:28:54,550
♪ Why you faith in me
1448
01:28:54,550 --> 01:28:57,890
♪ Is something I
will never see ♪
1449
01:28:57,890 --> 01:29:00,660
♪ But you're
standing next to me ♪
1450
01:29:00,660 --> 01:29:04,420
♪ Like always
1451
01:29:04,420 --> 01:29:07,820
♪ You've been here all along
1452
01:29:07,820 --> 01:29:11,390
♪ Like I never did you wrong
1453
01:29:11,390 --> 01:29:14,060
♪ So beautiful and strong
1454
01:29:14,060 --> 01:29:16,760
♪ Like always
1455
01:29:16,760 --> 01:29:19,420
(upbeat music)
1456
01:29:24,720 --> 01:29:27,890
♪ When you came into my life
1457
01:29:27,890 --> 01:29:31,250
♪ I never knew a love
1458
01:29:31,250 --> 01:29:34,250
♪ I don't think you
come from here ♪
1459
01:29:34,250 --> 01:29:37,590
♪ You're like an
angel from above ♪
1460
01:29:37,590 --> 01:29:40,990
♪ You're my shelter
from the storm ♪
1461
01:29:40,990 --> 01:29:43,290
♪ The truth I've never known
1462
01:29:43,290 --> 01:29:44,620
(upbeat music)
1463
01:29:44,620 --> 01:29:46,790
♪ You are my salvation
1464
01:29:46,790 --> 01:29:50,420
♪ You're the only one I know
1465
01:29:50,420 --> 01:29:52,820
(upbeat music)
1466
01:29:52,820 --> 01:29:54,720
♪ Ooh
1467
01:29:55,760 --> 01:29:58,320
(upbeat music)
1468
01:30:02,220 --> 01:30:03,890
♪ Ah
1469
01:30:03,890 --> 01:30:05,590
(upbeat music)
1470
01:30:05,590 --> 01:30:10,590
♪ You're the only one
who never let me down ♪
1471
01:30:12,220 --> 01:30:15,920
♪ Come to my rescue
1472
01:30:15,920 --> 01:30:17,220
(upbeat music)
1473
01:30:17,220 --> 01:30:20,490
♪ Why you put your faith in me
1474
01:30:20,490 --> 01:30:23,790
♪ Is something I
will never see ♪
1475
01:30:23,790 --> 01:30:26,590
♪ But you're
standing next to me ♪
1476
01:30:26,590 --> 01:30:30,420
♪ Like always
1477
01:30:30,420 --> 01:30:33,720
♪ You've been here all along
1478
01:30:33,720 --> 01:30:37,090
♪ Like I never did you wrong
1479
01:30:37,090 --> 01:30:42,120
♪ So beautiful and
strong like always ♪
1480
01:30:43,450 --> 01:30:46,790
♪ Why you put your faith in me
1481
01:30:46,790 --> 01:30:50,250
♪ Is something I
will never see ♪
1482
01:30:50,250 --> 01:30:55,250
♪ And standing next
to me like always ♪
1483
01:30:56,720 --> 01:30:59,920
♪ You've been here all along
1484
01:30:59,920 --> 01:31:03,790
♪ Like I never did you wrong
89393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.