All language subtitles for Harlem s03e06 Dear Harlem.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,383 --> 00:00:10,385 [? Victoria Mon�t: "Good Bye"] 2 00:00:10,386 --> 00:00:17,393 ? ? 3 00:00:17,935 --> 00:00:19,353 [sighs] 4 00:00:25,985 --> 00:00:28,236 ? I never broke my heart before ? 5 00:00:28,237 --> 00:00:31,865 [Camille] Dear Harlem, I won't lie to you. 6 00:00:31,866 --> 00:00:35,076 Life and love aren't at all as easy and romantic 7 00:00:35,077 --> 00:00:37,746 as the fairy tales make them out to be. 8 00:00:37,747 --> 00:00:41,875 In actuality, life is hard work 9 00:00:41,876 --> 00:00:46,796 and, more often than not, confusing... 10 00:00:46,797 --> 00:00:49,924 ? I keep on coming back for more ? 11 00:00:49,925 --> 00:00:52,343 ? ? 12 00:00:52,344 --> 00:00:53,887 [Camille] ...complicated... 13 00:00:53,888 --> 00:00:57,724 ? Don't think I can get used to these changes ? 14 00:00:57,725 --> 00:00:59,225 - ? Changes ? - [line rings] 15 00:00:59,226 --> 00:01:00,143 ? I guess we should face it... 16 00:01:00,144 --> 00:01:01,269 [Eva] Hi. 17 00:01:01,270 --> 00:01:02,562 You've reached Eva's voicemail. 18 00:01:02,563 --> 00:01:03,855 Please leave a message. 19 00:01:03,856 --> 00:01:05,565 [Camille] ...painful, 20 00:01:05,566 --> 00:01:07,567 and unexpected, 21 00:01:07,568 --> 00:01:09,319 even when you know what you're expecting. 22 00:01:09,320 --> 00:01:12,071 Your cervix is starting to dilate and shorten, 23 00:01:12,072 --> 00:01:15,116 which means she'll be here soon. 24 00:01:15,117 --> 00:01:18,203 OK, so you're saying she could come at any moment? 25 00:01:18,204 --> 00:01:20,622 Likely within the week. 26 00:01:20,623 --> 00:01:23,166 - Wow, that's fast. - Wow. 27 00:01:23,167 --> 00:01:24,542 - [Dr. Lisbon] Yeah. - Wow. 28 00:01:24,543 --> 00:01:25,418 [laughter] 29 00:01:25,419 --> 00:01:27,212 You guys will be fine. 30 00:01:27,213 --> 00:01:29,130 Just keep it light, Camille. 31 00:01:29,131 --> 00:01:30,465 No heavy activity. 32 00:01:30,466 --> 00:01:32,258 And make sure you have your hospital bag 33 00:01:32,259 --> 00:01:33,635 packed and ready to go. 34 00:01:33,636 --> 00:01:34,969 Got it. Got it. That's packed. 35 00:01:34,970 --> 00:01:36,846 I got that bag packed. Don't even worry about it. 36 00:01:36,847 --> 00:01:38,932 All right, um, I'm gonna go. 37 00:01:38,933 --> 00:01:40,058 I'm gonna go get the van, 38 00:01:40,059 --> 00:01:41,351 give you a minute to get dressed. 39 00:01:41,352 --> 00:01:42,560 - You good? - Yes. 40 00:01:42,561 --> 00:01:44,729 - [Ian] Good. - [chuckles] 41 00:01:44,730 --> 00:01:46,481 You're doing wonderfully. OK? 42 00:01:46,482 --> 00:01:47,982 - I'll see you both soon. - OK. 43 00:01:47,983 --> 00:01:49,526 [Dr. Lisbon] All right. 44 00:01:49,527 --> 00:01:52,362 [light music] 45 00:01:52,363 --> 00:01:53,488 [whispering] Wow. 46 00:01:53,489 --> 00:01:55,907 [muttering] 47 00:01:55,908 --> 00:01:56,908 [both] Oh. 48 00:01:56,909 --> 00:01:58,034 Oh. 49 00:01:58,035 --> 00:01:59,702 Hey. 50 00:01:59,703 --> 00:02:02,622 Portia. Damn. Yeah, it's you. 51 00:02:02,623 --> 00:02:04,666 Hello, Camille. 52 00:02:04,667 --> 00:02:06,668 Uh, you must be due any minute. 53 00:02:06,669 --> 00:02:08,837 Yeah, and not a minute too soon. 54 00:02:08,838 --> 00:02:11,464 You know, she had her foot in my rib this morning, 55 00:02:11,465 --> 00:02:12,966 which is, like, a very specific pain. 56 00:02:12,967 --> 00:02:15,343 I was like, girl, your lease is up. 57 00:02:15,344 --> 00:02:17,303 - [Portia] Mm. - Eviction letter sent. 58 00:02:17,304 --> 00:02:19,347 - Ms. Johnson? - Oh, thank God. 59 00:02:19,348 --> 00:02:20,390 That's me. 60 00:02:20,391 --> 00:02:21,975 But you guys have fun in there. 61 00:02:21,976 --> 00:02:23,268 Thank... thank you. 62 00:02:23,269 --> 00:02:26,521 [tense music] 63 00:02:26,522 --> 00:02:28,398 [Seth] Thank you for coming to see me. 64 00:02:28,399 --> 00:02:30,234 I didn't come for you. 65 00:02:32,611 --> 00:02:35,029 I came for the view. 66 00:02:35,030 --> 00:02:36,364 [Seth] You like this view? 67 00:02:36,365 --> 00:02:37,866 'Cause I'll buy this motherfucker, 68 00:02:37,867 --> 00:02:40,243 put your name on the title right now. 69 00:02:40,244 --> 00:02:41,369 Right, you're gonna put 70 00:02:41,370 --> 00:02:43,246 an $8 million property in my name? 71 00:02:43,247 --> 00:02:46,374 That's exactly what I'll do to show you how committed I am. 72 00:02:46,375 --> 00:02:48,669 But you're not committing to just me. 73 00:02:48,724 --> 00:02:52,547 Seth, what is it that Sabrina gives you 74 00:02:52,548 --> 00:02:54,215 that you don't think I can? 75 00:02:54,216 --> 00:02:56,217 Quinn, you have a whole life. 76 00:02:56,218 --> 00:02:58,303 I'm a professional athlete who spends, 77 00:02:58,304 --> 00:03:00,013 what, half the year on the road. 78 00:03:00,014 --> 00:03:01,931 I don't expect you to just drop everything 79 00:03:01,932 --> 00:03:04,893 and come sit in a hotel room with me in some random city. 80 00:03:04,894 --> 00:03:06,352 But Sabrina can? 81 00:03:06,353 --> 00:03:09,314 [Seth] Her life is different. She has no attachments. 82 00:03:09,315 --> 00:03:10,940 It works for us. 83 00:03:10,941 --> 00:03:12,650 I feel like I'm trying to understand 84 00:03:12,651 --> 00:03:14,903 the existence of a ghost. 85 00:03:14,904 --> 00:03:16,446 Would it help if you met her? 86 00:03:16,447 --> 00:03:18,990 [light music] 87 00:03:18,991 --> 00:03:20,617 And that was phenomenal, everybody. 88 00:03:20,618 --> 00:03:22,744 I will see you all next week. 89 00:03:22,745 --> 00:03:24,829 [indistinct chatter] 90 00:03:24,830 --> 00:03:26,080 - [Tye] Oh. Oh. - Bye. 91 00:03:26,081 --> 00:03:27,749 [Tye laughs] Hi. Hey. 92 00:03:27,750 --> 00:03:30,627 Oh, hey. Oh-ooh! 93 00:03:30,628 --> 00:03:33,714 High-five. Sike! [laughs] 94 00:03:36,258 --> 00:03:38,760 You see me standing here, right? 95 00:03:38,761 --> 00:03:42,221 As a reminder, Tye, this is my place of work, 96 00:03:42,222 --> 00:03:44,182 not a forum to discuss personal stuff. 97 00:03:44,183 --> 00:03:47,226 Uh, but you haven't been answering 98 00:03:47,227 --> 00:03:50,188 my calls or my texts. 99 00:03:50,189 --> 00:03:52,774 I mean, I don't even know if you still going with me 100 00:03:52,775 --> 00:03:54,776 to Angie's premiere tonight. 101 00:03:54,777 --> 00:03:55,902 Unavailable. 102 00:03:55,903 --> 00:03:58,821 Damn, baby. Don't do me like that. 103 00:03:58,822 --> 00:04:01,199 Aren't you the one always talking about communication? 104 00:04:01,200 --> 00:04:02,700 And I'm communicating clearly. 105 00:04:02,701 --> 00:04:05,203 I don't want to talk to you. 106 00:04:05,204 --> 00:04:07,997 Look, I'm sorry that I missed dinner with your mom, 107 00:04:07,998 --> 00:04:09,958 but the baby shower ran over. 108 00:04:09,959 --> 00:04:11,626 I watched you leave, Tye. 109 00:04:11,627 --> 00:04:12,669 Yeah. 110 00:04:12,670 --> 00:04:14,003 I pointed you out to my mom 111 00:04:14,004 --> 00:04:16,130 from inside the restaurant, walked out to greet you, 112 00:04:16,131 --> 00:04:17,757 and then I watched you drive off 113 00:04:17,758 --> 00:04:20,768 while simultaneously texting you were still at the shower. 114 00:04:22,137 --> 00:04:23,304 Baby, I'm sorry. 115 00:04:23,305 --> 00:04:24,472 [Eva] Me too. 116 00:04:24,473 --> 00:04:26,391 But I have a real problem with the ease 117 00:04:26,392 --> 00:04:27,934 in which you can lie to me. 118 00:04:27,935 --> 00:04:29,602 That's a giant red flag. 119 00:04:29,603 --> 00:04:32,188 But to be fair, you promised me red flags when we met. 120 00:04:32,189 --> 00:04:33,690 So really, it's my fault for not believing 121 00:04:33,691 --> 00:04:35,024 who you were the first time. 122 00:04:35,025 --> 00:04:36,734 But trust, 123 00:04:36,735 --> 00:04:38,861 I believe who you are this time. 124 00:04:38,862 --> 00:04:41,864 [somber music] 125 00:04:41,865 --> 00:04:43,199 ? ? 126 00:04:43,200 --> 00:04:44,325 Oh, I hate it. 127 00:04:44,326 --> 00:04:45,868 It's like everywhere I turn, 128 00:04:45,869 --> 00:04:47,495 Portia is there ruining everything, 129 00:04:47,496 --> 00:04:48,705 even last night. 130 00:04:48,706 --> 00:04:51,207 Girl, something happened with Ian last night? 131 00:04:51,208 --> 00:04:53,001 - He came over. - Mm-hmm. 132 00:04:53,002 --> 00:04:54,377 - We finished the nursery. - Mm-hmm. 133 00:04:54,378 --> 00:04:55,503 We had some cake... 134 00:04:55,504 --> 00:04:57,463 Ooh, girl, I knew it! 135 00:04:57,464 --> 00:04:58,631 You and Ian had sex. 136 00:04:58,632 --> 00:05:00,758 - No. - Oh. 137 00:05:00,759 --> 00:05:01,884 [sighs] I wanted to. 138 00:05:01,885 --> 00:05:04,220 I wanted to so badly. 139 00:05:04,221 --> 00:05:06,723 But then her face popped into my head. 140 00:05:06,724 --> 00:05:08,016 Portia? 141 00:05:08,017 --> 00:05:10,351 - No, our daughter. - Oh. 142 00:05:10,352 --> 00:05:12,395 Then I had the urge to do something 143 00:05:12,396 --> 00:05:15,398 I normally don't do when it comes to Ian... 144 00:05:15,399 --> 00:05:17,275 the smart thing, 145 00:05:17,276 --> 00:05:19,152 instead of what feels good in the moment. 146 00:05:19,153 --> 00:05:21,529 Wow, that is so big of you. 147 00:05:21,530 --> 00:05:24,949 I'm just trying to be better, for her. 148 00:05:24,950 --> 00:05:27,618 And that means, you know, no blurring the lines. 149 00:05:27,619 --> 00:05:28,953 No being messy. 150 00:05:28,954 --> 00:05:31,039 Ian is with Portia, not me. 151 00:05:31,040 --> 00:05:33,458 And we are a little too old for threesomes, so... 152 00:05:33,459 --> 00:05:35,126 - [laughs] - Are we? 153 00:05:35,127 --> 00:05:36,919 Because I feel like I might be in a little bit 154 00:05:36,920 --> 00:05:38,796 of a threesome myself. 155 00:05:38,797 --> 00:05:40,673 You had a threesome with Seth? 156 00:05:40,674 --> 00:05:42,800 - OK, let me go back. - OK. OK. 157 00:05:42,801 --> 00:05:44,635 All right, everything was going perfectly. 158 00:05:44,636 --> 00:05:46,971 He pretty much offered me the fairy tale life 159 00:05:46,972 --> 00:05:48,347 that I've always wanted. 160 00:05:48,348 --> 00:05:50,266 Except in fairy tales, 161 00:05:50,267 --> 00:05:52,435 princesses do not share their prince 162 00:05:52,436 --> 00:05:55,438 with side princesses named Sabrina. 163 00:05:55,439 --> 00:05:56,814 [Camille] Oh, wow. 164 00:05:56,815 --> 00:05:58,399 So another Prince Charming cheats? 165 00:05:58,400 --> 00:05:59,859 No, not exactly. 166 00:05:59,860 --> 00:06:01,611 He's very honest about it. 167 00:06:01,612 --> 00:06:05,198 He's what they call "ethically nonmonogamous." 168 00:06:05,199 --> 00:06:07,700 And in lieu of that tradition, he wants to offer me 169 00:06:07,701 --> 00:06:09,952 a ring, a house, a family... 170 00:06:09,953 --> 00:06:12,163 - And a Sabrina. - Mm-hmm. 171 00:06:12,164 --> 00:06:14,290 Whom he wants me to meet. 172 00:06:14,291 --> 00:06:15,666 Are you really gonna... 173 00:06:15,667 --> 00:06:17,043 I don't know, girl. I don't know. 174 00:06:17,044 --> 00:06:20,047 I mean, at least with Seth, I get part of the dream. 175 00:06:21,799 --> 00:06:26,428 But what if I walk away and nothing better comes along? 176 00:06:27,721 --> 00:06:31,224 What if this is as good as it gets? 177 00:06:31,225 --> 00:06:33,810 [singer] ? Questions that I know the answers to ? 178 00:06:33,811 --> 00:06:38,773 ? Hoping that I be wrong ? 179 00:06:38,774 --> 00:06:40,066 Mrs. Lewis. 180 00:06:40,067 --> 00:06:41,192 Hi, I'm... 181 00:06:41,193 --> 00:06:42,527 Tye. 182 00:06:42,528 --> 00:06:45,738 I recognize you from the pictures that Eva sent, 183 00:06:45,739 --> 00:06:47,657 as well as the restaurant window 184 00:06:47,658 --> 00:06:51,744 where you cowardly stood up my daughter and lied. 185 00:06:51,745 --> 00:06:53,704 I owe you an apology. 186 00:06:53,705 --> 00:06:56,707 Well, obviously, I don't take the mistreatment of my children 187 00:06:56,708 --> 00:06:59,335 lightly, but now is not a good time. 188 00:06:59,336 --> 00:07:02,171 I've got a flight to London for a conference I can't miss. 189 00:07:02,172 --> 00:07:05,341 Look, I know I really, really messed up. 190 00:07:05,342 --> 00:07:06,926 Yes, you did. 191 00:07:06,927 --> 00:07:10,012 And hey, accountability is a good thing. 192 00:07:10,013 --> 00:07:12,974 Just sometimes, it's not enough. 193 00:07:12,975 --> 00:07:15,560 You've got to grow from this, Tye. 194 00:07:15,561 --> 00:07:16,811 That's the thing. 195 00:07:16,812 --> 00:07:18,729 I've been trying to. 196 00:07:18,730 --> 00:07:21,315 If you give me another chance, 197 00:07:21,316 --> 00:07:24,152 I will show you that, flaws and all, 198 00:07:24,153 --> 00:07:26,445 I am perfect for your daughter. 199 00:07:26,446 --> 00:07:28,156 OK. 200 00:07:28,157 --> 00:07:29,657 That's a very nice speech, 201 00:07:29,658 --> 00:07:31,576 but really, I've got to get to JFK, 202 00:07:31,577 --> 00:07:33,202 and my Uber is gonna be here any minute. 203 00:07:33,203 --> 00:07:35,204 I have a car here, and I'll even cover 204 00:07:35,205 --> 00:07:36,831 the cancellation fee for you. 205 00:07:36,832 --> 00:07:39,126 But it'll give us a chance to talk. 206 00:07:40,294 --> 00:07:42,712 You're persistent, huh? 207 00:07:42,713 --> 00:07:45,965 Your daughter is worth fighting for. 208 00:07:45,966 --> 00:07:49,343 So let me take you, please. 209 00:07:49,344 --> 00:07:51,220 It's the least I can do. 210 00:07:51,221 --> 00:07:53,431 [sighs] 211 00:07:53,432 --> 00:07:55,183 [light music] 212 00:07:55,184 --> 00:07:57,435 [phone ringing] 213 00:07:57,436 --> 00:08:00,146 [groans] 214 00:08:00,147 --> 00:08:01,647 Hey, can't talk long. 215 00:08:01,648 --> 00:08:03,524 My editor just called with a last-minute meeting, 216 00:08:03,525 --> 00:08:05,359 and I need to be in Midtown in 20 minutes. 217 00:08:05,360 --> 00:08:06,611 And I'm still in Harlem. 218 00:08:06,612 --> 00:08:07,862 All right, well, I'm gonna meet you 219 00:08:07,863 --> 00:08:09,405 out in front of your place at 5:00 p.m. 220 00:08:09,406 --> 00:08:11,782 for Angie's play in the minivan, OK? 221 00:08:11,783 --> 00:08:14,368 And listen to me, all this rushing around isn't good, 222 00:08:14,369 --> 00:08:15,578 especially not for the baby. 223 00:08:15,579 --> 00:08:16,787 That editor can wait a minute. 224 00:08:16,788 --> 00:08:18,372 Pretty sure I just missed the express train. 225 00:08:18,373 --> 00:08:19,540 Nah, the train isn't safe. 226 00:08:19,541 --> 00:08:20,458 I mean, what if something happens to you 227 00:08:20,459 --> 00:08:21,417 when I'm not around? 228 00:08:21,418 --> 00:08:22,460 This whole concerned dad thing 229 00:08:22,461 --> 00:08:23,628 is starting to get really annoying. 230 00:08:23,629 --> 00:08:24,712 All right, I just wanted to remind you, 231 00:08:24,713 --> 00:08:26,547 please don't forget to set the alarm. 232 00:08:26,548 --> 00:08:27,840 I want us to get in the right habit 233 00:08:27,841 --> 00:08:29,091 before the baby gets here. 234 00:08:29,092 --> 00:08:30,885 I'm trying to get somewhere, and I am late. 235 00:08:30,886 --> 00:08:32,303 - And you know what else? - All right. It's all good. 236 00:08:32,304 --> 00:08:33,971 I can do it from the app. Hold on. 237 00:08:33,972 --> 00:08:35,598 - [Camille breathing heavily] - Boom, boom, boom. 238 00:08:35,599 --> 00:08:36,974 - [Camille] Just let me focus. - [beeps] 239 00:08:36,975 --> 00:08:38,643 [computerized voice] Armed away. Exit now. 240 00:08:38,644 --> 00:08:39,810 [Ian] It's pretty dope, right? 241 00:08:39,811 --> 00:08:42,438 [line beeps] 242 00:08:42,439 --> 00:08:44,899 Cam? 243 00:08:44,900 --> 00:08:46,567 Camille? 244 00:08:46,568 --> 00:08:48,486 [scoffs] Seriously? 245 00:08:48,487 --> 00:08:51,364 You kidding? 246 00:08:51,365 --> 00:08:52,907 Hey. 247 00:08:52,908 --> 00:08:54,867 All right, I got your chicken salad right here. 248 00:08:54,868 --> 00:08:56,160 Don't worry. I remembered. 249 00:08:56,161 --> 00:08:58,371 Dill pickles for you. Sweet pickles for me. 250 00:08:58,372 --> 00:08:59,247 [chuckles] 251 00:08:59,248 --> 00:09:01,249 Where were you last night? 252 00:09:01,250 --> 00:09:03,292 I was at Camille's, building the crib up. 253 00:09:03,293 --> 00:09:04,418 You know that. 254 00:09:04,419 --> 00:09:05,795 Till 3:00 a.m.? 255 00:09:05,796 --> 00:09:07,255 Oh, yeah, it's a pretty big crib. 256 00:09:07,256 --> 00:09:08,306 Ian. 257 00:09:11,927 --> 00:09:13,094 [sighs] 258 00:09:13,095 --> 00:09:15,346 Look, we're... we're having a child. 259 00:09:15,347 --> 00:09:16,722 Like, soon, soon. 260 00:09:16,723 --> 00:09:18,224 I got to be there for her. 261 00:09:18,225 --> 00:09:21,269 Yeah, but it's not just right now, right? 262 00:09:21,270 --> 00:09:22,520 Like, today, it's the crib, 263 00:09:22,521 --> 00:09:24,397 and then it's gonna be the birth 264 00:09:24,398 --> 00:09:26,732 and then the first steps and then the first birthday 265 00:09:26,733 --> 00:09:28,943 and the first trip to see the Yankees. 266 00:09:28,944 --> 00:09:30,361 Oh, that ain't never gonna happen. 267 00:09:30,362 --> 00:09:32,029 I mean, either it's the Mets, or it ain't nothing. 268 00:09:32,030 --> 00:09:32,989 - Ian... - Shit. 269 00:09:32,990 --> 00:09:34,240 ...I'm serious. 270 00:09:34,241 --> 00:09:36,701 It's always gonna be something. 271 00:09:36,702 --> 00:09:41,247 And I'm gonna be here waiting for you at 3:00 a.m., 272 00:09:41,248 --> 00:09:42,498 or worse, 273 00:09:42,499 --> 00:09:44,125 I'll be there looking at Camille 274 00:09:44,126 --> 00:09:46,043 pretending like her existence doesn't bother me, 275 00:09:46,044 --> 00:09:47,253 which it does. 276 00:09:47,254 --> 00:09:48,462 Portia, don't say that. 277 00:09:48,463 --> 00:09:51,508 But it's still the truth of how I feel, Ian. 278 00:09:54,720 --> 00:09:56,679 I love you. 279 00:09:56,680 --> 00:09:59,473 And I saw a future for us, 280 00:09:59,474 --> 00:10:03,728 but that future didn't have Camille and your baby in it. 281 00:10:03,729 --> 00:10:06,564 And I feel like a bitch for saying that out loud. 282 00:10:06,565 --> 00:10:10,109 And the other thing I don't want to say out loud is, 283 00:10:10,110 --> 00:10:11,861 maybe you stayed at Camille's until 3:00 a.m. 284 00:10:11,862 --> 00:10:16,615 because that's where you want to be... 285 00:10:16,616 --> 00:10:18,910 because you still love her. 286 00:10:27,002 --> 00:10:28,669 Oh. 287 00:10:28,670 --> 00:10:31,298 Wo-OK, I'ma take that as a yes. 288 00:10:33,133 --> 00:10:34,258 Whoa! 289 00:10:34,259 --> 00:10:36,260 Ian, why the fuck are you even with me? 290 00:10:36,261 --> 00:10:38,304 Because I fell hard for you too, Portia! 291 00:10:38,305 --> 00:10:39,722 I wanted the same things you wanted... 292 00:10:39,723 --> 00:10:41,223 a family, commitment, all that. 293 00:10:41,224 --> 00:10:42,850 I wanted that. 294 00:10:42,851 --> 00:10:44,477 I'm not the type to just walk out. 295 00:10:44,478 --> 00:10:45,936 I walked out of a whole wedding. 296 00:10:45,937 --> 00:10:47,396 I'm not doing that with you. 297 00:10:47,397 --> 00:10:49,315 I don't want to be with a nigga who's just with me 298 00:10:49,316 --> 00:10:51,025 out of some misplaced sense of duty, OK? 299 00:10:51,026 --> 00:10:53,361 You can knight in shining armor your ass somewhere else. 300 00:10:53,362 --> 00:10:54,695 That's not what I mean. 301 00:10:54,696 --> 00:10:56,113 I mean, you deserve someone who follows through. 302 00:10:56,114 --> 00:10:59,784 Yeah, I do, Ian. I do. 303 00:10:59,785 --> 00:11:02,995 But I also deserve love, 304 00:11:02,996 --> 00:11:07,124 real love, where I come first. 305 00:11:07,125 --> 00:11:11,295 And that... that ain't here. 306 00:11:11,296 --> 00:11:15,674 So build your crib. 307 00:11:15,675 --> 00:11:17,343 Build your life together. 308 00:11:17,344 --> 00:11:20,638 I'm... I'm done. 309 00:11:20,639 --> 00:11:22,264 [somber music] 310 00:11:22,265 --> 00:11:24,100 Well, what a... 311 00:11:24,101 --> 00:11:26,685 I mean, what about our plans to have a baby? 312 00:11:26,686 --> 00:11:29,397 Nigga, I don't need you for that. 313 00:11:29,398 --> 00:11:31,774 Dr. Lisbon told me not to fertilize all my eggs 314 00:11:31,775 --> 00:11:35,403 for just in case, so... 315 00:11:35,404 --> 00:11:36,612 Oh, come here. 316 00:11:36,613 --> 00:11:39,448 - I... - Um... 317 00:11:39,449 --> 00:11:41,158 I didn't mean to hurt you. 318 00:11:41,159 --> 00:11:43,911 Yeah, I know. 319 00:11:43,912 --> 00:11:46,288 It just worked out that way. 320 00:11:46,289 --> 00:11:53,296 ? ? 321 00:11:55,590 --> 00:11:58,300 - [both laugh] - Look at you. 322 00:11:58,301 --> 00:11:59,760 - Ah! - Ah! Look at... 323 00:11:59,761 --> 00:12:00,911 Look at me. [chuckles] 324 00:12:03,098 --> 00:12:04,348 OK, you're killing me. 325 00:12:04,349 --> 00:12:06,392 You hated it, right? 326 00:12:06,393 --> 00:12:09,270 Well, to be honest, 327 00:12:09,271 --> 00:12:11,856 when a writer finishes a book this fast, 328 00:12:11,857 --> 00:12:13,315 it's a cause for concern. 329 00:12:13,316 --> 00:12:15,151 Yeah. Yeah. 330 00:12:15,152 --> 00:12:17,778 But not in this case. 331 00:12:17,779 --> 00:12:21,616 You somehow managed to be fast and good. 332 00:12:22,868 --> 00:12:24,243 [gasps] 333 00:12:24,244 --> 00:12:26,203 I'm sorry... did you say good? 334 00:12:26,204 --> 00:12:27,288 [Nova] Mm-hmm. 335 00:12:27,289 --> 00:12:29,874 I mean, some parts are even great. 336 00:12:29,875 --> 00:12:32,668 Oh, the chapter when you get knocked up 337 00:12:32,669 --> 00:12:36,589 by your ex after being told you can't have kids? 338 00:12:36,590 --> 00:12:40,593 Oh, that is gonna really resonate. 339 00:12:40,594 --> 00:12:42,094 You think so? 340 00:12:42,095 --> 00:12:44,597 'Cause I honestly was, like, afraid to put that part in. 341 00:12:44,598 --> 00:12:45,639 Why is that? 342 00:12:45,640 --> 00:12:47,266 Well, I mean, it's not exactly 343 00:12:47,267 --> 00:12:48,934 your aspirational love story. 344 00:12:48,935 --> 00:12:50,519 - [laughs] - [Nova] Says who? 345 00:12:50,520 --> 00:12:55,524 Make no mistake, Camille, your story, it's a love story. 346 00:12:55,525 --> 00:12:58,652 [? Liza: "Give In"] 347 00:12:58,653 --> 00:13:00,237 You think so? 348 00:13:00,238 --> 00:13:01,614 [Nova] Absolutely. 349 00:13:01,615 --> 00:13:03,741 ? I'm pulling the brake, love ? 350 00:13:03,742 --> 00:13:06,202 ? I'm tryna stop 'cause it's safer ? 351 00:13:06,203 --> 00:13:08,537 ? Planned on finding love a little later ? 352 00:13:08,538 --> 00:13:11,123 ? This came too soon, and I'm not too sure... 353 00:13:11,124 --> 00:13:12,958 - Be nice. - I'm always nice. 354 00:13:12,959 --> 00:13:15,294 I really love Quinn, and I want this to work. 355 00:13:15,295 --> 00:13:16,962 - I'm excited to meet her. - You got me? 356 00:13:16,963 --> 00:13:19,131 - Hi. - There she is. What's up? 357 00:13:19,132 --> 00:13:20,550 [laughs nervously] 358 00:13:20,551 --> 00:13:24,053 Oh, God, is that weird? Was that weird? 359 00:13:24,054 --> 00:13:25,095 You're good, girl. 360 00:13:25,096 --> 00:13:27,056 So nice to finally meet you. 361 00:13:27,057 --> 00:13:30,059 [chuckles] Same. 362 00:13:30,060 --> 00:13:31,602 Sorry I'm late. 363 00:13:31,603 --> 00:13:32,895 I kept changing. 364 00:13:32,896 --> 00:13:34,313 I wasn't sure how formal it was 365 00:13:34,314 --> 00:13:37,650 to meet your nonmonogamous boyfriend's girlfriend. 366 00:13:37,651 --> 00:13:39,401 [laughs nervously] 367 00:13:39,402 --> 00:13:41,737 Maybe it's less awkward if I leave you two to talk? 368 00:13:41,738 --> 00:13:43,572 Yeah, go on. Get out of here, babe. 369 00:13:43,573 --> 00:13:45,741 Quinn and I are gonna have some girl time. 370 00:13:45,742 --> 00:13:47,409 - [laughter] - Come on. 371 00:13:47,410 --> 00:13:49,161 Yeah. 372 00:13:49,162 --> 00:13:50,329 [whispering] Yay. 373 00:13:50,330 --> 00:13:51,748 I'll see you later. 374 00:13:54,105 --> 00:13:57,419 [server] Can I get you anything? 375 00:13:57,420 --> 00:13:59,004 Big. [laughs] 376 00:13:59,005 --> 00:14:01,632 You two have been having quite the fun out here. 377 00:14:01,633 --> 00:14:04,885 Seth showed me some selfies from all your dates. 378 00:14:04,886 --> 00:14:08,097 Sorry. He... he showed you pictures? 379 00:14:08,098 --> 00:14:11,183 I...I mean, I'm sure he could show you some from ours too, 380 00:14:11,184 --> 00:14:12,309 if you want. 381 00:14:12,310 --> 00:14:14,270 We had this incredible picnic 382 00:14:14,271 --> 00:14:16,063 at the Cloisters last weekend. 383 00:14:16,064 --> 00:14:17,106 Ugh. 384 00:14:17,107 --> 00:14:18,691 Oh, that's good to know. 385 00:14:18,692 --> 00:14:21,735 Anyways, we should get to the elephant in the room, Seth. 386 00:14:21,736 --> 00:14:24,572 I mean, that is a varsity dick, am I right? 387 00:14:24,573 --> 00:14:25,781 [choking] 388 00:14:25,782 --> 00:14:27,449 Well, I just want to reassure you 389 00:14:27,450 --> 00:14:30,411 that Seth and I are big believers in safe sex, 390 00:14:30,412 --> 00:14:31,954 which, obvi, you have to be 391 00:14:31,955 --> 00:14:33,622 when you're not a fan of condoms. 392 00:14:33,623 --> 00:14:34,748 Did he give you that whole 393 00:14:34,749 --> 00:14:36,625 "latex makes men impotent" theory? 394 00:14:36,626 --> 00:14:38,043 Uh, he did not. 395 00:14:38,044 --> 00:14:41,505 So with that in mind, I just want to be transparent. 396 00:14:41,506 --> 00:14:45,009 I get tested twice a month for STDs, full panel. 397 00:14:45,010 --> 00:14:46,719 I actually got tested last week. 398 00:14:46,720 --> 00:14:47,678 Oh. 399 00:14:47,679 --> 00:14:49,013 And here are my results. 400 00:14:49,014 --> 00:14:51,849 All negatives, as you can see, even herpes, 401 00:14:51,850 --> 00:14:52,975 and they say 80% 402 00:14:52,976 --> 00:14:55,019 of the entire population has that. 403 00:14:55,020 --> 00:14:57,646 So moving forward, I'd just like you 404 00:14:57,647 --> 00:14:59,481 to get tested regularly. 405 00:14:59,482 --> 00:15:02,192 And if you decide to see outside people, 406 00:15:02,193 --> 00:15:03,611 I just need to know who they are 407 00:15:03,612 --> 00:15:05,070 and what you're doing with them sexually 408 00:15:05,071 --> 00:15:07,156 just so that we all have transparency... 409 00:15:07,157 --> 00:15:09,658 Mm... nope. 410 00:15:09,659 --> 00:15:10,701 I can't. 411 00:15:10,702 --> 00:15:12,703 - Get tested? - Do this. 412 00:15:12,704 --> 00:15:13,912 - [Sabrina] Uh... - Sorry. 413 00:15:13,913 --> 00:15:14,955 Are... 414 00:15:14,956 --> 00:15:16,790 It's not you. It's me. 415 00:15:16,791 --> 00:15:18,876 OK. 416 00:15:18,877 --> 00:15:20,961 Bitch, you will not believe who is coming tonight. 417 00:15:20,962 --> 00:15:23,088 I'm hearing Oprah, Tyler Perry, Malcolm Lee, 418 00:15:23,089 --> 00:15:24,673 and, girl, even Haddish herself. 419 00:15:24,674 --> 00:15:26,050 Damn! 420 00:15:26,051 --> 00:15:28,510 Franjelica, did you hear who's all coming 421 00:15:28,511 --> 00:15:30,304 to see your girl tonight? 422 00:15:30,305 --> 00:15:32,348 [Franjelica] I did. But listen. 423 00:15:32,349 --> 00:15:34,308 Hype can be good or bad, Ange. 424 00:15:34,309 --> 00:15:36,977 If you live up to it, people big you up even more. 425 00:15:36,978 --> 00:15:39,355 But if you don't, they will tear your ass apart. 426 00:15:39,356 --> 00:15:40,981 You got to forget who's out there watching 427 00:15:40,982 --> 00:15:42,858 and be fucking great tonight. 428 00:15:42,859 --> 00:15:45,486 Because that's all anyone will talk about tomorrow. 429 00:15:45,487 --> 00:15:46,945 You got one shot. 430 00:15:46,946 --> 00:15:48,405 That's it. 431 00:15:48,406 --> 00:15:51,241 [tense music] 432 00:15:51,242 --> 00:15:55,204 So it is a complete and hard no 433 00:15:55,205 --> 00:15:56,872 on Seth and Sabrina. 434 00:15:56,873 --> 00:15:59,416 Girl, I cannot believe you actually went. 435 00:15:59,417 --> 00:16:01,001 I...I just want to know, how long was it 436 00:16:01,002 --> 00:16:02,294 before you dipped out? 437 00:16:02,295 --> 00:16:04,296 Girl, it was the precise moment 438 00:16:04,297 --> 00:16:06,173 when she whipped out her phone 439 00:16:06,174 --> 00:16:08,592 just to show me her negative gonorrhea test. 440 00:16:08,593 --> 00:16:10,302 - [Tye] No! - Ah! 441 00:16:10,303 --> 00:16:14,390 I mean, yeah, Quinn, you are not built for this poly life. 442 00:16:14,391 --> 00:16:16,308 It turns out, I am not. 443 00:16:16,309 --> 00:16:18,018 - [laughter] - No, Quinn. But you know what? 444 00:16:18,019 --> 00:16:19,228 At least you know for certain 445 00:16:19,229 --> 00:16:20,479 that you are not making a mistake 446 00:16:20,480 --> 00:16:21,814 by walking away from Seth. 447 00:16:21,815 --> 00:16:23,607 And you know, this is a thing that I realized 448 00:16:23,608 --> 00:16:24,858 on the way over here. 449 00:16:24,859 --> 00:16:26,902 Just because I'm walking away from Seth, 450 00:16:26,903 --> 00:16:28,445 it does not mean that I'm walking away 451 00:16:28,446 --> 00:16:31,573 from having a family. 452 00:16:31,574 --> 00:16:33,534 Brittany suggested that I check out 453 00:16:33,535 --> 00:16:35,744 a solo moms workshop. 454 00:16:35,745 --> 00:16:37,788 - I think I might. - [gasps] 455 00:16:37,789 --> 00:16:40,499 I mean, I don't know. I feel really inspired by her. 456 00:16:40,500 --> 00:16:41,750 Yes. 457 00:16:41,751 --> 00:16:43,502 Good for you, not lowering your standards. 458 00:16:43,503 --> 00:16:44,920 I don't know, I feel like it's time 459 00:16:44,921 --> 00:16:47,131 to start making different choices. 460 00:16:47,132 --> 00:16:50,384 The shitty thing is, I was really trying 461 00:16:50,385 --> 00:16:53,887 to do that with Eva, and I still messed things up. 462 00:16:53,888 --> 00:16:55,514 I'm sorry, Tye. 463 00:16:55,515 --> 00:16:57,391 The one silver lining is that I got to make 464 00:16:57,392 --> 00:16:59,059 things right with her mom, so... 465 00:16:59,060 --> 00:17:01,103 - Oh, my God. - [Ian] Pardon me about that. 466 00:17:01,104 --> 00:17:03,313 Ooh, sorry about that, buddy. Didn't mean to bump into you. 467 00:17:03,314 --> 00:17:04,690 Sorry about that. Oof. 468 00:17:04,691 --> 00:17:07,651 Ooh! What the fuck is that, a tent? 469 00:17:07,652 --> 00:17:09,319 You going camping, my nigga? 470 00:17:09,320 --> 00:17:11,488 - Ha, ha, ha, ha. [laughter] 471 00:17:11,489 --> 00:17:13,699 I see your funny little friends are very unserious 472 00:17:13,700 --> 00:17:14,867 about Dr. Lisbon's advice. 473 00:17:14,868 --> 00:17:16,076 It's Camille's hospital bag. 474 00:17:16,077 --> 00:17:17,494 You can't take all that in the theater. 475 00:17:17,495 --> 00:17:18,787 Oh, no, I'm straight. My seats are by the exit row. 476 00:17:18,788 --> 00:17:20,456 Matter of fact, I'ma go scope the scene 477 00:17:20,457 --> 00:17:22,082 for a clear exit plan just in case 478 00:17:22,083 --> 00:17:23,250 - there's an emergency. - [Quinn] You do that. 479 00:17:23,251 --> 00:17:24,376 All right, I'll see y'all in there. 480 00:17:24,377 --> 00:17:26,462 - See you. - Ooh! Ooh! Oh, my God! 481 00:17:26,463 --> 00:17:28,922 - Sorry about that. - [laughing] No, you! 482 00:17:28,923 --> 00:17:31,258 He is doing the absolute most. 483 00:17:31,259 --> 00:17:33,677 - [Tye] Oh, my gosh. - But it is so adorable. 484 00:17:33,678 --> 00:17:35,012 [phone chimes] 485 00:17:35,013 --> 00:17:36,472 Oh, it's Eric. 486 00:17:36,473 --> 00:17:39,475 He says that Angie is freaking out backstage. 487 00:17:39,476 --> 00:17:41,685 [both] Angie's freaking out? 488 00:17:41,686 --> 00:17:43,479 Angie? 489 00:17:43,480 --> 00:17:45,105 You OK? 490 00:17:45,106 --> 00:17:47,608 What if I don't live up to the hype? 491 00:17:47,609 --> 00:17:49,610 [Quinn] What? 492 00:17:49,611 --> 00:17:51,695 All this time, I've been grinding 493 00:17:51,696 --> 00:17:55,741 and telling everybody that all I needed was my big shot. 494 00:17:55,742 --> 00:17:59,036 And now, that moment is here. 495 00:17:59,037 --> 00:18:02,748 What if I'm not as good as I think? 496 00:18:02,749 --> 00:18:04,541 What if... what if I crash and burn tonight? 497 00:18:04,542 --> 00:18:06,919 And... and... and it's back to the chorus 498 00:18:06,920 --> 00:18:09,129 and back to waiting tables again. 499 00:18:09,130 --> 00:18:12,466 Darling, when did you ever wait tables? 500 00:18:12,467 --> 00:18:14,927 Oh, that is not the point, Quinn. 501 00:18:14,928 --> 00:18:18,263 You did not sleep on my couch... 502 00:18:18,264 --> 00:18:19,515 [clicks tongue] 503 00:18:19,516 --> 00:18:22,100 ...and eat up all of my food... 504 00:18:22,101 --> 00:18:23,227 Girl... 505 00:18:23,228 --> 00:18:26,396 ...in order to throw it away now. 506 00:18:26,397 --> 00:18:30,734 You are gonna go out there, 507 00:18:30,735 --> 00:18:34,321 and you gon' do what it is that you were born to do. 508 00:18:34,322 --> 00:18:36,782 You know why? 509 00:18:36,783 --> 00:18:41,328 Because this is your time, Angie. 510 00:18:41,329 --> 00:18:46,667 So pull yourself together, 511 00:18:46,668 --> 00:18:49,670 because it is about damn time 512 00:18:49,671 --> 00:18:53,590 that the world is introduced to... 513 00:18:53,591 --> 00:18:57,846 Angela motherfuckin' Wilson. 514 00:19:00,348 --> 00:19:03,392 - OK! - [Quinn giggles] 515 00:19:03,393 --> 00:19:05,519 Oh, I love you. 516 00:19:05,520 --> 00:19:07,980 Baby. 517 00:19:07,981 --> 00:19:09,356 [knocking at door] 518 00:19:09,357 --> 00:19:11,441 [stagehand] Angie, we need you onstage. 519 00:19:11,442 --> 00:19:13,277 OK, it's showtime. 520 00:19:13,278 --> 00:19:16,655 [applause] 521 00:19:16,656 --> 00:19:19,658 [upbeat orchestra music] 522 00:19:19,659 --> 00:19:24,705 ? ? 523 00:19:24,706 --> 00:19:27,124 [Ryan] Every group of friends has that one song 524 00:19:27,125 --> 00:19:29,585 that no matter where you are or what you're doing, 525 00:19:29,586 --> 00:19:31,837 it pulls you out of your seat. 526 00:19:31,838 --> 00:19:34,715 That was me and my crew, the Flossy Posse. 527 00:19:34,716 --> 00:19:38,594 [cheers and applause] 528 00:19:38,595 --> 00:19:40,304 - Go, Angie! - [chorus] ? Three kicks, 3K ? 529 00:19:40,305 --> 00:19:41,638 ? Drugs in her booty ? 530 00:19:41,639 --> 00:19:43,056 ? Also, did I mention the drugs? ? 531 00:19:43,057 --> 00:19:44,141 [chorus] ? She got drugs in her booty ? 532 00:19:44,142 --> 00:19:45,475 ? The drugs in my booty? ? 533 00:19:45,476 --> 00:19:46,560 [chorus] ? She got drugs in her booty ? 534 00:19:46,561 --> 00:19:47,769 [Angie] ? 'Cause I got drugs ? 535 00:19:47,770 --> 00:19:50,272 ? Ah! ? 536 00:19:50,273 --> 00:19:52,983 [all cheering] 537 00:19:52,984 --> 00:19:55,987 [cheers and applause] 538 00:19:58,323 --> 00:20:04,244 ? These are the moments you carry for life ? 539 00:20:04,245 --> 00:20:08,373 ? You are my constant through love or heartbreak ? 540 00:20:08,374 --> 00:20:09,917 ? Dark and light ? 541 00:20:09,918 --> 00:20:13,128 ? You give me permission to be me ? 542 00:20:13,129 --> 00:20:15,047 [all] ? And I thank you ? 543 00:20:15,048 --> 00:20:20,010 ? You know I'll be showing out ? 544 00:20:20,011 --> 00:20:22,638 [all] ? No matter how long it's been ? 545 00:20:22,639 --> 00:20:26,016 ? No matter who else fills the picture ? 546 00:20:26,017 --> 00:20:31,229 ? 'Cause girl, this what we all about ? 547 00:20:31,230 --> 00:20:34,024 ? We're gonna be wild and free ? 548 00:20:34,025 --> 00:20:36,860 ? You're gonna be here with me ? 549 00:20:36,861 --> 00:20:38,195 ? We're gonna be us ? 550 00:20:38,196 --> 00:20:39,738 ? We're gonna be us, 551 00:20:39,739 --> 00:20:42,574 ? The baddest bitches in the game ? 552 00:20:42,575 --> 00:20:43,992 [all] ? We're gonna be us ? 553 00:20:43,993 --> 00:20:45,577 [Lisa] ? We're gonna be us ? 554 00:20:45,578 --> 00:20:47,663 ? The more we change ? 555 00:20:47,664 --> 00:20:50,123 [all] ? The more we stay the same ? 556 00:20:50,124 --> 00:20:52,125 ? You get one lifetime ? 557 00:20:52,126 --> 00:20:54,378 ? Sometimes the love gon' be tough ? 558 00:20:54,379 --> 00:20:56,213 - ? But it's still love ? - ? You are precious ? 559 00:20:56,214 --> 00:21:00,550 - ? You are worthy ? - ? You are enough ? 560 00:21:00,551 --> 00:21:05,597 [all] ? You know I be showing out ? 561 00:21:05,598 --> 00:21:08,141 ? No matter how long it's been ? 562 00:21:08,142 --> 00:21:11,645 ? There's nobody else who can read me ? 563 00:21:11,646 --> 00:21:14,106 - ? And no lie, girl ? - ? No, no, no, no, no ? 564 00:21:14,107 --> 00:21:16,525 ? We hash it out ? 565 00:21:16,526 --> 00:21:19,736 ? But after the blood has dried ? 566 00:21:19,737 --> 00:21:22,197 ? I'm gonna be on your side ? 567 00:21:22,198 --> 00:21:23,949 ? We're gonna be us ? 568 00:21:23,950 --> 00:21:25,993 ? Loving, laughing, 569 00:21:25,994 --> 00:21:28,120 - ? You're my girls ? - ? Worthy, magic ? 570 00:21:28,121 --> 00:21:30,831 - ? We're gonna be us ? - ? Loving, laughing ? 571 00:21:30,832 --> 00:21:33,208 - ? We are ? - ? Bring us whatever ? 572 00:21:33,209 --> 00:21:35,127 ? We're gonna, we're gonna be us ? 573 00:21:35,128 --> 00:21:39,214 - ? We're gonna be us ? - ? We're gonna be us ? 574 00:21:39,215 --> 00:21:42,634 ? We're gonna be us ? 575 00:21:42,635 --> 00:21:46,138 [all] The Flossy Posse is back! 576 00:21:46,139 --> 00:21:49,558 [cheers and applause] 577 00:21:49,559 --> 00:21:52,561 [upbeat music] 578 00:21:52,562 --> 00:21:58,025 ? ? 579 00:21:58,026 --> 00:22:01,028 [jazz band music] 580 00:22:01,029 --> 00:22:04,448 [cheers and applause] 581 00:22:04,449 --> 00:22:08,035 ? ? 582 00:22:08,036 --> 00:22:11,580 [all squealing and laughing] 583 00:22:11,581 --> 00:22:13,415 Oh, my gosh, girl, 584 00:22:13,416 --> 00:22:15,959 you were absolutely sensational. 585 00:22:15,960 --> 00:22:17,127 Oh, for real? 586 00:22:17,128 --> 00:22:18,628 You raised the bar, bitch. 587 00:22:18,629 --> 00:22:20,255 - [squealing] - And I know you know, 588 00:22:20,256 --> 00:22:22,382 but tonight, a star was born. 589 00:22:22,383 --> 00:22:24,092 We are so proud of you. 590 00:22:24,093 --> 00:22:25,510 OK, stop it before you make me cry 591 00:22:25,511 --> 00:22:27,095 and I fuck up my glam for the photos. 592 00:22:27,096 --> 00:22:28,305 [laughter] 593 00:22:28,306 --> 00:22:30,098 No tears. This is a party. 594 00:22:30,099 --> 00:22:31,641 - [Tye] True. OK. - [Quinn] Yes, it is. 595 00:22:31,642 --> 00:22:32,893 ? Girl, you workin' with some ass, yeah ? 596 00:22:32,894 --> 00:22:34,561 - ? You bad, yeah ? - [all cheering] 597 00:22:34,562 --> 00:22:36,438 ? Make a nigga spend his cash, yeah, his last, yeah ? 598 00:22:36,439 --> 00:22:38,440 ? Hoes frown when you pass, yeah, they mad, yeah ? 599 00:22:38,441 --> 00:22:41,234 ? You gon' ride in the Jag, yeah, with that ass... 600 00:22:41,235 --> 00:22:42,486 [Ian] Hold on, hold on. 601 00:22:42,487 --> 00:22:43,987 All right, all right, let's... let's bring 602 00:22:43,988 --> 00:22:46,823 that twerk down a little bit before you twerk the baby out. 603 00:22:46,824 --> 00:22:48,408 Leave me alone, Ian. 604 00:22:48,409 --> 00:22:50,660 Hey, Dr. Lisbon said be cool. 605 00:22:50,661 --> 00:22:52,412 No heavy activity. 606 00:22:52,413 --> 00:22:54,748 This activity is looking a little heavy over here. 607 00:22:54,749 --> 00:22:56,291 So why don't you just chill out... 608 00:22:56,292 --> 00:22:58,126 [all] Bye, Ian! 609 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 All right, then. Y'all keep it up. 610 00:22:59,796 --> 00:23:01,129 - [Tye laughs] - We will. 611 00:23:01,130 --> 00:23:02,839 - [Angie] Mm-hmm. - [Quinn laughs] 612 00:23:02,840 --> 00:23:04,007 [Mike] Angie? 613 00:23:04,008 --> 00:23:06,636 And hello, Mike. 614 00:23:08,971 --> 00:23:10,764 Congratulations, baby. 615 00:23:10,765 --> 00:23:13,016 OK, so how good was I? 616 00:23:13,017 --> 00:23:15,268 What did you love? 617 00:23:15,269 --> 00:23:17,771 [Malcom] Personally, I loved everything you did. 618 00:23:17,772 --> 00:23:19,606 Angie, I want you to meet... 619 00:23:19,607 --> 00:23:22,025 [Angie] The one and only Malcolm Lee. 620 00:23:22,026 --> 00:23:24,861 Girl, I have been a fan since The Best Man. 621 00:23:24,862 --> 00:23:26,988 Thank you so much. What's good, Angie? 622 00:23:26,989 --> 00:23:28,323 - [Angie] Everything - And hello. 623 00:23:28,324 --> 00:23:30,117 - I'm Mike, her fianc�... - [Malcolm] Hey. 624 00:23:30,118 --> 00:23:31,785 - ...and a fan. - Oh, cool. 625 00:23:31,786 --> 00:23:33,203 Congratulations. 626 00:23:33,204 --> 00:23:35,205 Listen, Angie, I got to tell you, 627 00:23:35,206 --> 00:23:36,915 I was dreading tonight a little bit. 628 00:23:36,916 --> 00:23:38,667 You know, Girls Trip: The Musical? 629 00:23:38,668 --> 00:23:40,168 I wasn't sure if this was gonna work. 630 00:23:40,169 --> 00:23:41,711 And then... then the part you had to play, I mean, 631 00:23:41,712 --> 00:23:43,088 Dina is a very high bar. 632 00:23:43,089 --> 00:23:46,049 But I got to say, I think you murdered it. 633 00:23:46,050 --> 00:23:49,344 [squeals] Malcolm Fucking Lee said I murdered it. 634 00:23:49,345 --> 00:23:50,512 Oh! 635 00:23:50,513 --> 00:23:51,763 You have no idea what that means to me, 636 00:23:51,764 --> 00:23:53,014 coming from you. 637 00:23:53,015 --> 00:23:54,850 I have been wanting to work with you forever. 638 00:23:54,851 --> 00:23:56,935 Well, I think we might get our chance. 639 00:23:56,936 --> 00:23:58,937 No. No! 640 00:23:58,938 --> 00:24:00,564 This isn't happening. 641 00:24:00,565 --> 00:24:01,940 [Malcolm] Yes, it is. It is. 642 00:24:01,941 --> 00:24:03,483 So, listen, I'm... I'm shooting a movie this summer. 643 00:24:03,484 --> 00:24:04,651 It was supposed to be with Quinta. 644 00:24:04,652 --> 00:24:06,194 Well, there was a scheduling conflict, 645 00:24:06,195 --> 00:24:07,821 and I can get you the script tonight. 646 00:24:07,822 --> 00:24:09,406 - And if it interests you... - It will. 647 00:24:09,407 --> 00:24:10,949 I...I think you should read the script first. 648 00:24:10,950 --> 00:24:12,742 So listen, it's a three-week shoot in June. 649 00:24:12,743 --> 00:24:15,036 - Oh. - Ah, shoot. 650 00:24:15,037 --> 00:24:16,538 What's... what's up? 651 00:24:16,539 --> 00:24:18,582 Our wedding and our honeymoon are in June. 652 00:24:18,583 --> 00:24:19,791 Oh. 653 00:24:19,792 --> 00:24:21,126 Oh, congratulations. 654 00:24:21,127 --> 00:24:22,502 I get it, you know? 655 00:24:22,503 --> 00:24:23,837 Unfortunately, we can't move the schedule. 656 00:24:23,838 --> 00:24:25,463 Idris's schedule is just nuts. 657 00:24:25,464 --> 00:24:27,424 Idris? He said Idris. 658 00:24:27,425 --> 00:24:28,592 Yeah, Idris Elba. 659 00:24:28,593 --> 00:24:30,051 - Oh. - [Malcolm] Yeah. 660 00:24:30,052 --> 00:24:33,180 But either way, it's so kind of you to come 661 00:24:33,181 --> 00:24:35,891 and see how talented my baby girl is, yeah? 662 00:24:35,892 --> 00:24:37,809 [chuckles] 663 00:24:37,810 --> 00:24:39,352 Y...yeah. 664 00:24:39,353 --> 00:24:42,772 So look, Angie, if... if something shifts, let me know. 665 00:24:42,773 --> 00:24:44,774 We'd love to have you, but we have to make 666 00:24:44,775 --> 00:24:46,234 a decision by tomorrow. 667 00:24:46,235 --> 00:24:47,944 - Nice to meet you. - [Angie] Thank you so much. 668 00:24:47,945 --> 00:24:50,447 All right. All right. 669 00:24:50,448 --> 00:24:53,533 Please don't tell me that my fianc�e is actually considering 670 00:24:53,534 --> 00:24:55,285 postponing the wedding that we've been planning 671 00:24:55,286 --> 00:24:58,663 for about a year to go shoot a movie. 672 00:24:58,664 --> 00:25:02,250 I don't... I don't know. I have to think about it. 673 00:25:02,251 --> 00:25:05,337 And also, don't ever call me a baby girl 674 00:25:05,338 --> 00:25:06,963 in front of a director. 675 00:25:06,964 --> 00:25:08,465 I'm a grown woman. 676 00:25:08,466 --> 00:25:10,759 Then act like it. 677 00:25:10,760 --> 00:25:11,927 The fact that you're even considering this 678 00:25:11,928 --> 00:25:12,969 is a big problem for me. 679 00:25:12,970 --> 00:25:14,054 And you passing on work 680 00:25:14,055 --> 00:25:17,349 on my behalf is a problem for me. 681 00:25:17,350 --> 00:25:18,975 Can we not talk about this right now? 682 00:25:18,976 --> 00:25:22,729 [sighs] I'll do you one better. 683 00:25:22,730 --> 00:25:24,272 we don't have to talk about it at all. 684 00:25:24,273 --> 00:25:27,943 We either keep the dates of the wedding as planned, 685 00:25:27,944 --> 00:25:30,320 or it's off... 686 00:25:30,321 --> 00:25:32,280 for good. 687 00:25:32,281 --> 00:25:34,324 [upbeat hip-hop music] 688 00:25:34,325 --> 00:25:38,203 ? Yeah, she poppin', she know she a savage ? 689 00:25:38,204 --> 00:25:40,622 ? She poppin', lifestyle bad bitch ? 690 00:25:40,623 --> 00:25:43,166 ? She poppin', she not average ? 691 00:25:43,167 --> 00:25:45,126 ? She poppin', she the whole package ? 692 00:25:45,127 --> 00:25:46,962 Oh, shit. 693 00:25:46,963 --> 00:25:50,966 - Oh, shit! - Oh, shit! 694 00:25:50,967 --> 00:25:52,467 - [all] Oh, shit! - OK. 695 00:25:52,468 --> 00:25:54,928 - Oh, my God. Oh, my God. - Camille's water just broke. 696 00:25:54,929 --> 00:25:56,221 Oh, shit. Y'all full of jokes tonight. 697 00:25:56,222 --> 00:25:57,764 - Y'all like Burt Reynolds. - Ian! 698 00:25:57,765 --> 00:25:58,890 Come here! 699 00:25:58,891 --> 00:26:00,392 - Come here! - Are you fucking... 700 00:26:00,393 --> 00:26:02,352 all right, listen, I'm gonna go get the van. 701 00:26:02,353 --> 00:26:03,478 - You stay here. - [Camille] Right. 702 00:26:03,479 --> 00:26:04,604 But meet me in the van. 703 00:26:04,605 --> 00:26:06,231 - Go! - [Camille breathing heavily] 704 00:26:06,232 --> 00:26:08,441 [Quinn] Right there, right there, right there. 705 00:26:08,442 --> 00:26:10,819 All the way across. Lay her down. 706 00:26:10,820 --> 00:26:12,362 Wait for me! 707 00:26:12,363 --> 00:26:14,030 I know you trifling heifers weren't tryin' to leave 708 00:26:14,031 --> 00:26:15,073 without me! 709 00:26:15,074 --> 00:26:16,825 No, stop! Get inside on this side! 710 00:26:16,826 --> 00:26:18,868 - The baby's coming! - OK. OK. 711 00:26:18,869 --> 00:26:20,203 [Ian] Close the door. Close the door. 712 00:26:20,204 --> 00:26:21,538 You got a automatic door. 713 00:26:21,539 --> 00:26:23,623 It don't close! It don't close! 714 00:26:23,624 --> 00:26:25,000 [screaming] Drive! 715 00:26:25,001 --> 00:26:27,752 God, yes. Here we go! Let's go! 716 00:26:27,753 --> 00:26:29,004 All right, Cam, you gotta breathe. 717 00:26:29,005 --> 00:26:30,130 You're not breathing. Remember what... 718 00:26:30,131 --> 00:26:32,007 Shut the fuck up! 719 00:26:32,008 --> 00:26:33,842 - [Dr. Lisbon] OK. All right. - [Ian] Just what she said... 720 00:26:33,843 --> 00:26:34,968 [Dr. Lisbon] Go ahead and breathe. 721 00:26:34,969 --> 00:26:36,344 Breathe and give me a good push. 722 00:26:36,345 --> 00:26:37,512 - Here we go. - [doctor] OK, Camille. 723 00:26:37,513 --> 00:26:41,641 [both] Five, four, three, two, one. 724 00:26:41,642 --> 00:26:43,143 [Dr. Lisbon] Good, good, good. Take a breath. 725 00:26:43,144 --> 00:26:44,519 Take a breath. Relax, relax. 726 00:26:44,520 --> 00:26:46,146 OK, next contraction, here we go. 727 00:26:46,147 --> 00:26:48,064 - And it's coming. Ready? - Oh, my God, I see it. 728 00:26:48,065 --> 00:26:49,190 [Ian] It's coming. Let's go. 729 00:26:49,191 --> 00:26:50,400 - You got this. - [Camille] It's coming? 730 00:26:50,401 --> 00:26:51,609 [Ian] It's right there. Ready? Come on. 731 00:26:51,610 --> 00:26:52,986 - You got it. - [Dr. Lisbon] And five... 732 00:26:52,987 --> 00:26:55,697 [both] Four, three, two, one. 733 00:26:55,698 --> 00:26:57,407 [Dr. Lisbon] Give it... give it all you got. 734 00:26:57,408 --> 00:26:58,458 [screams] 735 00:26:59,327 --> 00:27:03,955 And then life delivered its biggest surprise yet... 736 00:27:03,956 --> 00:27:05,373 you. 737 00:27:05,374 --> 00:27:07,083 It was like we finally found 738 00:27:07,084 --> 00:27:09,210 the missing piece of the puzzle, 739 00:27:09,211 --> 00:27:12,047 a culmination of a long journey, 740 00:27:12,048 --> 00:27:14,341 or rather, the beginning. 741 00:27:14,342 --> 00:27:16,134 What's her name? 742 00:27:16,135 --> 00:27:17,135 [baby fussing] 743 00:27:17,136 --> 00:27:21,556 Harlem Parks Walker. 744 00:27:21,557 --> 00:27:23,391 [? LOU VAL: "Eternal Sunshine"] 745 00:27:23,392 --> 00:27:24,392 [laughs] 746 00:27:24,393 --> 00:27:31,400 ? ? 747 00:27:33,486 --> 00:27:36,946 That moment, all the lessons learned, 748 00:27:36,947 --> 00:27:39,741 the people we were and would become 749 00:27:39,742 --> 00:27:40,867 came full circle. 750 00:27:40,868 --> 00:27:42,702 [door clicks] 751 00:27:42,703 --> 00:27:44,829 The aunties have arrived! 752 00:27:44,830 --> 00:27:48,041 Gifts for our godbaby. 753 00:27:48,042 --> 00:27:50,585 Crown Royal Peach for our little peach. 754 00:27:50,586 --> 00:27:52,212 [both] Angie. 755 00:27:52,213 --> 00:27:54,631 - Oh, no. Mama needs a drink. - [laughter] 756 00:27:54,632 --> 00:27:57,967 She's beautiful. 757 00:27:57,968 --> 00:27:59,761 [Camille] And you were the reminder 758 00:27:59,762 --> 00:28:02,722 that family is more than blood. 759 00:28:02,723 --> 00:28:05,016 It is the community of friends 760 00:28:05,017 --> 00:28:07,727 that sustains us and nurtures us. 761 00:28:07,728 --> 00:28:11,564 [indistinct chatter] 762 00:28:11,565 --> 00:28:14,609 ? If I were to lose you ? 763 00:28:14,610 --> 00:28:18,029 - ? Time goes... - Oh, my goodness. 764 00:28:18,030 --> 00:28:21,324 [Camille] People who celebrate you at your best 765 00:28:21,325 --> 00:28:22,450 and at your worst. 766 00:28:22,451 --> 00:28:24,953 ? Dispose... 767 00:28:24,954 --> 00:28:26,371 [Deborah] Welcome, honey. 768 00:28:26,372 --> 00:28:28,790 ? Whatever's left of my soul, my soul ? 769 00:28:28,791 --> 00:28:32,710 [whispering indistinctly] 770 00:28:32,711 --> 00:28:34,754 [Camille] You stretched each of us in ways 771 00:28:34,755 --> 00:28:38,007 we never imagined, 772 00:28:38,008 --> 00:28:40,593 bringing out the best parts of ourselves 773 00:28:40,594 --> 00:28:42,887 that we didn't even know were there 774 00:28:42,888 --> 00:28:47,475 and forcing us to evolve on our own personal journeys. 775 00:28:47,476 --> 00:28:52,272 ? ? 776 00:28:52,273 --> 00:28:56,693 I've thought about everything long and hard, 777 00:28:56,694 --> 00:28:59,404 and you're right about something. 778 00:28:59,405 --> 00:29:03,366 Relationships are all about compromise. 779 00:29:03,367 --> 00:29:05,994 Yeah, I'm glad you can see my side of things, babe. 780 00:29:05,995 --> 00:29:10,498 But our issue is, I'm the only one compromising. 781 00:29:10,499 --> 00:29:13,209 How can you even fix your mouth to say something like that? 782 00:29:13,210 --> 00:29:15,503 All the times I've canceled date nights, 783 00:29:15,504 --> 00:29:17,589 shifted my life around to plan around your... 784 00:29:17,590 --> 00:29:18,965 your Girl Trip stuff? 785 00:29:18,966 --> 00:29:22,302 I have shifted around for your stuff too. 786 00:29:22,303 --> 00:29:24,053 When you need to leave drinks early 787 00:29:24,054 --> 00:29:25,930 to show a client a new loft, 788 00:29:25,931 --> 00:29:28,600 when you're too tired to ask me how my day was, 789 00:29:28,601 --> 00:29:30,268 I let it go. 790 00:29:30,269 --> 00:29:33,271 I have given you space to do your career 791 00:29:33,272 --> 00:29:35,231 without ever belittling you for it. 792 00:29:35,232 --> 00:29:36,900 And where is that for me? 793 00:29:36,901 --> 00:29:39,444 And it's not even just a career. 794 00:29:39,445 --> 00:29:41,363 It's my purpose. 795 00:29:43,157 --> 00:29:46,868 So I think it's best that we both move on 796 00:29:46,869 --> 00:29:50,747 in a direction that satisfies our individual needs. 797 00:29:50,748 --> 00:29:54,334 {\an8}[soft music] 798 00:29:54,335 --> 00:29:56,461 Because my mind is made up. 799 00:29:56,462 --> 00:29:58,004 [upbeat music] 800 00:29:58,005 --> 00:30:01,466 I'm doing a movie, mama! 801 00:30:01,467 --> 00:30:04,093 - [laughs] - [Sonya screaming] 802 00:30:04,094 --> 00:30:05,386 Wait, say what? 803 00:30:05,387 --> 00:30:07,180 I booked an Idris movie! 804 00:30:07,181 --> 00:30:09,182 Idris Elba? 805 00:30:09,183 --> 00:30:10,433 Oh, shit! 806 00:30:10,434 --> 00:30:12,810 - [laughs] - Oh, Idris Elba! 807 00:30:12,811 --> 00:30:14,354 Oh, my God! 808 00:30:14,355 --> 00:30:15,772 Look at this! 809 00:30:15,773 --> 00:30:18,399 Aww, you go ahead, girl. 810 00:30:18,400 --> 00:30:20,944 Ooh, ooh, this is my child! 811 00:30:20,945 --> 00:30:22,570 My motherfucking child! 812 00:30:22,571 --> 00:30:24,113 [laughs] 813 00:30:24,114 --> 00:30:25,865 Ooh, look at this! Turn around. 814 00:30:25,866 --> 00:30:28,826 [Camille] And realizing that hard-fought wins 815 00:30:28,827 --> 00:30:31,621 are even sweeter than the ones that come easily. 816 00:30:31,622 --> 00:30:34,541 I hope you all found today's workshop helpful. 817 00:30:34,542 --> 00:30:36,000 Thank you for coming. 818 00:30:36,001 --> 00:30:38,878 [applause] 819 00:30:38,879 --> 00:30:41,881 Hey, I just wanted to say thank you so much for today. 820 00:30:41,882 --> 00:30:44,717 I found it so eye-opening in the best way. 821 00:30:44,718 --> 00:30:47,220 I can't wait to just go back down the rabbit hole 822 00:30:47,221 --> 00:30:48,596 of sperm donors. 823 00:30:48,597 --> 00:30:50,848 And known donors, who even knew that was a thing? 824 00:30:50,849 --> 00:30:52,392 Welcome to the sisterhood. 825 00:30:52,393 --> 00:30:54,978 Don't hesitate to reach out if you need anything. 826 00:30:54,979 --> 00:30:56,646 - Thank you. - Mm-hmm. 827 00:30:56,647 --> 00:30:59,357 Quinn? 828 00:30:59,358 --> 00:31:00,650 Isabella? 829 00:31:00,651 --> 00:31:01,859 Oh, my God. 830 00:31:01,860 --> 00:31:05,238 I knew that was your voice I heard. 831 00:31:05,239 --> 00:31:06,906 [both] Hi. 832 00:31:06,907 --> 00:31:08,867 It is really good to see you. 833 00:31:10,661 --> 00:31:12,370 Do you have time for a drink? 834 00:31:12,371 --> 00:31:14,038 Yeah. 835 00:31:14,039 --> 00:31:15,915 Yeah, I'd like that. 836 00:31:15,916 --> 00:31:18,876 [Camille] And learning when you choose yourself, 837 00:31:18,877 --> 00:31:20,545 other possibilities open up. 838 00:31:20,546 --> 00:31:21,546 How have you been? 839 00:31:21,547 --> 00:31:23,089 [phone chimes] 840 00:31:23,090 --> 00:31:26,092 [upbeat music] 841 00:31:26,093 --> 00:31:28,303 ? ? 842 00:31:28,304 --> 00:31:31,431 I'm in the lobby of her... yeah, here she is. 843 00:31:31,432 --> 00:31:33,266 I don't know what you said to my mom, 844 00:31:33,267 --> 00:31:35,476 but suddenly, she's team Tye. 845 00:31:35,477 --> 00:31:36,603 Oh, is she now? 846 00:31:36,604 --> 00:31:37,604 Slow your roll. 847 00:31:37,605 --> 00:31:40,231 I said she was team Tye. 848 00:31:40,232 --> 00:31:42,900 And she can be relentless and insisted I hear you out, 849 00:31:42,901 --> 00:31:44,986 so here I am. 850 00:31:44,987 --> 00:31:48,072 [Jacqueline] Now, turn the phone towards Tye. 851 00:31:48,073 --> 00:31:51,034 Tye, don't fuck this up. 852 00:31:51,035 --> 00:31:52,577 I got you. 853 00:31:52,578 --> 00:31:54,329 I'm rooting for you. 854 00:31:54,330 --> 00:31:56,373 Good night, Mom. 855 00:31:58,584 --> 00:32:03,004 I just want to start by saying I'm sorry... 856 00:32:03,005 --> 00:32:04,589 for lying. 857 00:32:04,590 --> 00:32:09,594 I just... I don't know. 858 00:32:09,595 --> 00:32:11,054 I was scared. 859 00:32:11,055 --> 00:32:12,430 It was just dinner. 860 00:32:12,431 --> 00:32:13,723 It wasn't that serious. 861 00:32:13,724 --> 00:32:15,975 Not to me. 862 00:32:15,976 --> 00:32:18,227 When you're meeting the mother of the woman 863 00:32:18,228 --> 00:32:20,938 that you want to spend the rest of your life with, 864 00:32:20,939 --> 00:32:23,442 it's a different kind of pressure. 865 00:32:25,486 --> 00:32:27,820 You see this ring? 866 00:32:27,821 --> 00:32:32,158 My grandmother gave me this ring before she passed. 867 00:32:32,159 --> 00:32:36,079 She said it was the most valuable thing she had. 868 00:32:36,080 --> 00:32:39,457 And she wanted me to have it 869 00:32:39,458 --> 00:32:42,836 and to pass it on to someone that was special to me. 870 00:32:44,713 --> 00:32:48,758 Eva, you are the only woman who has accepted me, 871 00:32:48,759 --> 00:32:52,553 regardless of all of my shit. 872 00:32:52,554 --> 00:32:57,976 And I can't think of anyone more worthy of this than you. 873 00:32:59,895 --> 00:33:02,815 If you'll have me back. 874 00:33:04,775 --> 00:33:08,069 Now, we don't have to jump the broom today or tomorrow, 875 00:33:08,070 --> 00:33:12,116 but you are the only person that has made me want to. 876 00:33:14,034 --> 00:33:16,494 What do you say? 877 00:33:16,495 --> 00:33:19,206 I say, hell yes! 878 00:33:20,290 --> 00:33:22,458 [laughs tearfully] 879 00:33:22,459 --> 00:33:25,211 [Eva] Ah! 880 00:33:25,212 --> 00:33:26,671 On one condition. 881 00:33:26,672 --> 00:33:29,257 You go down to Georgia and face your family. 882 00:33:29,258 --> 00:33:31,509 It's time, Tye. 883 00:33:31,510 --> 00:33:33,010 Will you go with me? 884 00:33:33,011 --> 00:33:35,513 Of course. I'm family now. 885 00:33:35,514 --> 00:33:37,223 [both laugh] 886 00:33:37,224 --> 00:33:40,268 [Camille] And realizing that vulnerability 887 00:33:40,269 --> 00:33:43,104 is a strength, not a weakness. 888 00:33:43,105 --> 00:33:44,814 [soft music] 889 00:33:44,815 --> 00:33:47,775 [singer] ? I'ma be, I'ma be, I'ma be wherever you are ? 890 00:33:47,776 --> 00:33:50,153 [Camille whispering] There you go. 891 00:33:50,154 --> 00:33:51,779 There you go. 892 00:33:51,780 --> 00:33:54,157 [singer] ? Ever you are ? 893 00:33:54,158 --> 00:33:56,451 ? Wherever you are ? 894 00:33:56,452 --> 00:33:58,494 [Camille sighs] 895 00:33:58,495 --> 00:34:01,289 Hi, pretty. 896 00:34:01,290 --> 00:34:04,000 I think Harlem needs a bigger place. 897 00:34:04,001 --> 00:34:05,084 What you think? 898 00:34:05,085 --> 00:34:08,337 Yeah, that'd be nice, 899 00:34:08,338 --> 00:34:10,298 but we can't afford it right now, 900 00:34:10,299 --> 00:34:13,634 so this is good for now. 901 00:34:13,635 --> 00:34:16,846 I was thinking maybe... 902 00:34:16,847 --> 00:34:20,099 maybe I move y'all into the brownstone. 903 00:34:20,100 --> 00:34:24,061 You know, like... like we talked about before. 904 00:34:24,062 --> 00:34:25,521 - Are you insane? - [laughs] 905 00:34:25,522 --> 00:34:27,023 I know you don't think me and Portia gonna live 906 00:34:27,024 --> 00:34:28,441 underneath the same roof. 907 00:34:28,442 --> 00:34:30,151 Yeah, that'd be insane, I guess. 908 00:34:30,152 --> 00:34:32,153 [laughs] 909 00:34:32,154 --> 00:34:34,656 About as insane as me being with anyone but you. 910 00:34:37,409 --> 00:34:39,452 Wait, what? 911 00:34:39,453 --> 00:34:43,289 Portia, she moved out. 912 00:34:43,290 --> 00:34:47,376 She... she kept accusing me 913 00:34:47,377 --> 00:34:51,548 of still being in love with you. 914 00:34:53,675 --> 00:34:55,259 [sighs] 915 00:34:55,260 --> 00:35:00,306 I mean, I thought I was doing a good job of hiding it, but... 916 00:35:00,307 --> 00:35:02,309 I guess... I guess I'm not. 917 00:35:08,649 --> 00:35:10,192 I love you. 918 00:35:16,323 --> 00:35:18,866 And I never stopped. 919 00:35:18,867 --> 00:35:22,286 I love you too. 920 00:35:22,287 --> 00:35:23,955 [both laugh] 921 00:35:23,956 --> 00:35:26,958 [? Aqyila: "Bloom"] 922 00:35:26,959 --> 00:35:28,543 ? ? 923 00:35:28,544 --> 00:35:30,087 [baby coos] 924 00:35:32,548 --> 00:35:35,091 I know we tried our best to mess this up, 925 00:35:35,092 --> 00:35:40,054 but it was always supposed to be you. 926 00:35:40,055 --> 00:35:41,931 ? We can barely pronounce ? 927 00:35:41,932 --> 00:35:44,016 ? Know it's difficult to say "I love you" out loud ? 928 00:35:44,017 --> 00:35:45,893 Mm. [laughs tearfully] 929 00:35:45,894 --> 00:35:47,186 I love you. 930 00:35:47,187 --> 00:35:49,772 - [Camille laughing] - I love you so much. 931 00:35:49,773 --> 00:35:51,315 [Camille] But the thing is, 932 00:35:51,316 --> 00:35:53,192 no matter how much you screw it up, 933 00:35:53,193 --> 00:35:54,986 fate will always lead you 934 00:35:54,987 --> 00:35:57,780 exactly where you're supposed to be, 935 00:35:57,781 --> 00:36:01,117 surrounding you with the exact people you need 936 00:36:01,118 --> 00:36:04,537 at the exact right time. 937 00:36:04,538 --> 00:36:08,791 To everyone who's read this book, thank you. 938 00:36:08,792 --> 00:36:14,338 My heart is so full of love and gratitude, 939 00:36:14,339 --> 00:36:16,090 not only for the present moment, 940 00:36:16,091 --> 00:36:20,052 but for all the magic that lies ahead. 941 00:36:20,053 --> 00:36:23,931 [all] To us! 942 00:36:23,932 --> 00:36:27,018 No one knows what the next chapter will bring, 943 00:36:27,019 --> 00:36:30,605 but I do know that my loves will be there... 944 00:36:30,606 --> 00:36:32,899 you, your dad, 945 00:36:32,900 --> 00:36:36,485 and, of course, my girls... 946 00:36:36,486 --> 00:36:40,990 with unconditional love that endures no matter what. 947 00:36:40,991 --> 00:36:43,993 Thank you for being on this journey with me. 948 00:36:43,994 --> 00:36:47,288 With all my love, Camille. 949 00:36:47,289 --> 00:36:50,291 ? Sunday afternoon, come and make it rain ? 950 00:36:50,292 --> 00:36:53,336 ? Let the flowers bloom, ease my pain ? 951 00:36:53,337 --> 00:36:58,132 ? Always tell the truth, can you answer me? ? 952 00:36:58,133 --> 00:37:00,051 ? What is it you see in me? ? 953 00:37:00,052 --> 00:37:01,427 ? What is it you see? ? 954 00:37:01,428 --> 00:37:02,678 ? Tell me, why do you believe in me? ? 955 00:37:02,679 --> 00:37:04,221 ? Why do you believe? ? 956 00:37:04,222 --> 00:37:06,933 ? Would you keep your schedule free for me? ? 957 00:37:06,934 --> 00:37:09,143 ? I love it here, you're pleasin' me ? 958 00:37:09,144 --> 00:37:11,979 ? Go on, get deep for me ? 959 00:37:11,980 --> 00:37:13,314 ? Ooh ? 960 00:37:13,315 --> 00:37:15,983 ? This kind of love is freein' me ? 961 00:37:15,984 --> 00:37:18,986 ? I'ma listen, you can speak to me ? 962 00:37:18,987 --> 00:37:22,323 ? Tell me what it is you need from me ? 963 00:37:22,324 --> 00:37:25,034 ? What is it you see in me? ? 964 00:37:25,035 --> 00:37:27,244 ? Tell me, why do you believe in me? ? 965 00:37:27,245 --> 00:37:28,704 ? Why do you believe? ? 966 00:37:28,705 --> 00:37:31,374 ? Would you keep your schedule free for me? ? 967 00:37:31,375 --> 00:37:33,334 ? I love it here, you're pleasin' me ? 968 00:37:33,335 --> 00:37:36,170 ? Go on, get deep for me ? 969 00:37:36,171 --> 00:37:37,588 ? Ooh ? 970 00:37:37,589 --> 00:37:39,632 ? This kind of love is freein' me ? 971 00:37:39,633 --> 00:37:41,008 ? Go on ? 972 00:37:41,009 --> 00:37:42,802 ? I'ma listen, you can speak to me ? 973 00:37:42,803 --> 00:37:44,261 ? You can speak to me ? 974 00:37:44,262 --> 00:37:46,389 ? Tell me what it is you need from me ? 975 00:37:46,390 --> 00:37:49,392 [vocalizing] 976 00:37:49,393 --> 00:37:56,400 ? ? 977 00:37:56,450 --> 00:38:01,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.