All language subtitles for Harlem s03e05 Fear Factor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:08,466 ? Drugs ? 2 00:00:08,467 --> 00:00:09,884 [speaker] Whew! Previously on Harlem... 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,887 I just thought that you wanted to be taken seriously. 4 00:00:12,888 --> 00:00:15,390 I'm finally gonna be a mom. 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,058 [Ian] We did create embryos. 6 00:00:17,059 --> 00:00:18,852 I made my decision off of limited information. 7 00:00:18,853 --> 00:00:21,604 - Whatever, Camille. - No, Ian, it's a baby. 8 00:00:21,605 --> 00:00:23,523 Putting me out the way you did was rude and hurtful. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,608 You make me want to be better. 10 00:00:25,609 --> 00:00:27,652 - Why? - Because I love you. 11 00:00:27,653 --> 00:00:28,570 Who the fuck is this? 12 00:00:28,571 --> 00:00:29,988 Ian was just about to go home. 13 00:00:29,989 --> 00:00:31,364 What? 14 00:00:31,365 --> 00:00:32,782 We were doing that photoshoot I was telling you about, 15 00:00:32,783 --> 00:00:34,033 and I saw it. 16 00:00:34,034 --> 00:00:36,244 We were married with two kids. 17 00:00:36,245 --> 00:00:39,289 I just can't help but see him in my future. 18 00:00:39,290 --> 00:00:41,291 It would be cool if we could just hang out. 19 00:00:41,292 --> 00:00:43,793 Once upon a time, we were best friends. 20 00:00:43,794 --> 00:00:45,086 Do you think that Girls Trip: The Musical 21 00:00:45,087 --> 00:00:46,504 is gonna be embarrassing? 22 00:00:46,505 --> 00:00:48,173 [speaker] Angie, where is this coming from? 23 00:00:48,174 --> 00:00:49,716 [Angie] I want the show to be funny, 24 00:00:49,717 --> 00:00:51,301 but I don't want people to see me as a joke. 25 00:00:51,302 --> 00:00:52,469 [Seth] Yo, what up, Sabrina? 26 00:00:52,470 --> 00:00:53,762 My flight leaves in a couple hours. 27 00:00:53,763 --> 00:00:55,973 I'll see you soon. I love you. 28 00:00:57,224 --> 00:01:00,226 [soft music] 29 00:01:00,227 --> 00:01:04,731 ? ? 30 00:01:04,732 --> 00:01:08,818 Seth, who's Sabrina? 31 00:01:08,819 --> 00:01:10,863 Sabrina is my partner. 32 00:01:13,365 --> 00:01:17,911 [sighs] What the fuck? 33 00:01:17,912 --> 00:01:20,246 Oh, my God. Of course you're married. 34 00:01:20,247 --> 00:01:22,916 I should have fucking known you were too good to be true. 35 00:01:22,917 --> 00:01:25,043 Wait, calm down. I'm not married. 36 00:01:25,044 --> 00:01:28,588 Don't try that technicality shit with me. 37 00:01:28,589 --> 00:01:29,923 Oh, no, I've heard it all before. 38 00:01:29,924 --> 00:01:32,300 No, no, no. I'm not married. 39 00:01:32,301 --> 00:01:34,427 But he had a live-in girlfriend for years. 40 00:01:34,428 --> 00:01:36,679 Oh, no, we're not sleeping together 41 00:01:36,680 --> 00:01:38,681 because that nigga's eyes were open when he was fucking. 42 00:01:38,682 --> 00:01:40,308 Oh, no, no, no. 43 00:01:40,309 --> 00:01:44,187 I'm not cheating because it was only oral and only she came. 44 00:01:44,188 --> 00:01:50,568 I mean, does New York have one, just one fucking honest guy? 45 00:01:50,569 --> 00:01:52,403 I'm seeing someone else, yes. 46 00:01:52,404 --> 00:01:56,324 And to be honest, I thought you were seeing other people too. 47 00:01:56,325 --> 00:01:57,826 The first night we met, you said 48 00:01:57,827 --> 00:02:01,579 you wanna have fun with no labels, no pretenses, 49 00:02:01,580 --> 00:02:03,081 no strings attached. 50 00:02:03,082 --> 00:02:04,332 Yes, but that... 51 00:02:04,333 --> 00:02:06,251 And I told you that was perfect for me. 52 00:02:06,252 --> 00:02:08,419 Because I'm ethically non-monogamous. 53 00:02:08,420 --> 00:02:10,088 You said that was cool. 54 00:02:10,089 --> 00:02:12,882 That was five months ago, Seth. 55 00:02:12,883 --> 00:02:17,053 And we were having some kind of sexy one night stand! 56 00:02:17,054 --> 00:02:19,348 But now things are different. 57 00:02:21,308 --> 00:02:24,561 Unless I am the only one here with real feelings. 58 00:02:24,562 --> 00:02:26,062 You're not the only one. 59 00:02:26,063 --> 00:02:28,648 Oh, Quinn, girl. 60 00:02:28,649 --> 00:02:31,401 Why do you keep doing this to yourself? 61 00:02:31,402 --> 00:02:33,236 Look, I just have the capacity to love 62 00:02:33,237 --> 00:02:35,530 more than one person at the same time. 63 00:02:35,531 --> 00:02:37,407 That's how I'm wired. 64 00:02:37,408 --> 00:02:40,660 Monogamy just doesn't work for me. 65 00:02:40,661 --> 00:02:42,620 Monogamy is a choice, Seth. 66 00:02:42,621 --> 00:02:44,080 Is it? 67 00:02:44,081 --> 00:02:45,498 You're not limited to one close friendship, right? 68 00:02:45,499 --> 00:02:46,749 No. 69 00:02:46,750 --> 00:02:48,293 Because we have different friends that fulfill 70 00:02:48,294 --> 00:02:50,336 different needs, and nobody thinks you're crazy 71 00:02:50,337 --> 00:02:53,548 for maintaining more than one friendship at once. 72 00:02:53,549 --> 00:02:56,259 Why is romance the exception? 73 00:02:56,260 --> 00:02:59,596 Because it is for me, 74 00:02:59,597 --> 00:03:02,141 especially after I've fallen in love. 75 00:03:04,226 --> 00:03:09,772 I cannot wrap my mind around signing up to be cheated on. 76 00:03:09,773 --> 00:03:11,149 It's not cheating. 77 00:03:11,150 --> 00:03:12,609 That's the ethical part about it. 78 00:03:12,610 --> 00:03:14,319 But seriously? 79 00:03:14,320 --> 00:03:15,778 I wasn't trying to hide anything. 80 00:03:15,779 --> 00:03:18,531 I don't want to hide anything from you. 81 00:03:18,532 --> 00:03:21,326 And these aren't just random hookups I'm talking about. 82 00:03:21,327 --> 00:03:23,995 You can always know who I'm with, 83 00:03:23,996 --> 00:03:26,164 what role they play in my life. 84 00:03:26,165 --> 00:03:28,374 I love you, Quinn. 85 00:03:28,375 --> 00:03:31,002 And that shit is so real. 86 00:03:31,003 --> 00:03:34,130 Please don't let this change anything. 87 00:03:34,131 --> 00:03:39,677 [sighs] Seth, I want kids. 88 00:03:39,678 --> 00:03:41,429 I want a family. 89 00:03:41,430 --> 00:03:43,806 I wanna build a life with somebody. 90 00:03:43,807 --> 00:03:47,143 I want the same things, and I want them with you. 91 00:03:47,144 --> 00:03:51,064 Quinn, I want you to be my primary partner. 92 00:03:51,065 --> 00:03:53,566 Look, we'll have a great life together. 93 00:03:53,567 --> 00:03:55,318 Our kids will be raised in a happy, 94 00:03:55,319 --> 00:03:57,570 healthy, and stable home. 95 00:03:57,571 --> 00:04:01,407 You'll be fully supported financially, emotionally. 96 00:04:01,408 --> 00:04:04,077 Quinn, I could give you everything you want 97 00:04:04,078 --> 00:04:06,579 if you just... 98 00:04:06,580 --> 00:04:08,122 you just let me. 99 00:04:08,123 --> 00:04:10,708 [singer] ? I ain't a saint or nothin' ? 100 00:04:10,709 --> 00:04:13,503 ? But too many niggas wanna take me down ? 101 00:04:13,504 --> 00:04:15,964 ? Can't count on my hands, I gotta double up... 102 00:04:15,965 --> 00:04:17,715 Except monogamy. 103 00:04:17,716 --> 00:04:19,801 [singer] ? Another one for the count ? 104 00:04:19,802 --> 00:04:22,470 ? Let's start with my dad, mean no disrespect ? 105 00:04:22,471 --> 00:04:25,890 ? Then to my ex, he made me a mess... 106 00:04:25,891 --> 00:04:30,729 Chapter 28 done, two more to go. 107 00:04:33,023 --> 00:04:35,317 [yawns] Okay. 108 00:04:37,319 --> 00:04:40,822 Chapter 29: "Facing Fears." 109 00:04:40,823 --> 00:04:44,242 [singer] ? I try when they all the same type ? 110 00:04:44,243 --> 00:04:48,454 ? I try ? 111 00:04:48,455 --> 00:04:52,458 ? I try when they all the same type ? 112 00:04:52,459 --> 00:04:54,544 So here are the options that I brought for you. 113 00:04:54,545 --> 00:04:56,713 You're gonna love them, but first, you have to tell me, 114 00:04:56,714 --> 00:04:59,465 are you gonna go bump exposed or bump covered? 115 00:04:59,466 --> 00:05:01,300 Quinn, I am trying to write. 116 00:05:01,301 --> 00:05:02,635 And you know what? 117 00:05:02,636 --> 00:05:04,512 I'm running behind already because I fell asleep. 118 00:05:04,513 --> 00:05:06,222 Hmm. 119 00:05:06,223 --> 00:05:08,850 "Many of us avoid facing fears at all costs, 120 00:05:08,851 --> 00:05:12,770 but sometimes we're forced to." 121 00:05:12,771 --> 00:05:14,731 Ain't that the truth? 122 00:05:14,732 --> 00:05:16,858 Hold up. 123 00:05:16,859 --> 00:05:18,317 Are you okay? 124 00:05:18,318 --> 00:05:20,248 Is everything good with you and Seth? 125 00:05:22,322 --> 00:05:23,906 Nope, ah-ah. 126 00:05:23,907 --> 00:05:28,661 Today is not about me or Seth or your writing. 127 00:05:28,662 --> 00:05:33,750 Today is your baby shower! 128 00:05:33,751 --> 00:05:35,334 [squeals, giggles] 129 00:05:35,335 --> 00:05:38,504 Quinn, today is the baby shower 130 00:05:38,505 --> 00:05:39,964 that I've been telling you that I don't want 131 00:05:39,965 --> 00:05:41,549 for the past few months. 132 00:05:41,550 --> 00:05:43,301 Oh, Cammy, come on! 133 00:05:43,302 --> 00:05:46,012 It's a celebration of you and the baby. 134 00:05:46,013 --> 00:05:48,431 No, Quinn, it is time that I don't have. 135 00:05:48,432 --> 00:05:50,349 I am due in two months, and I still have 136 00:05:50,350 --> 00:05:53,019 a giant to-do list of things to do and to buy for the baby. 137 00:05:53,020 --> 00:05:54,437 There's still a bunch of... 138 00:05:54,438 --> 00:05:57,565 Camille, you are killing me. 139 00:05:57,566 --> 00:05:59,859 Come here. 140 00:05:59,860 --> 00:06:02,195 This is not all on you. 141 00:06:02,196 --> 00:06:03,863 We're here to help. 142 00:06:03,864 --> 00:06:06,491 We're going to help. 143 00:06:06,492 --> 00:06:07,700 Even Ian. 144 00:06:07,701 --> 00:06:11,037 Oh, my gosh, he is insanely thirsty to help. 145 00:06:11,038 --> 00:06:13,331 When I told him that we were planning your shower, 146 00:06:13,332 --> 00:06:16,167 he offered to take care of all the food, the cake, 147 00:06:16,168 --> 00:06:17,502 and create the playlist. 148 00:06:17,503 --> 00:06:18,878 Oh, great. 149 00:06:18,879 --> 00:06:21,047 So that means we're gonna be listening to Drake and Future 150 00:06:21,048 --> 00:06:25,176 on repeat at the baby shower that I don't want. 151 00:06:25,177 --> 00:06:26,344 Yay. 152 00:06:26,345 --> 00:06:27,930 [squeals] Okay. 153 00:06:30,057 --> 00:06:33,601 Since the feedback you gave me on my brand presentation 154 00:06:33,602 --> 00:06:34,852 went quite well... 155 00:06:34,853 --> 00:06:37,355 Oh, I'm so proud of you, babe. 156 00:06:37,356 --> 00:06:39,982 ...I thought I'd return the favor. 157 00:06:39,983 --> 00:06:42,068 By making me buy expensive-ass sheets? 158 00:06:42,069 --> 00:06:44,070 By, one, pointing out that your sheets 159 00:06:44,071 --> 00:06:46,197 - feel like sandpaper... - Okay, all right. 160 00:06:46,198 --> 00:06:48,950 Are we going to need a peace path after this? 161 00:06:48,951 --> 00:06:54,413 And by two, helping you buy sheets in two easy steps. 162 00:06:54,414 --> 00:06:57,792 [scoffs] Okay, okay. I'm listening. 163 00:06:57,793 --> 00:07:01,671 Step one, look at Oprah's Favorite Things list. 164 00:07:01,672 --> 00:07:06,050 Step two, buy the sheets on Oprah's Favorite Things list. 165 00:07:06,051 --> 00:07:07,426 [laughs] 166 00:07:07,427 --> 00:07:11,639 It's where quality and affordability meet. 167 00:07:11,640 --> 00:07:15,017 Fine, but only because my mom is visiting me for a few days 168 00:07:15,018 --> 00:07:16,477 on her way to London. 169 00:07:16,478 --> 00:07:18,896 And maybe some nice sheets might get her to stay with me 170 00:07:18,897 --> 00:07:20,815 instead of a fancy five star hotel. 171 00:07:20,816 --> 00:07:23,234 It'll take more than sheets to compete 172 00:07:23,235 --> 00:07:24,443 with the five star hotel. 173 00:07:24,444 --> 00:07:25,987 Just saying! [laughs] 174 00:07:25,988 --> 00:07:28,072 I'ma remember that next time you wanna stay the night. 175 00:07:28,073 --> 00:07:30,533 [both laughing] 176 00:07:30,534 --> 00:07:33,161 Okay, so my mama's free tonight. 177 00:07:33,162 --> 00:07:34,954 I told her we'd all have dinner together. 178 00:07:34,955 --> 00:07:37,540 - Oh! - You good with that? 179 00:07:37,541 --> 00:07:41,210 You want your lady to meet the parents. 180 00:07:41,211 --> 00:07:43,296 Oh, you in love, love! 181 00:07:43,297 --> 00:07:45,548 Okay! 182 00:07:45,549 --> 00:07:47,383 I can't wait for you two to meet. 183 00:07:47,384 --> 00:07:50,469 She's actually gonna be introduced to someone 184 00:07:50,470 --> 00:07:51,762 she might like. 185 00:07:51,763 --> 00:07:53,264 She doesn't usually like your girlfriends? 186 00:07:53,265 --> 00:07:55,892 Mm, I think "hate" is a better word. 187 00:07:55,893 --> 00:07:57,852 Well, damn! 188 00:07:57,853 --> 00:08:01,272 And she just knew that immediately? 189 00:08:01,273 --> 00:08:03,065 Yeah. She's a clinical psychologist, 190 00:08:03,066 --> 00:08:04,984 and I had a tendency to date 191 00:08:04,985 --> 00:08:07,403 the hot, sexy, confident chicks. 192 00:08:07,404 --> 00:08:10,156 But I usually get distracted by the packaging 193 00:08:10,157 --> 00:08:11,741 and just ignore all the red flags. 194 00:08:11,742 --> 00:08:14,785 Not to state the obvious, but... 195 00:08:14,786 --> 00:08:17,914 I'm three for three on the hot, sexy, confident department. 196 00:08:17,915 --> 00:08:19,332 Facts. 197 00:08:19,333 --> 00:08:20,750 [both laugh] 198 00:08:20,751 --> 00:08:23,586 But I don't have to dwell on how gorgeous you are 199 00:08:23,587 --> 00:08:25,796 when I talk to my mom because there are 200 00:08:25,797 --> 00:08:28,799 so many other things I can talk about when it comes to you. 201 00:08:28,800 --> 00:08:30,301 Thanks, babe. 202 00:08:30,302 --> 00:08:32,345 Mm-hmm. 203 00:08:32,346 --> 00:08:34,472 So, dinner tonight? 204 00:08:34,473 --> 00:08:38,309 Oh, sorry, babe, but Camille's baby shower is today. 205 00:08:38,310 --> 00:08:42,980 I'm on the host committee, so I might have to, you know, 206 00:08:42,981 --> 00:08:46,108 help after. 207 00:08:46,109 --> 00:08:47,777 Oh. 208 00:08:47,778 --> 00:08:52,281 But for you, I could work something out. 209 00:08:52,282 --> 00:08:54,575 [upbeat music] 210 00:08:54,576 --> 00:08:56,577 Thank you. 211 00:08:56,578 --> 00:08:59,372 - This means a lot to me. - Oh? 212 00:08:59,373 --> 00:09:01,165 Well, let me buy you these sheets, then. 213 00:09:01,166 --> 00:09:04,043 - Ah. - Baby girl. 214 00:09:04,044 --> 00:09:05,504 She's buying. 215 00:09:09,216 --> 00:09:12,093 [squeals] Oh, my God! 216 00:09:12,094 --> 00:09:14,011 Whoa, what is going on? 217 00:09:14,012 --> 00:09:16,430 "While I have not had the pleasure of seeing 218 00:09:16,431 --> 00:09:19,934 a full preview of Girls Trip: The Musical just yet, 219 00:09:19,935 --> 00:09:24,605 it still tops my list of must-see Broadway shows 220 00:09:24,606 --> 00:09:29,110 this season for one reason... 221 00:09:29,111 --> 00:09:32,655 Angela Wilson! 222 00:09:32,656 --> 00:09:36,325 Wilson's comedic range is matched only... 223 00:09:36,326 --> 00:09:38,703 ? By her mesmerizing ? 224 00:09:38,704 --> 00:09:42,957 ...vocals, which will hold audience members rapt, 225 00:09:42,958 --> 00:09:45,918 transforming an already iconic movie character 226 00:09:45,919 --> 00:09:50,006 into a character of her own." 227 00:09:50,007 --> 00:09:52,925 Give it to me! 228 00:09:52,926 --> 00:09:54,135 Ow! 229 00:09:54,136 --> 00:09:58,973 Isn't that, like, the best review ever! 230 00:09:58,974 --> 00:10:00,391 Congratulations, baby. 231 00:10:00,392 --> 00:10:02,144 Thank you. 232 00:10:05,814 --> 00:10:07,231 That's it? 233 00:10:07,232 --> 00:10:09,191 I'm sorry, I gotta meet a client down in Chelsea. 234 00:10:09,192 --> 00:10:10,359 That's all I got time for right now. 235 00:10:10,360 --> 00:10:11,944 Fine! 236 00:10:11,945 --> 00:10:15,698 But we are going to celebrate tonight. 237 00:10:15,699 --> 00:10:17,074 Ang, another time. 238 00:10:17,075 --> 00:10:18,367 Why not this time, Mike? 239 00:10:18,368 --> 00:10:20,412 Escrow on the SoHo loft this afternoon. 240 00:10:22,414 --> 00:10:25,364 The thing I've been agonizing over for the last two weeks? 241 00:10:27,419 --> 00:10:29,003 Look, I'm not surprised. 242 00:10:29,004 --> 00:10:32,089 You've been consumed by Girls Trip these days, so. 243 00:10:32,090 --> 00:10:36,385 You sell so many properties, it's hard to keep track. 244 00:10:36,386 --> 00:10:38,512 It's the first one I've sold in a month. 245 00:10:38,513 --> 00:10:40,014 Oh. 246 00:10:40,015 --> 00:10:44,310 Well, congratulations, boo. 247 00:10:44,311 --> 00:10:47,897 So you'll finish closing, 248 00:10:47,898 --> 00:10:52,568 and then we will rendezvous at Art Walk later. 249 00:10:52,569 --> 00:10:53,819 Hmm. 250 00:10:53,820 --> 00:10:55,321 You've been wanting to take me. 251 00:10:55,322 --> 00:10:56,947 Yeah, yeah, for weeks now. 252 00:10:56,948 --> 00:10:58,491 There's this artist I want you to see. 253 00:10:58,492 --> 00:11:01,077 So let's go. 254 00:11:01,078 --> 00:11:03,245 I promise. 255 00:11:03,246 --> 00:11:05,289 No Girls Trip. 256 00:11:05,290 --> 00:11:09,419 Just me and you, having fun, catching up. 257 00:11:10,754 --> 00:11:12,546 Come on, bae. 258 00:11:12,547 --> 00:11:13,597 I miss you. 259 00:11:14,460 --> 00:11:16,467 It's a date. 260 00:11:16,468 --> 00:11:18,177 Mm. 261 00:11:18,178 --> 00:11:20,221 Come here. Mm. 262 00:11:20,222 --> 00:11:22,473 [Ian] Ooh-wee! 263 00:11:22,474 --> 00:11:24,683 Yo, check out this minivan. 264 00:11:24,684 --> 00:11:26,477 - Mm. - Mm. Ain't that hella dope? 265 00:11:26,478 --> 00:11:28,229 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 266 00:11:28,230 --> 00:11:30,689 Oh, it's got great reviews with the little magic 267 00:11:30,690 --> 00:11:32,066 sliding minivan doors! 268 00:11:32,067 --> 00:11:33,150 Mm-hmm. 269 00:11:33,151 --> 00:11:34,527 Ooh, I'm about to hit CarMax in the a.m. 270 00:11:34,528 --> 00:11:36,320 to take this baby for a test drive. 271 00:11:36,321 --> 00:11:37,905 Scoot, scoot! 272 00:11:37,906 --> 00:11:39,490 What's up? You wanna come with me? 273 00:11:39,491 --> 00:11:40,742 Wait, what? 274 00:11:41,487 --> 00:11:43,494 A minivan. 275 00:11:43,495 --> 00:11:45,037 - A minivan. - A minivan. 276 00:11:45,038 --> 00:11:47,039 - Mm-hmm. - No, Ian. Absolutely not. 277 00:11:47,040 --> 00:11:48,290 One, we don't have enough money. 278 00:11:48,291 --> 00:11:49,583 Oh, no, it's hella affordable. 279 00:11:49,584 --> 00:11:51,877 I'm telling you, CarMax got it for the sweet price. 280 00:11:51,878 --> 00:11:53,379 And, two, we don't have time 281 00:11:53,380 --> 00:11:54,839 because I am supposed to be writing, 282 00:11:54,840 --> 00:11:56,132 and you are supposed to be over there cleaning out that nook 283 00:11:56,133 --> 00:11:57,591 so that our baby has somewhere to sleep. 284 00:11:57,592 --> 00:12:00,469 So now not only does the baby not have a place to sleep, 285 00:12:00,470 --> 00:12:03,514 but you want me to be worried about a minivan? 286 00:12:03,515 --> 00:12:04,598 A minivan. 287 00:12:04,599 --> 00:12:06,767 So now I have to fight for street parking 288 00:12:06,768 --> 00:12:09,061 while I'm carrying a newborn through a polar vortex 289 00:12:09,062 --> 00:12:11,480 because the only other places available are a mile away. 290 00:12:11,481 --> 00:12:13,274 Oh, come on. It ain't always that bad. 291 00:12:13,275 --> 00:12:15,025 While you are laid up with Portia, 292 00:12:15,026 --> 00:12:17,695 I am gonna be with our baby who has frostbite 293 00:12:17,696 --> 00:12:21,031 all because her daddy wanted a minivan. 294 00:12:21,032 --> 00:12:22,199 All right, so I haven't worked out 295 00:12:22,200 --> 00:12:23,200 all the logistics yet. 296 00:12:23,201 --> 00:12:25,327 No, Ian, that's the problem, 297 00:12:25,328 --> 00:12:27,246 is that you never do, okay? 298 00:12:27,247 --> 00:12:29,290 It's just like Paris, you know, with the passport, 299 00:12:29,291 --> 00:12:32,585 except for this time, the baby literally is the passport. 300 00:12:32,586 --> 00:12:34,795 All right, come on, Camille, that was over five years ago. 301 00:12:34,796 --> 00:12:36,755 Like, you petty as fuck for always bringing that up. 302 00:12:36,756 --> 00:12:38,549 No, it's not petty. It's relevant. 303 00:12:38,550 --> 00:12:39,842 How so? 304 00:12:39,843 --> 00:12:41,510 Camille, if you don't wanna drive the minivan, 305 00:12:41,511 --> 00:12:42,970 don't drive the motherfucking minivan. 306 00:12:42,971 --> 00:12:45,473 But don't try to make it seem somehow like you care more 307 00:12:45,474 --> 00:12:47,308 just because I don't get all frazzled and overthink 308 00:12:47,309 --> 00:12:48,893 everything like Camille. 309 00:12:48,894 --> 00:12:50,478 Okay, well, maybe you would overthink everything 310 00:12:50,479 --> 00:12:53,063 if you had a constant reminder using your internal organs 311 00:12:53,064 --> 00:12:55,274 - as a speed bag. - Whatever, Camille. Whatever. 312 00:12:55,275 --> 00:12:56,442 Why don't you get back to writing, and I'll just 313 00:12:56,443 --> 00:12:57,902 see you at the baby shower? 314 00:12:57,903 --> 00:12:59,487 Don't be late with the food and the cake 315 00:12:59,488 --> 00:13:00,779 'cause you know that Quinn will blow a gasket. 316 00:13:00,780 --> 00:13:02,072 I will never hear the end of it. 317 00:13:02,073 --> 00:13:03,324 All right, Camille. I got it. 318 00:13:03,325 --> 00:13:04,408 - Great. - Great. 319 00:13:04,409 --> 00:13:05,618 - I have to pee. - Okay. 320 00:13:05,619 --> 00:13:07,120 - Wonderful. - TMI. 321 00:13:09,080 --> 00:13:12,541 Fuck, man, you gotta get a fucking cake. 322 00:13:12,542 --> 00:13:15,544 [funky music] 323 00:13:15,545 --> 00:13:22,302 ? ? 324 00:13:24,256 --> 00:13:26,263 Stop. 325 00:13:26,264 --> 00:13:30,017 [both whispering indistinctly] 326 00:13:30,018 --> 00:13:32,102 - Hello! - Hey. 327 00:13:32,103 --> 00:13:33,354 Hi. 328 00:13:33,355 --> 00:13:35,356 Welcome to Camille's baby shower. 329 00:13:35,357 --> 00:13:37,024 You can put your gifts over right there. 330 00:13:37,025 --> 00:13:38,817 [Quinn] Where the fuck is Ian? 331 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 [Angie] Girl, I don't know. 332 00:13:40,195 --> 00:13:41,904 We really wanna support Black businesses, 333 00:13:41,905 --> 00:13:42,988 you know what I mean? 334 00:13:42,989 --> 00:13:43,948 Ooh! 335 00:13:43,949 --> 00:13:46,659 Okay, Quinn! 336 00:13:46,660 --> 00:13:49,161 You know, I wasn't sure about the whole floral thing, 337 00:13:49,162 --> 00:13:50,329 but, uh... 338 00:13:50,330 --> 00:13:51,997 Tye, you're late. 339 00:13:51,998 --> 00:13:53,582 You were supposed to be here earlier, 340 00:13:53,583 --> 00:13:55,501 helping Angie with the guests. 341 00:13:55,502 --> 00:13:57,002 I thought I was a guest. 342 00:13:57,003 --> 00:13:58,462 As a member of the host committee, 343 00:13:58,463 --> 00:14:00,381 you were literally supposed to be here 42 minutes ago. 344 00:14:00,382 --> 00:14:01,590 No, no, no, no, no. 345 00:14:01,591 --> 00:14:03,968 Why the frowny face, Grumpy Smurf? 346 00:14:03,969 --> 00:14:06,428 I'm supposed to be meeting Eva's mom tonight, 347 00:14:06,429 --> 00:14:08,597 and honestly, I'm freaking the fuck out. 348 00:14:08,598 --> 00:14:10,224 Oh, look, I get it. 349 00:14:10,225 --> 00:14:14,019 It is so normal to be nervous when you're meeting the family. 350 00:14:14,020 --> 00:14:15,729 You want them to like you. I get it. 351 00:14:15,730 --> 00:14:19,441 I prefer to walk in, daring them to not love me in seconds. 352 00:14:19,442 --> 00:14:21,735 But Eva and her mom are super close, 353 00:14:21,736 --> 00:14:24,280 and she's a clinical psychologist. 354 00:14:24,281 --> 00:14:25,781 And? 355 00:14:25,782 --> 00:14:27,700 And she's going to be analyzing me the whole night 356 00:14:27,701 --> 00:14:29,994 and give Eva the whole fucked up report. 357 00:14:29,995 --> 00:14:32,413 Oh, that's just awful. 358 00:14:32,414 --> 00:14:34,764 Do you think that greeting guests might help? 359 00:14:35,208 --> 00:14:36,709 [Patricia] Quinnie? 360 00:14:36,710 --> 00:14:39,337 Mom! Hi. [chuckles nervously] 361 00:14:39,512 --> 00:14:43,173 Honey, if you couldn't afford food, 362 00:14:43,174 --> 00:14:44,717 you should have just asked. 363 00:14:44,718 --> 00:14:46,468 This is embarrassing for both of us. 364 00:14:46,469 --> 00:14:48,053 Uh, no. No, no, no. 365 00:14:48,054 --> 00:14:51,849 Actually, Ian will literally be here any moment with the food. 366 00:14:51,850 --> 00:14:52,934 Okay. 367 00:14:55,478 --> 00:14:58,063 [whispering] Where the fuck is Ian? 368 00:14:58,064 --> 00:14:59,940 [singer] ? Mirror, mirror on the wall ? 369 00:14:59,941 --> 00:15:02,276 ? Who the baddest of them all... 370 00:15:02,277 --> 00:15:04,279 What is this dress? 371 00:15:05,614 --> 00:15:07,197 Oh, I can see through that. 372 00:15:07,198 --> 00:15:08,949 But you a mother, Camille! 373 00:15:08,950 --> 00:15:09,908 You a mother! 374 00:15:09,909 --> 00:15:11,910 [phone dings] 375 00:15:11,911 --> 00:15:14,539 What? Oh, my gosh. 376 00:15:16,708 --> 00:15:18,627 [screams] 377 00:15:20,670 --> 00:15:23,339 Ian, thank God. Hurry up. Come on. 378 00:15:23,340 --> 00:15:25,132 All the guests are already here. 379 00:15:25,133 --> 00:15:27,635 I'm just trying not to drop anything. 380 00:15:27,636 --> 00:15:29,887 Please do not drop anything because I have paid Luelle's 381 00:15:29,888 --> 00:15:31,472 a pretty penny to make sure that we can 382 00:15:31,473 --> 00:15:33,641 bring in outside food, so this better be worth it. 383 00:15:33,642 --> 00:15:35,017 All right, well, I was trying to pick up my mom 384 00:15:35,018 --> 00:15:36,393 from the airport, but her flight got delayed. 385 00:15:36,394 --> 00:15:37,686 Oh. 386 00:15:37,687 --> 00:15:39,396 I don't even know if she's gonna be able to make this. 387 00:15:39,397 --> 00:15:41,357 Oh, my God. Ugh, I am so sorry. 388 00:15:41,358 --> 00:15:42,566 But the show must go on. 389 00:15:42,567 --> 00:15:44,234 So the food goes here, and then the cake 390 00:15:44,235 --> 00:15:45,694 - goes on the cake table. - Sure. 391 00:15:45,695 --> 00:15:47,655 As soon as the cake gets here, I'll put it on the cake stand. 392 00:15:47,656 --> 00:15:49,281 Ian, are you fucking kidding me? 393 00:15:49,282 --> 00:15:50,949 No one's gonna notice the cake is missing till 394 00:15:50,950 --> 00:15:52,743 - it's time to eat the cake. - Quinnie! 395 00:15:52,744 --> 00:15:55,037 Is this all the food you ordered? 396 00:15:55,038 --> 00:15:57,665 This is a sorry, sorry occasion. 397 00:15:57,666 --> 00:15:59,708 And where's the cake? 398 00:15:59,709 --> 00:16:01,293 I'm gonna finish setting up the food. 399 00:16:01,294 --> 00:16:02,419 Hmm. 400 00:16:02,420 --> 00:16:03,545 And there's plenty more in the car. 401 00:16:03,546 --> 00:16:05,506 - Thanks for coming. - Oh, Brittany! 402 00:16:05,507 --> 00:16:07,383 - Oh! - Hi! 403 00:16:07,384 --> 00:16:08,801 [both squeal] 404 00:16:08,802 --> 00:16:10,719 - Oh, it's so good to see you. - You too. 405 00:16:10,720 --> 00:16:12,054 [both] Mwah! 406 00:16:12,055 --> 00:16:14,139 - It's been a while. - Oh, my gosh, yes. 407 00:16:14,140 --> 00:16:15,808 Congratulations! 408 00:16:15,809 --> 00:16:17,226 Girl, I had no idea. 409 00:16:17,227 --> 00:16:18,936 I didn't know you were seeing someone after Paul. 410 00:16:18,937 --> 00:16:20,604 [squeaks] That's 'cause I'm not. 411 00:16:20,605 --> 00:16:22,022 I got a sperm donor. 412 00:16:22,023 --> 00:16:24,316 - Ah! Yes! Yes! - What? 413 00:16:24,317 --> 00:16:26,026 Oh, my God. That's incredible! 414 00:16:26,027 --> 00:16:28,028 Okay, okay, I have to hear this story. 415 00:16:28,029 --> 00:16:29,071 We have to catch up. 416 00:16:29,072 --> 00:16:30,572 Yes, and let's do it for real, 417 00:16:30,573 --> 00:16:31,907 and maybe not reschedule this time. 418 00:16:31,908 --> 00:16:33,201 Bad girl. 419 00:16:36,079 --> 00:16:37,371 Cammy! 420 00:16:37,372 --> 00:16:41,208 Oh, my God, you look incredible! 421 00:16:41,209 --> 00:16:43,001 Why is my ass out at a baby shower? 422 00:16:43,002 --> 00:16:45,045 Okay, so then you're gonna wear this... 423 00:16:45,046 --> 00:16:46,338 No, no, no. 424 00:16:46,339 --> 00:16:47,631 I told you, no corny shit. 425 00:16:47,632 --> 00:16:49,049 No, but it's Beyonc�. 426 00:16:49,050 --> 00:16:50,926 I know, but no. 427 00:16:50,927 --> 00:16:52,803 I'm sorry, but I cannot stay. 428 00:16:52,804 --> 00:16:54,138 I have to write this book. 429 00:16:54,139 --> 00:16:55,514 But I just wanted to say thank you. 430 00:16:55,515 --> 00:16:57,349 This is beautiful. 431 00:16:57,350 --> 00:17:00,437 No, but Cammy, I got you food and cake. 432 00:17:02,856 --> 00:17:04,148 What the fuck, Quinn? 433 00:17:04,149 --> 00:17:05,190 No, no, no, no. 434 00:17:05,191 --> 00:17:07,318 Ian was in charge of the cake. 435 00:17:08,570 --> 00:17:09,820 See, Quinn? 436 00:17:09,821 --> 00:17:10,988 I told you the cake would be here on time. 437 00:17:10,989 --> 00:17:12,656 What the fuck is Portia doing here? 438 00:17:12,657 --> 00:17:14,867 Oh, we just had a little situation with the cake. 439 00:17:14,868 --> 00:17:17,758 She stepped in to help us out. It's actually your favorite. 440 00:17:18,538 --> 00:17:19,913 I mean, she ain't staying. 441 00:17:19,914 --> 00:17:21,206 Oh, we know! 442 00:17:21,207 --> 00:17:22,791 I know that's fucking right. 443 00:17:22,792 --> 00:17:25,544 [chuckles] I'm gonna, uh, help her 444 00:17:25,545 --> 00:17:27,463 load the stuff into the car. I'll be right back. 445 00:17:27,464 --> 00:17:29,423 [Angie] Look, I am personally offended. 446 00:17:29,424 --> 00:17:30,924 She think Camille got the type of friends 447 00:17:30,925 --> 00:17:33,051 that won't jump her ass! 448 00:17:33,052 --> 00:17:35,053 But we won't, though, right? 449 00:17:35,054 --> 00:17:37,181 Bitch, if I swing, you swing too. 450 00:17:37,182 --> 00:17:39,057 Thank you so much, baby. I owe you one. 451 00:17:39,058 --> 00:17:40,309 Yeah, you do. 452 00:17:40,310 --> 00:17:41,894 Girl, it don't gotta be all perfect. 453 00:17:41,895 --> 00:17:43,145 Yeah, it does. 454 00:17:43,146 --> 00:17:44,730 I don't need your baby mama and her peoples 455 00:17:44,731 --> 00:17:45,981 - talking shit about my cake. - All right, I'm just saying. 456 00:17:45,982 --> 00:17:47,524 I know it's probably a little uncomfortable for you, 457 00:17:47,525 --> 00:17:48,609 so we can just... 458 00:17:48,610 --> 00:17:49,943 You weren't worried about my comfort 459 00:17:49,944 --> 00:17:51,278 when you asked me to drop everything I was doing 460 00:17:51,279 --> 00:17:52,529 to get cake for your pregnant ex's baby shower, 461 00:17:52,530 --> 00:17:54,156 so don't act like you're worried about it now. 462 00:17:54,157 --> 00:17:57,034 Every time I think Ian and Camille can't get no messier, 463 00:17:57,035 --> 00:17:58,952 they make me a damn liar. 464 00:17:58,953 --> 00:18:01,580 Back in our day, a respectable man 465 00:18:01,581 --> 00:18:03,165 would keep one woman on the East Side 466 00:18:03,166 --> 00:18:04,374 and the other one in Jersey. 467 00:18:04,375 --> 00:18:06,293 You know I know. Ain't that the truth. 468 00:18:06,294 --> 00:18:08,712 You can always tell a responsible philanderer 469 00:18:08,713 --> 00:18:11,965 by how many bridges he have to cross to get to his side piece. 470 00:18:11,966 --> 00:18:13,634 And look, my nephew, he ain't even 471 00:18:13,635 --> 00:18:15,969 had to cross the room in that little Burberry shirt, 472 00:18:15,970 --> 00:18:17,721 so damn basic. I can't take it. 473 00:18:17,722 --> 00:18:20,015 Nobody else can make cakes? 474 00:18:20,016 --> 00:18:22,059 Oh, baby! 475 00:18:22,060 --> 00:18:24,896 Look at you and your baby. So beautiful. 476 00:18:27,440 --> 00:18:29,483 Hi. 477 00:18:29,484 --> 00:18:31,652 Deborah, you made it. 478 00:18:31,653 --> 00:18:32,611 I did. 479 00:18:32,612 --> 00:18:34,029 Here's for you. 480 00:18:34,030 --> 00:18:36,198 [gasps] Ooh, nice. 481 00:18:36,199 --> 00:18:37,866 And this is for you. 482 00:18:37,867 --> 00:18:40,786 Okay, okay, I'll do it. 483 00:18:40,787 --> 00:18:42,454 [squealing] 484 00:18:42,455 --> 00:18:43,914 Yay! 485 00:18:43,915 --> 00:18:47,626 So now we can officially start the shower! 486 00:18:47,627 --> 00:18:49,127 [? Paul Russell: "Lil Boo Thang"] 487 00:18:49,128 --> 00:18:51,463 [singer] ? Let me tell you ? 488 00:18:51,464 --> 00:18:53,465 ? Girl, you my lil' boo thang ? 489 00:18:53,466 --> 00:18:55,634 ? So I don't give a hoot what your dude say ? 490 00:18:55,635 --> 00:18:56,760 ? Girl, I know ? 491 00:18:56,761 --> 00:18:58,178 ? You a lil' too tame ? 492 00:18:58,179 --> 00:18:59,888 ? I'll be shooting that shot like 2K ? 493 00:18:59,889 --> 00:19:01,181 ? Girl, I know ? 494 00:19:01,182 --> 00:19:02,808 ? Tell 'em I'm, tell 'em I'm next ? 495 00:19:02,809 --> 00:19:04,142 ? Tell 'em you found a lil' something too fresh ? 496 00:19:04,143 --> 00:19:05,394 ? I know ? 497 00:19:05,395 --> 00:19:07,062 ? Tell 'em I'm, tell 'em I'm next ? 498 00:19:07,063 --> 00:19:08,480 ? Tell 'em you found a little something too fresh ? 499 00:19:08,481 --> 00:19:09,815 ? I know! ? 500 00:19:09,816 --> 00:19:11,608 ? Put a lil' gold in the teeth ? 501 00:19:11,609 --> 00:19:13,360 ? And the fit good, so I took the doors off the Jeep, okay ? 502 00:19:13,361 --> 00:19:15,195 ? I see a brother holding your seat, no beef ? 503 00:19:15,196 --> 00:19:16,780 ? But I'm trying to get to know you at least ? 504 00:19:16,781 --> 00:19:18,323 ? Don't take my talking to you around ? 505 00:19:18,324 --> 00:19:20,576 ? I can keep it chill like a sauvignon blanc ? 506 00:19:20,577 --> 00:19:22,202 ? I'ma keep it real when your man long gone ? 507 00:19:22,203 --> 00:19:25,998 ? Oh, oh, you got the best of my, my ? 508 00:19:25,999 --> 00:19:29,793 ? Oh, oh, you got the best of my love... 509 00:19:29,794 --> 00:19:32,087 And we have one last special gift 510 00:19:32,088 --> 00:19:34,256 from a very special someone who wanted to be... 511 00:19:34,257 --> 00:19:35,966 - Oh, girl, please. - Okay. 512 00:19:35,967 --> 00:19:38,802 I had to cancel my panel at the last minute. 513 00:19:38,803 --> 00:19:42,556 And I was thrilled because those panels are insufferable, 514 00:19:42,557 --> 00:19:46,351 and I wanted to be here to help you celebrate your special day. 515 00:19:46,352 --> 00:19:49,897 And I wanted to give you this because it's personal. 516 00:19:49,898 --> 00:19:52,691 So I had to hand it to you myself. 517 00:19:52,692 --> 00:19:53,742 Oh, wow. 518 00:19:55,904 --> 00:19:58,071 Card. [laughs] 519 00:19:58,072 --> 00:20:01,283 "May your daughter continue to expand 520 00:20:01,284 --> 00:20:03,036 your world in new ways. 521 00:20:04,120 --> 00:20:05,412 Dr. Pruitt." 522 00:20:05,413 --> 00:20:06,914 Yes. 523 00:20:06,915 --> 00:20:08,123 Here, can you open this for us? 524 00:20:08,124 --> 00:20:09,333 Yep. 525 00:20:09,334 --> 00:20:11,460 So this is anthropological. 526 00:20:11,461 --> 00:20:15,714 It's woven by mothers from cultures and villages 527 00:20:15,715 --> 00:20:17,633 that you've been studying throughout 528 00:20:17,634 --> 00:20:19,052 your academic career. 529 00:20:20,887 --> 00:20:22,387 That's beautiful. 530 00:20:22,388 --> 00:20:24,890 Yes, it is. 531 00:20:24,891 --> 00:20:26,850 [sighs] Thank you. 532 00:20:26,851 --> 00:20:28,393 - Ah-ah! Ah-ah! - Oh! 533 00:20:28,394 --> 00:20:29,937 - What is that? - Sorry. 534 00:20:29,938 --> 00:20:31,563 It's Beyonc�. 535 00:20:31,564 --> 00:20:33,106 Okay. 536 00:20:33,107 --> 00:20:34,483 [laughter] 537 00:20:34,484 --> 00:20:36,485 Can I get some champagne? 538 00:20:36,486 --> 00:20:39,905 Thank you all so much for coming. 539 00:20:39,906 --> 00:20:42,366 When I look around the room today 540 00:20:42,367 --> 00:20:45,869 and when I reflect back on our time together, 541 00:20:45,870 --> 00:20:48,121 I realized something. 542 00:20:48,122 --> 00:20:52,377 If you know Camille from New Jersey, please stand. 543 00:20:55,922 --> 00:21:00,051 If you know Camille from NYU, please stand. 544 00:21:02,095 --> 00:21:03,221 Columbia. 545 00:21:07,308 --> 00:21:08,476 Harlem. 546 00:21:12,397 --> 00:21:17,234 Camille, your guests represent every single stage 547 00:21:17,235 --> 00:21:19,403 of your life. 548 00:21:19,404 --> 00:21:24,408 And we are here not just to shower you with love and gifts, 549 00:21:24,409 --> 00:21:28,120 but we're here to let you know that we are here for you. 550 00:21:28,121 --> 00:21:30,330 [sentimental music] 551 00:21:30,331 --> 00:21:34,626 Anything you need, anytime, 552 00:21:34,627 --> 00:21:36,211 even at 2:00 a.m., 553 00:21:36,212 --> 00:21:41,091 when my little niece needs her feeding, we'll be there. 554 00:21:41,092 --> 00:21:42,142 Amen. 555 00:21:44,846 --> 00:21:47,432 We love you so much. 556 00:21:50,810 --> 00:21:52,561 Okay! 557 00:21:52,562 --> 00:21:55,022 That's it. Come, come. 558 00:21:55,023 --> 00:21:56,607 Okay. 559 00:22:00,445 --> 00:22:01,820 Wow. 560 00:22:01,821 --> 00:22:03,280 - That was lovely. - Thank you. 561 00:22:03,281 --> 00:22:06,700 Well, um, I've been known to reference 562 00:22:06,701 --> 00:22:10,538 people from faraway lands to illuminate a concept. 563 00:22:11,998 --> 00:22:17,127 But when I tell my daughter about her beginnings, 564 00:22:17,128 --> 00:22:18,378 I won't have to look any further 565 00:22:18,379 --> 00:22:20,464 than the people in this room. 566 00:22:20,465 --> 00:22:26,636 The beautiful, the fierce, strong, determined women. 567 00:22:26,637 --> 00:22:28,388 And man. 568 00:22:28,389 --> 00:22:29,890 I am the father of the baby now. 569 00:22:29,891 --> 00:22:31,850 Hush! Don't nobody care about you here! 570 00:22:31,851 --> 00:22:33,894 Thank you, Aunt Tammy. 571 00:22:33,895 --> 00:22:36,104 [laughs] 572 00:22:36,105 --> 00:22:42,569 I've been so scared of becoming a mom. 573 00:22:42,570 --> 00:22:47,199 I have been worried that 574 00:22:47,200 --> 00:22:49,202 I'm not gonna be enough for my daughter. 575 00:22:54,373 --> 00:22:58,752 But now I know that I don't always have to be. 576 00:22:58,753 --> 00:23:00,337 Because I have all of you. 577 00:23:00,338 --> 00:23:04,508 No, because we have all of you. 578 00:23:04,509 --> 00:23:06,093 Especially Grandma. 579 00:23:06,094 --> 00:23:07,886 [laughs] 580 00:23:07,887 --> 00:23:14,185 I am grateful for every single one of you. 581 00:23:16,354 --> 00:23:20,316 And I am thankful from the bottom of my heart. 582 00:23:22,985 --> 00:23:24,445 But especially to you, Quinn. 583 00:23:25,905 --> 00:23:28,490 You dragged me into having this baby shower 584 00:23:28,491 --> 00:23:30,576 kicking and screaming. 585 00:23:33,204 --> 00:23:35,206 And now I understand why. 586 00:23:37,917 --> 00:23:40,627 I feel like the weight of the world 587 00:23:40,628 --> 00:23:42,672 has been lifted off my shoulders. 588 00:23:45,842 --> 00:23:50,011 And it's all because you did all of this. 589 00:23:50,012 --> 00:23:52,389 You're the best. 590 00:23:52,390 --> 00:23:53,890 I love you. 591 00:23:53,891 --> 00:23:55,308 Yeah. 592 00:23:55,309 --> 00:23:56,935 I love you too. 593 00:23:56,936 --> 00:23:59,688 [singer] ? Home... 594 00:23:59,689 --> 00:24:02,440 And I love you, and I love you. 595 00:24:02,441 --> 00:24:05,569 [applause] 596 00:24:05,570 --> 00:24:08,280 And we love you! 597 00:24:08,281 --> 00:24:11,283 [all laugh] 598 00:24:11,284 --> 00:24:13,743 [Ian] All right. Are you ready? 599 00:24:13,744 --> 00:24:17,874 In three, two, one. 600 00:24:18,246 --> 00:24:20,917 I'm so glad it's finally dry. 601 00:24:20,918 --> 00:24:22,335 You can actually see the color now. 602 00:24:22,336 --> 00:24:23,920 You know? Feel it a little bit. 603 00:24:23,921 --> 00:24:25,672 I love it. 604 00:24:25,673 --> 00:24:28,175 Benjamin Moore, Magic Potion. 605 00:24:28,176 --> 00:24:29,509 That's what they call it. 606 00:24:29,510 --> 00:24:31,178 Oh, my gosh. 607 00:24:31,179 --> 00:24:35,473 Yeah, it's... it's beautiful. It's the perfect shade. 608 00:24:35,474 --> 00:24:36,892 I brought in the professionals. 609 00:24:36,893 --> 00:24:38,435 I knew you'd feel better when everything's done. 610 00:24:38,436 --> 00:24:40,645 And when you feel better, I know she feels better. 611 00:24:40,646 --> 00:24:41,855 I mean... 612 00:24:41,856 --> 00:24:43,773 Hey, we got this. Hmm? 613 00:24:43,774 --> 00:24:44,774 We got this. 614 00:24:44,775 --> 00:24:46,234 Eh, eh, eh! 615 00:24:46,235 --> 00:24:47,611 [both] Pssh! 616 00:24:47,612 --> 00:24:50,405 [laughs] 617 00:24:50,406 --> 00:24:52,115 Oh, my God, we haven't done that in so long. 618 00:24:52,116 --> 00:24:53,575 Shit, I say we bring it back. 619 00:24:53,576 --> 00:24:55,619 I mean, I'm down! 620 00:24:55,620 --> 00:24:57,670 All right. Let's get started on this crib. 621 00:25:04,712 --> 00:25:07,255 [Angie] Oh, I would have definitely roasted 622 00:25:07,256 --> 00:25:09,341 your ass at the lunch table! 623 00:25:09,342 --> 00:25:10,508 Why? Because it's feminine? 624 00:25:10,509 --> 00:25:12,677 Nigga, because it's figure skating. [laughs] 625 00:25:12,678 --> 00:25:14,429 Yeah, whatever. Oh, hey, hey. 626 00:25:14,430 --> 00:25:16,765 This is the guy that I was telling you about. 627 00:25:16,766 --> 00:25:20,185 Oh, damn, you were right. 628 00:25:20,186 --> 00:25:21,770 Oh, this is so dope! 629 00:25:21,771 --> 00:25:23,063 Yeah, he's amazing. 630 00:25:23,064 --> 00:25:24,439 One of my clients put me onto his work. 631 00:25:24,440 --> 00:25:26,358 Oh, I love it! 632 00:25:26,359 --> 00:25:28,276 Oh, I should ask him how much it is. 633 00:25:28,277 --> 00:25:30,111 Excuse me! 634 00:25:30,112 --> 00:25:31,613 Excusez-moi. 635 00:25:31,614 --> 00:25:32,614 [chuckles] 636 00:25:32,615 --> 00:25:34,074 I could steal this shit right now, 637 00:25:34,075 --> 00:25:35,617 and he would be none the wiser. 638 00:25:35,618 --> 00:25:37,577 Angie, we are not stealing the man's art. 639 00:25:37,578 --> 00:25:41,039 Mm, don't tell me you're above a scam now. 640 00:25:41,040 --> 00:25:44,626 I am never above a good scam, okay? 641 00:25:44,627 --> 00:25:47,587 But I think that... 642 00:25:47,588 --> 00:25:49,839 there's a better piece to steal. 643 00:25:49,840 --> 00:25:51,342 [clears throat] 644 00:25:56,389 --> 00:25:59,391 Okay, leggo. 645 00:25:59,392 --> 00:26:00,976 Oh, shit, run. Run! 646 00:26:00,977 --> 00:26:04,479 [laughter] 647 00:26:04,480 --> 00:26:05,563 Oh! 648 00:26:05,564 --> 00:26:08,942 Oh, what a thrill! 649 00:26:08,943 --> 00:26:10,318 Oh. 650 00:26:10,319 --> 00:26:12,570 And a turn-on. 651 00:26:12,571 --> 00:26:13,947 Right? 652 00:26:13,948 --> 00:26:15,740 Mmm, mmm. 653 00:26:15,741 --> 00:26:17,617 - It was kind of hot. [laughs] - Mm-hmm. 654 00:26:17,618 --> 00:26:20,245 So let's get that painting back so we can move on 655 00:26:20,246 --> 00:26:22,163 to the best part of this date. 656 00:26:22,164 --> 00:26:25,000 Well, I'm game, but I think we should keep the painting. 657 00:26:25,001 --> 00:26:27,168 Um, that's too much like actual stealing, 658 00:26:27,169 --> 00:26:28,878 and your girl does not do jail time. 659 00:26:28,879 --> 00:26:33,675 {\an8}Well, might this... 660 00:26:33,676 --> 00:26:34,884 {\an8}be worth it? 661 00:26:34,885 --> 00:26:37,304 Oh, my God. Oh, my God, I love it! 662 00:26:37,305 --> 00:26:39,681 Oh, it's so beautiful! 663 00:26:39,682 --> 00:26:42,767 Oh, you got my smile and the glow. 664 00:26:42,768 --> 00:26:45,562 Oh! I love that. 665 00:26:45,563 --> 00:26:47,355 This is why I wanted you to come to Art Walk. 666 00:26:47,356 --> 00:26:48,356 Oh! 667 00:26:48,357 --> 00:26:49,399 Look, I had this commissioned, right? 668 00:26:49,400 --> 00:26:51,151 So we're not actually stealing. 669 00:26:51,152 --> 00:26:52,152 What do you think? 670 00:26:52,153 --> 00:26:53,903 [Angie] Oh, my God, Mike! 671 00:26:53,904 --> 00:26:55,780 Oh, I love it. 672 00:26:55,781 --> 00:26:56,948 Oh. 673 00:26:56,949 --> 00:26:58,326 And I love you. 674 00:27:01,162 --> 00:27:02,329 Aw. 675 00:27:02,330 --> 00:27:03,913 We needed tonight. 676 00:27:03,914 --> 00:27:06,249 This is good for us, I think. 677 00:27:06,250 --> 00:27:07,292 Me too. 678 00:27:07,293 --> 00:27:08,543 Mm. 679 00:27:08,544 --> 00:27:11,588 Have, uh... have things between us 680 00:27:11,589 --> 00:27:16,009 been a little off lately? 681 00:27:16,010 --> 00:27:17,344 [sighs] I don't know. 682 00:27:17,345 --> 00:27:19,596 I've been trying to be patient. 683 00:27:19,597 --> 00:27:22,432 I've been thinking that this thing would eventually 684 00:27:22,433 --> 00:27:27,646 blow over, but it just seems to keep getting bigger and bigger. 685 00:27:29,523 --> 00:27:30,573 This thing? 686 00:27:33,444 --> 00:27:37,822 Ang, when we met, you know, you were working 687 00:27:37,823 --> 00:27:41,076 and you were auditioning... 688 00:27:41,077 --> 00:27:44,037 but you always had time for me. 689 00:27:44,038 --> 00:27:45,955 I still do. 690 00:27:45,956 --> 00:27:49,918 No, you don't. 691 00:27:49,919 --> 00:27:51,920 I don't know, it just feels like you're consumed 692 00:27:51,921 --> 00:27:53,588 with your career, you know? 693 00:27:53,589 --> 00:27:56,257 [sighs] I guess I...I don't know. 694 00:27:56,258 --> 00:27:58,593 I didn't think you were this ambitious. 695 00:27:58,594 --> 00:28:00,553 Is that a bad thing? 696 00:28:00,554 --> 00:28:03,598 No. 697 00:28:03,599 --> 00:28:05,850 But I don't know that 698 00:28:05,851 --> 00:28:08,396 it's a good thing, either, if I'm being honest. 699 00:28:10,189 --> 00:28:15,235 [sighs] Look, I just always thought that my wife... 700 00:28:15,236 --> 00:28:18,321 would always be there for me, 701 00:28:18,322 --> 00:28:20,281 you know, like you were in the beginning. 702 00:28:20,282 --> 00:28:23,118 Mike, I'm just trying to fulfill my dreams. 703 00:28:23,119 --> 00:28:24,661 I get that. 704 00:28:24,662 --> 00:28:28,331 I really do. 705 00:28:28,332 --> 00:28:30,208 I just wish that our relationship 706 00:28:30,209 --> 00:28:32,001 didn't have to suffer as a result. 707 00:28:32,002 --> 00:28:35,004 [? UNA MIA: "Lose You"] 708 00:28:35,005 --> 00:28:42,012 ? ? 709 00:28:43,055 --> 00:28:46,683 [singer] ? I tend to get in my head ? 710 00:28:46,684 --> 00:28:50,478 ? Making mountains out of sand ? 711 00:28:50,479 --> 00:28:54,607 ? Hoping that you'll climb them for me... 712 00:28:54,608 --> 00:28:56,151 Fuck. 713 00:28:56,152 --> 00:28:57,735 I can't do this. 714 00:28:57,736 --> 00:29:01,406 [singer] ? Nightmares of you leaving me ? 715 00:29:01,407 --> 00:29:05,160 ? For something I couldn't see ? 716 00:29:05,161 --> 00:29:06,995 ? Waking me up out of my sleep... 717 00:29:06,996 --> 00:29:09,123 [phone dings] 718 00:29:11,667 --> 00:29:17,756 [singer] ? I don't wanna lose you ? 719 00:29:18,966 --> 00:29:21,050 ? I don't wanna lose ? 720 00:29:21,051 --> 00:29:23,720 [Camille] Mm-mm-mm. 721 00:29:23,721 --> 00:29:25,263 This is amazing. 722 00:29:25,264 --> 00:29:26,764 Yeah, it is. 723 00:29:26,765 --> 00:29:28,516 Yeah, it actually turned out better than I thought. 724 00:29:28,517 --> 00:29:30,560 Ooh, she's gonna love it. 725 00:29:30,561 --> 00:29:32,979 Oh, no. This is beautiful. 726 00:29:32,980 --> 00:29:34,522 I was talking about this cake. 727 00:29:34,523 --> 00:29:35,857 [laughs] 728 00:29:35,858 --> 00:29:37,066 I think I'm starting to get 729 00:29:37,067 --> 00:29:38,651 the whole Portia thing a little bit. 730 00:29:38,652 --> 00:29:39,652 Tsk. 731 00:29:39,653 --> 00:29:40,612 Ow. 732 00:29:40,613 --> 00:29:42,113 [chuckling] 733 00:29:42,114 --> 00:29:44,073 Mm! 734 00:29:44,074 --> 00:29:45,867 Mm. 735 00:29:45,868 --> 00:29:48,496 I guess somebody else loves cake too. 736 00:29:59,256 --> 00:30:01,883 Oh, try... try right here a little bit. 737 00:30:01,884 --> 00:30:03,176 You know, I think my baby girl 738 00:30:03,177 --> 00:30:04,594 is being a little shy right now. 739 00:30:04,595 --> 00:30:06,972 - [both chuckle] - Shy? Hardly. 740 00:30:08,682 --> 00:30:11,226 Wait, wait, wait. 741 00:30:11,227 --> 00:30:12,277 [grunts] 742 00:30:13,306 --> 00:30:15,313 Come. 743 00:30:15,314 --> 00:30:17,941 Come here. [chuckles] 744 00:30:17,942 --> 00:30:21,194 She's a lot more active when I lay on my side. 745 00:30:21,195 --> 00:30:23,364 - Really? - Yeah. 746 00:30:25,574 --> 00:30:29,369 [gasps] I felt it! 747 00:30:29,370 --> 00:30:31,287 Hi, baby. 748 00:30:31,288 --> 00:30:33,289 [? Coco Jones: "ICU"] 749 00:30:33,290 --> 00:30:34,958 Hi, baby. 750 00:30:34,959 --> 00:30:41,214 ? ? 751 00:30:41,215 --> 00:30:42,590 I'm sorry. 752 00:30:42,591 --> 00:30:44,342 Do you mind if... just for a little bit? 753 00:30:44,343 --> 00:30:46,761 No, no, not at all. 754 00:30:46,762 --> 00:30:50,890 I think she's as excited as you are. 755 00:30:50,891 --> 00:30:52,560 [laughs] 756 00:30:55,271 --> 00:31:00,733 [singer] ? Something 'bout your hands on my body ? 757 00:31:00,734 --> 00:31:06,990 ? Feels better than any man I ever met ? 758 00:31:06,991 --> 00:31:09,033 ? Something 'bout the way... 759 00:31:09,034 --> 00:31:11,244 You should go. 760 00:31:11,245 --> 00:31:16,165 Uh, it's... it's already pretty late. 761 00:31:16,166 --> 00:31:18,459 You should... you should probably 762 00:31:18,460 --> 00:31:21,170 be getting ready to head home. 763 00:31:21,171 --> 00:31:23,089 You know, I can stay... 764 00:31:23,090 --> 00:31:25,633 if you want. 765 00:31:25,634 --> 00:31:29,512 I do want... 766 00:31:29,513 --> 00:31:32,099 but that's probably why you should get going. 767 00:31:33,517 --> 00:31:34,977 Go home to Portia. 768 00:31:45,613 --> 00:31:48,489 Facing fear is never easy 769 00:31:48,490 --> 00:31:50,950 because it's not only the obstacle in front of you 770 00:31:50,951 --> 00:31:52,786 that you must overcome... 771 00:31:57,207 --> 00:31:59,626 ...but the underlining fears that come along 772 00:31:59,627 --> 00:32:01,337 with that obstacle. 773 00:32:03,714 --> 00:32:07,176 Like the fear of losing connection... 774 00:32:11,680 --> 00:32:13,389 ...the fear of making a mistake 775 00:32:13,390 --> 00:32:15,017 that you can't recover from... 776 00:32:20,314 --> 00:32:21,939 [phone ringing] 777 00:32:21,940 --> 00:32:26,027 ...the fear of making the wrong decision... 778 00:32:26,028 --> 00:32:28,905 [singer] ? I don't know how we end up in the red ? 779 00:32:28,906 --> 00:32:31,866 ? Find myself reading your comments again ? 780 00:32:31,867 --> 00:32:34,869 ? And then we end up in each other's heads ? 781 00:32:34,870 --> 00:32:36,621 ? It all makes sense... 782 00:32:36,622 --> 00:32:39,249 [Camille] ..the fear that some things... 783 00:32:41,377 --> 00:32:45,546 [singer] ? That I need in my life, babe ? 784 00:32:45,547 --> 00:32:48,549 ? Oh, oh, oh, whoa... 785 00:32:48,550 --> 00:32:49,718 [phone dings] 786 00:32:51,804 --> 00:32:57,892 ? I don't know why we don't grow apart, babe ? 787 00:32:57,893 --> 00:33:02,230 ? Baby, maybe I... 788 00:33:02,231 --> 00:33:04,399 [Camille] ...will never change. 789 00:33:04,400 --> 00:33:06,234 [singer] ? I need you ? 790 00:33:06,235 --> 00:33:08,778 ? I breathe you ? 791 00:33:08,779 --> 00:33:11,531 ? Turning my heart blue ? 792 00:33:11,532 --> 00:33:17,537 ? Maybe I-I-I-I-I need you ? 793 00:33:17,538 --> 00:33:22,917 ? When I leave you, I see you ? 794 00:33:22,918 --> 00:33:25,920 [vocalizing] 795 00:33:25,921 --> 00:33:32,928 ? ? 796 00:33:46,734 --> 00:33:49,736 ? Maybe I just feel lost without you ? 797 00:33:49,737 --> 00:33:52,530 ? Maybe I'm just pissed off without you ? 798 00:33:52,531 --> 00:33:55,700 ? Maybe my life's just off without you ? 799 00:33:55,701 --> 00:34:01,164 ? Maybe you're worth it all to me, baby ? 800 00:34:01,165 --> 00:34:07,045 ? Maybe, maybe just maybe ? 801 00:34:07,095 --> 00:34:11,645 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.