Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,110 --> 00:00:34,947
Je ove�a �a��ie povesi� niekoho,
ako si v��ina �ud� mysl�.
2
00:00:35,197 --> 00:00:37,282
Po�te dole, pros�m.
3
00:00:40,869 --> 00:00:45,165
To je m�j syn. Za��am ho.
Pridaj �al�ie.
4
00:00:51,588 --> 00:00:53,841
To bude sta�i�.
5
00:00:55,284 --> 00:00:58,996
- �akujem, pane.
- Zajtra sa uvid�me.
6
00:00:59,955 --> 00:01:02,458
Skoro r�no. V s�vislosti
s kapuc�ou.
7
00:01:02,875 --> 00:01:06,003
Slu�ku m��em da� cez
alebo pod kapuc�u?
8
00:01:06,378 --> 00:01:08,881
Vy rozhodnite.
9
00:01:12,926 --> 00:01:16,429
- Nemus�te �s� bl�zko �ibenice,
ak nechcete. - To nevad�.
10
00:01:20,233 --> 00:01:23,820
To bude dobre synak.
Ve�mi dobre.
11
00:01:26,288 --> 00:01:31,835
Objednal som pam�tn�k zo Santa Fe.
D�fam, �e budete s�hlasi�.
12
00:01:32,628 --> 00:01:37,549
Je to jednoduch� a �ist�.
Tak ako bol aj George.
13
00:01:39,218 --> 00:01:43,439
- Ve�a mu jeho otec ch�ba.
- To je pochopite�n�.
14
00:01:43,597 --> 00:01:47,560
C�tim va�u boles�.
On bol tie�...
15
00:01:48,769 --> 00:01:52,440
m�j dobr� priate�.
- Boli ste k n�m tak dobr�
16
00:01:53,024 --> 00:01:56,027
od Georgovej nehody.
- Je mi to ve�mi ��to.
17
00:01:57,570 --> 00:02:02,867
- Chcete by� sama?
- �akujem. - Po� sem.
18
00:02:20,217 --> 00:02:24,638
- Pre�o to rob�?
- Tak to chod�...
19
00:02:26,182 --> 00:02:32,396
pre ne��astn�kov a siroty...
vie� kto tam je? - Nie.
20
00:02:34,398 --> 00:02:38,577
S� to �udia, ktor� nemaj�
ve�a pe�az�, a �asto nemaj�
21
00:02:38,652 --> 00:02:40,821
ani ve�a priate�ov.
22
00:02:42,782 --> 00:02:46,335
Je to pre toho �loveka
ktor� bude zajtra visie�?
23
00:02:46,452 --> 00:02:50,906
- �no, tam ho pochovaj�.
- Nikdy som nevidel ve�anie.
24
00:02:51,666 --> 00:02:54,460
Ja neviem, �i by ma
tam mama vzala.
25
00:02:54,919 --> 00:02:58,731
Budeme v ko�iari na ceste domov.
Vie�, �o si mysl�m...
26
00:02:58,839 --> 00:03:03,843
o poprav�ch. Neexistuje
�iadne dobro v zab�jan�.
27
00:03:04,220 --> 00:03:07,306
- Prep��te.
- �o ste povedala, je pravda.
28
00:03:07,932 --> 00:03:12,061
Br�nil som ho na s�de,
a mysl�m, �e bol nespravodlivo
29
00:03:12,978 --> 00:03:18,192
ods�den�. - Mysl�te si, �e je nevinn�?
- Pokia� ide o trestn� �innos�, �no.
30
00:03:18,234 --> 00:03:21,482
Prib�daj� d�kazy o tom,
�e to bola sebeobrana.
31
00:03:21,487 --> 00:03:25,700
- Tak pre�o nebol osloboden�?
- Kv�li jeho povesti, mysl�m.
32
00:03:25,866 --> 00:03:29,412
Ako viete, on bol
tvrd� pi�to�n�k.
33
00:03:30,037 --> 00:03:33,815
Jeho poves� ho ods�dila.
34
00:03:53,511 --> 00:03:57,906
Devlin, nem��em sa do�ka�, a� �a
zajtra budem vidie� obesen�ho.
35
00:03:58,850 --> 00:04:02,920
Vrav�m ti, Devlin. Bude� plati�
za svoje zlo�iny , a� sa ti
36
00:04:03,646 --> 00:04:07,983
stiahne povraz okolo krku.
Modli sa o milos�.
37
00:04:08,901 --> 00:04:12,346
Ale bude pr�li� neskoro, preto�e
p�jde� do pekla.
38
00:04:12,447 --> 00:04:14,949
Dr� hubu, Eubie.
39
00:04:16,659 --> 00:04:19,828
Nesklam ma Devlin,
m�m v hre 50 centov.
40
00:04:20,496 --> 00:04:23,082
Vr� sa k svojim
n�pojom, Eubie.
41
00:04:36,345 --> 00:04:39,724
OBESENEC
42
00:05:40,576 --> 00:05:43,963
- Pozrel si sa, �i nem� zbra�?
- Samozrejme. Rob�m svoju pr�cu.
43
00:05:44,122 --> 00:05:47,874
- Priniesla mu ve�eru.
- Skontroloval si jedlo?
44
00:05:48,292 --> 00:05:51,712
Mysl�te si, �e skryla
pi�tol do potrav�n?
45
00:05:51,796 --> 00:05:55,049
Raz sa stalo, �e bolo
nieko�ko guliek v �al�te.
46
00:06:03,516 --> 00:06:07,437
Sudca mi dal s�hlas na n�v�tevu.
Ja sama.
47
00:06:23,536 --> 00:06:25,580
Kde je Jarmin?
48
00:06:27,248 --> 00:06:31,210
- Jarmin nepr�de. -
- �o sa stalo? S��bil...
49
00:06:31,377 --> 00:06:34,838
�e ma dostane odtia�to
pred poslednou nocou.
50
00:06:35,590 --> 00:06:37,884
Bol zabit� v Gousone.
51
00:06:39,177 --> 00:06:41,888
To je u� jedno.
52
00:06:48,895 --> 00:06:52,014
Aspo� som mal niekoho, s
ktor�m som sa delil o v�etko.
53
00:06:52,065 --> 00:06:55,543
- Devlin, nem��e� sa vzda� n�deje.
- Jarmin bola moja
54
00:06:55,693 --> 00:06:58,863
posledn� n�dej.
- Mo�no by som mohla nie�o urobi�.
55
00:06:59,155 --> 00:07:02,992
- Zabudni na to. Zabudni na m�a.
- Nie! Nikdy.
56
00:07:05,745 --> 00:07:10,625
Ja �a pozn�m. Ke� ma zajtra obesia,
vymen� m�jho ko�a za l�stok do Avelina.
57
00:07:10,833 --> 00:07:14,453
- Nie Avelino, New Orleans.
- Pred� moje...
58
00:07:14,837 --> 00:07:19,716
zbrane a k�pi� si nov� klob�k,
ktor� si si nikdy nemohla vzia�.
59
00:07:26,182 --> 00:07:29,685
Pri�iel ste si ��tova�
za svoje slu�by?
60
00:07:31,729 --> 00:07:36,025
Pr�ve som to dostal od
guvern�ra. Odmietol v�...
61
00:07:36,776 --> 00:07:40,571
n�vrh na milos�.
- Id�ci na smr� pozdravuj�.
62
00:07:42,698 --> 00:07:46,703
Nem��ete nie�o robi�?
On nie je vrah.
63
00:07:48,162 --> 00:07:51,624
Je mi to ��to. Je mi ��to.
64
00:07:56,587 --> 00:08:02,093
Aj d�ma ide. Zajtra...
nebu� tu.
65
00:08:32,749 --> 00:08:35,209
Prebehlo to hladko.
66
00:08:35,710 --> 00:08:40,089
Viem, ako sa c�tite, Devlin.
Existuje len jedna cesta von.
67
00:09:00,526 --> 00:09:03,112
Ja som otec Alvaro.
68
00:09:03,446 --> 00:09:07,283
- Ona �a poslala, �e?
- B�la sa o va�u du�u.
69
00:09:08,242 --> 00:09:11,412
Str�ca� �as.
U� som v�etko povedal.
70
00:09:13,289 --> 00:09:17,543
Priniesol som v�m t�to Bibliu.
Navrhujem v�m jeden ver�
71
00:09:18,503 --> 00:09:23,132
z Korinta, �o dokazuje,
�e du�a nezmizne...
72
00:09:24,967 --> 00:09:28,513
Nemus� mi to d�va�.
Nebudem to kupova�.
73
00:09:31,391 --> 00:09:35,520
- Never�te v spasenie?
- Nie. Iba v �ivot.
74
00:09:37,647 --> 00:09:41,225
- Ale mus�te c�ti� trochu v��itky.
- Zodpovednos� za svoje hriechy vlo��m ...
75
00:09:41,226 --> 00:09:44,569
na nohy a nie na kolen�,
ako niektor� umieraj�ci kres�ania.
76
00:09:44,570 --> 00:09:47,448
Ale len vtedy, ak urob�te pok�nie.
77
00:09:49,200 --> 00:09:53,203
Iste, keby som mal dobr� karty.
Keby som ne�iel do vojny.
78
00:09:53,746 --> 00:09:57,917
Keby som nestratil svoju rodinu.
Keby som nebol dobr� s pi�to�ou...
79
00:09:58,501 --> 00:10:01,521
bol by som farm�r v Kansase,
ktor�mu je jedno, ak� bude
80
00:10:01,587 --> 00:10:03,256
zajtra �as.
81
00:10:04,507 --> 00:10:06,801
Nez�fajte.
82
00:10:07,093 --> 00:10:13,638
Spas�te syna s otcom alebo bez,
ot�e, ja by som v�s aj tak zavrhol.
83
00:10:15,685 --> 00:10:18,020
Je mi to ��to.
84
00:10:19,230 --> 00:10:20,898
Ja idem.
85
00:10:27,321 --> 00:10:31,575
Nie ste zl� k�az, ot�e.
Len ste ma nepresved�il.
86
00:10:35,913 --> 00:10:39,833
- Mo�no keby som bol
star��, m�drej��...
- Zabudnite na to.
87
00:10:40,001 --> 00:10:43,612
M�j �ivot je u konca. �o potrebujem
dnes, je dobr� spolo�nos�.
88
00:10:43,755 --> 00:10:48,551
Po�te, sadnite si. Budem predpoveda�
osud. - Toto s� tarotov� karty.
89
00:10:49,594 --> 00:10:52,180
To je pravda. Dostal som
ich od �eny v Tijuane.
90
00:10:52,263 --> 00:10:54,223
U�ila ma porozumie� im.
91
00:10:54,474 --> 00:10:58,060
Zachr�ni� sa, neby� ukame�ovan�
z �arodejn�ctva.
92
00:10:58,061 --> 00:11:03,523
- V� �ivot bol naplnen�.
- �no presne. Tu s� v�etky karty.
93
00:11:04,817 --> 00:11:09,322
- Je to povera. - �o?
Rob�m rovnak� veci ako vy.
94
00:11:09,739 --> 00:11:13,951
So svetom, diablom, s�dom,
smr�ou. Ale zmysel nemus�
95
00:11:14,452 --> 00:11:17,830
by� ten ist�, �o si mysl�te.
Vezmite t�to, napr�klad.
96
00:11:20,333 --> 00:11:23,086
Obesenec.
97
00:11:23,669 --> 00:11:26,956
Hovor� o mojej bud�cnosti.
To ale neznamen�, �e budem
98
00:11:27,090 --> 00:11:30,851
obesen�. Rozhodne nie. Karta
hovor�, �e �lovek sa zmen�,
99
00:11:30,885 --> 00:11:33,805
ak �ivotn� �t�l odovzd�
vy���m cie�om.
100
00:11:33,971 --> 00:11:36,724
�o hovor�te na to?
101
00:11:37,433 --> 00:11:39,894
Vysmievate sa mi.
102
00:11:42,855 --> 00:11:47,374
Nie...len sebe.
103
00:11:47,944 --> 00:11:53,241
Po�te. Vyberiem kartu.
Uvid�te bud�cnos�.
104
00:11:56,160 --> 00:11:59,329
Mo�no �e na tom nie�o je.
105
00:11:59,872 --> 00:12:03,126
Karty ukazuj�, �e r�cho kardin�la
sn�vate pou��va� denne.
106
00:12:03,376 --> 00:12:07,213
- Ako to viete?
- H�dal som to.
107
00:12:07,588 --> 00:12:17,127
- Nie. Dnes ve�er u� tret� kr�t nie.
- Kto vie? Je to s�den�.
108
00:12:48,379 --> 00:12:50,673
Je �as.
109
00:13:22,038 --> 00:13:26,809
- Z Bo�ej v�le. Nebude trpie�.
- Nebude to ve�mi c�ti�. Dal som
110
00:13:27,043 --> 00:13:30,797
tam dos� sedat�va, ktor� by mohli
zvrhn�� beng�lskeho tigra.
111
00:13:31,214 --> 00:13:36,260
- Je to...
- Spr�vne? Nie. Milosrdenstvo.
112
00:13:50,691 --> 00:13:55,230
Nep��i sa mi, �e ste v takomto
zm�tku. Pre�o neuva�ujete o mojom
113
00:13:55,238 --> 00:13:57,840
n�vrhu preda� nehnute�nos�?
114
00:13:57,865 --> 00:14:00,827
Nie Lew Halleckovi.
Ani nikomu in�mu.
115
00:14:01,244 --> 00:14:04,580
- D�fam, �e nebudete ma�
probl�my. Po�, Benjamin.
116
00:14:05,373 --> 00:14:09,419
- Si �a�k�. A� sa vr�ti�,
budem �a u�i� jazdi�. - Dobre.
117
00:14:10,503 --> 00:14:13,798
- �akujem za v�etko.
- Zbohom. Dajte si pozor.
118
00:14:16,300 --> 00:14:18,970
- M��em to sledova�?
- Nie. - Ale mami...
119
00:14:19,345 --> 00:14:22,140
Toto nie je cirkus, Benjamin.
120
00:15:25,620 --> 00:15:27,830
Va�a ctihodnos�.
121
00:15:28,706 --> 00:15:30,917
Pripraven�, Va�a ctihodnos�.
122
00:15:32,210 --> 00:15:36,381
Je zvykom poveda� nieko�ko
slov ��tosti a posla�
123
00:15:37,298 --> 00:15:44,011
slovo mlad�m �u�om. Va�e
slov�...ak by ste bol tak dobr�.
124
00:16:22,218 --> 00:16:25,930
James Devlin, porota
v�s uznala vinn�m
125
00:16:26,639 --> 00:16:29,308
a ods�dila obesen�m.
126
00:16:32,228 --> 00:16:35,398
Za�nite.
127
00:16:40,445 --> 00:16:44,573
Po�ehnaj Pane toho, ktor�
vstupuje do kr�ovstva nebesk�ho.
128
00:16:44,657 --> 00:16:47,810
Po�ehnaj Pane tomu,
ktor� vstupuje do zeme.
129
00:16:48,161 --> 00:16:50,963
Po�ehnaj t�m, ktor� sa nevzd�vaj�.
130
00:16:51,330 --> 00:16:54,875
Po�ehnaj n�mu hladu
a sm�du po spravodlivosti.
131
00:16:55,710 --> 00:16:58,921
Po�ehnanie milosrdenstva,
ktor� je cestou.
132
00:17:00,298 --> 00:17:04,384
Po�ehnaj t�m, ktor� s� �ist�ho
srdca a chc� vidie� Boha.
133
00:17:04,761 --> 00:17:10,183
Devlin. Vitaj v tanci.
Uk�e� kroky pri u�krten�.
134
00:17:22,070 --> 00:17:27,032
Zosta� so mnou po cel� dobu
a maj o�i otvoren�.
135
00:17:30,203 --> 00:17:35,916
V mihnut� oka, ke�
zatr�bi po�nica, smr�
136
00:17:36,000 --> 00:17:41,714
zmizne nav�dy. A v�etko
sa zmen� k nesmrte�nosti.
137
00:18:24,997 --> 00:18:26,150
Pom�� mi.
138
00:18:26,200 --> 00:18:27,391
�no.
139
00:18:34,581 --> 00:18:36,723
Zdvihni hlavu
140
00:19:04,121 --> 00:19:05,730
Odpus� mi.
141
00:19:09,824 --> 00:19:13,595
Ot�e n�, ktor� si na nebesiach,
posv� sa Tvoje meno.
142
00:19:13,596 --> 00:19:15,976
Pr�� kr�ovstvo tvoje...
143
00:19:15,980 --> 00:19:17,825
bu� v��a tvoja...
144
00:19:17,976 --> 00:19:20,940
.. ako na zemi tak aj v nebi.
145
00:19:20,980 --> 00:19:24,840
Chlieb n� ka�dodenn� daj n�m dnes.
146
00:19:24,951 --> 00:19:28,776
A odpus� n�m na�e viny, ako
aj my odp���ame na�im vinn�kom.
147
00:19:29,789 --> 00:19:31,051
Nie ... nemali sme.
148
00:19:32,190 --> 00:19:34,326
Ale ... je na�ive ... je na�ive!
149
00:19:34,326 --> 00:19:36,995
Upokoj sa! Niekedy sa to
stane, ke� m�tvola ...
150
00:19:36,995 --> 00:19:45,158
Pozrite sa ... pozrite sa na neho!
Pozrite sa na neho!
151
00:19:54,951 --> 00:19:56,991
Je studen�!
152
00:19:59,563 --> 00:20:01,668
To nie je mo�n�!
153
00:20:02,630 --> 00:20:04,495
Je na�ive! �ije!
154
00:20:05,173 --> 00:20:07,106
Nie! - Nie! - Nie!
155
00:20:24,335 --> 00:20:28,339
�ije. On �ije.
156
00:20:52,947 --> 00:20:55,283
Pozri, mami. Dym!
157
00:21:26,898 --> 00:21:29,650
Vitajte doma, madam.
158
00:21:48,002 --> 00:21:50,254
Bastardi.
159
00:21:55,927 --> 00:21:58,346
Zabili kozy.
160
00:21:58,805 --> 00:22:02,808
Utekaj domov, Benjamin.
Zatvor dvere.
161
00:22:04,352 --> 00:22:06,270
No tak!
162
00:22:13,528 --> 00:22:18,825
- Amos! - Nesiahajte na m�a!
T� bastardi ma zbili!
163
00:22:19,659 --> 00:22:22,912
- Pom��em ti!
- Nesiahajte na m�a.
164
00:22:23,996 --> 00:22:26,457
Nechajte...
- Nie! Nechajte ma by�.
165
00:22:27,875 --> 00:22:30,253
Bastardi!
166
00:22:32,130 --> 00:22:34,757
Hyjeny!
167
00:22:57,321 --> 00:23:01,284
- Doktor, m�te vysvetlenie?
- Vysvetlenie?
168
00:23:03,911 --> 00:23:08,907
Nie. Jeho krk nebol zlomen�.
Nem��e hovori�, alebo nechce.
169
00:23:09,250 --> 00:23:13,788
Srdce je dobr�. Jeho pulz je
pomal�. Je mu trochu zima, ale
170
00:23:13,838 --> 00:23:15,506
znovu z�ska svoju teplotu.
171
00:23:15,673 --> 00:23:17,908
Mysl�te si, �e bude �i�?
172
00:23:18,009 --> 00:23:22,180
- Ak to pre�ije, bude
op� obesen�? - Neviem.
173
00:23:23,181 --> 00:23:29,186
Mysl�m, �e tie my�lienky m� aj
on na mysli. Ak m��e myslie�.
174
00:23:31,064 --> 00:23:34,692
Ako sa to stalo?
Podp�sal ste �mrtn� list.
175
00:23:35,860 --> 00:23:38,446
- Bol m�tvy.
- A vy ste opit�.
176
00:23:39,030 --> 00:23:43,841
Mo�no je pr�li� siln�, alebo ste ho
pred�asne odstr�nili... Kto vie?
177
00:23:44,535 --> 00:23:48,681
Mo�no, �e odpove� le�� mimo
dosahu n�ho ch�pania.
178
00:23:48,790 --> 00:23:52,668
- Z�zrak?
- Boh. Okamih milosti.
179
00:23:53,753 --> 00:23:57,598
Boh v okamihu milosti
pon�ka ruku hrie�nikovi?
180
00:23:58,216 --> 00:24:00,343
Pros�m, ot�e...
181
00:24:02,178 --> 00:24:04,347
Pre�o nie?
182
00:24:42,135 --> 00:24:45,346
Tak. Vypi to.
183
00:25:11,539 --> 00:25:14,333
Ani to nesk��aj, hovori�.
184
00:25:20,548 --> 00:25:22,759
Nem��em!
185
00:25:38,608 --> 00:25:40,651
Diev�a, bola len vydesen�.
186
00:25:41,736 --> 00:25:47,615
Mysl�m, �e ostatn� tie� bud�.
Mus�me by� pripraven� na to.
187
00:26:33,454 --> 00:26:37,833
�o Lazar robil po
zvy�ok svojho �ivota?
188
00:26:44,382 --> 00:26:49,470
Nie je to v Biblii. Mus�te n�js�
svoju vlastn� odpove�.
189
00:26:55,059 --> 00:26:59,430
Udr�� toto neuverite�n� tajomstvo dva
dni a potom sa rozhodnite, �o poviete.
190
00:26:59,522 --> 00:27:03,735
- Pre�o?
- Chce vedie�, �o bude �alej.
191
00:27:05,361 --> 00:27:09,073
Vysvetlil som mu, �e iba to�ko
viem, �e tento pr�pad
192
00:27:09,866 --> 00:27:13,828
je leg�lne ukon�en�. -
- Ak s� pochybnosti, nechcel by som by�
193
00:27:14,412 --> 00:27:18,164
na va�om mieste.
194
00:27:26,215 --> 00:27:28,675
Ur�ite nie je m�tvy.
195
00:27:32,597 --> 00:27:36,350
Poprava bola vykonan� v pr�tomnosti
nieko�ko 300 svedkov.
196
00:27:39,145 --> 00:27:42,190
T�to osoba je pr�vne m�tva.
197
00:27:45,777 --> 00:27:48,029
Pr�vne m�tvy.
198
00:27:49,072 --> 00:27:52,858
- To znamen�, �e si nie ste ist�.
- Budete ma� nepriate�ov.
199
00:27:52,992 --> 00:27:56,204
Bud� tu t�, ktor� si preveria
va�u smr� �i u� tu v meste,
200
00:27:56,371 --> 00:27:59,932
alebo kamko�vek od�dete.
- Mysl�m, �e by sme mali �s�
201
00:28:00,208 --> 00:28:03,727
a pochova� Jamesa Devlina.
- Na duchovnej ceste.
202
00:28:03,836 --> 00:28:07,632
- S menom na kr�i.
- A budete znovuzroden�.
203
00:28:13,930 --> 00:28:15,640
Nie.
204
00:30:58,553 --> 00:31:02,814
Ja v�m poviem tajomstvo. V�etci
bud� op� v t�to chv��u pov��en�.
205
00:31:03,015 --> 00:31:07,061
Mihnut�m oka, ke�
zatr�bi po�nica, m�tvi
206
00:31:08,020 --> 00:31:11,899
bud� o�isten�
a v�etci sa zmenia.
207
00:31:13,526 --> 00:31:17,530
Mrtv� bud� zmenen�
v nesmrte�n�ch.
208
00:31:22,535 --> 00:31:25,329
Pre�o?
209
00:31:27,123 --> 00:31:30,668
Pre�o?
210
00:31:42,138 --> 00:31:44,724
Bo�e!
211
00:32:08,122 --> 00:32:11,292
Dlh�, kr�tke... Benjamin.
212
00:32:13,294 --> 00:32:15,588
Dlh�, dlh�...
213
00:32:21,969 --> 00:32:24,097
- Kde je voda?
- Kto si? - Nikto.
214
00:32:24,806 --> 00:32:27,725
- Ste ten obesen�.
- Neboj sa, synu.
215
00:32:30,478 --> 00:32:32,730
Pomoc!
216
00:32:33,106 --> 00:32:35,274
Ona ma pohryzla!
217
00:32:40,238 --> 00:32:44,117
- Uhryzol ma had!
- Bude� v poriadku.
- Ale je jedovat�!
218
00:32:45,660 --> 00:32:50,998
Zomriem! - Nie, to nie. Pozri
sa na to. Podr� a stisni.
219
00:32:52,333 --> 00:32:56,254
S�stre� sa. Nebude
to bolie�. Stisni.
220
00:32:56,754 --> 00:32:58,965
Dobre, chlap�e.
221
00:33:00,091 --> 00:33:02,719
Dobre.
222
00:33:03,720 --> 00:33:07,974
Ak mi veri�, stla�.
Nebude� to c�ti�.
223
00:33:11,477 --> 00:33:15,940
Silno. Silno.
Nemus� sa ob�va�.
224
00:33:20,862 --> 00:33:23,781
Dajte ho na moju postel!
225
00:33:26,409 --> 00:33:28,536
Mami!
226
00:33:30,913 --> 00:33:33,858
M�te whisky?
Na vy�istenie rany.
227
00:33:34,375 --> 00:33:36,753
- Bude to lep�ie?
- Bude to lep�ie.
228
00:33:38,588 --> 00:33:41,632
Len umyte ranu
a pevne uvia�te.
229
00:33:42,008 --> 00:33:44,052
Bude dobre.
230
00:33:45,219 --> 00:33:46,679
Necho�.
231
00:33:47,263 --> 00:33:51,350
Benjamin. �o m�m robi� s tebou?
V�dy sa nie�o stane.
232
00:33:53,227 --> 00:33:55,605
Ten mu� ma vystra�il.
233
00:34:00,193 --> 00:34:02,820
Som si ist�, �e to neurobil.
234
00:34:05,156 --> 00:34:07,492
Po�me, po�me!
235
00:34:14,957 --> 00:34:17,919
- �akujem. Je chlapec v poriadku?
- Mal by by�.
236
00:34:19,253 --> 00:34:23,483
- M�te vodu? - �no, ale �etr�me.
Ka�d� kvapka je vz�cna...
237
00:34:23,549 --> 00:34:25,093
ako perla.
238
00:34:27,303 --> 00:34:30,847
- Ba�a vyschla?
- To sa v�s net�ka.
239
00:34:31,891 --> 00:34:33,559
Nemysl�m si.
240
00:34:34,435 --> 00:34:37,730
Mali sme 14 �ud� v pr�ci.
Ke� za�ali probl�my,
241
00:34:37,897 --> 00:34:42,609
v�etci utiekli ako kr�liky a
chud�k pani ostala �plne sama.
242
00:34:45,571 --> 00:34:48,674
- Nie.
- Nepozn�te ich ako ja!
243
00:34:48,866 --> 00:34:50,743
Pozn�m ich ve�mi dobre.
244
00:35:14,517 --> 00:35:16,477
Pani Gault!
245
00:35:17,603 --> 00:35:21,015
- R�d by som s vami hovoril.
- Str�cate �as p�n Haleck.
246
00:35:21,107 --> 00:35:24,060
Moja odpove� je st�le nie.
Nehnute�nos� nie je na predaj.
247
00:35:24,068 --> 00:35:28,152
- Nie preto som pri�iel.
- Pre�o teda? - Pre�o?
248
00:35:28,156 --> 00:35:31,820
Dovo�te mi, aby som vyjadril
po�utovanie nad t�m ne��astn�m
nedorozumen�m
249
00:35:31,826 --> 00:35:34,887
z minul�ho d�a. Bol som
�okovan�, ke� som po�ul o tom.
250
00:35:34,912 --> 00:35:38,082
To nie je nedorozumenie.
251
00:35:38,316 --> 00:35:41,769
Chcete poveda�, �e star� mu�
mal d�vod na mojich �ud�,
252
00:35:41,794 --> 00:35:44,981
aby na nich strie�al?
- Va�i �udia zasahovali
253
00:35:45,381 --> 00:35:47,750
na m�j majetok!
- On im nad�val.
254
00:35:47,800 --> 00:35:50,945
- Preto�e zabili tri kozy.
A zap�lili stodolu.
255
00:35:51,095 --> 00:35:54,123
A zbili tohto mu�a.
- Prehnali to.
256
00:35:54,223 --> 00:35:58,351
C�tim mor�lnu povinnos�
zaplati� n�hradu �kody.
257
00:35:59,312 --> 00:36:04,691
Nechcem va�e peniaze. Chcem,
aby ste ma nechal na pokoji.
258
00:36:04,734 --> 00:36:07,403
Ste sama...skoro.
259
00:36:09,363 --> 00:36:13,490
On iba prech�dza.
A teraz ma ospravedl�te.
260
00:36:13,493 --> 00:36:17,705
Pani Gault. Viem, �e t�to vlastnos�
m��e by� obrovsk� z�a�.
261
00:36:18,289 --> 00:36:22,826
�peci�lne pre vdovu s mal�m die�a�om.
To je d�vod, pre�o svoju ponuku
262
00:36:22,919 --> 00:36:27,506
odlo��m o �al��ch 7 dn�.
Zbohom, madam.
263
00:36:39,435 --> 00:36:43,856
Nemysl�te, �e je to najlep�ie
pre v�s a v�ho syna prija�
264
00:36:44,148 --> 00:36:49,528
jeho ponuku? - Amos!
Po tom v�etkom, ��m sme pre�li?
265
00:36:51,030 --> 00:36:53,574
Nie, nem��em dovoli�
aby sa to stalo.
266
00:36:55,159 --> 00:36:58,912
Urobil som �o som mohol.
267
00:37:00,081 --> 00:37:02,833
Ja viem.
268
00:37:03,459 --> 00:37:05,997
Chcem v�m po�akova�
za to, �o ste urobili
269
00:37:06,003 --> 00:37:08,755
pre Benjamina.
270
00:37:10,174 --> 00:37:14,177
M��ete zosta� s nami na
ve�eru a zosta� cez noc.
271
00:37:27,525 --> 00:37:29,610
Billy, nie�o urob�.
272
00:37:30,945 --> 00:37:33,322
Zb�ra� jej z�sobn�k vody.
273
00:37:39,829 --> 00:37:44,158
��fe. Videl som toho tul�ka,
ke� si ma poslal naposledy
274
00:37:44,250 --> 00:37:49,337
do Trees Cruses. Bol to on.
- Devlin? - Obesenec.
275
00:38:01,434 --> 00:38:04,187
- Ve�a toho nenavrav�te, �e?
- To je pravda.
276
00:38:17,200 --> 00:38:19,327
M��ete spa� tu.
277
00:38:22,413 --> 00:38:24,791
Pozn�te Hughesa Parmenthera?
278
00:38:26,084 --> 00:38:30,921
Bol to zloduch. Vo svojej dobe
som stretol ve�a zbabelcov.
279
00:38:31,255 --> 00:38:34,342
Eugene Joe Murray.
Bolly Peet.
280
00:38:36,052 --> 00:38:40,431
K de�om boli dobr�..
Ale najhor�ie
281
00:38:41,057 --> 00:38:43,768
sa spr�vali k d�mam.
282
00:38:45,436 --> 00:38:48,523
V�s, mo�no by sme sa nemali b�.
283
00:38:53,152 --> 00:38:59,905
- �o je to?
- �o m�m psie u�i, ni� som nepo�ul.
284
00:39:35,987 --> 00:39:38,573
Myslela som, �e ste u� odi�li.
285
00:39:43,453 --> 00:39:47,581
Niekedy si mysl�m, �e nie je
osamelej�ie miesto na Zemi.
286
00:39:48,082 --> 00:39:51,585
Niekedy sa pristihnem, �e sn�vam
o v�zna�n�ch hos�och.
287
00:39:51,586 --> 00:39:54,005
Marco Polo. Omar Khayam.
288
00:39:55,923 --> 00:39:58,884
Omar bol zub�r.
289
00:40:00,178 --> 00:40:02,388
Mus�me to tam opravi�.
290
00:40:06,601 --> 00:40:09,395
Nikdy nechce poveda�
svoje meno.
291
00:40:10,730 --> 00:40:14,025
- Nepo�ula som va�e.
- Je to d�le�it�?
292
00:40:17,612 --> 00:40:21,032
Nikdy to nebude
schopn� s�m opravi�.
293
00:40:23,951 --> 00:40:26,412
- Mysl�m, �e m�te...
- �o?
294
00:40:29,707 --> 00:40:33,711
Z�ujem o pr�cu?
295
00:40:34,045 --> 00:40:37,715
- Nie. - Ja by som
nemohla plati� ve�a.
296
00:40:38,049 --> 00:40:41,827
Okrem toho, pre�o by ste sa
mie�al do probl�mov in�ch �ud�?
297
00:40:42,637 --> 00:40:45,765
Je to boj, ktor� nie ste
schopn� vyhra�.
298
00:40:46,808 --> 00:40:51,270
Nie sama. Nie.
Ale �oskoro tu bude m�j brat.
299
00:40:52,271 --> 00:40:55,733
Je bansk� in�inier.
On vie, ako zaobch�dza�
300
00:40:56,192 --> 00:40:59,528
s �udmi ako Lew Halleck.
- Pracoval som pre �ud�, ako
301
00:40:59,529 --> 00:41:03,690
je Halleck, na �eleznici ako
chovatel dobytka. Nezastavia sa,
302
00:41:03,741 --> 00:41:07,495
dokia� nezv�azia, a to, �o
im stoj� v ceste, zni�ia.
303
00:41:08,454 --> 00:41:09,956
�no. No...
304
00:41:10,915 --> 00:41:13,951
Po�te. Urob�m v�m nie�o
na cestu. Mo�no, �e
305
00:41:14,001 --> 00:41:17,879
by ste i�iel so mnou.
Mus�m �s� do mesta.
306
00:41:18,589 --> 00:41:23,818
- Mysl�te si, �e je to m�dre?
- Nem��eme by� bez vody.
307
00:41:24,053 --> 00:41:26,055
Najbli��ie je Goshen.
308
00:42:30,203 --> 00:42:32,538
Nie je otr�ven�.
309
00:42:33,414 --> 00:42:36,084
Je �ist�. Je skvel�.
310
00:42:37,168 --> 00:42:41,381
Nie je to da��ov� voda.
Je to pramenit� voda. Je to tak.
311
00:42:43,424 --> 00:42:48,220
- �ist� a kvalitn�.
- Je za peniaze. - V�etko je na predaj.
312
00:42:48,596 --> 00:42:53,800
- Je to tam dole ba�a? - �no.
Pracuje sa 24 hod�n denne. I v nede�u.
313
00:42:53,851 --> 00:43:00,941
V�aka Halleckovi. - On je ��f?
- Dobre plat�. D�va chlieb ve�a �u�om.
314
00:43:00,942 --> 00:43:02,902
A hrob ostatn�m.
315
00:43:08,991 --> 00:43:11,035
- Devlin.
- �no?
316
00:43:12,078 --> 00:43:14,706
Billy Irons.
317
00:43:15,373 --> 00:43:18,667
- Mo�no ste po�uli to meno?
- Si mlad�.
318
00:43:19,460 --> 00:43:22,755
Som dos� star�, ke� som
bol vtedy v Tascose.
319
00:43:24,716 --> 00:43:27,719
A vy ste bol na mnoh�ch
miestach, �e?
320
00:43:32,390 --> 00:43:36,227
To v�etko je pre t� vdovu?
321
00:43:36,561 --> 00:43:40,189
Vdovu? Mne to nepovedal,
p�n Irons.
322
00:43:41,190 --> 00:43:46,963
- �no. - Halleck �a chce vidie�.
Je zvedav�.
323
00:43:47,905 --> 00:43:50,491
Obvin�te ho za to?
324
00:43:51,492 --> 00:43:55,329
- Po�te dole. - Pozor na zbra�,
p�n Irons. - Nechaj ho.
325
00:44:03,504 --> 00:44:07,132
�akujem. Ve�mi v�m
�akujem, p�n Devlin.
326
00:44:42,794 --> 00:44:46,172
- Priv�tna pol�cia?
- Poistenie. Kv�li banditom.
327
00:44:46,798 --> 00:44:49,917
Pre pol mili�na dol�rov
v striebre, m��u napadn��.
328
00:44:59,060 --> 00:45:00,853
- ��fe.
- �no?
329
00:45:01,396 --> 00:45:04,190
- Devlin.
- Devlin!
330
00:45:05,233 --> 00:45:07,527
No...
331
00:45:10,113 --> 00:45:13,658
Chcem �a naja�
pre Pete Barnneda.
332
00:45:15,326 --> 00:45:19,413
To je v�etko moje.
A� do poslednej tehly a dosiek.
333
00:45:19,872 --> 00:45:23,641
Tam sa p�e, �e m�te partnera.
334
00:45:23,793 --> 00:45:27,804
Je ako ty. Je m�tvy.
335
00:45:28,005 --> 00:45:31,592
V dopolud�aj��ch hodin�ch,
zma�eme jeho meno.
336
00:45:32,760 --> 00:45:34,971
Po�te a uvid�te.
337
00:45:36,431 --> 00:45:38,224
Devlin.
338
00:45:43,271 --> 00:45:47,990
Viete, ko�ko ton z toho
denne vy�a��me? 4300.
339
00:45:48,943 --> 00:45:52,995
A najv��ia �as� je moj�m
majetkom. Ale tie� beriem
340
00:45:53,573 --> 00:45:57,751
z v���ch firiem. Black Hat,
Brothers Group...
341
00:45:57,827 --> 00:46:01,931
z najbli���ch ban� viac ako
100 mil. Preto je potrebn�,
342
00:46:02,123 --> 00:46:04,250
mi to donies� .
343
00:46:05,668 --> 00:46:08,838
Teraz m�m 260 zamestnancov.
344
00:46:12,050 --> 00:46:15,719
S� to �udia...
Mexi�ania, p�tnici...
345
00:46:16,471 --> 00:46:22,101
V porovnan� s in�mi
ba�ami, je to tu ako nebo.
346
00:46:22,268 --> 00:46:27,814
- Vyzer� to sk�r ako peklo.
- Mus�te to pozna�. Po�te.
347
00:46:42,622 --> 00:46:46,459
Obvykle za�pin�m
p�r ko�iel za de�.
348
00:46:48,294 --> 00:46:53,924
Vie�, t� vdova �o chov� kozy...
Je to pekn� d�ma.
349
00:46:54,842 --> 00:46:57,687
�lovek si to mus� v�imn��.
350
00:46:58,262 --> 00:47:03,892
- Povedzte mi, Devlin.
Ko�ko v�m plat�? - Ni�.
351
00:47:04,811 --> 00:47:07,647
Uvedomte si, Devlin, �e
v�s chcem naja�.
352
00:47:08,981 --> 00:47:12,859
- Nep��ite sa mi. - V��ine �ud� sa
nep��im, ale aj tak rokujem
353
00:47:12,860 --> 00:47:16,872
s nimi. - Nep��i sa mi,
ako to rob�te.
354
00:47:17,281 --> 00:47:20,034
�lovek nem��e jes�
lieskov� orech, ak
355
00:47:20,243 --> 00:47:22,495
ho nerozbije.
356
00:47:22,704 --> 00:47:26,240
Va�a prv� pr�ca by mala by�
presved�i� t� �enu, �e je
357
00:47:26,332 --> 00:47:31,962
m�dre preda� nehnute�nos�.
Som si ist�, �e n�jdete cestu.
358
00:47:32,839 --> 00:47:37,051
- Ako Billy Irons.
- Ona �ak� na vodu.
359
00:47:38,803 --> 00:47:43,891
Vodu? M� v�etku vodu,
ko�ko potrebuje.
360
00:47:45,226 --> 00:47:49,020
Ale chcem, aby ste ju
presved�il, aby predala.
361
00:48:00,074 --> 00:48:03,911
- Aspo� v�m neubl�il.
- Hr� nejak� hru.
362
00:48:05,788 --> 00:48:07,999
Mysl�m si, �e ho to
�oskoro unav�.
363
00:48:09,042 --> 00:48:11,044
Mus�m preda�?
364
00:48:12,503 --> 00:48:16,670
Pre v�s, toto panstvo nie je ni�.
Ale pre m�a... To je sen
365
00:48:16,674 --> 00:48:23,055
m�jho man�ela a pr�vo syna.
To je v�etko, �o m�m na svete.
366
00:48:23,598 --> 00:48:29,727
- Kedy pr�de v� brat?
- Bud�ci mesiac.
367
00:48:29,854 --> 00:48:32,273
Ale on dal 7 dn�.
368
00:48:34,734 --> 00:48:37,945
Nebudem prosi�,
aby ste zostal.
369
00:48:39,405 --> 00:48:43,492
Mo�no �e ma tu
nebudete chcie�.
370
00:48:52,085 --> 00:48:54,462
- Dobr� r�no.
- Ahoj.
371
00:48:57,382 --> 00:49:02,802
M�j otec ma
nechal pozera� sa.
372
00:49:21,781 --> 00:49:26,360
S� jeho. Mal na ka�d�
de� jednu. Bud� moje,
373
00:49:26,494 --> 00:49:28,663
jedn�ho d�a, ke� vyrastiem.
374
00:49:31,374 --> 00:49:36,421
- T� nie je pre dne�ok.
- Nie je na nej ostr� �epe�.
375
00:49:44,303 --> 00:49:47,390
- Lep�ie sa pozri.
- E�te to st�le bol�? - Trochu.
376
00:49:49,058 --> 00:49:52,103
- Zmizne?
- Nie.
377
00:49:55,440 --> 00:49:58,768
Ako to, �e Boh dovolil, aby
m�j otec zomrel, a vy ste
378
00:49:58,818 --> 00:50:01,695
ostal na�ive?
379
00:50:29,432 --> 00:50:32,602
To ni� nie je. Cestoval
som na Winfield Scott.
380
00:50:33,478 --> 00:50:37,790
Bol som harpun�r na ve�ryb�rskej
lodi Diana, pod velen�m kapit�na
381
00:50:37,857 --> 00:50:42,943
Olivera Slowcomba.
On bol skuto�n� diabol.
382
00:50:52,205 --> 00:50:57,584
Tam je to miesto, kde som na�iel
Georga le�a� m�tveho...
383
00:50:59,879 --> 00:51:04,217
- Mal nehodu? - Mo�no.
- Halleck? - Nem��em to dok�za�,
384
00:51:04,634 --> 00:51:09,430
ale nepochybujem o tom.
Hovor�m ako hovor�m, aby
385
00:51:09,639 --> 00:51:12,183
mala chudina pani pokoj.
386
00:51:30,326 --> 00:51:31,786
Jablkov�.
387
00:51:32,995 --> 00:51:37,683
- Vyzer� to ako z�zrak. - Nie je to
ni� zvl�tne. Ostala som bez su�en�ch
388
00:51:37,792 --> 00:51:43,461
jablk, tak�e som pou�ila jablkov�
su�ienky. Je to podobn� chu�.
389
00:51:47,218 --> 00:51:50,346
Som si ist�, �e in� �ena
var� pre v�s lep�ie.
390
00:51:50,513 --> 00:51:53,349
U� nejak� �as nie.
391
00:51:53,975 --> 00:51:55,810
Tak�e nejete ni�
a� do ve�era.
392
00:51:56,894 --> 00:51:58,688
Devlin!
393
00:51:59,397 --> 00:52:02,525
- �o sa deje?
- P�n Devlin, id� nejak� �udia.
394
00:52:22,712 --> 00:52:26,832
Vyzer� to, �e je to Ed Culbertson z
Group Brothers. Majitelia bane.
395
00:52:26,883 --> 00:52:29,218
Pracuj� pre Hallecka?
396
00:52:43,691 --> 00:52:45,318
Culbertson?
397
00:52:46,444 --> 00:52:48,488
Niet poch�b o tom, kto ste.
398
00:52:51,741 --> 00:52:55,494
Pri�iel som si objasni� niektor�
veci, preto�e som tie� majite�.
399
00:52:55,912 --> 00:52:59,956
Moja ba�a je tie� uzavret�.
Halleck n�s v�etk�ch pri�krtil.
400
00:53:00,333 --> 00:53:05,178
- D�me v�m 200 dol�rov,
aby ste sa ho zbavil. - Ako?
401
00:53:05,296 --> 00:53:09,984
Nech�me to na v�s. - Povedzte mi.
- Viete. Nem��em hovori�.
402
00:53:10,343 --> 00:53:12,387
Mus�te.
403
00:53:12,720 --> 00:53:14,764
Zabite Hallecka.
404
00:53:16,641 --> 00:53:20,761
Ve� v�s to ni� nestoj�.
Mu� s takou poves�ou. Zabil ste...
405
00:53:20,770 --> 00:53:24,940
u� sk�r.
- Bol som tie� zabit�.
406
00:54:29,672 --> 00:54:32,175
- Benji?
- Sme v poriadku.
407
00:54:48,232 --> 00:54:50,993
- Pre�o mi to hovor�te?
- Poru�ili z�kon.
408
00:54:51,360 --> 00:54:55,031
Ale v Tripaderi. Je to
mimo mojej pr�vomoci.
409
00:54:56,491 --> 00:54:59,991
Predlo��m spr�vu krajsk�mu
�erifovi, ke� pr�de nabud�ce.
410
00:55:00,912 --> 00:55:02,622
�akujem.
411
00:55:05,458 --> 00:55:09,945
Po�ul som, �e bol vydan�
�mrtn� list s va��m menom.
412
00:55:12,590 --> 00:55:15,902
Nemysl�te si, �e v�s to
stav� mimo z�kon?
413
00:55:16,177 --> 00:55:19,222
Tak ticho, lebo n�jdem
sp�sob, ako v�s vr�ti�...
414
00:55:19,389 --> 00:55:21,599
na �ibenicu.
415
00:55:35,655 --> 00:55:39,450
- Kedy sa o neho postar�, Billy?
- Ke� poviete ��fe.
416
00:55:54,757 --> 00:55:56,718
Kto to je?
417
00:55:59,804 --> 00:56:01,431
Vy?
418
00:56:05,143 --> 00:56:07,812
Ako ste sa sem dostal?
419
00:56:10,273 --> 00:56:15,777
- Drink? - Va�i mu�i chceli
dnes zabi� t� �enu a chlapca.
420
00:56:16,112 --> 00:56:21,867
Dnes, v�era, minul� mesiac...
kedyko�vek budete chcie�. No a �o?
421
00:56:22,076 --> 00:56:24,495
To, �e to zastav�te.
422
00:56:24,954 --> 00:56:30,876
- Devlin, nalejte si poh�rik,
a nie�o vymysl�me. - Po��vajte ma.
423
00:56:31,669 --> 00:56:36,931
Ak e�te raz pr�du, pr�dem si
osobne pre teba, kr� striebra.
424
00:56:37,717 --> 00:56:41,846
A ja sa nezastav�m, k�m
nezmizne� nadobro.
425
00:56:43,139 --> 00:56:44,766
Ver mi.
426
00:56:47,310 --> 00:56:49,353
Podaj mi �aty.
427
00:56:50,480 --> 00:56:52,648
Moje �aty!
428
00:56:52,857 --> 00:56:54,734
Neboj�m sa v�s.
429
00:56:56,611 --> 00:56:59,322
�o si mysl�te, �e ste?
430
00:56:59,697 --> 00:57:03,743
Ste len jeden strelec, ako
ste boli pred t�m
431
00:57:04,160 --> 00:57:07,914
ne� v�s obesili!
Nie ste �iaden anjel pomsty.
432
00:57:08,456 --> 00:57:11,701
A ja m�m dva tucty �ud�,
aby som dok�zal, �e ke�...
433
00:57:12,627 --> 00:57:14,629
lusknem prstami...
434
00:57:16,881 --> 00:57:19,300
�e ste len z m�sa a krvi.
435
00:57:20,551 --> 00:57:22,970
Ste z m�sa a krvi.
436
00:57:25,348 --> 00:57:28,476
Dotkni sa ma.
437
00:58:05,805 --> 00:58:07,849
Jake!
438
00:58:10,268 --> 00:58:14,522
Luke! Jenny!
Kto je v slu�be?
439
00:58:17,316 --> 00:58:20,394
�o sa deje, ��fe? - Kde je
Billy Irons? - I�iel s
440
00:58:20,403 --> 00:58:23,738
chlapcami do Tripadera, ako ste
povedal. - Cho� po nich...
441
00:58:23,740 --> 00:58:26,567
a zastav ich. - Ale hovoril ste...
- Rozmyslel som si to! Povedz im,
442
00:58:26,659 --> 00:58:31,996
�e ich potrebujem dnes ve�er!
Povedz im! Cho�! - Dobre. - Cho�!
443
00:58:46,512 --> 00:58:48,639
Bo�e!
444
00:58:55,688 --> 00:58:58,900
Pros�m... Nie!
445
00:59:13,039 --> 00:59:28,638
Pros�m, pom��te mi!
Bo�e, pom�� mi!
446
00:59:53,162 --> 00:59:59,291
Prineste mi whisky z bato�iny.
Nep���ajte chlapca dnu.
447
01:00:02,547 --> 01:00:05,383
- Nie je to dobr�, �e?
- Nie.
448
01:00:07,552 --> 01:00:09,137
Devlin.
449
01:00:10,638 --> 01:00:14,933
- Sean R. Togen.
- Tvoje meno?
450
01:00:15,226 --> 01:00:18,229
Nap� na m�j hrob.
451
01:00:19,731 --> 01:00:22,316
Povedz mi...
452
01:00:22,650 --> 01:00:27,155
Ako to vyzer�?
Povedz mi.
453
01:00:28,364 --> 01:00:34,662
- Bol ste tam. - �no.
- Boj�te sa umierania?
454
01:00:36,289 --> 01:00:41,085
- Boj�te sa �ivota?
- Ja nie.
455
01:00:42,003 --> 01:00:44,997
Vy ste mali ve�a priate�ov.
Mnoho ste urobil.
456
01:00:45,048 --> 01:00:49,452
- Plavil ste sa oce�nom. Videl
ste slony. - To ni� nie je...
457
01:00:51,846 --> 01:00:55,391
Potom, �o som ich videl,
jedol som ich.
458
01:00:58,269 --> 01:01:00,396
Zobral som ich kosti.
459
01:01:01,481 --> 01:01:05,193
A ste stato�n�.
Nemus�te sa b�.
460
01:01:06,944 --> 01:01:11,032
Sean Ray Togen.
461
01:01:13,659 --> 01:01:18,915
- Nezabudnete?
- Nezabudnem.
462
01:01:36,766 --> 01:01:39,018
Je mi to ��to.
463
01:01:41,396 --> 01:01:45,573
- Keby som len nebola tak tvrdohlav�.
- Nie!
464
01:01:46,150 --> 01:01:48,152
Nie.
465
01:01:48,444 --> 01:01:52,564
Existuje len jedna hranica
do ktorej patr�te.
466
01:01:53,950 --> 01:01:57,578
- Nep�jdete za Halleckom.
- Idem. - M� cel� arm�du.
467
01:01:58,705 --> 01:02:00,998
- Pre�o vy?
- Preto�e m��em.
468
01:02:03,668 --> 01:02:08,839
- M�m s n�m dohodu. - Nem��ete
tam �s�. Nie po tom, �o...
469
01:02:09,090 --> 01:02:12,752
v�m Boh dal �al�iu �ancu.
- To m��e by� nie�o...
470
01:02:12,802 --> 01:02:14,929
ako druh� �anca.
471
01:02:15,304 --> 01:02:20,059
- Vy �ijete! - �o ak nie? Mo�no,
�e toto je moje peklo.
472
01:02:21,894 --> 01:02:24,647
Alebo m�j o�istec.
473
01:02:57,013 --> 01:02:59,140
Odovzd� spr�vu.
474
01:03:00,099 --> 01:03:03,478
- Vy ste dali rozkaz.
- Nezauj�ma ma, �o som dal.
475
01:03:03,728 --> 01:03:06,964
Ak by ste neboli v takom zhone,
zastavil by som v�s.
476
01:03:06,981 --> 01:03:12,359
Devlin neblafuje, bez oh�adu na to,
�o si mysl�. - Nemysl�m si.
477
01:03:13,279 --> 01:03:16,824
- �o je s tebou?
- Devlin odkazuje, �e pr�de.
478
01:03:18,826 --> 01:03:22,955
- Za �svitu. - S�m?
- Jeho o�i... hrozn�!
479
01:03:27,043 --> 01:03:30,463
- Chlapi, pripravte mu
priv�tanie. - Vy nerozumiete!
480
01:03:31,547 --> 01:03:40,470
- Pripravuje sa na v�s! On nie je �lovek!
- �o by si robil? Vonn� so�?
481
01:03:42,600 --> 01:03:45,945
- P�n Irons �o vy na to...
- �o �ak�te?
482
01:03:46,771 --> 01:03:50,800
Billy, chcem, aby boli �udia
pripraven� za 10 min�t.
483
01:03:51,317 --> 01:03:54,378
�o mysl�, ko�ko ich bude
treba na zabitie Devlina?
484
01:03:54,445 --> 01:04:00,118
Jeden. Iba jeden. A kto ho zabije,
dostane 100 dol�rov. Povedz im to.
485
01:04:01,411 --> 01:04:04,038
Cho�te! Cho�te!
486
01:04:09,585 --> 01:04:17,077
- Irons. - �o?
- Devlin sa p�tal... - Povedz to!
487
01:04:17,260 --> 01:04:23,890
- �i to stoj� za to? - Neviem.
A ani nechcem vedie�.
488
01:04:25,893 --> 01:04:29,814
Slnko je vonku.
On nepr�de.
489
01:04:31,482 --> 01:04:34,910
Mus� by� bl�zon, aby
sa postavil proti n�m.
490
01:04:35,236 --> 01:04:38,530
Mo�no ho zabijeme.
491
01:04:39,615 --> 01:04:42,701
Druh�kr�t by to
bolo jednoduch�ie.
492
01:04:51,335 --> 01:04:55,963
Niekto ide, p�n Halleck!
493
01:05:00,678 --> 01:05:06,642
Nezabudnite! 100 dol�rov,
kto ho zabije. Pam�tajte si to!
494
01:06:41,195 --> 01:06:43,364
Kryte sa!
495
01:07:01,382 --> 01:07:03,384
Vypadnite!
Cho�te!
496
01:07:35,041 --> 01:07:39,754
- Billy Irons!
- Som tu!
497
01:07:43,174 --> 01:07:48,428
Volal sa Sean R. Togen.
A teraz sa s n�m stretne�.
498
01:09:57,392 --> 01:09:59,811
Nie!
499
01:10:47,775 --> 01:10:52,955
- Zoberte si to na pamiatku.
- M�m aj in� veci po ockovi.
500
01:10:53,990 --> 01:10:57,368
- Treba ich naostri�.
- Urob�m to.
501
01:10:58,786 --> 01:11:02,198
D�fam, �e sa v�m podar�
n�js� to, �o h�ad�te.
502
01:11:02,206 --> 01:11:06,376
- Pomohli ste mi.
- To je v poriadku...
503
01:11:34,405 --> 01:11:36,949
P��i sa mi.
504
01:11:49,462 --> 01:11:52,915
Vy! Videli ste mu�a
menom Devlin?
505
01:11:53,633 --> 01:11:57,937
- Ste jeho priate�?
- M�me nevybaven� ��ty.
506
01:11:58,304 --> 01:12:03,308
I�iel na juh. Ale viete,
nem� zmysel ho h�ada�.
507
01:12:03,810 --> 01:12:08,480
U� ste sa ho sna�ili povesi�.
Zni�il ba�u!
508
01:12:08,940 --> 01:12:14,060
zabil Billyho Ironsa, Hallecka...
509
01:12:36,384 --> 01:12:41,388
z chorv�tskych a portugalsk�ch
titulkov prelo�ila roz54
510
01:13:36,861 --> 01:13:37,987
KONIEC
42467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.