Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:07,049
I'm just saying, we could be
the first ones selling 'em.
2
00:00:07,050 --> 00:00:09,399
Georgie, I don't want to hear
about Korean tires no more.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,967
[sighs] But if we act now,
we can corner the market.
4
00:00:11,968 --> 00:00:14,926
Texans like American tires.
5
00:00:14,927 --> 00:00:17,059
Michelin is French.
6
00:00:17,060 --> 00:00:18,888
But they
don't know that.
7
00:00:18,889 --> 00:00:22,064
It's a family business.
Why don't we take a vote?
8
00:00:22,065 --> 00:00:23,500
'Cause it ain't a democracy.
9
00:00:23,501 --> 00:00:24,936
I'm the only one
who gets a vote.
10
00:00:24,937 --> 00:00:26,155
[clears throat]
11
00:00:26,156 --> 00:00:27,548
Me and Audrey
are the only ones
12
00:00:27,549 --> 00:00:29,115
who get a vote.
13
00:00:29,116 --> 00:00:30,987
- Question.
- You don't get a vote.
14
00:00:30,988 --> 00:00:34,250
They're cheaper,
they're high quality...
15
00:00:34,251 --> 00:00:36,471
I don't care.[sighs]
16
00:00:38,864 --> 00:00:42,042
How about that OJ trial.
Crazy, right?
17
00:00:43,478 --> 00:00:45,435
Georgie,
I've made my decision.
18
00:00:45,436 --> 00:00:46,436
Fine.
19
00:00:46,437 --> 00:00:47,785
You know, I really thought
20
00:00:47,786 --> 00:00:49,266
that glove was gonna fit.
21
00:00:50,224 --> 00:00:52,661
But it didn't.
22
00:00:54,358 --> 00:00:56,317
?
23
00:01:15,292 --> 00:01:16,641
[coos]
24
00:01:20,102 --> 00:01:25,214
If he'd just get out of my way,
I could make him money.
25
00:01:25,215 --> 00:01:27,477
[scoffs] Be patient,
he'll come around.
26
00:01:27,478 --> 00:01:29,175
[sighs] I just want to be rich
27
00:01:29,176 --> 00:01:31,226
while I'm still young enough
to enjoy it.
28
00:01:31,961 --> 00:01:33,136
You're not even 20.
29
00:01:34,224 --> 00:01:37,009
Fine, while you're still
young enough to enjoy it.
30
00:01:37,010 --> 00:01:41,012
But when I set a goal,
that's all I can think about.
31
00:01:41,013 --> 00:01:42,449
Really?
32
00:01:42,450 --> 00:01:44,973
That's all you can
think about right now?
33
00:01:44,974 --> 00:01:46,976
I guess I could think
about two things.
34
00:01:48,369 --> 00:01:49,673
[kisses]
35
00:01:49,674 --> 00:01:50,848
You know,
it turns me on
36
00:01:50,849 --> 00:01:52,154
when you're all
fired up like this.
37
00:01:52,155 --> 00:01:54,113
- Well, thank your dad.
- Georgie.
38
00:01:54,114 --> 00:01:55,202
Sorry.
39
00:01:56,203 --> 00:01:58,117
Kid makes me crazy
sometimes.
40
00:01:58,118 --> 00:02:00,858
I've never seen you two
knock heads like this.
41
00:02:00,859 --> 00:02:02,164
Yeah,
you must be thrilled.
42
00:02:02,165 --> 00:02:04,079
I should be.
[sighs]
43
00:02:04,080 --> 00:02:05,733
I want to be.
44
00:02:05,734 --> 00:02:07,344
I'll get there.
45
00:02:08,345 --> 00:02:10,955
I love Georgie,
but he needs to learn his place.
46
00:02:10,956 --> 00:02:14,220
I've been doing this
- for 35 years. - Yes, you have.
47
00:02:14,221 --> 00:02:15,830
I got relationships
with vendors.
48
00:02:15,831 --> 00:02:18,354
You don't just throw that away
for something new.
49
00:02:18,355 --> 00:02:19,616
Loyalty's important.
50
00:02:19,617 --> 00:02:20,748
Exactly.
51
00:02:20,749 --> 00:02:22,315
You're the boss.
I sure am.
52
00:02:22,316 --> 00:02:24,404
- He needs to respect that.
- Sure does.
53
00:02:24,405 --> 00:02:25,883
Regardless of whether
you're right or wrong.
54
00:02:25,884 --> 00:02:27,233
Yeah. Hold up.
55
00:02:27,234 --> 00:02:28,844
Good night.
56
00:02:39,831 --> 00:02:42,204
Georgie, what the hell?
57
00:02:42,205 --> 00:02:44,163
Before you get mad... Too late.
58
00:02:44,164 --> 00:02:46,339
I got 'em on consignment,
didn't cost us a penny.
59
00:02:46,340 --> 00:02:48,297
I don't care.
I told you not to do it.
60
00:02:48,298 --> 00:02:50,647
You're not listening.
There's no risk.
61
00:02:50,648 --> 00:02:52,911
No, you're not listening. Th...
62
00:02:56,219 --> 00:02:58,265
My office, now.
63
00:03:01,616 --> 00:03:03,660
Just hear me out.
No.
64
00:03:03,661 --> 00:03:06,097
You deliberately went behind
my back and placed an order.
65
00:03:06,098 --> 00:03:07,229
But like I was saying...
66
00:03:07,230 --> 00:03:08,926
I said no.
67
00:03:08,927 --> 00:03:10,711
It doesn't cost anything.
68
00:03:10,712 --> 00:03:13,017
Oh, man, I can't believe
you are still pushing this.
69
00:03:13,018 --> 00:03:15,194
I'm trying to help us
be successful.
70
00:03:15,195 --> 00:03:16,456
Thank you very much.
71
00:03:16,457 --> 00:03:18,240
How did I ever survive
35 years without you?
72
00:03:18,241 --> 00:03:19,982
Great question.
73
00:03:19,983 --> 00:03:24,159
You know, you are this close
from being fired.
74
00:03:24,160 --> 00:03:25,552
Fine, you don't want me here,
75
00:03:25,553 --> 00:03:27,597
there's a lot of stores
that would welcome my input.
76
00:03:27,598 --> 00:03:29,033
Is that so?
77
00:03:29,034 --> 00:03:30,687
I believe it is, yes.
78
00:03:30,688 --> 00:03:33,037
Well, then there's the door.
Good luck to you.
79
00:03:33,038 --> 00:03:34,518
I don't need luck.
80
00:03:36,259 --> 00:03:37,391
Adios, amigo.
81
00:03:47,401 --> 00:03:50,273
Is it me or is it
a little tense in here?
82
00:03:50,274 --> 00:03:52,274
Connor.
83
00:03:52,275 --> 00:03:53,842
Oh, we're ignoring it, okay.
84
00:03:59,891 --> 00:04:03,154
[sighs] In other news,
CeeCee got a new tooth today.
85
00:04:03,155 --> 00:04:05,679
- Oh, which one?
- One of the side ones.
86
00:04:05,680 --> 00:04:07,724
Oh, I think those are molars.
87
00:04:07,725 --> 00:04:08,986
Oh.
88
00:04:08,987 --> 00:04:10,250
Molars.
89
00:04:11,338 --> 00:04:12,774
Cool.
90
00:04:13,949 --> 00:04:16,646
This is ridiculous. You two
have to talk to each other.
91
00:04:16,647 --> 00:04:18,648
- I got nothing to say.
- Me neither.
92
00:04:18,649 --> 00:04:20,911
Okay, Georgie,
I-I know you meant well,
93
00:04:20,912 --> 00:04:23,087
but you did kind of
step over the line.
94
00:04:23,088 --> 00:04:25,916
Just apologize
and Jim will take you back.
95
00:04:25,917 --> 00:04:27,570
Don't speak for me.
96
00:04:27,571 --> 00:04:29,572
Take me back?
I'm the one who quit.
97
00:04:29,573 --> 00:04:32,009
Like hell you quit.
I fired your ass.
98
00:04:32,010 --> 00:04:33,663
You never said "fired."
99
00:04:33,664 --> 00:04:34,664
You never said "quit."
100
00:04:34,665 --> 00:04:35,752
I walked out.
101
00:04:35,753 --> 00:04:37,276
I showed you the door.
102
00:04:37,277 --> 00:04:39,322
I knew where it was.
103
00:04:40,323 --> 00:04:42,585
Okay, come on, you're family,
104
00:04:42,586 --> 00:04:44,326
you know you're gonna
have to make up eventually.
105
00:04:44,327 --> 00:04:46,197
Don't be so sure.
I got a sister
106
00:04:46,198 --> 00:04:47,938
I ain't talked to
in 12 years.
107
00:04:47,939 --> 00:04:49,984
Yeah? Well, I got a brother
I barely talked to,
108
00:04:49,985 --> 00:04:51,160
and I lived with him.
109
00:04:54,468 --> 00:04:57,732
Why did you stop talking
to Aunt Denise? I miss her.
110
00:05:05,174 --> 00:05:07,132
- You okay?
- Fine.
111
00:05:08,133 --> 00:05:09,612
Sweetie...
112
00:05:09,613 --> 00:05:10,961
you know I love and support you,
113
00:05:10,962 --> 00:05:13,008
but what the hell are you doing?
114
00:05:13,965 --> 00:05:16,010
Standing up for myself.
115
00:05:16,011 --> 00:05:18,752
Well, great,
how much does that pay?
116
00:05:18,753 --> 00:05:20,493
I can't stay
where I'm not wanted.
117
00:05:20,494 --> 00:05:22,973
What are you talking about?
118
00:05:22,974 --> 00:05:27,065
My mom didn't want you here,
and yet here you are.
119
00:05:27,892 --> 00:05:29,240
Your dad's being a jerk.
120
00:05:29,241 --> 00:05:31,808
Maybe, but we still have
to live under his roof.
121
00:05:31,809 --> 00:05:33,549
At least until
we make some money.
122
00:05:33,550 --> 00:05:35,986
Don't worry about money.
I'll get another job.
123
00:05:35,987 --> 00:05:37,901
You sure about that?
Positive.
124
00:05:37,902 --> 00:05:39,076
Before you know it,
125
00:05:39,077 --> 00:05:40,426
we'll be in a giant house
of our own.
126
00:05:40,427 --> 00:05:44,647
Right, the one with the pool
shaped like a tire.
127
00:05:44,648 --> 00:05:46,127
Exactly.
128
00:05:46,128 --> 00:05:47,694
Which is just a circle.
129
00:05:47,695 --> 00:05:49,957
There's a hot tub in the middle.
130
00:05:49,958 --> 00:05:51,699
It'll make sense
when you see it.
131
00:05:54,397 --> 00:05:55,919
Have a seat.
132
00:05:55,920 --> 00:05:57,181
Thank you.
133
00:05:57,182 --> 00:05:59,662
So... [sighs]
134
00:05:59,663 --> 00:06:01,490
you been working
for Jim McAllister?
135
00:06:01,491 --> 00:06:02,491
Yes, sir.
136
00:06:02,492 --> 00:06:04,755
How is that big, bald bastard?
137
00:06:05,713 --> 00:06:07,061
He's really not a bad guy.
138
00:06:07,062 --> 00:06:09,324
Yeah, yeah,
why'd you leave, then?
139
00:06:09,325 --> 00:06:10,804
Oh, glad you asked.
140
00:06:10,805 --> 00:06:14,155
In less than a year,
I increased sales by 18%.
141
00:06:14,156 --> 00:06:15,461
Is that so?
142
00:06:15,462 --> 00:06:17,027
Not only that,
143
00:06:17,028 --> 00:06:19,030
I poached
your tow truck business.
144
00:06:20,031 --> 00:06:21,858
- That was your doing?
- Yes, sir.
145
00:06:21,859 --> 00:06:23,686
I don't know if I should
shake your hand
146
00:06:23,687 --> 00:06:25,080
or kick you in the ass.
147
00:06:26,037 --> 00:06:27,517
Let me make it easy for you.
148
00:06:37,788 --> 00:06:39,833
Point is, I wanted
to grow the business
149
00:06:39,834 --> 00:06:42,226
and make some real money,
but Mr. McAllister was...
150
00:06:42,227 --> 00:06:43,880
Too scared
to take a chance?
151
00:06:43,881 --> 00:06:45,316
You get it.
152
00:06:45,317 --> 00:06:47,928
[laughs] How'd you wind up there
in the first place?
153
00:06:47,929 --> 00:06:49,059
I married his daughter.
154
00:06:49,060 --> 00:06:50,453
Whoa, wait.
155
00:06:51,933 --> 00:06:54,717
You're Jim McAllister's
- son-in-law? - Yes, sir.
156
00:06:54,718 --> 00:06:57,634
And you want
- to come work for me? - Yes, sir.
157
00:06:59,070 --> 00:07:02,378
Damn, does that make me happy.
[laughing]
158
00:07:03,553 --> 00:07:06,816
Now, you know he and I
don't exactly get along.
159
00:07:06,817 --> 00:07:08,470
Well, then you and I
got something in common.
160
00:07:08,471 --> 00:07:10,777
Yeah, except the reason
he don't like you
161
00:07:10,778 --> 00:07:13,214
ain't the same reason
that he don't like me.
162
00:07:13,215 --> 00:07:14,345
Why don't he like you?
163
00:07:14,346 --> 00:07:15,609
[exhales]
164
00:07:17,349 --> 00:07:19,612
I used to date Audrey.
165
00:07:19,613 --> 00:07:22,484
You dated Mrs. McAllister?
166
00:07:22,485 --> 00:07:24,705
She was Audrey Hicks
back in high school.
167
00:07:25,880 --> 00:07:27,751
I used to call her
my Lil' Hickey.
168
00:07:29,013 --> 00:07:31,146
'Cause of her last name?
169
00:07:32,190 --> 00:07:33,844
That was part of it.
170
00:07:35,324 --> 00:07:38,457
Oh, boy, let me tell you,
she was fu-un.
171
00:07:38,458 --> 00:07:40,329
Please don't make it
two syllables.
172
00:07:41,852 --> 00:07:44,593
All these years later,
it still drives Jim up a wall.
173
00:07:44,594 --> 00:07:46,640
It's new to me,
and I'm not a fan.
174
00:07:47,597 --> 00:07:49,380
So when can you start?
175
00:07:49,381 --> 00:07:52,383
Hold on, are you just hiring me
to piss off Mr. McAllister?
176
00:07:52,384 --> 00:07:54,473
- That a problem?
- No, sir, just checking.
177
00:07:54,474 --> 00:07:55,822
All right.
178
00:07:55,823 --> 00:07:58,477
You come by in the morning,
we'll talk money.
179
00:07:58,478 --> 00:08:00,435
We can talk right now.
I don't want a salary,
180
00:08:00,436 --> 00:08:02,350
I just want a commission
on everything that I sell.
181
00:08:02,351 --> 00:08:04,613
Ooh. You got
some swagger.
182
00:08:04,614 --> 00:08:05,746
Thank you.
183
00:08:06,834 --> 00:08:08,923
You say hi
to Lil' Hickey for me.
184
00:08:09,924 --> 00:08:12,753
Oh, I don't have
that much swagger.
185
00:08:15,364 --> 00:08:16,973
[door opens]
GEORGIE: Hey.
186
00:08:16,974 --> 00:08:18,235
Hey. Where you been?[door closes]
187
00:08:18,236 --> 00:08:19,715
Getting another job.
188
00:08:19,716 --> 00:08:21,369
You got a job already?
189
00:08:21,370 --> 00:08:23,327
- I did.
- Aw.
190
00:08:23,328 --> 00:08:25,068
That's great.
191
00:08:25,069 --> 00:08:27,767
Wait, it's legal, right?
Actually, I don't care.
192
00:08:27,768 --> 00:08:29,818
GEORGIE:
I'm working at Fagenbacher's.
193
00:08:29,819 --> 00:08:31,205
Oh.
194
00:08:31,206 --> 00:08:32,554
You know him?
195
00:08:32,555 --> 00:08:35,557
[scoffs] Yeah, he's
Dad's competition.
196
00:08:35,558 --> 00:08:37,517
In more ways than one.
197
00:08:38,474 --> 00:08:40,258
What's that mean?
198
00:08:40,259 --> 00:08:42,433
He used to date your mother.
199
00:08:42,434 --> 00:08:44,044
No.
200
00:08:44,045 --> 00:08:45,828
Back in high school,
they were a serious item.
201
00:08:45,829 --> 00:08:48,004
No!
202
00:08:48,005 --> 00:08:49,832
Wait, wait. Hold on.
203
00:08:49,833 --> 00:08:51,181
Where you going?
204
00:08:51,182 --> 00:08:53,270
[gasps]
205
00:08:53,271 --> 00:08:54,795
Mom's yearbook.
206
00:08:55,883 --> 00:08:58,580
Okay, let's see.
Where is she? Hang on...
207
00:08:58,581 --> 00:09:01,191
Where is it?
Sports...
208
00:09:01,192 --> 00:09:02,584
[gasps]
209
00:09:02,585 --> 00:09:03,803
There she is.
210
00:09:03,804 --> 00:09:05,979
- There he is.
- Mm.
211
00:09:05,980 --> 00:09:09,199
"Audrey Hicks and Fredrick
Fagenbacher, cutest couple."
212
00:09:09,200 --> 00:09:13,074
"My Dearest Audrey,
you are the ginchiest."
213
00:09:14,771 --> 00:09:17,948
- What's that mean?
- I don't know, I guess she had lots of ginch.
214
00:09:17,949 --> 00:09:21,211
"These last few months
with you have been everything
215
00:09:21,212 --> 00:09:23,387
I ever dream of."[scoffs]
216
00:09:23,388 --> 00:09:25,086
That means they were doing it.
217
00:09:25,087 --> 00:09:27,043
How do you know?
218
00:09:27,044 --> 00:09:28,829
That's all teenage boys
dream of.
219
00:09:30,134 --> 00:09:33,441
"You have my heart forever.
Your steady Freddy."
220
00:09:33,442 --> 00:09:35,225
Aw, that's kind of sweet.
221
00:09:35,226 --> 00:09:37,968
Why is he wearing a
turtleneck in East Texas?
222
00:09:38,926 --> 00:09:40,622
He called her "my Lil' Hickey."
223
00:09:40,623 --> 00:09:41,929
[gasps] Ugh.
224
00:09:47,108 --> 00:09:49,413
Do you have to wear that
in the house?
225
00:09:49,414 --> 00:09:51,024
I'm going to work.
226
00:09:51,025 --> 00:09:52,416
Yeah, well,
can't you change in the car?
227
00:09:52,417 --> 00:09:53,983
This is my uniform.
228
00:09:53,984 --> 00:09:56,159
Your dad's gonna find out
sooner or later.
229
00:09:56,160 --> 00:09:57,379
Or...
230
00:09:59,207 --> 00:10:01,077
Have a great day.
231
00:10:01,078 --> 00:10:02,557
I'm going out the front door.
232
00:10:02,558 --> 00:10:05,212
Okay, okay, just...
just wait here.
233
00:10:05,213 --> 00:10:06,301
Where you going?
234
00:10:07,345 --> 00:10:09,478
Want to make sure
no one has a weapon.
235
00:10:14,483 --> 00:10:16,179
Uh, so just a
quick heads-up.
236
00:10:16,180 --> 00:10:18,617
My husband has found a new job.
237
00:10:18,618 --> 00:10:20,183
Good for him.
238
00:10:20,184 --> 00:10:21,315
Yes.
Yes, it is.
239
00:10:21,316 --> 00:10:22,446
It is good for him.
240
00:10:22,447 --> 00:10:24,100
It's-it's good for me.
It's...
241
00:10:24,101 --> 00:10:26,151
good for your
beautiful granddaughter.
242
00:10:26,800 --> 00:10:28,670
Amanda, what's going on?
243
00:10:28,671 --> 00:10:30,890
Okay, well, you know
how Medford's a small town
244
00:10:30,891 --> 00:10:33,632
- and everybody knows everybody?
- Yeah?
245
00:10:33,633 --> 00:10:35,764
Well, um, Georgie's new job...
246
00:10:35,765 --> 00:10:36,765
Mornin'!
247
00:10:36,766 --> 00:10:37,854
...is that.
248
00:10:38,308 --> 00:10:41,465
You're workin' for Fagenbacher?
249
00:10:41,466 --> 00:10:42,771
What can I say?
250
00:10:42,772 --> 00:10:44,643
He knows talent
when he sees it.
251
00:10:44,644 --> 00:10:46,470
Freddy gave you a job?
252
00:10:46,471 --> 00:10:48,124
Please don't say
"Freddy" and "job"
253
00:10:48,125 --> 00:10:49,175
in the same sentence.
254
00:10:49,176 --> 00:10:51,301
What are you talking about?
255
00:10:51,302 --> 00:10:53,130
He says hi, by the way.
256
00:10:54,131 --> 00:10:55,305
Go. Just go.
257
00:10:55,306 --> 00:10:57,004
No kissing, just go.
258
00:11:00,355 --> 00:11:01,790
Morning, all.
259
00:11:01,791 --> 00:11:03,358
Oh, boy, tension's back.
260
00:11:07,710 --> 00:11:10,365
[whistling a tune]
261
00:11:11,671 --> 00:11:13,019
Lincoln's done.
262
00:11:13,020 --> 00:11:15,151
Great.
Get started on the Caddy.
263
00:11:15,152 --> 00:11:16,675
Yeah. Before that,
264
00:11:16,676 --> 00:11:18,502
how about
we talk about my raise?
265
00:11:18,503 --> 00:11:20,896
What makes you think
you're getting a raise?
266
00:11:20,897 --> 00:11:22,506
[chuckles]
I mean, look around.
267
00:11:22,507 --> 00:11:23,944
I'm all you got.
268
00:11:24,988 --> 00:11:26,728
Really?
You're gonna use
269
00:11:26,729 --> 00:11:28,687
this whole Georgie situation
to squeeze me?
270
00:11:28,688 --> 00:11:30,167
I thought that was clear, yes.
271
00:11:31,168 --> 00:11:32,953
I'll take it
under consideration.
272
00:11:33,997 --> 00:11:35,215
Don't take too long.
273
00:11:35,216 --> 00:11:37,434
I hear Fagenbacher's hiring.
[short chuckle]
274
00:11:37,435 --> 00:11:38,653
[whistling a tune]
275
00:11:38,654 --> 00:11:39,698
Quit whistling.
276
00:11:39,699 --> 00:11:40,917
No.
277
00:11:46,401 --> 00:11:47,880
Hey.
278
00:11:47,881 --> 00:11:50,012
[whispering]:
- Shh, I just got her down. - Oh.
279
00:11:50,013 --> 00:11:52,058
Thank you.
[clickes tongue]
280
00:11:52,059 --> 00:11:54,582
She is so beautiful.
281
00:11:54,583 --> 00:11:55,626
Mm.
282
00:11:55,627 --> 00:11:57,019
She is.
283
00:11:57,020 --> 00:11:59,152
Sure would be a shame
284
00:11:59,153 --> 00:12:01,459
if we had to move out.
285
00:12:02,591 --> 00:12:04,374
What are you talking about?
286
00:12:04,375 --> 00:12:06,202
This thing
with Dad and Georgie.
287
00:12:06,203 --> 00:12:07,726
We cannot keep on like this.
288
00:12:07,727 --> 00:12:09,032
Sure we can.
289
00:12:10,294 --> 00:12:11,860
Come on, talk to Dad.
290
00:12:11,861 --> 00:12:13,340
I did.
291
00:12:13,341 --> 00:12:15,037
Maybe you should
talk to Georgie.
292
00:12:15,038 --> 00:12:16,038
I did.
293
00:12:16,039 --> 00:12:17,170
And?
294
00:12:17,171 --> 00:12:18,606
What do you mean, "and"?
295
00:12:18,607 --> 00:12:20,173
He's in a hurry
to make a lot of money.
296
00:12:20,174 --> 00:12:21,391
Dad's got to give him a chance.
297
00:12:21,392 --> 00:12:22,828
How can he give him a chance
298
00:12:22,829 --> 00:12:24,918
if he's working for Freddy?
299
00:12:26,136 --> 00:12:27,397
Yes.
300
00:12:27,398 --> 00:12:29,226
Freddy.
301
00:12:30,488 --> 00:12:32,228
Can you talk to him?
302
00:12:32,229 --> 00:12:33,490
About what?
303
00:12:33,491 --> 00:12:35,536
Well, if he fires Georgie,
304
00:12:35,537 --> 00:12:37,277
maybe we can put
an end to this craziness.
305
00:12:37,278 --> 00:12:39,236
Why would he listen to me?
306
00:12:40,281 --> 00:12:41,847
I don't know, maybe 'cause...
307
00:12:41,848 --> 00:12:42,988
you're his Lil' Hickey.
308
00:12:45,721 --> 00:12:47,156
How do you know about that?
309
00:12:47,157 --> 00:12:48,505
Shh!
310
00:12:48,506 --> 00:12:50,508
He told Georgie.
311
00:12:51,509 --> 00:12:53,555
Really?
312
00:12:54,512 --> 00:12:55,861
And now you're smiling?
313
00:12:55,862 --> 00:12:57,340
Oh, I'm just surprised.
314
00:12:57,341 --> 00:12:59,255
[laughing]
I mean...
315
00:12:59,256 --> 00:13:01,650
it was a long time ago.
316
00:13:03,260 --> 00:13:06,088
Yeah, well, apparently you
made quite an impression.
317
00:13:06,089 --> 00:13:07,786
Don't make it sound dirty.
318
00:13:07,787 --> 00:13:09,439
So you weren't
sleeping with him?
319
00:13:09,440 --> 00:13:11,225
It doesn't matter.
320
00:13:12,313 --> 00:13:14,314
We dated for a while,
321
00:13:14,315 --> 00:13:17,317
then I met your father
and fell in love.
322
00:13:17,318 --> 00:13:19,275
You were doing
both of 'em?
323
00:13:19,276 --> 00:13:20,755
Not at the same ti...
324
00:13:20,756 --> 00:13:21,806
[whispers]:
No.
325
00:13:22,802 --> 00:13:24,803
Anyway,
326
00:13:24,804 --> 00:13:27,850
he and your dad got
into a fistfight over me.
327
00:13:29,330 --> 00:13:30,897
It was awful.
[chuckles]
328
00:13:31,898 --> 00:13:33,594
You're smiling again.
329
00:13:33,595 --> 00:13:35,117
Oh.
330
00:13:35,118 --> 00:13:37,207
It was awful.
331
00:13:45,346 --> 00:13:46,396
Hi, Freddy.
332
00:13:47,652 --> 00:13:49,479
Well, well.
333
00:13:49,480 --> 00:13:51,612
Audrey Hicks.
334
00:13:51,613 --> 00:13:53,788
It's McAllister,
and you know it's been that way
335
00:13:53,789 --> 00:13:55,311
for quite a while.
336
00:13:55,312 --> 00:13:57,661
You are still as beautiful
as you were in high school.
337
00:13:57,662 --> 00:13:59,533
I am not.
338
00:13:59,534 --> 00:14:01,448
You are to me.
339
00:14:01,449 --> 00:14:03,493
Come on in, grab a seat.
340
00:14:03,494 --> 00:14:04,974
Thank you.
341
00:14:06,541 --> 00:14:07,889
Drink?
342
00:14:07,890 --> 00:14:10,413
[laughs]
It's the middle of the day.
343
00:14:10,414 --> 00:14:12,502
Well, we used
to do a lot of things
344
00:14:12,503 --> 00:14:14,374
in the middle of the day.
345
00:14:14,375 --> 00:14:15,679
Freddy.
346
00:14:15,680 --> 00:14:17,726
All right, sorry.
347
00:14:17,727 --> 00:14:20,684
I reckon you're here
about your son-in-law.
348
00:14:20,685 --> 00:14:23,557
You know you hired him
just to upset Jim.
349
00:14:23,558 --> 00:14:24,558
Did it work?
350
00:14:24,559 --> 00:14:25,646
Yes.
351
00:14:25,647 --> 00:14:27,474
That big head of
his turn all red?
352
00:14:27,475 --> 00:14:29,084
[laughs]
353
00:14:29,085 --> 00:14:30,870
Well, I bet
it turned all red, huh?
354
00:14:31,914 --> 00:14:34,263
Okay, you've had your fun.
355
00:14:34,264 --> 00:14:36,526
But I need you
to let Georgie go.
356
00:14:36,527 --> 00:14:38,659
Oh, when did you get so serious?
357
00:14:38,660 --> 00:14:40,095
Is that what all these years
358
00:14:40,096 --> 00:14:42,010
with Jim McAllister's
done to you?
359
00:14:42,011 --> 00:14:43,925
Jim and I have had
plenty of fun.
360
00:14:43,926 --> 00:14:45,972
Not like we had fun.
361
00:14:45,973 --> 00:14:47,929
Enough.
362
00:14:47,930 --> 00:14:49,844
You know, I'm single.
363
00:14:49,845 --> 00:14:51,715
Suzanne left me.
364
00:14:51,716 --> 00:14:53,021
I'm sorry to hear that.
365
00:14:53,022 --> 00:14:54,588
No, it's a good thing.
366
00:14:54,589 --> 00:14:57,678
I got my own little
house out by the lake.
367
00:14:57,679 --> 00:14:59,669
You should come out
and see it sometime.
368
00:15:01,422 --> 00:15:02,857
All these years,
369
00:15:02,858 --> 00:15:04,685
nothing's changed.
370
00:15:04,686 --> 00:15:06,513
You mean I'm still
a handsome devil
371
00:15:06,514 --> 00:15:08,645
that you can't keep
your hands off of?
372
00:15:08,646 --> 00:15:10,910
I mean you're still a dog.
373
00:15:12,389 --> 00:15:13,999
So? Who doesn't love dogs?
374
00:15:14,000 --> 00:15:15,696
Huh? [laughs]
375
00:15:15,697 --> 00:15:17,567
Are you gonna help me out
or what?
376
00:15:17,568 --> 00:15:18,786
[sighs]
377
00:15:18,787 --> 00:15:21,006
I never could say
no to that face.
378
00:15:21,007 --> 00:15:22,573
- Thank you.
- But no.
379
00:15:23,923 --> 00:15:25,575
You're impossible.
380
00:15:25,576 --> 00:15:28,362
And you look good
coming and going.
381
00:15:28,516 --> 00:15:32,495
Mrs. McAllister?
What are you doing here?
382
00:15:32,496 --> 00:15:33,844
Oh, Georgie, hi.
383
00:15:33,845 --> 00:15:35,455
I'm just...
I'm just...
384
00:15:35,456 --> 00:15:37,371
Bye!
385
00:15:41,114 --> 00:15:42,505
What's going on there?
386
00:15:42,506 --> 00:15:43,985
Well, she just came by to
see what she was missing
387
00:15:43,986 --> 00:15:46,249
all these years.
[chuckles]
388
00:15:46,250 --> 00:15:50,513
Hey, that's my mother-in-law
you're talking about.
389
00:15:50,514 --> 00:15:53,603
Yeah, well, long before
she was your mother-in-law,
390
00:15:53,604 --> 00:15:57,085
she used to suck on my neck
like a vampire.
391
00:15:57,086 --> 00:15:58,521
Mr. Fagenbacher,
392
00:15:58,522 --> 00:16:00,610
with all due respect,
you're being disrespectful.
393
00:16:00,611 --> 00:16:02,178
You got a problem with that?
394
00:16:03,397 --> 00:16:05,050
You quit?
395
00:16:05,051 --> 00:16:06,442
I had to.
396
00:16:06,443 --> 00:16:08,618
He said nasty things
about your mom.
397
00:16:08,619 --> 00:16:11,144
So? She says nasty things
about you all the time.
398
00:16:11,444 --> 00:16:13,536
She's allowed to.
399
00:16:13,537 --> 00:16:14,537
We're family.
400
00:16:14,538 --> 00:16:15,756
[sighs]
401
00:16:15,757 --> 00:16:17,453
Well, my dad's family.
402
00:16:17,454 --> 00:16:19,020
Maybe you could
apologize to him.
403
00:16:19,021 --> 00:16:21,588
And I'm his family.
The road goes two ways.
404
00:16:21,589 --> 00:16:24,156
God, you are both
stubborn idiots.
405
00:16:24,157 --> 00:16:26,986
Hey, don't talk about
your father that way.
406
00:16:32,382 --> 00:16:33,817
You're home late.
407
00:16:33,818 --> 00:16:35,689
It was a busy day.
408
00:16:35,690 --> 00:16:36,907
Oh, yeah?
409
00:16:36,908 --> 00:16:38,822
Sold a bunch of them
Korean tires
410
00:16:38,823 --> 00:16:40,737
Georgie ordered behind my back.
411
00:16:40,738 --> 00:16:42,783
Well, that's good, isn't it?
412
00:16:42,784 --> 00:16:45,090
Behind my back, Audrey.
413
00:16:45,091 --> 00:16:46,700
Okay, you're right.
414
00:16:46,701 --> 00:16:47,918
Thank you.
415
00:16:47,919 --> 00:16:51,400
And maybe Georgie is
also a little bit right.
416
00:16:51,401 --> 00:16:52,881
Maybe.
417
00:16:53,882 --> 00:16:55,188
But I'm more right.
418
00:16:56,145 --> 00:16:58,713
You sure are, honey.
419
00:17:00,106 --> 00:17:01,410
I know what you're doing.
420
00:17:01,411 --> 00:17:03,892
Of course you do,
'cause you're so smart.
421
00:17:06,503 --> 00:17:07,591
Thank you.
422
00:17:09,245 --> 00:17:11,812
[applause]
423
00:17:11,813 --> 00:17:12,901
Hey.
424
00:17:13,902 --> 00:17:15,382
- Hi.
- Hey.
425
00:17:22,215 --> 00:17:23,737
[TV mutes]
426
00:17:23,738 --> 00:17:26,348
Mr. McAllister, I was hoping
maybe we could talk.
427
00:17:26,349 --> 00:17:27,523
I'm gonna help Mom with dinner.
428
00:17:27,524 --> 00:17:28,568
Connor why don't you
come with me.
429
00:17:28,569 --> 00:17:29,700
Okay.
430
00:17:30,832 --> 00:17:33,122
Try and speak up so I can hear
from the kitchen.
431
00:17:36,751 --> 00:17:38,708
Something you wanted to say?
432
00:17:38,709 --> 00:17:41,537
I shouldn't have ordered those
tires without your permission.
433
00:17:41,538 --> 00:17:43,062
Appreciate that.
434
00:17:44,237 --> 00:17:46,673
And I maybe
shouldn't have fired you.
435
00:17:46,674 --> 00:17:48,589
You didn't fire me, I quit.
436
00:17:49,285 --> 00:17:50,591
But that don't matter.
437
00:17:52,252 --> 00:17:56,335
So you saying you want
to come back to work?
438
00:17:56,336 --> 00:17:58,685
You saying you want me
to come back?
439
00:17:58,686 --> 00:17:59,904
No.
440
00:18:01,863 --> 00:18:03,994
But if you want to come back,
door's open.
441
00:18:03,995 --> 00:18:06,519
- CONNOR: The door's what?
- Door's open!
442
00:18:06,520 --> 00:18:08,608
CONNOR:
Thank you.
443
00:18:08,609 --> 00:18:12,090
Well, Mr. Fagenbacher
is giving me 20% commission
444
00:18:12,091 --> 00:18:15,136
on everything that I sell,
so if I was to come back...
445
00:18:15,137 --> 00:18:17,727
- MANDY: Georgie!
- Thank you for this opportunity.
446
00:18:29,325 --> 00:18:30,717
Pretty impressive
447
00:18:30,718 --> 00:18:33,111
waiting on all these tables
by herself.
448
00:18:33,112 --> 00:18:35,882
Oh, that's not a surprise,
she has six years of college.
449
00:18:39,988 --> 00:18:41,249
Oh, boy.
450
00:18:41,250 --> 00:18:42,859
Well, lookee here.
451
00:18:42,860 --> 00:18:44,557
If it isn't
the McAllisters.
452
00:18:44,558 --> 00:18:46,167
- Freddy.
- Fred.
453
00:18:46,168 --> 00:18:49,083
Diana, this is Audrey and Jim,
454
00:18:49,084 --> 00:18:50,911
old friends of mine.
455
00:18:50,912 --> 00:18:52,478
- - Nice to meet you.
- Hi. - Hello.
456
00:18:52,479 --> 00:18:54,610
Is this your daughter?
457
00:18:54,611 --> 00:18:57,179
My God, I hope not.
458
00:18:57,180 --> 00:18:59,920
Now, I don't know
if you heard, but, uh,
459
00:18:59,921 --> 00:19:01,443
I'll be outfitting
460
00:19:01,444 --> 00:19:03,445
all the new ambulances
at St. Joseph's.
461
00:19:03,446 --> 00:19:06,274
Congratulations.
I don't know if you heard,
462
00:19:06,275 --> 00:19:09,103
but we've been selling
them new Korean tires now.
463
00:19:09,104 --> 00:19:10,626
Can't keep 'em in stock.
464
00:19:10,627 --> 00:19:11,975
Well, good for you.
465
00:19:11,976 --> 00:19:14,675
I opened up a second location
in Nacogdoches.
466
00:19:15,676 --> 00:19:17,633
We got all the Medford
school buses.
467
00:19:17,634 --> 00:19:18,721
There's only two.
468
00:19:18,722 --> 00:19:20,723
And they're ours.
469
00:19:20,724 --> 00:19:23,771
- Freddy, I'm kind of hungry.
- Hang on baby.
470
00:19:25,816 --> 00:19:27,469
I'm sponsoring a NASCAR team.
471
00:19:27,470 --> 00:19:30,169
I got Fagenbacher decals
on three cars.
472
00:19:31,170 --> 00:19:32,996
You got a NASCAR team?
473
00:19:32,997 --> 00:19:35,608
His head's turning red.
We can go now.
474
00:19:35,609 --> 00:19:37,001
Bye.
475
00:19:38,264 --> 00:19:39,786
Man, I can't stand that guy.
476
00:19:39,787 --> 00:19:42,223
I know.
477
00:19:42,224 --> 00:19:44,225
He's terrible.
478
00:19:44,226 --> 00:19:46,489
?
479
00:19:52,321 --> 00:19:55,280
Captioning sponsored by
CBS
480
00:19:55,281 --> 00:19:58,283
WARNER BROS. TELEVISION
481
00:19:58,284 --> 00:20:01,286
and TOYOTA.
482
00:20:01,287 --> 00:20:05,330
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
483
00:20:05,380 --> 00:20:09,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.