Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,308 --> 00:00:09,510
? ?
2
00:00:10,378 --> 00:00:13,013
? I got an El Camino ?
3
00:00:13,114 --> 00:00:16,384
? With a 396... ?
4
00:00:19,320 --> 00:00:21,255
We're not open yet.
5
00:00:21,355 --> 00:00:22,490
? I got a skull ring ?
6
00:00:22,590 --> 00:00:25,693
? Middle knuckle,
ready to hit... ?
7
00:00:26,594 --> 00:00:27,828
Hey.
8
00:00:27,928 --> 00:00:29,163
Hey.
9
00:00:29,263 --> 00:00:30,831
So...
10
00:00:30,964 --> 00:00:35,869
feels like we should talk
about the Ren fair?
11
00:00:36,003 --> 00:00:39,173
Dragons and fires,
a bunch of injuries.
12
00:00:39,307 --> 00:00:40,974
(laughs softly)
13
00:00:41,075 --> 00:00:42,343
And?
14
00:00:42,476 --> 00:00:44,645
And, uh...
15
00:00:44,646 --> 00:00:46,646
yeah, I mea- I guess
there was, there was, like,
16
00:00:46,647 --> 00:00:48,648
that other thing,
at the end, there.
17
00:00:48,649 --> 00:00:51,784
That, uh, kissing thing?
18
00:00:51,785 --> 00:00:53,854
Didn't hate that.
19
00:00:53,954 --> 00:00:56,257
I definitely didn't
hate it, either.
20
00:00:56,357 --> 00:00:59,760
But we should talk
about it, because...
21
00:00:59,860 --> 00:01:01,661
you know, you and
I just got out of
22
00:01:01,662 --> 00:01:04,132
other things
with other people.
23
00:01:04,232 --> 00:01:05,399
Mm-hmm. No, we should,
24
00:01:05,400 --> 00:01:07,033
we should definitely
be responsible.
25
00:01:07,034 --> 00:01:08,769
Mm-hmm.
26
00:01:08,869 --> 00:01:11,872
You know, figure out
what exactly this is first.
27
00:01:14,442 --> 00:01:15,643
(door opens)
28
00:01:15,743 --> 00:01:17,245
What is this?
29
00:01:19,046 --> 00:01:21,449
Probably need to investigate.
30
00:01:21,549 --> 00:01:23,751
(clears throat)
31
00:01:24,585 --> 00:01:26,787
Investigate what?
32
00:01:27,655 --> 00:01:29,423
Uh...
33
00:01:29,557 --> 00:01:31,925
I was just ordering
a chicken-fried steak.
34
00:01:31,926 --> 00:01:34,494
Smokey's does
chicken-fried steak now, huh?
35
00:01:34,495 --> 00:01:36,364
BODE:
Uh, yeah, we're, uh,
36
00:01:36,464 --> 00:01:38,632
we're thinking about it.
37
00:01:39,733 --> 00:01:41,535
Okay, we'll pick this up later.
38
00:01:41,635 --> 00:01:43,271
Yeah, sure.
39
00:01:45,573 --> 00:01:47,107
JAKE:
Bye, Audrey.
40
00:01:51,212 --> 00:01:52,746
(laughs softly)
41
00:01:52,846 --> 00:01:54,615
Uh, B, I was, uh,
42
00:01:54,616 --> 00:01:56,349
seeing if you wanted
to get some OT.
43
00:01:56,350 --> 00:01:59,000
Field trip to Trinity
National for risk assessment.
44
00:01:59,086 --> 00:02:02,756
It's gonna be a long drive,
and a long hike.
45
00:02:02,856 --> 00:02:04,391
No, I'm in. Let's go.
46
00:02:04,392 --> 00:02:06,093
GABRIELA:
Listen up, Three Rock.
47
00:02:06,194 --> 00:02:08,662
Okay, juice boxes
are in the kitchen,
48
00:02:08,762 --> 00:02:10,631
arts and crafts are in Bay 3
49
00:02:10,731 --> 00:02:12,661
and photos are in here
with the engine.
50
00:02:12,662 --> 00:02:14,201
Can't wait to see
my five little monsters.
51
00:02:14,202 --> 00:02:15,736
Anytime, bro.
EVE: Okay.
52
00:02:15,737 --> 00:02:17,103
All right, the kids
are gonna be here in an hour,
53
00:02:17,104 --> 00:02:18,505
so let's get moving, gentlemen.
54
00:02:18,506 --> 00:02:20,006
On it, Cap.
Come on, y'all. All right.
55
00:02:20,007 --> 00:02:21,674
Yo, Cap, thanks again
for kicking off
56
00:02:21,675 --> 00:02:23,976
this Reunion Express program,
it's pretty cool.
57
00:02:23,977 --> 00:02:25,578
Yeah, no, the kids
need to see their dads
58
00:02:25,579 --> 00:02:27,315
out of a prison setting.
59
00:02:27,415 --> 00:02:29,225
MANNY:
Yeah, I'm just glad D.C. Leone
60
00:02:29,250 --> 00:02:31,485
actually approved it.
Well,
61
00:02:31,619 --> 00:02:33,321
with conditions.
62
00:02:33,322 --> 00:02:35,988
Sacramento only signed off on it
because FireEducated
63
00:02:35,989 --> 00:02:37,424
went so well.
64
00:02:37,425 --> 00:02:39,426
So, if we have any hiccups,
we're gonna get the ax.
65
00:02:39,427 --> 00:02:42,262
So, everyone, dads and kids,
need to give it a thumbs-up.
66
00:02:42,263 --> 00:02:44,431
Surveys will be at the door.
Great.
67
00:02:44,432 --> 00:02:46,165
All that means is
we got to make this one
68
00:02:46,166 --> 00:02:47,426
a winner. (clicks tongue)
69
00:02:47,468 --> 00:02:49,203
(door opens)
70
00:02:52,406 --> 00:02:54,375
Hey, what are you doing here?
71
00:02:54,475 --> 00:02:57,511
I'm dropping off mac and cheese
for the kids
72
00:02:57,645 --> 00:02:59,815
to support Eve's
Reunion Express program.
73
00:02:59,847 --> 00:03:01,897
You left your father
at the house alone?
74
00:03:01,982 --> 00:03:04,852
He just got done
living by himself, okay?
75
00:03:04,853 --> 00:03:06,753
He can spend an hour or two
at the house.
76
00:03:06,754 --> 00:03:07,754
Can he?
77
00:03:07,755 --> 00:03:08,921
Really?
78
00:03:08,922 --> 00:03:11,090
'Cause it's only been
a couple of days.
79
00:03:11,091 --> 00:03:13,493
And I know it's inconvenient,
but we don't know
80
00:03:13,494 --> 00:03:17,365
if he can be alone for a day
or a night, or an hour.
81
00:03:17,465 --> 00:03:21,468
Okay, so, that's what
we're doing now?
82
00:03:21,469 --> 00:03:23,303
I mean, Bode moves
out, Walter moves in,
83
00:03:23,304 --> 00:03:25,005
we become parents again,
84
00:03:25,138 --> 00:03:29,643
except for this time,
the baby is just old
85
00:03:29,743 --> 00:03:31,945
and an ass?
86
00:03:34,282 --> 00:03:36,484
(laughs):
I didn't say anything. I-I am not
87
00:03:36,584 --> 00:03:38,352
an apple,
my dad's not a tree.
88
00:03:38,452 --> 00:03:39,887
I didn't say it.
89
00:03:40,020 --> 00:03:41,689
Okay, I'm gonna go home.
90
00:03:41,789 --> 00:03:44,457
I was gonna take you
to the new steak place
91
00:03:44,458 --> 00:03:46,226
for dinner tonight, but...
92
00:03:46,227 --> 00:03:47,159
(inhales)
93
00:03:47,160 --> 00:03:49,062
I hope you like our couch,
94
00:03:49,063 --> 00:03:50,497
'cause that's where
we're gonna be
95
00:03:50,498 --> 00:03:52,533
spending date nights
from here on out.
96
00:03:54,201 --> 00:03:57,371
I love our couch.
It's my favorite.
97
00:03:57,471 --> 00:03:59,171
Not a threat.
98
00:03:59,172 --> 00:04:01,409
? ?
99
00:04:03,911 --> 00:04:07,179
? I got a hole in my drywall ?
100
00:04:07,180 --> 00:04:08,449
? A hole in my heart... ?
101
00:04:08,549 --> 00:04:10,718
Fine, go ahead.
102
00:04:10,851 --> 00:04:12,420
Just ask. What?
103
00:04:12,553 --> 00:04:15,122
(music volume decreases)
So, Bode.
104
00:04:15,222 --> 00:04:16,824
You and Audrey.
Mm-hmm.
105
00:04:16,924 --> 00:04:18,325
We're taking it slow.
106
00:04:18,326 --> 00:04:19,827
(mutters):
Slow? Oh, good.
107
00:04:19,927 --> 00:04:21,529
Sl- real slow, yeah.
108
00:04:21,629 --> 00:04:22,679
U-Until...?
109
00:04:22,680 --> 00:04:24,230
I'm trying to
figure that out.
110
00:04:24,231 --> 00:04:25,466
(chuckles)
111
00:04:25,566 --> 00:04:28,501
But dude, we both want
to get it right. Okay?
112
00:04:28,502 --> 00:04:31,271
What about you? What do you
got going on? You gonn...
113
00:04:31,372 --> 00:04:33,341
Well, you gonna get back
out there or...?
114
00:04:33,441 --> 00:04:35,876
Uh- yeah.
I mean, I'm-I'm out here now.
115
00:04:35,877 --> 00:04:38,044
(chuckles) Look- I mean,
look at, look at all these
116
00:04:38,045 --> 00:04:40,481
beautiful mountains,
the trees and...
117
00:04:43,050 --> 00:04:44,618
Yeah.
118
00:04:44,718 --> 00:04:46,286
(chuckles)
119
00:04:48,255 --> 00:04:51,058
This kind of feels like
we're skipping school.
120
00:04:51,158 --> 00:04:52,693
(chuckles)
121
00:04:53,527 --> 00:04:55,796
You know what this
reminds me of?
122
00:04:55,896 --> 00:04:58,865
The time you convinced me
to skip in order to go with you
123
00:04:58,866 --> 00:05:01,036
to that Kenny Chesney concert
in Oakland?
124
00:05:01,101 --> 00:05:02,603
You remember that?
125
00:05:02,604 --> 00:05:04,471
I remember that.
My dad caught us both, dude. Yeah.
126
00:05:04,472 --> 00:05:05,772
BODE:
I got grounded for, like, a month.
127
00:05:05,773 --> 00:05:07,641
JAKE:
But you know what?
128
00:05:07,642 --> 00:05:09,542
It didn't keep us
from sneaking out again.
129
00:05:09,543 --> 00:05:11,412
BODE:
Nope.
130
00:05:11,512 --> 00:05:13,347
Nope, sure didn't.
131
00:05:14,548 --> 00:05:15,883
EVE:
Okay.
132
00:05:15,983 --> 00:05:17,050
First one up,
133
00:05:17,150 --> 00:05:18,586
Stella Jones.
Hello.
134
00:05:18,686 --> 00:05:20,688
How are you?
Very good.
135
00:05:22,255 --> 00:05:23,957
(laughter)
136
00:05:24,091 --> 00:05:26,293
D-23 for Stella.
All right.
137
00:05:26,394 --> 00:05:29,430
GABRIELA:
There you go, Stella.
138
00:05:29,530 --> 00:05:30,864
Over there.
139
00:05:32,332 --> 00:05:35,002
She looks just like you.
(laughs)
140
00:05:35,135 --> 00:05:36,870
Come here. Oh...
Oh. (laughing)
141
00:05:39,139 --> 00:05:40,808
And what is your name, sir?
142
00:05:40,908 --> 00:05:42,009
You all right, bro?
143
00:05:42,109 --> 00:05:43,576
Nervous. (chuckles)
144
00:05:43,577 --> 00:05:45,612
(laughter)
Daddy!
145
00:05:45,613 --> 00:05:47,080
Hey, everybody.
EVE: Okay,
146
00:05:47,180 --> 00:05:49,016
we have Team Rodman here.
147
00:05:49,149 --> 00:05:52,585
I think your dad has shown me
your photo, like, 500 times.
148
00:05:52,586 --> 00:05:54,087
That's my crew.
149
00:05:54,187 --> 00:05:55,788
Gorgeous.
(chuckles)
150
00:05:55,789 --> 00:05:57,391
EVE:
W-17.
151
00:05:57,491 --> 00:05:59,493
Uh, I'm not doing plastic bling.
152
00:05:59,494 --> 00:06:00,927
Uh, everyone
has to wear one,
153
00:06:00,928 --> 00:06:03,163
but you can take it off
at the end of the day.
154
00:06:03,263 --> 00:06:05,198
Not my party.
155
00:06:05,298 --> 00:06:07,099
(laughing)
There he is! Dad!
156
00:06:07,100 --> 00:06:10,203
Aw, there you go.
157
00:06:10,337 --> 00:06:11,839
Dad.
158
00:06:11,972 --> 00:06:13,040
We missed you.
159
00:06:13,173 --> 00:06:14,708
COLE:
I missed you all so much.
160
00:06:14,808 --> 00:06:16,544
We missed you, too.
161
00:06:17,347 --> 00:06:19,646
Look at my little ladies.
162
00:06:19,647 --> 00:06:20,947
Wait, hold on, hold on.
163
00:06:20,948 --> 00:06:22,381
Did you guys get even prettier?
164
00:06:22,382 --> 00:06:24,184
Yes.
Yeah.
165
00:06:24,317 --> 00:06:26,286
(chuckles)
And Logan, look at you.
166
00:06:26,287 --> 00:06:28,087
You're almost as tall as me.
Get in here.
167
00:06:28,088 --> 00:06:29,690
(laughs softly)
168
00:06:29,823 --> 00:06:31,633
What, you too cool
to hug your pops?
169
00:06:31,692 --> 00:06:33,427
Nice fit.
170
00:06:38,499 --> 00:06:40,333
Hey.
171
00:06:40,334 --> 00:06:41,468
Give him time.
172
00:06:41,469 --> 00:06:43,103
Yeah.
173
00:06:44,037 --> 00:06:45,706
EVE: And last
but not least,
174
00:06:45,707 --> 00:06:47,139
Hi, sweetie.
What's your name?
175
00:06:47,140 --> 00:06:48,442
Simon.
176
00:06:48,542 --> 00:06:51,244
Simon. You're Harper's kid.
177
00:06:51,378 --> 00:06:54,681
Okay, so,
I-I have some bad news. Um...
178
00:06:54,682 --> 00:06:57,084
So, your dad is fine,
he just got a little sick,
179
00:06:57,085 --> 00:06:58,685
and so he's in
the infirmary,
180
00:06:58,686 --> 00:07:00,887
and you were already on
the bus when we found out.
181
00:07:00,888 --> 00:07:03,557
So, he's not coming at all?
182
00:07:03,657 --> 00:07:05,992
He's not, but we're
still gonna have fun.
183
00:07:05,993 --> 00:07:08,395
We have food, art,
184
00:07:08,529 --> 00:07:10,330
games...
I want to go home.
185
00:07:10,430 --> 00:07:13,100
Oh, Simon,
I'm so sorry. So...
186
00:07:13,200 --> 00:07:15,310
it's too far,
so we can't send the bus away
187
00:07:15,368 --> 00:07:17,670
until everyone's done
at the end of the day.
188
00:07:17,671 --> 00:07:20,641
No, I want my dad.
189
00:07:23,844 --> 00:07:25,979
? ?
190
00:07:28,415 --> 00:07:29,817
JAKE:
All right.
191
00:07:30,026 --> 00:07:33,052
Yeah, it's not too much further.
192
00:07:33,053 --> 00:07:36,256
About half a mile out
from the dry patch.
193
00:07:37,090 --> 00:07:39,326
(birds singing)
194
00:07:42,095 --> 00:07:44,264
JAKE:
All right. Let's tag these trees
195
00:07:44,364 --> 00:07:46,474
so they can be cleared
before fire season.
196
00:07:48,435 --> 00:07:50,845
(Bode exhales sharply)
Okay. First contestant.
197
00:07:50,904 --> 00:07:53,440
Looks like we're here.
Four miles.
198
00:07:53,441 --> 00:07:55,742
Well, I think this counts
as leg day for the week.
199
00:07:55,743 --> 00:07:56,793
(chuckles)
200
00:07:56,910 --> 00:07:59,947
Uh, yeah, sure.
201
00:08:00,047 --> 00:08:01,615
Whatever you say.
202
00:08:05,452 --> 00:08:07,419
Okay, buddy.
203
00:08:07,420 --> 00:08:10,924
What do you want? Moisture
meter or spray paint?
204
00:08:13,894 --> 00:08:15,428
Right. Stupid question.
205
00:08:15,529 --> 00:08:18,498
Bode Leone, the secret tagger
of Edgewater Middle School.
206
00:08:18,599 --> 00:08:21,635
Look, you want
a clean brick wall,
207
00:08:21,636 --> 00:08:23,102
you probably shouldn't
put it next
208
00:08:23,103 --> 00:08:24,604
to an eighth-grade art room.
(chuckles)
209
00:08:24,605 --> 00:08:25,815
Fair point,
fair point.
210
00:08:25,839 --> 00:08:27,474
All right, this is 14%.
211
00:08:27,575 --> 00:08:29,109
Uh, sorry, big guy.
212
00:08:29,110 --> 00:08:30,777
We don't want you
going up like a candle
213
00:08:30,778 --> 00:08:32,479
and killing all your friends.
214
00:08:34,548 --> 00:08:36,316
RIP, buddy.
215
00:08:36,416 --> 00:08:38,450
This one's got decent
fuel moisture.
216
00:08:38,451 --> 00:08:39,952
No sign of bark beetles.
217
00:08:39,953 --> 00:08:41,622
Monitor only.
218
00:08:41,722 --> 00:08:43,924
You got it.
219
00:08:45,859 --> 00:08:48,427
Marking it to monitor.
220
00:08:48,428 --> 00:08:50,063
You smell that?
221
00:08:51,599 --> 00:08:53,567
Smoke.
222
00:08:55,435 --> 00:08:57,571
? ?
223
00:09:05,913 --> 00:09:08,148
Someone's campfire.
224
00:09:10,283 --> 00:09:11,951
JAKE:
You got that? Yep.
225
00:09:11,952 --> 00:09:13,220
Good.
226
00:09:13,353 --> 00:09:14,787
(low rumble)
227
00:09:14,788 --> 00:09:16,023
Wait, you hear that?
228
00:09:16,123 --> 00:09:18,157
Is that a rockslide?
229
00:09:18,158 --> 00:09:20,568
If whoever left this campfire
is still out here...
230
00:09:22,029 --> 00:09:23,430
With me.
231
00:09:24,197 --> 00:09:26,433
(rocks clattering)
232
00:09:30,671 --> 00:09:32,272
(clattering stops)
233
00:09:33,073 --> 00:09:34,374
MAN:
Whoa!
234
00:09:34,474 --> 00:09:35,524
Help!
235
00:09:35,525 --> 00:09:37,309
BODE: You heard that, right?
JAKE: Yeah.
236
00:09:37,310 --> 00:09:38,812
Someone's buried under there.
237
00:09:42,916 --> 00:09:44,384
Help!
238
00:09:44,484 --> 00:09:46,053
Please, help!
239
00:09:46,153 --> 00:09:48,321
? ?
240
00:09:59,867 --> 00:10:01,268
? ?
241
00:10:01,269 --> 00:10:02,568
MAN:
I'm here, c-can you hear me?
242
00:10:02,569 --> 00:10:03,971
JAKE:
Yes, can you hear us?
243
00:10:04,071 --> 00:10:06,073
Cal Fire is here.
Yes, I can hear you!
244
00:10:06,173 --> 00:10:07,875
Oh, my God!
245
00:10:07,876 --> 00:10:09,742
Okay, hey, hey,
hold on, hold on. (laughs): Oh, my God!
246
00:10:09,743 --> 00:10:11,611
Hold on, hold on. Look,
247
00:10:11,745 --> 00:10:13,881
all right,
this rockslide is new.
248
00:10:13,981 --> 00:10:16,049
Might still be unstable.
249
00:10:16,050 --> 00:10:18,084
You've been through avalanche
training. How do we get him out?
250
00:10:18,085 --> 00:10:19,286
(rocks clattering)
251
00:10:19,386 --> 00:10:20,536
JAKE:
Okay, look, uh,
252
00:10:20,620 --> 00:10:22,823
if there is a secondary slide,
253
00:10:22,824 --> 00:10:24,523
and we don't see
it coming, well,
254
00:10:24,524 --> 00:10:26,592
then none of us
are getting out of here alive.
255
00:10:26,593 --> 00:10:28,728
So, what we need to do is
256
00:10:28,729 --> 00:10:30,730
keep an eagle-eyed view above.
257
00:10:30,731 --> 00:10:32,065
Take turns doing it.
258
00:10:32,866 --> 00:10:35,601
Got it. One looks,
the other one works. Yeah.
259
00:10:35,602 --> 00:10:38,939
RAFAEL: Help!
I'm under these rocks. Help!
260
00:10:38,940 --> 00:10:40,639
Voice sounded like it was
coming from somewhere
261
00:10:40,640 --> 00:10:41,809
around here.
262
00:10:41,942 --> 00:10:43,977
Yeah, I'll start digging.
All right.
263
00:10:43,978 --> 00:10:46,746
Look, what's your name
and, uh, are you- are you hurt?
264
00:10:46,747 --> 00:10:48,348
Rafael.
265
00:10:48,481 --> 00:10:50,550
I'm not, I'm not sure.
266
00:10:50,551 --> 00:10:51,918
Okay, he must
be in shock.
267
00:10:51,919 --> 00:10:54,054
All right, Rafael,
uh, save your breath.
268
00:10:54,154 --> 00:10:55,522
RAFAEL:
Oh, okay.
269
00:10:55,523 --> 00:10:57,289
Look, I'm Captain Jake
Crawford with Cal Fire
270
00:10:57,290 --> 00:10:59,325
and I've got Firefighter
Bode Leone here with me.
271
00:10:59,326 --> 00:11:00,956
We're gonna get you
out of there.
272
00:11:00,957 --> 00:11:02,762
Listen, the minute
we get him free,
273
00:11:02,763 --> 00:11:04,164
one of us has
to run for help.
274
00:11:04,165 --> 00:11:06,232
The phones should work
closer to the road.
275
00:11:06,233 --> 00:11:07,834
Give me a hand
moving this one. All right.
276
00:11:07,835 --> 00:11:09,236
Help me out.
Ready?
277
00:11:10,003 --> 00:11:11,404
Okay, two, three.
278
00:11:13,606 --> 00:11:16,009
"A wooden home
for a dog."
279
00:11:16,109 --> 00:11:17,159
(scoffs)
280
00:11:17,210 --> 00:11:18,445
Dog house.
(door opens)
281
00:11:18,545 --> 00:11:21,181
(door closes)
D-O-G-H-O-U...
282
00:11:21,281 --> 00:11:22,515
Hi, Dad.
283
00:11:22,649 --> 00:11:25,385
Lunch time.
Great, I'm starving.
284
00:11:25,518 --> 00:11:26,786
Here you go.
285
00:11:26,787 --> 00:11:27,837
What?
286
00:11:27,888 --> 00:11:30,023
I don't eat
rabbit food.
287
00:11:30,123 --> 00:11:31,458
Neither do I.
288
00:11:31,558 --> 00:11:33,093
I'd rather eat the rabbit.
289
00:11:33,094 --> 00:11:34,626
Look, these are
superfoods, okay?
290
00:11:34,627 --> 00:11:36,463
There's, um, avocado
291
00:11:36,563 --> 00:11:37,965
and chia seeds
292
00:11:38,065 --> 00:11:39,299
and pomegranates.
293
00:11:39,399 --> 00:11:40,834
It's good for brains.
294
00:11:40,934 --> 00:11:42,903
Even crusty old ones.
Yeah.
295
00:11:43,003 --> 00:11:45,072
Probably tastes like
the front lawn.
296
00:11:45,073 --> 00:11:46,739
Yeah, I'd rather
have a burger, too.
297
00:11:46,740 --> 00:11:47,908
Great idea.
298
00:11:47,909 --> 00:11:49,241
Why don't you fire up
a few of them?
299
00:11:49,242 --> 00:11:50,377
I'll take two myself.
300
00:11:50,510 --> 00:11:52,644
This,
crossword puzzles,
301
00:11:52,645 --> 00:11:54,547
that's what's good
for the brain.
302
00:11:55,315 --> 00:11:58,051
Hey, Vin, "Ancient
Greek physician
303
00:11:58,052 --> 00:11:59,651
known as the father
of medicine."
304
00:11:59,652 --> 00:12:01,121
I bet you don't
know that one.
305
00:12:01,221 --> 00:12:02,823
Hippocrates.
306
00:12:02,923 --> 00:12:04,157
Who?
307
00:12:04,158 --> 00:12:06,692
JAKE: Rafael, do we sound closer
or farther away now?
308
00:12:06,693 --> 00:12:08,328
RAFAEL:
Farther away.
309
00:12:08,329 --> 00:12:10,229
Can you tell where
that's coming from?
310
00:12:10,230 --> 00:12:12,800
No. No, the, uh,
the acoustics of the rocks
311
00:12:12,801 --> 00:12:14,333
are throwing
the sound of his voice.
312
00:12:14,334 --> 00:12:15,903
It's sound reflection.
313
00:12:15,904 --> 00:12:17,736
Uh, all right, look,
we got to change this up.
314
00:12:17,737 --> 00:12:20,006
Hey, Rafael, were you
at your campsite
315
00:12:20,007 --> 00:12:22,375
when you first saw
the, uh, rockslide?
316
00:12:22,475 --> 00:12:23,811
RAFAEL:
I was close.
317
00:12:23,911 --> 00:12:26,261
Hey, uh, it's getting
a little hard to breathe.
318
00:12:26,262 --> 00:12:27,713
I can run back to
the truck right now
319
00:12:27,714 --> 00:12:28,915
and grab
medical supplies,
320
00:12:28,916 --> 00:12:30,216
try and call
as soon as I can.
321
00:12:30,217 --> 00:12:31,750
No, no, there and back
is over eight miles.
322
00:12:31,751 --> 00:12:33,053
It'll take
way too long.
323
00:12:33,054 --> 00:12:35,254
Our main priority is to find
where this guy is first.
324
00:12:35,255 --> 00:12:37,523
Do you remember
anything specific
325
00:12:37,524 --> 00:12:39,259
that you saw at your campsite?
326
00:12:39,392 --> 00:12:42,930
RAFAEL: Uh...
I was almost back to my tent.
327
00:12:43,063 --> 00:12:44,231
(groans)
328
00:12:44,331 --> 00:12:45,432
Right there.
329
00:12:45,433 --> 00:12:46,532
Right there.
330
00:12:46,533 --> 00:12:48,201
Yeah, there's the tent.
Hey. Hey.
331
00:12:48,202 --> 00:12:49,535
Rafael, we're closer now.
332
00:12:49,536 --> 00:12:51,571
RAFAEL: Yeah.
(whoops) You're close.
333
00:12:51,671 --> 00:12:54,201
Hey, be very careful.
Let's start digging, though.
334
00:12:58,645 --> 00:13:02,449
? And I can't wait ?
335
00:13:02,549 --> 00:13:05,051
? Anymore ?
336
00:13:05,052 --> 00:13:07,354
(indistinct chatter)
337
00:13:10,123 --> 00:13:12,092
I got this one.
338
00:13:12,860 --> 00:13:15,061
? They can wait... ?
339
00:13:15,062 --> 00:13:16,663
EVE:
Hey, buddy.
340
00:13:16,664 --> 00:13:19,231
Everyone's making, uh,
picture frames over there.
341
00:13:19,232 --> 00:13:20,767
You want
to make one?
342
00:13:22,169 --> 00:13:23,903
Hey, how about
343
00:13:23,904 --> 00:13:25,672
I help you make
344
00:13:25,772 --> 00:13:28,675
a special "get well soon" card
for your dad?
345
00:13:28,775 --> 00:13:31,211
(compressed air hissing,
loud clatter)
346
00:13:32,245 --> 00:13:34,581
? I'll be out howlin' ?
347
00:13:34,681 --> 00:13:37,784
? Out howlin' at the moon... ?
348
00:13:37,885 --> 00:13:39,987
What...
the hell?
349
00:13:40,087 --> 00:13:41,821
Logan,
350
00:13:41,922 --> 00:13:44,024
what did you do?
351
00:13:44,157 --> 00:13:45,525
I wanted to see it opened up.
352
00:13:45,658 --> 00:13:47,494
Well, this is
a rescue boat.
353
00:13:47,627 --> 00:13:49,762
COLE: Logan.
Are you kidding me?
354
00:13:51,164 --> 00:13:53,099
MANNY:
Ah, we got a spill. I'll get a mop.
355
00:13:53,100 --> 00:13:56,003
My son and I will get a mop.
356
00:13:56,136 --> 00:13:57,971
Whatever.
357
00:14:00,140 --> 00:14:01,708
COLE:
Come on, hurry up.
358
00:14:01,709 --> 00:14:03,109
GABRIELA:
How does this deflate?
359
00:14:03,110 --> 00:14:04,160
(gasps)
360
00:14:04,177 --> 00:14:07,180
It's just
a glitch, Chief.
361
00:14:07,181 --> 00:14:08,314
We've got it under control.
362
00:14:08,315 --> 00:14:09,716
(air hissing)
363
00:14:14,587 --> 00:14:16,089
Oh...
364
00:14:21,394 --> 00:14:23,730
Huh, you got your
whole closet in there?
365
00:14:24,597 --> 00:14:26,366
Basically,
366
00:14:26,466 --> 00:14:27,901
yeah.
367
00:14:28,001 --> 00:14:31,637
My craphole apartment's
crappy laundry machine broke.
368
00:14:31,638 --> 00:14:33,340
Again.
369
00:14:33,440 --> 00:14:36,543
Well, the station one is busy
with station stuff.
370
00:14:36,544 --> 00:14:37,609
Oh.
371
00:14:37,610 --> 00:14:40,312
Right. Yeah, no, I, uh,
372
00:14:40,313 --> 00:14:42,049
I can just take
my couch quarters
373
00:14:42,050 --> 00:14:44,750
and spend the day with the
weirdos at the laundromat.
374
00:14:44,751 --> 00:14:46,753
Or, um, maybe you could
375
00:14:46,886 --> 00:14:49,821
save your quarters
and use the one at my house.
376
00:14:49,822 --> 00:14:51,758
Really?
377
00:14:51,759 --> 00:14:53,359
Vince could honestly use
a break.
378
00:14:53,360 --> 00:14:56,429
He's pretty crabby,
and so is Walter.
379
00:14:56,563 --> 00:14:58,598
Great, so everybody's crabby.
380
00:14:58,698 --> 00:14:59,967
Lucky me.
381
00:15:00,067 --> 00:15:02,535
JAKE:
(grunting) There we go. Look.
382
00:15:02,635 --> 00:15:04,904
We have to stabilize
the rescue corridor,
383
00:15:05,038 --> 00:15:08,340
make sure the walls
around him are stable.
384
00:15:08,341 --> 00:15:10,610
Using nature's
cribbing.
385
00:15:10,743 --> 00:15:11,945
Hey, remember,
386
00:15:12,045 --> 00:15:14,481
slow is smooth,
smooth is fast.
387
00:15:15,515 --> 00:15:17,784
Easy, easy.
388
00:15:19,186 --> 00:15:21,088
Watch your step.
389
00:15:21,188 --> 00:15:22,255
Yep.
390
00:15:22,355 --> 00:15:25,458
Hey, now it counts as leg day.
391
00:15:26,178 --> 00:15:28,060
All right.
392
00:15:28,061 --> 00:15:29,896
Let's see what
that got us.
393
00:15:34,067 --> 00:15:35,435
JAKE: Okay,
one more rock.
394
00:15:35,535 --> 00:15:37,869
BODE:
Hey, Rafael, can you see any light?
395
00:15:37,870 --> 00:15:39,571
Yeah, I can see it!
396
00:15:39,572 --> 00:15:41,774
Heh. You're close to me!
397
00:15:48,715 --> 00:15:49,916
Hey.
398
00:15:50,017 --> 00:15:53,253
Uh, Sharon said that
I could let myself in,
399
00:15:53,353 --> 00:15:55,387
do some laundry.
400
00:15:55,388 --> 00:15:57,290
She also said
you might need a break.
401
00:15:57,390 --> 00:15:58,950
Yeah, you don't need any of that
402
00:15:59,026 --> 00:16:02,129
grumpy old weirdo
on your plate, trust me.
403
00:16:02,262 --> 00:16:04,063
It's fine,
I've dealt with
404
00:16:04,064 --> 00:16:06,299
plenty of grumpy
old weirdos in prison.
405
00:16:06,399 --> 00:16:07,634
Y-You sure?
406
00:16:07,734 --> 00:16:09,136
Yeah, how bad could it be?
407
00:16:09,269 --> 00:16:10,319
(scoffs)
408
00:16:10,437 --> 00:16:12,739
Guess you're gonna
find out. Um...
409
00:16:12,839 --> 00:16:14,707
thank you...
Mm-hmm.
410
00:16:14,807 --> 00:16:16,376
...and, uh, laundry room's
411
00:16:16,476 --> 00:16:17,744
right back there.
Okay.
412
00:16:17,745 --> 00:16:18,877
Holler if
you need me.
413
00:16:18,878 --> 00:16:20,780
All right. Thank you so much.
414
00:16:22,215 --> 00:16:23,583
Hey!
415
00:16:23,683 --> 00:16:25,318
I thought
I heard you.
416
00:16:25,452 --> 00:16:26,819
(laughs)
417
00:16:26,919 --> 00:16:29,156
What you got there?
Oh, laundry.
418
00:16:29,157 --> 00:16:30,622
What's the matter,
they don't have any
419
00:16:30,623 --> 00:16:33,426
washing machines in
that fancy dorm of yours?
420
00:16:33,526 --> 00:16:34,960
Dorm?
421
00:16:34,961 --> 00:16:37,297
I... I live in
an apartment.
422
00:16:37,397 --> 00:16:39,965
Ah, you moved out
already? That's great.
423
00:16:39,966 --> 00:16:41,667
First sign of independence,
get your own place.
424
00:16:41,668 --> 00:16:43,769
Come on,
give your grandpa a hug.
425
00:16:43,770 --> 00:16:45,238
(chuckles)
426
00:16:46,039 --> 00:16:48,375
Oh, it's so good
to see you, Riley.
427
00:16:58,518 --> 00:17:00,387
(clears throat)
428
00:17:02,021 --> 00:17:04,491
What is with all this
bleach in your hair?
429
00:17:04,591 --> 00:17:07,160
I like you better
when you're a dirty blond.
430
00:17:14,101 --> 00:17:15,502
(scoffs)
431
00:17:17,003 --> 00:17:19,038
You're not Riley. (stammers)
432
00:17:22,609 --> 00:17:24,177
No.
433
00:17:24,277 --> 00:17:26,213
I'm Audrey.
434
00:17:26,313 --> 00:17:28,448
I work with your son
and your grandson.
435
00:17:32,385 --> 00:17:33,595
Well, that's
all right.
436
00:17:33,653 --> 00:17:35,388
It was just
a mistake, you know.
437
00:17:37,957 --> 00:17:39,559
(sighs)
438
00:17:47,900 --> 00:17:49,869
Riley died.
439
00:17:54,674 --> 00:17:55,908
(panting)
440
00:17:56,042 --> 00:17:58,044
Satellite service unavailable.
441
00:17:58,145 --> 00:18:00,280
No clear line of sight,
even up there.
442
00:18:00,380 --> 00:18:02,649
Okay, hey, Rafael,
443
00:18:02,749 --> 00:18:05,585
we're gonna have
to get you out ourselves.
444
00:18:05,718 --> 00:18:07,319
How you
feeling, Rafael?
445
00:18:07,320 --> 00:18:08,921
Grateful.
446
00:18:08,922 --> 00:18:10,422
I can't believe you found me.
447
00:18:10,423 --> 00:18:13,293
It seems impossible.
I went for a walk,
448
00:18:13,393 --> 00:18:14,794
I was almost back to my tent
449
00:18:14,894 --> 00:18:16,763
when I... I heard a rumble.
450
00:18:16,863 --> 00:18:19,331
Boom, it felt like
a mountain hit me.
451
00:18:19,332 --> 00:18:22,569
Passed out,
I woke up buried alive.
452
00:18:22,669 --> 00:18:26,273
Now, I'm guessing
mild concussion, fractured ribs.
453
00:18:26,373 --> 00:18:28,040
I'm pretty sure no pneumothorax.
454
00:18:28,141 --> 00:18:29,776
You a doctor?
455
00:18:29,909 --> 00:18:31,210
Pediatrician.
456
00:18:31,211 --> 00:18:33,580
I came from Argentina
for medical school.
457
00:18:33,713 --> 00:18:36,015
My fianc�e, Mica,
she's still there.
458
00:18:36,115 --> 00:18:37,717
Like this week,
459
00:18:37,817 --> 00:18:40,753
I... I lost a patient.
460
00:18:41,921 --> 00:18:43,456
A six-year-old girl.
461
00:18:43,590 --> 00:18:45,858
Uh... devastating, and-and...
462
00:18:45,958 --> 00:18:47,760
That's awful.
463
00:18:47,894 --> 00:18:50,697
That's why I came out here
on this solo camping trip.
464
00:18:50,797 --> 00:18:53,266
Trying to make sense
of it all, you know?
465
00:18:53,366 --> 00:18:57,136
Guys, uh, I think
my oxygen sat's down.
466
00:18:57,270 --> 00:18:58,830
My heart rate's getting slower.
467
00:18:58,871 --> 00:19:00,173
We'll work faster.
468
00:19:02,108 --> 00:19:04,477
We're halfway
there, Rafael.
469
00:19:06,379 --> 00:19:07,680
Yeah.
470
00:19:07,780 --> 00:19:10,983
There you go.
Shake it until you can see you.
471
00:19:11,083 --> 00:19:12,252
Thank you.
472
00:19:12,371 --> 00:19:14,453
GABRIELA:
Okay.
473
00:19:14,454 --> 00:19:15,887
Look at that.
My baby girl's
474
00:19:15,888 --> 00:19:17,524
been smiling all day.
475
00:19:19,592 --> 00:19:20,927
GABRIELA:
Yeah.
476
00:19:21,027 --> 00:19:22,629
One for you.
477
00:19:22,630 --> 00:19:23,762
Thanks.
478
00:19:23,763 --> 00:19:24,796
All right, bud,
479
00:19:24,797 --> 00:19:25,932
picture time.
480
00:19:26,032 --> 00:19:27,200
Ready?
481
00:19:28,000 --> 00:19:30,436
You could wear the fire hat
482
00:19:30,437 --> 00:19:32,439
or you could wear
483
00:19:32,539 --> 00:19:35,007
a super cool fire jacket.
484
00:19:36,909 --> 00:19:39,712
I miss my dad.
I want to go home.
485
00:19:42,982 --> 00:19:44,884
I could slum it in a truck.
486
00:19:45,852 --> 00:19:47,220
Okay.
487
00:19:47,320 --> 00:19:49,970
Oh, I'll be right back,
I'm gonna grab some more film.
488
00:19:51,391 --> 00:19:52,659
See?
489
00:19:52,660 --> 00:19:54,393
All he needed was a
little time to warm up.
490
00:19:54,394 --> 00:19:55,444
Teenagers, man.
491
00:19:55,528 --> 00:19:56,896
Those hormones?
492
00:20:02,201 --> 00:20:04,036
(engine starts)
493
00:20:04,170 --> 00:20:05,838
Get back! Everybody, get back!
494
00:20:05,938 --> 00:20:08,341
Get back!
Okay, okay, let's go, let's go.
495
00:20:15,181 --> 00:20:16,883
Where'd you
get these? They were
496
00:20:16,884 --> 00:20:18,884
On hooks, above
the shelves and the gear?
497
00:20:18,885 --> 00:20:21,820
Thought y'all wanted us to be
all, "oh, we're firefighters."
498
00:20:21,821 --> 00:20:23,323
It's not a joke, Logan.
499
00:20:23,423 --> 00:20:24,524
MANNY:
Hey.
500
00:20:24,525 --> 00:20:25,957
Yelling at him's
not gonna help.
501
00:20:25,958 --> 00:20:27,192
Yeah, but it's gonna
make me feel better.
502
00:20:27,193 --> 00:20:28,327
Okay, looks like
we need to have
503
00:20:28,328 --> 00:20:29,596
a little chat.
Let's go.
504
00:20:35,067 --> 00:20:36,302
EVE:
All right.
505
00:20:36,303 --> 00:20:38,203
So, someone could've
really gotten hurt.
506
00:20:38,204 --> 00:20:39,471
Is that
what you wanted?
507
00:20:39,472 --> 00:20:40,540
No.
Then what?
508
00:20:40,541 --> 00:20:41,673
Attention?
509
00:20:41,674 --> 00:20:43,008
Because I got
a kid in there
510
00:20:43,009 --> 00:20:44,343
that's heartbroken
he came all the way up here,
511
00:20:44,344 --> 00:20:45,412
but his dad
is sick.
512
00:20:45,413 --> 00:20:46,812
Let him hang
with my dad, then.
513
00:20:46,813 --> 00:20:48,748
No, but your dad
really loves you,
514
00:20:48,749 --> 00:20:50,349
and he wants
to spend time with you.
515
00:20:50,350 --> 00:20:52,051
My dad doesn't even know me.
516
00:20:52,151 --> 00:20:53,485
(Eve sighs)
517
00:20:53,486 --> 00:20:55,888
Look, it's hard.
I get it.
518
00:20:56,022 --> 00:20:57,924
While you both
are here,
519
00:20:57,925 --> 00:20:59,024
you have
an opportunity
520
00:20:59,025 --> 00:21:01,360
to get
to know one another.
521
00:21:01,361 --> 00:21:03,496
Tell him about
yourself, let him in.
522
00:21:04,831 --> 00:21:06,197
How?
523
00:21:06,198 --> 00:21:08,233
Other kids don't have
to talk to their dads here.
524
00:21:08,234 --> 00:21:10,536
This one guy at school, Damon?
525
00:21:10,537 --> 00:21:13,072
His dad has a job.
He comes home at night,
526
00:21:13,172 --> 00:21:14,907
eats dinner. It's normal.
527
00:21:15,007 --> 00:21:16,842
To Damon, I'm probably like
528
00:21:16,843 --> 00:21:19,278
this juvenile delinquent
with a dad in prison.
529
00:21:19,379 --> 00:21:21,247
Okay, if Damon
is your friend,
530
00:21:21,248 --> 00:21:22,914
he's not gonna care
where your daddy is.
531
00:21:22,915 --> 00:21:24,850
He's... (sighs)
532
00:21:24,851 --> 00:21:26,352
He's not my friend.
533
00:21:26,353 --> 00:21:28,621
What, is he,
is Damon bullying you? No.
534
00:21:28,721 --> 00:21:31,458
No, uh, Damon's nice.
535
00:21:31,591 --> 00:21:34,126
He plays hockey,
he's smart, he's funny.
536
00:21:34,260 --> 00:21:36,128
He dresses well.
537
00:21:36,228 --> 00:21:38,798
He always knows
what to say, and...
538
00:21:38,898 --> 00:21:41,334
everyone likes him.
539
00:21:43,636 --> 00:21:45,171
You like him.
540
00:21:47,547 --> 00:21:52,344
You know, the thing that
you have to tell your dad,
541
00:21:52,345 --> 00:21:55,314
a long time ago,
542
00:21:55,415 --> 00:21:58,184
I had to tell my dad
the same thing.
543
00:22:00,987 --> 00:22:02,655
How'd he take it?
544
00:22:02,656 --> 00:22:05,023
You know, me and my dad,
we got a lot of problems,
545
00:22:05,024 --> 00:22:06,826
but, uh...
546
00:22:06,926 --> 00:22:08,961
that wasn't one of them.
547
00:22:09,095 --> 00:22:12,365
And I don't think your dad will
have a problem with it, either.
548
00:22:13,600 --> 00:22:15,535
Will you help me tell him?
549
00:22:16,503 --> 00:22:17,870
Yeah.
550
00:22:20,106 --> 00:22:21,808
Rafael,
how you feeling?
551
00:22:21,809 --> 00:22:23,274
RAFAEL:
I thought I was good, but...
552
00:22:23,275 --> 00:22:25,478
now I think
I'm bleeding internally.
553
00:22:25,578 --> 00:22:27,313
And if that's true...
554
00:22:27,414 --> 00:22:29,449
my organs are gonna
start going soon.
555
00:22:29,549 --> 00:22:32,351
But, hey, just keep me talking.
556
00:22:32,485 --> 00:22:33,820
It'll help.
557
00:22:33,953 --> 00:22:36,122
Yeah. Yeah, yeah.
558
00:22:37,156 --> 00:22:38,726
What kind of music
do you like?
559
00:22:39,492 --> 00:22:42,361
(chuckling):
These might be my last minutes on Earth.
560
00:22:42,462 --> 00:22:45,364
Does it really matter
that I'm into emo-pop?
561
00:22:45,498 --> 00:22:47,099
Come on, guys.
562
00:22:47,199 --> 00:22:48,901
Get real with me.
563
00:22:48,902 --> 00:22:50,502
Do you believe in the afterlife?
564
00:22:50,503 --> 00:22:52,303
JAKE:
Uh, yeah, yeah, I do.
565
00:22:52,304 --> 00:22:54,272
Between my dad
and fianc�e,
566
00:22:54,273 --> 00:22:57,108
I know I'm gonna see them again.
567
00:22:57,109 --> 00:22:58,611
(panting)
568
00:22:58,612 --> 00:23:00,646
Sometimes it's the only thing
that keeps me going.
569
00:23:00,647 --> 00:23:02,214
RAFAEL:
Yeah, I'm with you.
570
00:23:02,348 --> 00:23:05,685
My parents went first
and I got to believe...
571
00:23:07,353 --> 00:23:09,655
...they're at
a big celestial party, just-
572
00:23:09,656 --> 00:23:11,790
They're waiting for me
to come through that door.
573
00:23:11,791 --> 00:23:13,324
BODE:
Yeah, my, uh...
574
00:23:13,325 --> 00:23:15,428
my sister, Riley.
575
00:23:16,195 --> 00:23:18,631
I was with her when she died.
576
00:23:20,299 --> 00:23:21,934
But, uh...
577
00:23:23,202 --> 00:23:25,972
It's been hard for me
to find anything to believe in.
578
00:23:31,143 --> 00:23:32,878
(Bode grunts)
579
00:23:32,879 --> 00:23:34,380
(Rafael chuckles weakly)
580
00:23:34,481 --> 00:23:36,248
(laughing):
Bode!
581
00:23:36,348 --> 00:23:37,750
I can see you.
582
00:23:37,850 --> 00:23:39,519
Nice to meet you, Rafael.
583
00:23:39,619 --> 00:23:41,087
(laughs) Jake.
584
00:23:41,220 --> 00:23:42,755
Oh, God!
585
00:23:42,855 --> 00:23:45,792
I thought I'd never
see the sun again.
586
00:23:46,626 --> 00:23:47,960
Hey.
587
00:23:48,094 --> 00:23:50,429
(rumbling)
588
00:23:50,530 --> 00:23:52,197
Uh, it's unstable.
589
00:23:52,198 --> 00:23:53,766
Rocks are still moving up there.
590
00:23:53,767 --> 00:23:55,200
Secondary slide's coming.
591
00:23:55,201 --> 00:23:56,603
Rafael, hang in there.
592
00:23:56,736 --> 00:23:58,904
(rocks tumbling)
593
00:23:58,905 --> 00:24:01,073
B, turtle formation, now.
594
00:24:01,173 --> 00:24:02,975
(rocks striking)
595
00:24:03,075 --> 00:24:04,705
BODE:
Cover your head, Rafael!
596
00:24:04,711 --> 00:24:07,013
JAKE: (grunts)
Brace for impact!
597
00:24:15,087 --> 00:24:16,589
(rumbling)
598
00:24:16,689 --> 00:24:17,756
(rocks crashing)
599
00:24:17,757 --> 00:24:20,593
(pained groaning)
600
00:24:32,271 --> 00:24:34,473
(gasping)
601
00:24:36,075 --> 00:24:37,844
JAKE:
I think we're good.
602
00:24:37,977 --> 00:24:39,611
(panting)
603
00:24:39,612 --> 00:24:42,914
Hey. Rafael. You good?
604
00:24:42,915 --> 00:24:44,551
I'm here.
605
00:24:45,351 --> 00:24:46,986
Hey. Yo, B, your leg okay?
606
00:24:46,987 --> 00:24:48,620
Yeah, I'm fine, I'm fine.
It's just bruising.
607
00:24:48,621 --> 00:24:49,856
Come on.
608
00:24:49,989 --> 00:24:51,991
All right, come on,
let's get him out.
609
00:24:53,292 --> 00:24:54,727
(exhales)
610
00:24:57,930 --> 00:25:00,066
? ?
611
00:25:02,268 --> 00:25:04,503
You are perfect, kid.
612
00:25:08,174 --> 00:25:10,743
Love whoever
you were made to love.
613
00:25:12,478 --> 00:25:15,514
My only regret is
the same one as always:
614
00:25:15,648 --> 00:25:18,317
instead of being home
to listen and help...
615
00:25:20,687 --> 00:25:22,121
...I'm here.
616
00:25:25,858 --> 00:25:27,927
Is there anything else
you want to say?
617
00:25:29,562 --> 00:25:33,099
Oh, come on, you can-
you can tell me anything.
618
00:25:34,500 --> 00:25:37,203
There's this guy,
Damon, uh...
619
00:25:37,303 --> 00:25:38,353
Wait, hold on.
620
00:25:38,370 --> 00:25:39,972
Does my boy have a crush?
621
00:25:40,072 --> 00:25:42,173
(laughter)
Dad, stop.
622
00:25:42,174 --> 00:25:45,044
No, no, no. Y-You got
to tell me all about him.
623
00:25:45,144 --> 00:25:46,378
(laughter)
624
00:25:46,478 --> 00:25:48,080
He plays hockey.
625
00:25:48,081 --> 00:25:49,715
I don't know
anything about hockey.
626
00:25:49,716 --> 00:25:51,149
I mean, I Googled it.
627
00:25:51,150 --> 00:25:53,985
But still, what do I say to him
and not sound like an idiot?
628
00:25:53,986 --> 00:25:55,755
Oh.
629
00:25:55,888 --> 00:25:57,878
I'm gonna put you up
on some game, okay?
630
00:25:57,890 --> 00:25:59,726
(chuckles)
631
00:25:59,859 --> 00:26:01,460
So, um...
632
00:26:02,394 --> 00:26:05,632
Don't pretend to know anything.
633
00:26:06,532 --> 00:26:08,222
Ask him about it.
EVE: You got this.
634
00:26:08,223 --> 00:26:10,335
Show him that you're interested
in his interests.
635
00:26:10,336 --> 00:26:14,205
So, your mom loved
these Twilight movies.
636
00:26:14,206 --> 00:26:17,109
Do you think I care anything
about some sexy vampires?
637
00:26:17,110 --> 00:26:18,576
(chuckles)
Although, to be honest,
638
00:26:18,577 --> 00:26:20,145
we ended up reading
the books, too,
639
00:26:20,146 --> 00:26:21,847
but that's beside the point.
And I-I'm Team Jacob.
640
00:26:21,848 --> 00:26:23,478
We're gonna get
into all of that.
641
00:26:23,479 --> 00:26:27,218
JAKE:
All right, the secondary slide set us back,
642
00:26:27,219 --> 00:26:28,920
but we're close
to getting you out.
643
00:26:28,921 --> 00:26:30,221
(rocks tumbling)
644
00:26:30,222 --> 00:26:31,523
Wait, wait.
645
00:26:31,524 --> 00:26:33,424
BODE:
Another slide? RAFAEL: Please, no.
646
00:26:33,425 --> 00:26:34,815
JAKE:
Okay, no, we're good.
647
00:26:34,927 --> 00:26:37,195
RAFAEL:
Uh, guys?
648
00:26:37,196 --> 00:26:39,999
I need you
to tell Mica something.
649
00:26:40,099 --> 00:26:42,400
We met so young, and, uh...
650
00:26:42,401 --> 00:26:46,105
I always thought
it was too young, but now...
651
00:26:46,205 --> 00:26:47,840
now I know why.
652
00:26:47,940 --> 00:26:50,009
(grunts) Y-You can
tell her yourself.
653
00:26:50,109 --> 00:26:51,310
RAFAEL:
Please.
654
00:26:51,410 --> 00:26:54,747
Her life can't stop
because mine did.
655
00:26:54,847 --> 00:26:56,683
Tell her...
656
00:26:58,584 --> 00:27:02,121
Tell her to find
her next great love.
657
00:27:03,856 --> 00:27:06,292
Tell her I said so.
658
00:27:07,393 --> 00:27:08,961
Promise.
659
00:27:11,163 --> 00:27:13,332
Yeah. Yeah, I promise.
660
00:27:13,465 --> 00:27:15,167
(grunts)
(Rafael moans)
661
00:27:15,301 --> 00:27:16,368
(sets rock down)
662
00:27:16,468 --> 00:27:19,638
We don't have to.
Look, you're free.
663
00:27:19,739 --> 00:27:20,973
Good work.
664
00:27:20,974 --> 00:27:22,741
All right, let's get him
out of here.
665
00:27:22,742 --> 00:27:23,843
(groans)
666
00:27:32,018 --> 00:27:34,220
(birds singing outside)
667
00:27:40,192 --> 00:27:42,361
I didn't mean
to scare you.
668
00:27:43,195 --> 00:27:44,430
Course you didn't.
669
00:27:44,530 --> 00:27:47,800
I always want
to remember Riley, I...
670
00:27:47,900 --> 00:27:53,405
She can't just... disappear
somewhere into my brain.
671
00:27:57,676 --> 00:27:59,645
Riley played baseball?
672
00:27:59,746 --> 00:28:01,247
She was a good shortstop.
673
00:28:01,347 --> 00:28:03,982
(chuckles softly)
I taught her everything, I...
674
00:28:03,983 --> 00:28:06,919
taught her how to field balls,
how to tag the runners, and...
675
00:28:08,354 --> 00:28:10,522
What about you?
You play any sports?
676
00:28:10,523 --> 00:28:11,656
No.
677
00:28:11,657 --> 00:28:13,259
I do sing, though.
Ah.
678
00:28:13,359 --> 00:28:15,995
For as long
as I can remember.
679
00:28:16,095 --> 00:28:20,066
It's, like, the only thing
I can rely on.
680
00:28:20,900 --> 00:28:22,835
(chuckles softly)
681
00:28:23,569 --> 00:28:26,238
Look at Bode fishing.
Yeah. Yep.
682
00:28:26,372 --> 00:28:28,407
He's so cute. (laughs)
Yeah.
683
00:28:28,408 --> 00:28:30,175
Steelhead.
Look at the size of that.
684
00:28:30,176 --> 00:28:32,678
Wow.
He caught that the first time he went fishing.
685
00:28:33,579 --> 00:28:36,314
That's me. I taught the
kids how to play poker.
686
00:28:36,315 --> 00:28:38,683
That is, until Sharon caught on.
She didn't like that very much.
687
00:28:38,684 --> 00:28:39,684
(laughs)
688
00:28:39,685 --> 00:28:40,820
Aww.
689
00:28:40,920 --> 00:28:43,055
Vince and Sharon.
Dancing.
690
00:28:43,056 --> 00:28:45,123
They're good dancers,
those two, yeah. Yeah. They are.
691
00:28:45,124 --> 00:28:46,625
I've seen it.
692
00:28:47,393 --> 00:28:49,228
And Riley's sweet 16.
693
00:28:49,361 --> 00:28:50,829
Yeah.
694
00:28:50,830 --> 00:28:52,298
Then, couple years later,
695
00:28:52,398 --> 00:28:56,402
Riley was gone,
and Bode was gone, too, we...
696
00:28:56,502 --> 00:28:59,705
just didn't take
any photographs after that.
697
00:29:02,809 --> 00:29:04,176
(rocks tumbling)
698
00:29:04,276 --> 00:29:05,611
Yep, just like that.
Easy.
699
00:29:05,744 --> 00:29:08,247
(groans painfully)
Good job, Rafael. Good job.
700
00:29:08,347 --> 00:29:11,283
All right, this rock
should help keep you safe
701
00:29:11,383 --> 00:29:12,717
from any more slides.
702
00:29:12,718 --> 00:29:16,054
Bode, your knee tells me
you stay, I'll run.
703
00:29:16,055 --> 00:29:18,757
Uh-huh. Yeah.
704
00:29:20,492 --> 00:29:22,628
(both panting)
705
00:29:26,698 --> 00:29:29,168
Thank you, Bode.
706
00:29:30,803 --> 00:29:33,472
Yeah. (panting)
707
00:29:37,176 --> 00:29:39,345
(lively chatter)
708
00:29:51,590 --> 00:29:52,959
Hey.
709
00:29:54,961 --> 00:29:58,330
You know,
it's okay that...
710
00:29:58,464 --> 00:30:01,100
you don't want
to do crafts.
711
00:30:01,200 --> 00:30:02,835
Or take any pictures.
712
00:30:02,969 --> 00:30:04,837
I hate taking
my picture, too.
713
00:30:04,971 --> 00:30:09,508
But instead of pretending
that all this doesn't suck...
714
00:30:10,676 --> 00:30:13,712
...you want to do something
about how much it does?
715
00:30:17,850 --> 00:30:19,518
Yes.
716
00:30:19,519 --> 00:30:21,652
Everything you're mad at,
hit it, hit it.
717
00:30:21,653 --> 00:30:23,322
Yeah, just like that.
Hit it.
718
00:30:23,455 --> 00:30:25,491
There you go.
(Gabriela laughs)
719
00:30:25,492 --> 00:30:27,092
I'm next.
(laughs) (Manny laughs)
720
00:30:27,093 --> 00:30:30,295
Hey, this bag's in trouble
because she's got a right hook.
721
00:30:30,296 --> 00:30:32,965
(laughs)
Only 'cause you taught me.
722
00:30:33,065 --> 00:30:37,103
You know, my dad and I used to
be separated for a while, too.
723
00:30:37,203 --> 00:30:38,637
Did it suck?
724
00:30:38,737 --> 00:30:40,672
Ah, so bad.
725
00:30:41,673 --> 00:30:44,210
But we get to work together now.
726
00:30:44,310 --> 00:30:45,360
Like, a lot.
727
00:30:45,477 --> 00:30:46,745
(Manny chuckles)
728
00:30:46,845 --> 00:30:49,448
You know, we get to work
with your dad a lot, too.
729
00:30:49,548 --> 00:30:51,238
And he's
a dang good firefighter.
730
00:30:51,239 --> 00:30:53,184
Want to show him
what you're made of?
731
00:30:53,185 --> 00:30:55,321
Yeah? Got your phone?
732
00:30:55,322 --> 00:30:56,787
Yeah.
All right, let's do it.
733
00:30:56,788 --> 00:30:58,323
Okay, we'll make sure
we get this to your dad.
734
00:30:58,324 --> 00:30:59,625
Ready?
735
00:30:59,725 --> 00:31:01,792
Go. (laughs)
(grunting)
736
00:31:01,793 --> 00:31:03,195
Whoo!
Attaboy.
737
00:31:03,196 --> 00:31:04,529
(Manny grunts)
(grunting)
738
00:31:04,530 --> 00:31:05,764
(laughs)
There you go.
739
00:31:09,535 --> 00:31:12,004
Chief, I'm sorry
for everything.
740
00:31:12,104 --> 00:31:13,405
What happened?
741
00:31:13,539 --> 00:31:16,608
The firetruck,
the kids crying,
742
00:31:16,708 --> 00:31:18,343
the rescue boat,
I just...
743
00:31:18,344 --> 00:31:20,412
Oh, that's just people.
744
00:31:20,512 --> 00:31:21,652
And family. (chuckles)
745
00:31:21,747 --> 00:31:23,115
Family is messy.
746
00:31:23,215 --> 00:31:25,851
But this, this today
was a success.
747
00:31:25,952 --> 00:31:27,886
I mean, I wouldn't go that far.
748
00:31:27,987 --> 00:31:29,320
Really?
749
00:31:29,321 --> 00:31:31,322
Every kid getting on that bus,
750
00:31:31,323 --> 00:31:33,725
and every dad
getting on that buggy,
751
00:31:33,726 --> 00:31:35,726
what do they all have
in common right now?
752
00:31:35,727 --> 00:31:38,397
That they all got problems?
753
00:31:38,497 --> 00:31:39,665
(laughing)
754
00:31:39,765 --> 00:31:42,033
No, they're all happy.
755
00:31:42,034 --> 00:31:43,569
Mm.
They all had a great day.
756
00:31:43,669 --> 00:31:45,037
And you gave them that.
757
00:31:45,137 --> 00:31:47,739
You did really good,
my friend. (chuckles)
758
00:31:51,910 --> 00:31:54,080
(grunting)
759
00:31:54,198 --> 00:31:56,214
(beeping)
760
00:31:56,215 --> 00:31:58,017
Come on.
I need a signal.
761
00:31:58,117 --> 00:31:59,385
(grunts)
762
00:32:01,153 --> 00:32:03,389
(Rafael breathing weakly)
763
00:32:05,357 --> 00:32:06,525
RAFAEL: It's cold.
764
00:32:06,526 --> 00:32:07,925
BODE: Jake's getting help.
765
00:32:07,926 --> 00:32:10,596
All right?
They'll be here any minute.
766
00:32:10,696 --> 00:32:12,764
(breathing shallowly)
767
00:32:12,864 --> 00:32:14,366
(grunts)
768
00:32:14,466 --> 00:32:15,667
Hey...
769
00:32:17,436 --> 00:32:19,237
It's almost over.
770
00:32:19,238 --> 00:32:21,974
No, no.
Not if you don't give up.
771
00:32:25,311 --> 00:32:28,413
(pants)
There's a difference...
772
00:32:28,414 --> 00:32:30,449
between giving up
773
00:32:30,582 --> 00:32:32,884
and letting go.
774
00:32:34,786 --> 00:32:36,622
(panting)
775
00:32:36,722 --> 00:32:38,056
Come on.
776
00:32:38,057 --> 00:32:40,692
(beeping)
Damn it.
777
00:32:43,262 --> 00:32:46,231
Let's keep talking.
Keep talking to me.
778
00:32:46,232 --> 00:32:47,398
Help's on the way.
779
00:32:47,399 --> 00:32:48,633
You said talking
would help, right?
780
00:32:48,634 --> 00:32:50,969
Get my body to a donor center.
781
00:32:51,070 --> 00:32:52,404
Fast.
782
00:32:52,504 --> 00:32:54,840
So they can use my organs.
783
00:32:55,641 --> 00:32:58,310
You said that you believe
in the afterlife, right?
784
00:32:58,410 --> 00:33:00,412
(soft gasp)
785
00:33:00,512 --> 00:33:02,781
Then believe in a miracle.
786
00:33:03,682 --> 00:33:06,918
(grunts)
Come on, come on, come on.
787
00:33:07,371 --> 00:33:09,320
Yes, yes.
788
00:33:09,321 --> 00:33:10,355
DISPATCHER:
911.
789
00:33:10,356 --> 00:33:11,556
What's your emergency?
790
00:33:11,557 --> 00:33:13,591
This is Captain Crawford
from Cal Fire.
791
00:33:13,592 --> 00:33:15,522
I need immediate
medical assistance
792
00:33:15,594 --> 00:33:17,429
at Trinity National Park. Now!
793
00:33:22,554 --> 00:33:25,836
(door open, closes)
I'll see that.
794
00:33:25,837 --> 00:33:26,937
Mm-hmm.
Okay. (chuckles)
795
00:33:26,938 --> 00:33:28,674
(laughing)
796
00:33:28,774 --> 00:33:31,377
Hey! Okay.
797
00:33:31,477 --> 00:33:33,244
Oh... you ready
for this?
798
00:33:33,245 --> 00:33:35,314
So ready.
All set?
799
00:33:35,414 --> 00:33:38,184
Two pair. Blam!
(huffs)
800
00:33:38,317 --> 00:33:40,052
You forgot
about the wild card.
801
00:33:40,152 --> 00:33:41,620
Blam-blam. Three of a kind.
802
00:33:41,720 --> 00:33:44,122
Right, so you-you play
circus poker. Audrey...
803
00:33:44,123 --> 00:33:46,592
They've been "blamming"
now for a couple hours.
804
00:33:47,359 --> 00:33:50,628
Turns out Audrey's
the Walter whisperer. (laughs)
805
00:33:50,629 --> 00:33:52,898
I like this one! (laughs)
806
00:33:52,998 --> 00:33:55,134
Well, what's not to like, right?
807
00:33:55,234 --> 00:33:58,136
Hey, uh, if you guys wanted
to go to that restaurant
808
00:33:58,137 --> 00:33:59,637
that you were talking about,
809
00:33:59,638 --> 00:34:01,340
I could stay.
810
00:34:01,440 --> 00:34:03,675
'Cause I'm about to kick
this one's ass. Ooh!
811
00:34:03,809 --> 00:34:05,143
Says you.
812
00:34:05,144 --> 00:34:08,147
Oh, I have an even
better idea. Come here.
813
00:34:08,247 --> 00:34:10,182
Not playing for
these cookies.
814
00:34:10,183 --> 00:34:12,183
We're playing for money.
How much you holding?
815
00:34:12,184 --> 00:34:14,519
Well, not- I'm pretty light,
I will say that right now,
816
00:34:14,520 --> 00:34:16,210
but we'll see.
Yeah. Yeah. Here we go.
817
00:34:16,211 --> 00:34:17,355
(indistinct radio chatter)
818
00:34:17,356 --> 00:34:18,690
(panting)
819
00:34:18,790 --> 00:34:20,426
Watch your step.
820
00:34:21,693 --> 00:34:23,028
Keep an eye out
for flares.
821
00:34:23,129 --> 00:34:25,231
This way.
Come on, guys.
822
00:34:25,331 --> 00:34:28,033
Hey. Hey.
Help will be here any minute.
823
00:34:28,834 --> 00:34:30,769
It's too late.
824
00:34:30,869 --> 00:34:31,919
Bode...
825
00:34:32,003 --> 00:34:33,671
(labored breathing)
826
00:34:33,672 --> 00:34:35,707
Look up there.
827
00:34:36,742 --> 00:34:38,110
Look.
828
00:34:41,647 --> 00:34:42,781
Yeah.
829
00:34:45,184 --> 00:34:47,386
That's the miracle.
830
00:34:48,420 --> 00:34:50,889
Living's the miracle.
831
00:34:50,989 --> 00:34:53,725
Dying is just the next question.
832
00:34:54,893 --> 00:34:58,164
And I want to
live my life,
833
00:34:58,264 --> 00:35:01,833
my last moments,
in this miracle...
834
00:35:03,202 --> 00:35:05,604
...before I get the answer.
835
00:35:08,907 --> 00:35:11,109
(grunting)
836
00:35:13,111 --> 00:35:15,314
JAKE:
Almost there.
837
00:35:20,419 --> 00:35:22,020
Please...
838
00:35:24,623 --> 00:35:26,825
Look up there with me.
839
00:35:27,959 --> 00:35:29,328
Yeah?
840
00:35:31,963 --> 00:35:33,832
If that's what you want.
841
00:35:35,033 --> 00:35:37,169
(weak groaning)
842
00:35:38,036 --> 00:35:39,638
Yeah.
843
00:35:41,540 --> 00:35:43,675
? ?
844
00:35:45,611 --> 00:35:47,846
Bode! Almost there.
845
00:35:51,462 --> 00:35:54,652
JAKE:
There, there! There it is!
846
00:35:54,653 --> 00:35:57,789
Bode! Rafael! We're here!
847
00:35:57,889 --> 00:36:00,192
We've got
medical supplies and...
848
00:36:05,564 --> 00:36:09,000
(Audrey playing guitar, singing
The Lumineers' "Nobody Knows")
849
00:36:17,309 --> 00:36:19,245
? Nobody knows ?
850
00:36:19,345 --> 00:36:23,148
? How to say goodbye ?
851
00:36:23,949 --> 00:36:27,619
? It seems so easy
till you try ?
852
00:36:29,154 --> 00:36:31,256
? Then the moments ?
853
00:36:31,257 --> 00:36:34,860
? Passed you by ?
854
00:36:34,993 --> 00:36:38,564
? Nobody knows
how to say goodbye ?
855
00:36:39,498 --> 00:36:41,700
(Audrey vocalizing)
856
00:36:48,039 --> 00:36:53,412
? Nobody knows
how to get back home ?
857
00:36:54,780 --> 00:36:58,517
? We set out so long ago ?
858
00:36:59,651 --> 00:37:04,990
? We searched the heavens
and the Earth below ?
859
00:37:05,791 --> 00:37:09,094
? Nobody knows
how to get back home ?
860
00:37:10,396 --> 00:37:12,564
(vocalizing)
861
00:37:18,904 --> 00:37:21,407
? Through the darkness ?
862
00:37:21,507 --> 00:37:23,942
? To the dawn ?
863
00:37:25,277 --> 00:37:29,047
? When I looked back,
you were gone ?
864
00:37:30,549 --> 00:37:35,687
? Heard your voice
leading me on ?
865
00:37:35,787 --> 00:37:40,058
? Through the darkness
to the dawn ?
866
00:37:50,536 --> 00:37:52,103
You ready?
867
00:37:55,907 --> 00:37:58,143
Yeah. Go ahead.
868
00:38:00,011 --> 00:38:01,413
(line ringing)
869
00:38:01,414 --> 00:38:02,547
MICA:
Hello?
870
00:38:02,548 --> 00:38:04,249
Hola, Mica.
871
00:38:04,350 --> 00:38:07,453
Soy bombera Gabriela Perez
de Edgewater, California.
872
00:38:07,553 --> 00:38:10,388
Estoy aqu� con mi compa�ero
Jake Crawford
873
00:38:10,389 --> 00:38:14,493
que estuvo
con su esposo Rafael hoy.
874
00:38:14,593 --> 00:38:16,261
I, um...
875
00:38:17,062 --> 00:38:18,396
(clears throat)
876
00:38:18,397 --> 00:38:20,165
(Mica sniffling)
877
00:38:20,265 --> 00:38:22,968
I am so sorry for your loss.
878
00:38:24,503 --> 00:38:27,839
Rafael asked me to
tell you something.
879
00:38:29,207 --> 00:38:32,978
Lo siento tambi�n, Mica.
Lamento su p�rdida.
880
00:38:32,979 --> 00:38:35,380
Te estamos llamando
por si tienes
881
00:38:35,381 --> 00:38:37,548
alguna pregunta
sobre el incidente.
882
00:38:37,549 --> 00:38:39,818
? ?
883
00:38:42,788 --> 00:38:44,790
? Love is deep ?
884
00:38:44,890 --> 00:38:47,659
? As the road is long ?
885
00:38:49,628 --> 00:38:53,198
? Moves my feet to carry on ?
886
00:38:54,299 --> 00:38:56,735
? Beats my heart ?
887
00:38:56,835 --> 00:39:00,438
? When you are gone ?
888
00:39:00,439 --> 00:39:04,042
? Love is deep
as the road is long ?
889
00:39:05,877 --> 00:39:08,046
(vocalizing)
890
00:39:12,857 --> 00:39:16,053
GABRIELA:
You think he's okay?
891
00:39:16,054 --> 00:39:17,788
(Jake sighs)
892
00:39:17,789 --> 00:39:19,691
Probably not.
893
00:39:21,593 --> 00:39:23,194
But he will be.
894
00:39:27,132 --> 00:39:28,366
Okay.
895
00:39:28,467 --> 00:39:30,602
Looks like our new
normal is gonna be
896
00:39:30,702 --> 00:39:34,372
just trying to take
it day by day, huh?
897
00:39:34,473 --> 00:39:35,940
Wow.
898
00:39:35,941 --> 00:39:39,444
Did you just try to go
with the flow right there?
899
00:39:39,445 --> 00:39:42,648
Nah, I'm doing my
best, you know. (laughs)
900
00:39:43,449 --> 00:39:45,983
Not, uh, not my strong
suit, as you know.
901
00:39:45,984 --> 00:39:47,686
Yeah, me neither.
902
00:39:47,819 --> 00:39:49,654
But it's all right.
You know what?
903
00:39:49,655 --> 00:39:52,824
We're just gonna meet Walter
where he is, every day.
904
00:39:52,924 --> 00:39:56,361
And then, I'm gonna
meet you right here.
905
00:39:57,963 --> 00:39:59,264
Always.
906
00:39:59,364 --> 00:40:02,033
(humming)
907
00:40:02,133 --> 00:40:04,235
? ?
908
00:40:05,036 --> 00:40:07,005
? Nobody knows ?
909
00:40:07,105 --> 00:40:10,275
? How the story ends ?
910
00:40:11,710 --> 00:40:15,447
? Live the day
doing what you can ?
911
00:40:16,648 --> 00:40:18,517
? This is only ?
912
00:40:18,617 --> 00:40:22,187
? Where it begins ?
913
00:40:22,287 --> 00:40:26,424
? Nobody knows
how the story ends ?
914
00:40:27,859 --> 00:40:32,263
? Nobody knows
how the story ends. ?
915
00:40:39,738 --> 00:40:41,540
(sighs)
916
00:40:41,640 --> 00:40:43,274
That was good!
917
00:40:43,374 --> 00:40:45,410
Thank you, Walter.
You're welcome. Ah!
918
00:40:45,511 --> 00:40:47,045
Want some?
919
00:40:47,145 --> 00:40:49,581
Um. I'm good, thank you.
Yeah.
920
00:40:49,582 --> 00:40:51,582
But you want
my grandson, don't you?
921
00:40:51,583 --> 00:40:53,652
(scoffs)
(laughs) Uh, I pay attention.
922
00:40:53,752 --> 00:40:56,386
I know what's going on.
Mm.
923
00:40:56,387 --> 00:40:59,457
Well, to be honest with you,
924
00:40:59,591 --> 00:41:02,693
I am kind of falling in love...
925
00:41:02,694 --> 00:41:04,162
with Edgewater.
926
00:41:04,262 --> 00:41:07,364
(groans)
(chuckling): And Station 42.
927
00:41:07,365 --> 00:41:10,268
And your family.
And Bode.
928
00:41:10,269 --> 00:41:11,435
(groans softly)
929
00:41:11,436 --> 00:41:12,903
(chuckles)
930
00:41:12,904 --> 00:41:15,774
AUDREY:
Uh, it's too soon to tell.
931
00:41:15,874 --> 00:41:18,443
(sighs)
But...
932
00:41:18,577 --> 00:41:21,880
you know, if we try things
and they go south,
933
00:41:21,980 --> 00:41:24,750
then he's fine.
934
00:41:25,717 --> 00:41:27,653
He gets to stay here.
935
00:41:28,554 --> 00:41:30,656
I'm the one that just...
936
00:41:30,756 --> 00:41:32,223
goes away.
937
00:41:32,323 --> 00:41:34,059
Well, you're here now.
938
00:41:34,159 --> 00:41:37,362
("Goodbye to Tennessee"
by FORE playing)
939
00:41:38,930 --> 00:41:40,699
I'll be right back.
940
00:41:41,499 --> 00:41:43,935
? Feelin' love too hard
941
00:41:44,035 --> 00:41:46,504
? And I should've... ?
942
00:41:46,638 --> 00:41:48,006
BODE:
Hey.
943
00:41:49,507 --> 00:41:51,209
Hey. You okay?
944
00:41:52,243 --> 00:41:53,645
Long day.
945
00:41:53,745 --> 00:41:55,480
I'll tell you about it later.
946
00:41:55,581 --> 00:41:57,348
? I want to go ?
947
00:41:57,482 --> 00:41:59,985
? Where mountains meet
the sea... ?
948
00:41:59,986 --> 00:42:03,420
AUDREY: I heard a little
about her from your nonno today.
949
00:42:03,421 --> 00:42:05,657
? The tide's beneath my feet ?
950
00:42:05,757 --> 00:42:08,458
? I'll say goodbye to ?
951
00:42:08,459 --> 00:42:11,663
? Good old Tennessee ?
952
00:42:11,797 --> 00:42:14,265
? I'll say goodbye... ?
953
00:42:15,133 --> 00:42:16,568
Come here.
954
00:42:16,668 --> 00:42:19,170
? I'll say goodbye
to you and me ?
955
00:42:19,304 --> 00:42:21,339
?
956
00:42:27,412 --> 00:42:29,981
SHARON: I think our son
had a hard day today.
957
00:42:30,882 --> 00:42:32,183
Yeah.
958
00:42:32,283 --> 00:42:33,919
Think we need to talk to him?
959
00:42:35,887 --> 00:42:37,055
No.
960
00:42:37,188 --> 00:42:39,456
I think we should
wait for him
961
00:42:39,457 --> 00:42:41,059
to come talk to us.
962
00:42:41,159 --> 00:42:42,928
Come on over here.
963
00:42:43,028 --> 00:42:44,329
Family photo time.
964
00:42:44,429 --> 00:42:46,632
(gasps) Oh!
Ooh...
965
00:42:46,732 --> 00:42:48,533
Your favorite.
Thank you.
966
00:42:48,634 --> 00:42:51,369
Yeah. Get in there.
(laughs)
967
00:42:51,469 --> 00:42:53,238
Okay.
968
00:42:53,338 --> 00:42:54,873
(both sigh)
969
00:42:54,973 --> 00:42:56,041
Love it.
970
00:42:56,141 --> 00:42:58,710
All right. Everyone smile.
971
00:42:58,810 --> 00:43:00,946
? ?
972
00:43:10,055 --> 00:43:11,890
?
973
00:43:11,990 --> 00:43:15,026
Captioning sponsored by
CBS
974
00:43:15,126 --> 00:43:17,763
and TOYOTA.
975
00:43:17,863 --> 00:43:21,299
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
976
00:43:21,349 --> 00:43:25,899
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.