All language subtitles for Fire Country s03e12 Im the One Who Just Goes Away.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,308 --> 00:00:09,510 ? ? 2 00:00:10,378 --> 00:00:13,013 ? I got an El Camino ? 3 00:00:13,114 --> 00:00:16,384 ? With a 396... ? 4 00:00:19,320 --> 00:00:21,255 We're not open yet. 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,490 ? I got a skull ring ? 6 00:00:22,590 --> 00:00:25,693 ? Middle knuckle, ready to hit... ? 7 00:00:26,594 --> 00:00:27,828 Hey. 8 00:00:27,928 --> 00:00:29,163 Hey. 9 00:00:29,263 --> 00:00:30,831 So... 10 00:00:30,964 --> 00:00:35,869 feels like we should talk about the Ren fair? 11 00:00:36,003 --> 00:00:39,173 Dragons and fires, a bunch of injuries. 12 00:00:39,307 --> 00:00:40,974 (laughs softly) 13 00:00:41,075 --> 00:00:42,343 And? 14 00:00:42,476 --> 00:00:44,645 And, uh... 15 00:00:44,646 --> 00:00:46,646 yeah, I mea- I guess there was, there was, like, 16 00:00:46,647 --> 00:00:48,648 that other thing, at the end, there. 17 00:00:48,649 --> 00:00:51,784 That, uh, kissing thing? 18 00:00:51,785 --> 00:00:53,854 Didn't hate that. 19 00:00:53,954 --> 00:00:56,257 I definitely didn't hate it, either. 20 00:00:56,357 --> 00:00:59,760 But we should talk about it, because... 21 00:00:59,860 --> 00:01:01,661 you know, you and I just got out of 22 00:01:01,662 --> 00:01:04,132 other things with other people. 23 00:01:04,232 --> 00:01:05,399 Mm-hmm. No, we should, 24 00:01:05,400 --> 00:01:07,033 we should definitely be responsible. 25 00:01:07,034 --> 00:01:08,769 Mm-hmm. 26 00:01:08,869 --> 00:01:11,872 You know, figure out what exactly this is first. 27 00:01:14,442 --> 00:01:15,643 (door opens) 28 00:01:15,743 --> 00:01:17,245 What is this? 29 00:01:19,046 --> 00:01:21,449 Probably need to investigate. 30 00:01:21,549 --> 00:01:23,751 (clears throat) 31 00:01:24,585 --> 00:01:26,787 Investigate what? 32 00:01:27,655 --> 00:01:29,423 Uh... 33 00:01:29,557 --> 00:01:31,925 I was just ordering a chicken-fried steak. 34 00:01:31,926 --> 00:01:34,494 Smokey's does chicken-fried steak now, huh? 35 00:01:34,495 --> 00:01:36,364 BODE: Uh, yeah, we're, uh, 36 00:01:36,464 --> 00:01:38,632 we're thinking about it. 37 00:01:39,733 --> 00:01:41,535 Okay, we'll pick this up later. 38 00:01:41,635 --> 00:01:43,271 Yeah, sure. 39 00:01:45,573 --> 00:01:47,107 JAKE: Bye, Audrey. 40 00:01:51,212 --> 00:01:52,746 (laughs softly) 41 00:01:52,846 --> 00:01:54,615 Uh, B, I was, uh, 42 00:01:54,616 --> 00:01:56,349 seeing if you wanted to get some OT. 43 00:01:56,350 --> 00:01:59,000 Field trip to Trinity National for risk assessment. 44 00:01:59,086 --> 00:02:02,756 It's gonna be a long drive, and a long hike. 45 00:02:02,856 --> 00:02:04,391 No, I'm in. Let's go. 46 00:02:04,392 --> 00:02:06,093 GABRIELA: Listen up, Three Rock. 47 00:02:06,194 --> 00:02:08,662 Okay, juice boxes are in the kitchen, 48 00:02:08,762 --> 00:02:10,631 arts and crafts are in Bay 3 49 00:02:10,731 --> 00:02:12,661 and photos are in here with the engine. 50 00:02:12,662 --> 00:02:14,201 Can't wait to see my five little monsters. 51 00:02:14,202 --> 00:02:15,736 Anytime, bro. EVE: Okay. 52 00:02:15,737 --> 00:02:17,103 All right, the kids are gonna be here in an hour, 53 00:02:17,104 --> 00:02:18,505 so let's get moving, gentlemen. 54 00:02:18,506 --> 00:02:20,006 On it, Cap. Come on, y'all. All right. 55 00:02:20,007 --> 00:02:21,674 Yo, Cap, thanks again for kicking off 56 00:02:21,675 --> 00:02:23,976 this Reunion Express program, it's pretty cool. 57 00:02:23,977 --> 00:02:25,578 Yeah, no, the kids need to see their dads 58 00:02:25,579 --> 00:02:27,315 out of a prison setting. 59 00:02:27,415 --> 00:02:29,225 MANNY: Yeah, I'm just glad D.C. Leone 60 00:02:29,250 --> 00:02:31,485 actually approved it. Well, 61 00:02:31,619 --> 00:02:33,321 with conditions. 62 00:02:33,322 --> 00:02:35,988 Sacramento only signed off on it because FireEducated 63 00:02:35,989 --> 00:02:37,424 went so well. 64 00:02:37,425 --> 00:02:39,426 So, if we have any hiccups, we're gonna get the ax. 65 00:02:39,427 --> 00:02:42,262 So, everyone, dads and kids, need to give it a thumbs-up. 66 00:02:42,263 --> 00:02:44,431 Surveys will be at the door. Great. 67 00:02:44,432 --> 00:02:46,165 All that means is we got to make this one 68 00:02:46,166 --> 00:02:47,426 a winner. (clicks tongue) 69 00:02:47,468 --> 00:02:49,203 (door opens) 70 00:02:52,406 --> 00:02:54,375 Hey, what are you doing here? 71 00:02:54,475 --> 00:02:57,511 I'm dropping off mac and cheese for the kids 72 00:02:57,645 --> 00:02:59,815 to support Eve's Reunion Express program. 73 00:02:59,847 --> 00:03:01,897 You left your father at the house alone? 74 00:03:01,982 --> 00:03:04,852 He just got done living by himself, okay? 75 00:03:04,853 --> 00:03:06,753 He can spend an hour or two at the house. 76 00:03:06,754 --> 00:03:07,754 Can he? 77 00:03:07,755 --> 00:03:08,921 Really? 78 00:03:08,922 --> 00:03:11,090 'Cause it's only been a couple of days. 79 00:03:11,091 --> 00:03:13,493 And I know it's inconvenient, but we don't know 80 00:03:13,494 --> 00:03:17,365 if he can be alone for a day or a night, or an hour. 81 00:03:17,465 --> 00:03:21,468 Okay, so, that's what we're doing now? 82 00:03:21,469 --> 00:03:23,303 I mean, Bode moves out, Walter moves in, 83 00:03:23,304 --> 00:03:25,005 we become parents again, 84 00:03:25,138 --> 00:03:29,643 except for this time, the baby is just old 85 00:03:29,743 --> 00:03:31,945 and an ass? 86 00:03:34,282 --> 00:03:36,484 (laughs): I didn't say anything. I-I am not 87 00:03:36,584 --> 00:03:38,352 an apple, my dad's not a tree. 88 00:03:38,452 --> 00:03:39,887 I didn't say it. 89 00:03:40,020 --> 00:03:41,689 Okay, I'm gonna go home. 90 00:03:41,789 --> 00:03:44,457 I was gonna take you to the new steak place 91 00:03:44,458 --> 00:03:46,226 for dinner tonight, but... 92 00:03:46,227 --> 00:03:47,159 (inhales) 93 00:03:47,160 --> 00:03:49,062 I hope you like our couch, 94 00:03:49,063 --> 00:03:50,497 'cause that's where we're gonna be 95 00:03:50,498 --> 00:03:52,533 spending date nights from here on out. 96 00:03:54,201 --> 00:03:57,371 I love our couch. It's my favorite. 97 00:03:57,471 --> 00:03:59,171 Not a threat. 98 00:03:59,172 --> 00:04:01,409 ? ? 99 00:04:03,911 --> 00:04:07,179 ? I got a hole in my drywall ? 100 00:04:07,180 --> 00:04:08,449 ? A hole in my heart... ? 101 00:04:08,549 --> 00:04:10,718 Fine, go ahead. 102 00:04:10,851 --> 00:04:12,420 Just ask. What? 103 00:04:12,553 --> 00:04:15,122 (music volume decreases) So, Bode. 104 00:04:15,222 --> 00:04:16,824 You and Audrey. Mm-hmm. 105 00:04:16,924 --> 00:04:18,325 We're taking it slow. 106 00:04:18,326 --> 00:04:19,827 (mutters): Slow? Oh, good. 107 00:04:19,927 --> 00:04:21,529 Sl- real slow, yeah. 108 00:04:21,629 --> 00:04:22,679 U-Until...? 109 00:04:22,680 --> 00:04:24,230 I'm trying to figure that out. 110 00:04:24,231 --> 00:04:25,466 (chuckles) 111 00:04:25,566 --> 00:04:28,501 But dude, we both want to get it right. Okay? 112 00:04:28,502 --> 00:04:31,271 What about you? What do you got going on? You gonn... 113 00:04:31,372 --> 00:04:33,341 Well, you gonna get back out there or...? 114 00:04:33,441 --> 00:04:35,876 Uh- yeah. I mean, I'm-I'm out here now. 115 00:04:35,877 --> 00:04:38,044 (chuckles) Look- I mean, look at, look at all these 116 00:04:38,045 --> 00:04:40,481 beautiful mountains, the trees and... 117 00:04:43,050 --> 00:04:44,618 Yeah. 118 00:04:44,718 --> 00:04:46,286 (chuckles) 119 00:04:48,255 --> 00:04:51,058 This kind of feels like we're skipping school. 120 00:04:51,158 --> 00:04:52,693 (chuckles) 121 00:04:53,527 --> 00:04:55,796 You know what this reminds me of? 122 00:04:55,896 --> 00:04:58,865 The time you convinced me to skip in order to go with you 123 00:04:58,866 --> 00:05:01,036 to that Kenny Chesney concert in Oakland? 124 00:05:01,101 --> 00:05:02,603 You remember that? 125 00:05:02,604 --> 00:05:04,471 I remember that. My dad caught us both, dude. Yeah. 126 00:05:04,472 --> 00:05:05,772 BODE: I got grounded for, like, a month. 127 00:05:05,773 --> 00:05:07,641 JAKE: But you know what? 128 00:05:07,642 --> 00:05:09,542 It didn't keep us from sneaking out again. 129 00:05:09,543 --> 00:05:11,412 BODE: Nope. 130 00:05:11,512 --> 00:05:13,347 Nope, sure didn't. 131 00:05:14,548 --> 00:05:15,883 EVE: Okay. 132 00:05:15,983 --> 00:05:17,050 First one up, 133 00:05:17,150 --> 00:05:18,586 Stella Jones. Hello. 134 00:05:18,686 --> 00:05:20,688 How are you? Very good. 135 00:05:22,255 --> 00:05:23,957 (laughter) 136 00:05:24,091 --> 00:05:26,293 D-23 for Stella. All right. 137 00:05:26,394 --> 00:05:29,430 GABRIELA: There you go, Stella. 138 00:05:29,530 --> 00:05:30,864 Over there. 139 00:05:32,332 --> 00:05:35,002 She looks just like you. (laughs) 140 00:05:35,135 --> 00:05:36,870 Come here. Oh... Oh. (laughing) 141 00:05:39,139 --> 00:05:40,808 And what is your name, sir? 142 00:05:40,908 --> 00:05:42,009 You all right, bro? 143 00:05:42,109 --> 00:05:43,576 Nervous. (chuckles) 144 00:05:43,577 --> 00:05:45,612 (laughter) Daddy! 145 00:05:45,613 --> 00:05:47,080 Hey, everybody. EVE: Okay, 146 00:05:47,180 --> 00:05:49,016 we have Team Rodman here. 147 00:05:49,149 --> 00:05:52,585 I think your dad has shown me your photo, like, 500 times. 148 00:05:52,586 --> 00:05:54,087 That's my crew. 149 00:05:54,187 --> 00:05:55,788 Gorgeous. (chuckles) 150 00:05:55,789 --> 00:05:57,391 EVE: W-17. 151 00:05:57,491 --> 00:05:59,493 Uh, I'm not doing plastic bling. 152 00:05:59,494 --> 00:06:00,927 Uh, everyone has to wear one, 153 00:06:00,928 --> 00:06:03,163 but you can take it off at the end of the day. 154 00:06:03,263 --> 00:06:05,198 Not my party. 155 00:06:05,298 --> 00:06:07,099 (laughing) There he is! Dad! 156 00:06:07,100 --> 00:06:10,203 Aw, there you go. 157 00:06:10,337 --> 00:06:11,839 Dad. 158 00:06:11,972 --> 00:06:13,040 We missed you. 159 00:06:13,173 --> 00:06:14,708 COLE: I missed you all so much. 160 00:06:14,808 --> 00:06:16,544 We missed you, too. 161 00:06:17,347 --> 00:06:19,646 Look at my little ladies. 162 00:06:19,647 --> 00:06:20,947 Wait, hold on, hold on. 163 00:06:20,948 --> 00:06:22,381 Did you guys get even prettier? 164 00:06:22,382 --> 00:06:24,184 Yes. Yeah. 165 00:06:24,317 --> 00:06:26,286 (chuckles) And Logan, look at you. 166 00:06:26,287 --> 00:06:28,087 You're almost as tall as me. Get in here. 167 00:06:28,088 --> 00:06:29,690 (laughs softly) 168 00:06:29,823 --> 00:06:31,633 What, you too cool to hug your pops? 169 00:06:31,692 --> 00:06:33,427 Nice fit. 170 00:06:38,499 --> 00:06:40,333 Hey. 171 00:06:40,334 --> 00:06:41,468 Give him time. 172 00:06:41,469 --> 00:06:43,103 Yeah. 173 00:06:44,037 --> 00:06:45,706 EVE: And last but not least, 174 00:06:45,707 --> 00:06:47,139 Hi, sweetie. What's your name? 175 00:06:47,140 --> 00:06:48,442 Simon. 176 00:06:48,542 --> 00:06:51,244 Simon. You're Harper's kid. 177 00:06:51,378 --> 00:06:54,681 Okay, so, I-I have some bad news. Um... 178 00:06:54,682 --> 00:06:57,084 So, your dad is fine, he just got a little sick, 179 00:06:57,085 --> 00:06:58,685 and so he's in the infirmary, 180 00:06:58,686 --> 00:07:00,887 and you were already on the bus when we found out. 181 00:07:00,888 --> 00:07:03,557 So, he's not coming at all? 182 00:07:03,657 --> 00:07:05,992 He's not, but we're still gonna have fun. 183 00:07:05,993 --> 00:07:08,395 We have food, art, 184 00:07:08,529 --> 00:07:10,330 games... I want to go home. 185 00:07:10,430 --> 00:07:13,100 Oh, Simon, I'm so sorry. So... 186 00:07:13,200 --> 00:07:15,310 it's too far, so we can't send the bus away 187 00:07:15,368 --> 00:07:17,670 until everyone's done at the end of the day. 188 00:07:17,671 --> 00:07:20,641 No, I want my dad. 189 00:07:23,844 --> 00:07:25,979 ? ? 190 00:07:28,415 --> 00:07:29,817 JAKE: All right. 191 00:07:30,026 --> 00:07:33,052 Yeah, it's not too much further. 192 00:07:33,053 --> 00:07:36,256 About half a mile out from the dry patch. 193 00:07:37,090 --> 00:07:39,326 (birds singing) 194 00:07:42,095 --> 00:07:44,264 JAKE: All right. Let's tag these trees 195 00:07:44,364 --> 00:07:46,474 so they can be cleared before fire season. 196 00:07:48,435 --> 00:07:50,845 (Bode exhales sharply) Okay. First contestant. 197 00:07:50,904 --> 00:07:53,440 Looks like we're here. Four miles. 198 00:07:53,441 --> 00:07:55,742 Well, I think this counts as leg day for the week. 199 00:07:55,743 --> 00:07:56,793 (chuckles) 200 00:07:56,910 --> 00:07:59,947 Uh, yeah, sure. 201 00:08:00,047 --> 00:08:01,615 Whatever you say. 202 00:08:05,452 --> 00:08:07,419 Okay, buddy. 203 00:08:07,420 --> 00:08:10,924 What do you want? Moisture meter or spray paint? 204 00:08:13,894 --> 00:08:15,428 Right. Stupid question. 205 00:08:15,529 --> 00:08:18,498 Bode Leone, the secret tagger of Edgewater Middle School. 206 00:08:18,599 --> 00:08:21,635 Look, you want a clean brick wall, 207 00:08:21,636 --> 00:08:23,102 you probably shouldn't put it next 208 00:08:23,103 --> 00:08:24,604 to an eighth-grade art room. (chuckles) 209 00:08:24,605 --> 00:08:25,815 Fair point, fair point. 210 00:08:25,839 --> 00:08:27,474 All right, this is 14%. 211 00:08:27,575 --> 00:08:29,109 Uh, sorry, big guy. 212 00:08:29,110 --> 00:08:30,777 We don't want you going up like a candle 213 00:08:30,778 --> 00:08:32,479 and killing all your friends. 214 00:08:34,548 --> 00:08:36,316 RIP, buddy. 215 00:08:36,416 --> 00:08:38,450 This one's got decent fuel moisture. 216 00:08:38,451 --> 00:08:39,952 No sign of bark beetles. 217 00:08:39,953 --> 00:08:41,622 Monitor only. 218 00:08:41,722 --> 00:08:43,924 You got it. 219 00:08:45,859 --> 00:08:48,427 Marking it to monitor. 220 00:08:48,428 --> 00:08:50,063 You smell that? 221 00:08:51,599 --> 00:08:53,567 Smoke. 222 00:08:55,435 --> 00:08:57,571 ? ? 223 00:09:05,913 --> 00:09:08,148 Someone's campfire. 224 00:09:10,283 --> 00:09:11,951 JAKE: You got that? Yep. 225 00:09:11,952 --> 00:09:13,220 Good. 226 00:09:13,353 --> 00:09:14,787 (low rumble) 227 00:09:14,788 --> 00:09:16,023 Wait, you hear that? 228 00:09:16,123 --> 00:09:18,157 Is that a rockslide? 229 00:09:18,158 --> 00:09:20,568 If whoever left this campfire is still out here... 230 00:09:22,029 --> 00:09:23,430 With me. 231 00:09:24,197 --> 00:09:26,433 (rocks clattering) 232 00:09:30,671 --> 00:09:32,272 (clattering stops) 233 00:09:33,073 --> 00:09:34,374 MAN: Whoa! 234 00:09:34,474 --> 00:09:35,524 Help! 235 00:09:35,525 --> 00:09:37,309 BODE: You heard that, right? JAKE: Yeah. 236 00:09:37,310 --> 00:09:38,812 Someone's buried under there. 237 00:09:42,916 --> 00:09:44,384 Help! 238 00:09:44,484 --> 00:09:46,053 Please, help! 239 00:09:46,153 --> 00:09:48,321 ? ? 240 00:09:59,867 --> 00:10:01,268 ? ? 241 00:10:01,269 --> 00:10:02,568 MAN: I'm here, c-can you hear me? 242 00:10:02,569 --> 00:10:03,971 JAKE: Yes, can you hear us? 243 00:10:04,071 --> 00:10:06,073 Cal Fire is here. Yes, I can hear you! 244 00:10:06,173 --> 00:10:07,875 Oh, my God! 245 00:10:07,876 --> 00:10:09,742 Okay, hey, hey, hold on, hold on. (laughs): Oh, my God! 246 00:10:09,743 --> 00:10:11,611 Hold on, hold on. Look, 247 00:10:11,745 --> 00:10:13,881 all right, this rockslide is new. 248 00:10:13,981 --> 00:10:16,049 Might still be unstable. 249 00:10:16,050 --> 00:10:18,084 You've been through avalanche training. How do we get him out? 250 00:10:18,085 --> 00:10:19,286 (rocks clattering) 251 00:10:19,386 --> 00:10:20,536 JAKE: Okay, look, uh, 252 00:10:20,620 --> 00:10:22,823 if there is a secondary slide, 253 00:10:22,824 --> 00:10:24,523 and we don't see it coming, well, 254 00:10:24,524 --> 00:10:26,592 then none of us are getting out of here alive. 255 00:10:26,593 --> 00:10:28,728 So, what we need to do is 256 00:10:28,729 --> 00:10:30,730 keep an eagle-eyed view above. 257 00:10:30,731 --> 00:10:32,065 Take turns doing it. 258 00:10:32,866 --> 00:10:35,601 Got it. One looks, the other one works. Yeah. 259 00:10:35,602 --> 00:10:38,939 RAFAEL: Help! I'm under these rocks. Help! 260 00:10:38,940 --> 00:10:40,639 Voice sounded like it was coming from somewhere 261 00:10:40,640 --> 00:10:41,809 around here. 262 00:10:41,942 --> 00:10:43,977 Yeah, I'll start digging. All right. 263 00:10:43,978 --> 00:10:46,746 Look, what's your name and, uh, are you- are you hurt? 264 00:10:46,747 --> 00:10:48,348 Rafael. 265 00:10:48,481 --> 00:10:50,550 I'm not, I'm not sure. 266 00:10:50,551 --> 00:10:51,918 Okay, he must be in shock. 267 00:10:51,919 --> 00:10:54,054 All right, Rafael, uh, save your breath. 268 00:10:54,154 --> 00:10:55,522 RAFAEL: Oh, okay. 269 00:10:55,523 --> 00:10:57,289 Look, I'm Captain Jake Crawford with Cal Fire 270 00:10:57,290 --> 00:10:59,325 and I've got Firefighter Bode Leone here with me. 271 00:10:59,326 --> 00:11:00,956 We're gonna get you out of there. 272 00:11:00,957 --> 00:11:02,762 Listen, the minute we get him free, 273 00:11:02,763 --> 00:11:04,164 one of us has to run for help. 274 00:11:04,165 --> 00:11:06,232 The phones should work closer to the road. 275 00:11:06,233 --> 00:11:07,834 Give me a hand moving this one. All right. 276 00:11:07,835 --> 00:11:09,236 Help me out. Ready? 277 00:11:10,003 --> 00:11:11,404 Okay, two, three. 278 00:11:13,606 --> 00:11:16,009 "A wooden home for a dog." 279 00:11:16,109 --> 00:11:17,159 (scoffs) 280 00:11:17,210 --> 00:11:18,445 Dog house. (door opens) 281 00:11:18,545 --> 00:11:21,181 (door closes) D-O-G-H-O-U... 282 00:11:21,281 --> 00:11:22,515 Hi, Dad. 283 00:11:22,649 --> 00:11:25,385 Lunch time. Great, I'm starving. 284 00:11:25,518 --> 00:11:26,786 Here you go. 285 00:11:26,787 --> 00:11:27,837 What? 286 00:11:27,888 --> 00:11:30,023 I don't eat rabbit food. 287 00:11:30,123 --> 00:11:31,458 Neither do I. 288 00:11:31,558 --> 00:11:33,093 I'd rather eat the rabbit. 289 00:11:33,094 --> 00:11:34,626 Look, these are superfoods, okay? 290 00:11:34,627 --> 00:11:36,463 There's, um, avocado 291 00:11:36,563 --> 00:11:37,965 and chia seeds 292 00:11:38,065 --> 00:11:39,299 and pomegranates. 293 00:11:39,399 --> 00:11:40,834 It's good for brains. 294 00:11:40,934 --> 00:11:42,903 Even crusty old ones. Yeah. 295 00:11:43,003 --> 00:11:45,072 Probably tastes like the front lawn. 296 00:11:45,073 --> 00:11:46,739 Yeah, I'd rather have a burger, too. 297 00:11:46,740 --> 00:11:47,908 Great idea. 298 00:11:47,909 --> 00:11:49,241 Why don't you fire up a few of them? 299 00:11:49,242 --> 00:11:50,377 I'll take two myself. 300 00:11:50,510 --> 00:11:52,644 This, crossword puzzles, 301 00:11:52,645 --> 00:11:54,547 that's what's good for the brain. 302 00:11:55,315 --> 00:11:58,051 Hey, Vin, "Ancient Greek physician 303 00:11:58,052 --> 00:11:59,651 known as the father of medicine." 304 00:11:59,652 --> 00:12:01,121 I bet you don't know that one. 305 00:12:01,221 --> 00:12:02,823 Hippocrates. 306 00:12:02,923 --> 00:12:04,157 Who? 307 00:12:04,158 --> 00:12:06,692 JAKE: Rafael, do we sound closer or farther away now? 308 00:12:06,693 --> 00:12:08,328 RAFAEL: Farther away. 309 00:12:08,329 --> 00:12:10,229 Can you tell where that's coming from? 310 00:12:10,230 --> 00:12:12,800 No. No, the, uh, the acoustics of the rocks 311 00:12:12,801 --> 00:12:14,333 are throwing the sound of his voice. 312 00:12:14,334 --> 00:12:15,903 It's sound reflection. 313 00:12:15,904 --> 00:12:17,736 Uh, all right, look, we got to change this up. 314 00:12:17,737 --> 00:12:20,006 Hey, Rafael, were you at your campsite 315 00:12:20,007 --> 00:12:22,375 when you first saw the, uh, rockslide? 316 00:12:22,475 --> 00:12:23,811 RAFAEL: I was close. 317 00:12:23,911 --> 00:12:26,261 Hey, uh, it's getting a little hard to breathe. 318 00:12:26,262 --> 00:12:27,713 I can run back to the truck right now 319 00:12:27,714 --> 00:12:28,915 and grab medical supplies, 320 00:12:28,916 --> 00:12:30,216 try and call as soon as I can. 321 00:12:30,217 --> 00:12:31,750 No, no, there and back is over eight miles. 322 00:12:31,751 --> 00:12:33,053 It'll take way too long. 323 00:12:33,054 --> 00:12:35,254 Our main priority is to find where this guy is first. 324 00:12:35,255 --> 00:12:37,523 Do you remember anything specific 325 00:12:37,524 --> 00:12:39,259 that you saw at your campsite? 326 00:12:39,392 --> 00:12:42,930 RAFAEL: Uh... I was almost back to my tent. 327 00:12:43,063 --> 00:12:44,231 (groans) 328 00:12:44,331 --> 00:12:45,432 Right there. 329 00:12:45,433 --> 00:12:46,532 Right there. 330 00:12:46,533 --> 00:12:48,201 Yeah, there's the tent. Hey. Hey. 331 00:12:48,202 --> 00:12:49,535 Rafael, we're closer now. 332 00:12:49,536 --> 00:12:51,571 RAFAEL: Yeah. (whoops) You're close. 333 00:12:51,671 --> 00:12:54,201 Hey, be very careful. Let's start digging, though. 334 00:12:58,645 --> 00:13:02,449 ? And I can't wait ? 335 00:13:02,549 --> 00:13:05,051 ? Anymore ? 336 00:13:05,052 --> 00:13:07,354 (indistinct chatter) 337 00:13:10,123 --> 00:13:12,092 I got this one. 338 00:13:12,860 --> 00:13:15,061 ? They can wait... ? 339 00:13:15,062 --> 00:13:16,663 EVE: Hey, buddy. 340 00:13:16,664 --> 00:13:19,231 Everyone's making, uh, picture frames over there. 341 00:13:19,232 --> 00:13:20,767 You want to make one? 342 00:13:22,169 --> 00:13:23,903 Hey, how about 343 00:13:23,904 --> 00:13:25,672 I help you make 344 00:13:25,772 --> 00:13:28,675 a special "get well soon" card for your dad? 345 00:13:28,775 --> 00:13:31,211 (compressed air hissing, loud clatter) 346 00:13:32,245 --> 00:13:34,581 ? I'll be out howlin' ? 347 00:13:34,681 --> 00:13:37,784 ? Out howlin' at the moon... ? 348 00:13:37,885 --> 00:13:39,987 What... the hell? 349 00:13:40,087 --> 00:13:41,821 Logan, 350 00:13:41,922 --> 00:13:44,024 what did you do? 351 00:13:44,157 --> 00:13:45,525 I wanted to see it opened up. 352 00:13:45,658 --> 00:13:47,494 Well, this is a rescue boat. 353 00:13:47,627 --> 00:13:49,762 COLE: Logan. Are you kidding me? 354 00:13:51,164 --> 00:13:53,099 MANNY: Ah, we got a spill. I'll get a mop. 355 00:13:53,100 --> 00:13:56,003 My son and I will get a mop. 356 00:13:56,136 --> 00:13:57,971 Whatever. 357 00:14:00,140 --> 00:14:01,708 COLE: Come on, hurry up. 358 00:14:01,709 --> 00:14:03,109 GABRIELA: How does this deflate? 359 00:14:03,110 --> 00:14:04,160 (gasps) 360 00:14:04,177 --> 00:14:07,180 It's just a glitch, Chief. 361 00:14:07,181 --> 00:14:08,314 We've got it under control. 362 00:14:08,315 --> 00:14:09,716 (air hissing) 363 00:14:14,587 --> 00:14:16,089 Oh... 364 00:14:21,394 --> 00:14:23,730 Huh, you got your whole closet in there? 365 00:14:24,597 --> 00:14:26,366 Basically, 366 00:14:26,466 --> 00:14:27,901 yeah. 367 00:14:28,001 --> 00:14:31,637 My craphole apartment's crappy laundry machine broke. 368 00:14:31,638 --> 00:14:33,340 Again. 369 00:14:33,440 --> 00:14:36,543 Well, the station one is busy with station stuff. 370 00:14:36,544 --> 00:14:37,609 Oh. 371 00:14:37,610 --> 00:14:40,312 Right. Yeah, no, I, uh, 372 00:14:40,313 --> 00:14:42,049 I can just take my couch quarters 373 00:14:42,050 --> 00:14:44,750 and spend the day with the weirdos at the laundromat. 374 00:14:44,751 --> 00:14:46,753 Or, um, maybe you could 375 00:14:46,886 --> 00:14:49,821 save your quarters and use the one at my house. 376 00:14:49,822 --> 00:14:51,758 Really? 377 00:14:51,759 --> 00:14:53,359 Vince could honestly use a break. 378 00:14:53,360 --> 00:14:56,429 He's pretty crabby, and so is Walter. 379 00:14:56,563 --> 00:14:58,598 Great, so everybody's crabby. 380 00:14:58,698 --> 00:14:59,967 Lucky me. 381 00:15:00,067 --> 00:15:02,535 JAKE: (grunting) There we go. Look. 382 00:15:02,635 --> 00:15:04,904 We have to stabilize the rescue corridor, 383 00:15:05,038 --> 00:15:08,340 make sure the walls around him are stable. 384 00:15:08,341 --> 00:15:10,610 Using nature's cribbing. 385 00:15:10,743 --> 00:15:11,945 Hey, remember, 386 00:15:12,045 --> 00:15:14,481 slow is smooth, smooth is fast. 387 00:15:15,515 --> 00:15:17,784 Easy, easy. 388 00:15:19,186 --> 00:15:21,088 Watch your step. 389 00:15:21,188 --> 00:15:22,255 Yep. 390 00:15:22,355 --> 00:15:25,458 Hey, now it counts as leg day. 391 00:15:26,178 --> 00:15:28,060 All right. 392 00:15:28,061 --> 00:15:29,896 Let's see what that got us. 393 00:15:34,067 --> 00:15:35,435 JAKE: Okay, one more rock. 394 00:15:35,535 --> 00:15:37,869 BODE: Hey, Rafael, can you see any light? 395 00:15:37,870 --> 00:15:39,571 Yeah, I can see it! 396 00:15:39,572 --> 00:15:41,774 Heh. You're close to me! 397 00:15:48,715 --> 00:15:49,916 Hey. 398 00:15:50,017 --> 00:15:53,253 Uh, Sharon said that I could let myself in, 399 00:15:53,353 --> 00:15:55,387 do some laundry. 400 00:15:55,388 --> 00:15:57,290 She also said you might need a break. 401 00:15:57,390 --> 00:15:58,950 Yeah, you don't need any of that 402 00:15:59,026 --> 00:16:02,129 grumpy old weirdo on your plate, trust me. 403 00:16:02,262 --> 00:16:04,063 It's fine, I've dealt with 404 00:16:04,064 --> 00:16:06,299 plenty of grumpy old weirdos in prison. 405 00:16:06,399 --> 00:16:07,634 Y-You sure? 406 00:16:07,734 --> 00:16:09,136 Yeah, how bad could it be? 407 00:16:09,269 --> 00:16:10,319 (scoffs) 408 00:16:10,437 --> 00:16:12,739 Guess you're gonna find out. Um... 409 00:16:12,839 --> 00:16:14,707 thank you... Mm-hmm. 410 00:16:14,807 --> 00:16:16,376 ...and, uh, laundry room's 411 00:16:16,476 --> 00:16:17,744 right back there. Okay. 412 00:16:17,745 --> 00:16:18,877 Holler if you need me. 413 00:16:18,878 --> 00:16:20,780 All right. Thank you so much. 414 00:16:22,215 --> 00:16:23,583 Hey! 415 00:16:23,683 --> 00:16:25,318 I thought I heard you. 416 00:16:25,452 --> 00:16:26,819 (laughs) 417 00:16:26,919 --> 00:16:29,156 What you got there? Oh, laundry. 418 00:16:29,157 --> 00:16:30,622 What's the matter, they don't have any 419 00:16:30,623 --> 00:16:33,426 washing machines in that fancy dorm of yours? 420 00:16:33,526 --> 00:16:34,960 Dorm? 421 00:16:34,961 --> 00:16:37,297 I... I live in an apartment. 422 00:16:37,397 --> 00:16:39,965 Ah, you moved out already? That's great. 423 00:16:39,966 --> 00:16:41,667 First sign of independence, get your own place. 424 00:16:41,668 --> 00:16:43,769 Come on, give your grandpa a hug. 425 00:16:43,770 --> 00:16:45,238 (chuckles) 426 00:16:46,039 --> 00:16:48,375 Oh, it's so good to see you, Riley. 427 00:16:58,518 --> 00:17:00,387 (clears throat) 428 00:17:02,021 --> 00:17:04,491 What is with all this bleach in your hair? 429 00:17:04,591 --> 00:17:07,160 I like you better when you're a dirty blond. 430 00:17:14,101 --> 00:17:15,502 (scoffs) 431 00:17:17,003 --> 00:17:19,038 You're not Riley. (stammers) 432 00:17:22,609 --> 00:17:24,177 No. 433 00:17:24,277 --> 00:17:26,213 I'm Audrey. 434 00:17:26,313 --> 00:17:28,448 I work with your son and your grandson. 435 00:17:32,385 --> 00:17:33,595 Well, that's all right. 436 00:17:33,653 --> 00:17:35,388 It was just a mistake, you know. 437 00:17:37,957 --> 00:17:39,559 (sighs) 438 00:17:47,900 --> 00:17:49,869 Riley died. 439 00:17:54,674 --> 00:17:55,908 (panting) 440 00:17:56,042 --> 00:17:58,044 Satellite service unavailable. 441 00:17:58,145 --> 00:18:00,280 No clear line of sight, even up there. 442 00:18:00,380 --> 00:18:02,649 Okay, hey, Rafael, 443 00:18:02,749 --> 00:18:05,585 we're gonna have to get you out ourselves. 444 00:18:05,718 --> 00:18:07,319 How you feeling, Rafael? 445 00:18:07,320 --> 00:18:08,921 Grateful. 446 00:18:08,922 --> 00:18:10,422 I can't believe you found me. 447 00:18:10,423 --> 00:18:13,293 It seems impossible. I went for a walk, 448 00:18:13,393 --> 00:18:14,794 I was almost back to my tent 449 00:18:14,894 --> 00:18:16,763 when I... I heard a rumble. 450 00:18:16,863 --> 00:18:19,331 Boom, it felt like a mountain hit me. 451 00:18:19,332 --> 00:18:22,569 Passed out, I woke up buried alive. 452 00:18:22,669 --> 00:18:26,273 Now, I'm guessing mild concussion, fractured ribs. 453 00:18:26,373 --> 00:18:28,040 I'm pretty sure no pneumothorax. 454 00:18:28,141 --> 00:18:29,776 You a doctor? 455 00:18:29,909 --> 00:18:31,210 Pediatrician. 456 00:18:31,211 --> 00:18:33,580 I came from Argentina for medical school. 457 00:18:33,713 --> 00:18:36,015 My fianc�e, Mica, she's still there. 458 00:18:36,115 --> 00:18:37,717 Like this week, 459 00:18:37,817 --> 00:18:40,753 I... I lost a patient. 460 00:18:41,921 --> 00:18:43,456 A six-year-old girl. 461 00:18:43,590 --> 00:18:45,858 Uh... devastating, and-and... 462 00:18:45,958 --> 00:18:47,760 That's awful. 463 00:18:47,894 --> 00:18:50,697 That's why I came out here on this solo camping trip. 464 00:18:50,797 --> 00:18:53,266 Trying to make sense of it all, you know? 465 00:18:53,366 --> 00:18:57,136 Guys, uh, I think my oxygen sat's down. 466 00:18:57,270 --> 00:18:58,830 My heart rate's getting slower. 467 00:18:58,871 --> 00:19:00,173 We'll work faster. 468 00:19:02,108 --> 00:19:04,477 We're halfway there, Rafael. 469 00:19:06,379 --> 00:19:07,680 Yeah. 470 00:19:07,780 --> 00:19:10,983 There you go. Shake it until you can see you. 471 00:19:11,083 --> 00:19:12,252 Thank you. 472 00:19:12,371 --> 00:19:14,453 GABRIELA: Okay. 473 00:19:14,454 --> 00:19:15,887 Look at that. My baby girl's 474 00:19:15,888 --> 00:19:17,524 been smiling all day. 475 00:19:19,592 --> 00:19:20,927 GABRIELA: Yeah. 476 00:19:21,027 --> 00:19:22,629 One for you. 477 00:19:22,630 --> 00:19:23,762 Thanks. 478 00:19:23,763 --> 00:19:24,796 All right, bud, 479 00:19:24,797 --> 00:19:25,932 picture time. 480 00:19:26,032 --> 00:19:27,200 Ready? 481 00:19:28,000 --> 00:19:30,436 You could wear the fire hat 482 00:19:30,437 --> 00:19:32,439 or you could wear 483 00:19:32,539 --> 00:19:35,007 a super cool fire jacket. 484 00:19:36,909 --> 00:19:39,712 I miss my dad. I want to go home. 485 00:19:42,982 --> 00:19:44,884 I could slum it in a truck. 486 00:19:45,852 --> 00:19:47,220 Okay. 487 00:19:47,320 --> 00:19:49,970 Oh, I'll be right back, I'm gonna grab some more film. 488 00:19:51,391 --> 00:19:52,659 See? 489 00:19:52,660 --> 00:19:54,393 All he needed was a little time to warm up. 490 00:19:54,394 --> 00:19:55,444 Teenagers, man. 491 00:19:55,528 --> 00:19:56,896 Those hormones? 492 00:20:02,201 --> 00:20:04,036 (engine starts) 493 00:20:04,170 --> 00:20:05,838 Get back! Everybody, get back! 494 00:20:05,938 --> 00:20:08,341 Get back! Okay, okay, let's go, let's go. 495 00:20:15,181 --> 00:20:16,883 Where'd you get these? They were 496 00:20:16,884 --> 00:20:18,884 On hooks, above the shelves and the gear? 497 00:20:18,885 --> 00:20:21,820 Thought y'all wanted us to be all, "oh, we're firefighters." 498 00:20:21,821 --> 00:20:23,323 It's not a joke, Logan. 499 00:20:23,423 --> 00:20:24,524 MANNY: Hey. 500 00:20:24,525 --> 00:20:25,957 Yelling at him's not gonna help. 501 00:20:25,958 --> 00:20:27,192 Yeah, but it's gonna make me feel better. 502 00:20:27,193 --> 00:20:28,327 Okay, looks like we need to have 503 00:20:28,328 --> 00:20:29,596 a little chat. Let's go. 504 00:20:35,067 --> 00:20:36,302 EVE: All right. 505 00:20:36,303 --> 00:20:38,203 So, someone could've really gotten hurt. 506 00:20:38,204 --> 00:20:39,471 Is that what you wanted? 507 00:20:39,472 --> 00:20:40,540 No. Then what? 508 00:20:40,541 --> 00:20:41,673 Attention? 509 00:20:41,674 --> 00:20:43,008 Because I got a kid in there 510 00:20:43,009 --> 00:20:44,343 that's heartbroken he came all the way up here, 511 00:20:44,344 --> 00:20:45,412 but his dad is sick. 512 00:20:45,413 --> 00:20:46,812 Let him hang with my dad, then. 513 00:20:46,813 --> 00:20:48,748 No, but your dad really loves you, 514 00:20:48,749 --> 00:20:50,349 and he wants to spend time with you. 515 00:20:50,350 --> 00:20:52,051 My dad doesn't even know me. 516 00:20:52,151 --> 00:20:53,485 (Eve sighs) 517 00:20:53,486 --> 00:20:55,888 Look, it's hard. I get it. 518 00:20:56,022 --> 00:20:57,924 While you both are here, 519 00:20:57,925 --> 00:20:59,024 you have an opportunity 520 00:20:59,025 --> 00:21:01,360 to get to know one another. 521 00:21:01,361 --> 00:21:03,496 Tell him about yourself, let him in. 522 00:21:04,831 --> 00:21:06,197 How? 523 00:21:06,198 --> 00:21:08,233 Other kids don't have to talk to their dads here. 524 00:21:08,234 --> 00:21:10,536 This one guy at school, Damon? 525 00:21:10,537 --> 00:21:13,072 His dad has a job. He comes home at night, 526 00:21:13,172 --> 00:21:14,907 eats dinner. It's normal. 527 00:21:15,007 --> 00:21:16,842 To Damon, I'm probably like 528 00:21:16,843 --> 00:21:19,278 this juvenile delinquent with a dad in prison. 529 00:21:19,379 --> 00:21:21,247 Okay, if Damon is your friend, 530 00:21:21,248 --> 00:21:22,914 he's not gonna care where your daddy is. 531 00:21:22,915 --> 00:21:24,850 He's... (sighs) 532 00:21:24,851 --> 00:21:26,352 He's not my friend. 533 00:21:26,353 --> 00:21:28,621 What, is he, is Damon bullying you? No. 534 00:21:28,721 --> 00:21:31,458 No, uh, Damon's nice. 535 00:21:31,591 --> 00:21:34,126 He plays hockey, he's smart, he's funny. 536 00:21:34,260 --> 00:21:36,128 He dresses well. 537 00:21:36,228 --> 00:21:38,798 He always knows what to say, and... 538 00:21:38,898 --> 00:21:41,334 everyone likes him. 539 00:21:43,636 --> 00:21:45,171 You like him. 540 00:21:47,547 --> 00:21:52,344 You know, the thing that you have to tell your dad, 541 00:21:52,345 --> 00:21:55,314 a long time ago, 542 00:21:55,415 --> 00:21:58,184 I had to tell my dad the same thing. 543 00:22:00,987 --> 00:22:02,655 How'd he take it? 544 00:22:02,656 --> 00:22:05,023 You know, me and my dad, we got a lot of problems, 545 00:22:05,024 --> 00:22:06,826 but, uh... 546 00:22:06,926 --> 00:22:08,961 that wasn't one of them. 547 00:22:09,095 --> 00:22:12,365 And I don't think your dad will have a problem with it, either. 548 00:22:13,600 --> 00:22:15,535 Will you help me tell him? 549 00:22:16,503 --> 00:22:17,870 Yeah. 550 00:22:20,106 --> 00:22:21,808 Rafael, how you feeling? 551 00:22:21,809 --> 00:22:23,274 RAFAEL: I thought I was good, but... 552 00:22:23,275 --> 00:22:25,478 now I think I'm bleeding internally. 553 00:22:25,578 --> 00:22:27,313 And if that's true... 554 00:22:27,414 --> 00:22:29,449 my organs are gonna start going soon. 555 00:22:29,549 --> 00:22:32,351 But, hey, just keep me talking. 556 00:22:32,485 --> 00:22:33,820 It'll help. 557 00:22:33,953 --> 00:22:36,122 Yeah. Yeah, yeah. 558 00:22:37,156 --> 00:22:38,726 What kind of music do you like? 559 00:22:39,492 --> 00:22:42,361 (chuckling): These might be my last minutes on Earth. 560 00:22:42,462 --> 00:22:45,364 Does it really matter that I'm into emo-pop? 561 00:22:45,498 --> 00:22:47,099 Come on, guys. 562 00:22:47,199 --> 00:22:48,901 Get real with me. 563 00:22:48,902 --> 00:22:50,502 Do you believe in the afterlife? 564 00:22:50,503 --> 00:22:52,303 JAKE: Uh, yeah, yeah, I do. 565 00:22:52,304 --> 00:22:54,272 Between my dad and fianc�e, 566 00:22:54,273 --> 00:22:57,108 I know I'm gonna see them again. 567 00:22:57,109 --> 00:22:58,611 (panting) 568 00:22:58,612 --> 00:23:00,646 Sometimes it's the only thing that keeps me going. 569 00:23:00,647 --> 00:23:02,214 RAFAEL: Yeah, I'm with you. 570 00:23:02,348 --> 00:23:05,685 My parents went first and I got to believe... 571 00:23:07,353 --> 00:23:09,655 ...they're at a big celestial party, just- 572 00:23:09,656 --> 00:23:11,790 They're waiting for me to come through that door. 573 00:23:11,791 --> 00:23:13,324 BODE: Yeah, my, uh... 574 00:23:13,325 --> 00:23:15,428 my sister, Riley. 575 00:23:16,195 --> 00:23:18,631 I was with her when she died. 576 00:23:20,299 --> 00:23:21,934 But, uh... 577 00:23:23,202 --> 00:23:25,972 It's been hard for me to find anything to believe in. 578 00:23:31,143 --> 00:23:32,878 (Bode grunts) 579 00:23:32,879 --> 00:23:34,380 (Rafael chuckles weakly) 580 00:23:34,481 --> 00:23:36,248 (laughing): Bode! 581 00:23:36,348 --> 00:23:37,750 I can see you. 582 00:23:37,850 --> 00:23:39,519 Nice to meet you, Rafael. 583 00:23:39,619 --> 00:23:41,087 (laughs) Jake. 584 00:23:41,220 --> 00:23:42,755 Oh, God! 585 00:23:42,855 --> 00:23:45,792 I thought I'd never see the sun again. 586 00:23:46,626 --> 00:23:47,960 Hey. 587 00:23:48,094 --> 00:23:50,429 (rumbling) 588 00:23:50,530 --> 00:23:52,197 Uh, it's unstable. 589 00:23:52,198 --> 00:23:53,766 Rocks are still moving up there. 590 00:23:53,767 --> 00:23:55,200 Secondary slide's coming. 591 00:23:55,201 --> 00:23:56,603 Rafael, hang in there. 592 00:23:56,736 --> 00:23:58,904 (rocks tumbling) 593 00:23:58,905 --> 00:24:01,073 B, turtle formation, now. 594 00:24:01,173 --> 00:24:02,975 (rocks striking) 595 00:24:03,075 --> 00:24:04,705 BODE: Cover your head, Rafael! 596 00:24:04,711 --> 00:24:07,013 JAKE: (grunts) Brace for impact! 597 00:24:15,087 --> 00:24:16,589 (rumbling) 598 00:24:16,689 --> 00:24:17,756 (rocks crashing) 599 00:24:17,757 --> 00:24:20,593 (pained groaning) 600 00:24:32,271 --> 00:24:34,473 (gasping) 601 00:24:36,075 --> 00:24:37,844 JAKE: I think we're good. 602 00:24:37,977 --> 00:24:39,611 (panting) 603 00:24:39,612 --> 00:24:42,914 Hey. Rafael. You good? 604 00:24:42,915 --> 00:24:44,551 I'm here. 605 00:24:45,351 --> 00:24:46,986 Hey. Yo, B, your leg okay? 606 00:24:46,987 --> 00:24:48,620 Yeah, I'm fine, I'm fine. It's just bruising. 607 00:24:48,621 --> 00:24:49,856 Come on. 608 00:24:49,989 --> 00:24:51,991 All right, come on, let's get him out. 609 00:24:53,292 --> 00:24:54,727 (exhales) 610 00:24:57,930 --> 00:25:00,066 ? ? 611 00:25:02,268 --> 00:25:04,503 You are perfect, kid. 612 00:25:08,174 --> 00:25:10,743 Love whoever you were made to love. 613 00:25:12,478 --> 00:25:15,514 My only regret is the same one as always: 614 00:25:15,648 --> 00:25:18,317 instead of being home to listen and help... 615 00:25:20,687 --> 00:25:22,121 ...I'm here. 616 00:25:25,858 --> 00:25:27,927 Is there anything else you want to say? 617 00:25:29,562 --> 00:25:33,099 Oh, come on, you can- you can tell me anything. 618 00:25:34,500 --> 00:25:37,203 There's this guy, Damon, uh... 619 00:25:37,303 --> 00:25:38,353 Wait, hold on. 620 00:25:38,370 --> 00:25:39,972 Does my boy have a crush? 621 00:25:40,072 --> 00:25:42,173 (laughter) Dad, stop. 622 00:25:42,174 --> 00:25:45,044 No, no, no. Y-You got to tell me all about him. 623 00:25:45,144 --> 00:25:46,378 (laughter) 624 00:25:46,478 --> 00:25:48,080 He plays hockey. 625 00:25:48,081 --> 00:25:49,715 I don't know anything about hockey. 626 00:25:49,716 --> 00:25:51,149 I mean, I Googled it. 627 00:25:51,150 --> 00:25:53,985 But still, what do I say to him and not sound like an idiot? 628 00:25:53,986 --> 00:25:55,755 Oh. 629 00:25:55,888 --> 00:25:57,878 I'm gonna put you up on some game, okay? 630 00:25:57,890 --> 00:25:59,726 (chuckles) 631 00:25:59,859 --> 00:26:01,460 So, um... 632 00:26:02,394 --> 00:26:05,632 Don't pretend to know anything. 633 00:26:06,532 --> 00:26:08,222 Ask him about it. EVE: You got this. 634 00:26:08,223 --> 00:26:10,335 Show him that you're interested in his interests. 635 00:26:10,336 --> 00:26:14,205 So, your mom loved these Twilight movies. 636 00:26:14,206 --> 00:26:17,109 Do you think I care anything about some sexy vampires? 637 00:26:17,110 --> 00:26:18,576 (chuckles) Although, to be honest, 638 00:26:18,577 --> 00:26:20,145 we ended up reading the books, too, 639 00:26:20,146 --> 00:26:21,847 but that's beside the point. And I-I'm Team Jacob. 640 00:26:21,848 --> 00:26:23,478 We're gonna get into all of that. 641 00:26:23,479 --> 00:26:27,218 JAKE: All right, the secondary slide set us back, 642 00:26:27,219 --> 00:26:28,920 but we're close to getting you out. 643 00:26:28,921 --> 00:26:30,221 (rocks tumbling) 644 00:26:30,222 --> 00:26:31,523 Wait, wait. 645 00:26:31,524 --> 00:26:33,424 BODE: Another slide? RAFAEL: Please, no. 646 00:26:33,425 --> 00:26:34,815 JAKE: Okay, no, we're good. 647 00:26:34,927 --> 00:26:37,195 RAFAEL: Uh, guys? 648 00:26:37,196 --> 00:26:39,999 I need you to tell Mica something. 649 00:26:40,099 --> 00:26:42,400 We met so young, and, uh... 650 00:26:42,401 --> 00:26:46,105 I always thought it was too young, but now... 651 00:26:46,205 --> 00:26:47,840 now I know why. 652 00:26:47,940 --> 00:26:50,009 (grunts) Y-You can tell her yourself. 653 00:26:50,109 --> 00:26:51,310 RAFAEL: Please. 654 00:26:51,410 --> 00:26:54,747 Her life can't stop because mine did. 655 00:26:54,847 --> 00:26:56,683 Tell her... 656 00:26:58,584 --> 00:27:02,121 Tell her to find her next great love. 657 00:27:03,856 --> 00:27:06,292 Tell her I said so. 658 00:27:07,393 --> 00:27:08,961 Promise. 659 00:27:11,163 --> 00:27:13,332 Yeah. Yeah, I promise. 660 00:27:13,465 --> 00:27:15,167 (grunts) (Rafael moans) 661 00:27:15,301 --> 00:27:16,368 (sets rock down) 662 00:27:16,468 --> 00:27:19,638 We don't have to. Look, you're free. 663 00:27:19,739 --> 00:27:20,973 Good work. 664 00:27:20,974 --> 00:27:22,741 All right, let's get him out of here. 665 00:27:22,742 --> 00:27:23,843 (groans) 666 00:27:32,018 --> 00:27:34,220 (birds singing outside) 667 00:27:40,192 --> 00:27:42,361 I didn't mean to scare you. 668 00:27:43,195 --> 00:27:44,430 Course you didn't. 669 00:27:44,530 --> 00:27:47,800 I always want to remember Riley, I... 670 00:27:47,900 --> 00:27:53,405 She can't just... disappear somewhere into my brain. 671 00:27:57,676 --> 00:27:59,645 Riley played baseball? 672 00:27:59,746 --> 00:28:01,247 She was a good shortstop. 673 00:28:01,347 --> 00:28:03,982 (chuckles softly) I taught her everything, I... 674 00:28:03,983 --> 00:28:06,919 taught her how to field balls, how to tag the runners, and... 675 00:28:08,354 --> 00:28:10,522 What about you? You play any sports? 676 00:28:10,523 --> 00:28:11,656 No. 677 00:28:11,657 --> 00:28:13,259 I do sing, though. Ah. 678 00:28:13,359 --> 00:28:15,995 For as long as I can remember. 679 00:28:16,095 --> 00:28:20,066 It's, like, the only thing I can rely on. 680 00:28:20,900 --> 00:28:22,835 (chuckles softly) 681 00:28:23,569 --> 00:28:26,238 Look at Bode fishing. Yeah. Yep. 682 00:28:26,372 --> 00:28:28,407 He's so cute. (laughs) Yeah. 683 00:28:28,408 --> 00:28:30,175 Steelhead. Look at the size of that. 684 00:28:30,176 --> 00:28:32,678 Wow. He caught that the first time he went fishing. 685 00:28:33,579 --> 00:28:36,314 That's me. I taught the kids how to play poker. 686 00:28:36,315 --> 00:28:38,683 That is, until Sharon caught on. She didn't like that very much. 687 00:28:38,684 --> 00:28:39,684 (laughs) 688 00:28:39,685 --> 00:28:40,820 Aww. 689 00:28:40,920 --> 00:28:43,055 Vince and Sharon. Dancing. 690 00:28:43,056 --> 00:28:45,123 They're good dancers, those two, yeah. Yeah. They are. 691 00:28:45,124 --> 00:28:46,625 I've seen it. 692 00:28:47,393 --> 00:28:49,228 And Riley's sweet 16. 693 00:28:49,361 --> 00:28:50,829 Yeah. 694 00:28:50,830 --> 00:28:52,298 Then, couple years later, 695 00:28:52,398 --> 00:28:56,402 Riley was gone, and Bode was gone, too, we... 696 00:28:56,502 --> 00:28:59,705 just didn't take any photographs after that. 697 00:29:02,809 --> 00:29:04,176 (rocks tumbling) 698 00:29:04,276 --> 00:29:05,611 Yep, just like that. Easy. 699 00:29:05,744 --> 00:29:08,247 (groans painfully) Good job, Rafael. Good job. 700 00:29:08,347 --> 00:29:11,283 All right, this rock should help keep you safe 701 00:29:11,383 --> 00:29:12,717 from any more slides. 702 00:29:12,718 --> 00:29:16,054 Bode, your knee tells me you stay, I'll run. 703 00:29:16,055 --> 00:29:18,757 Uh-huh. Yeah. 704 00:29:20,492 --> 00:29:22,628 (both panting) 705 00:29:26,698 --> 00:29:29,168 Thank you, Bode. 706 00:29:30,803 --> 00:29:33,472 Yeah. (panting) 707 00:29:37,176 --> 00:29:39,345 (lively chatter) 708 00:29:51,590 --> 00:29:52,959 Hey. 709 00:29:54,961 --> 00:29:58,330 You know, it's okay that... 710 00:29:58,464 --> 00:30:01,100 you don't want to do crafts. 711 00:30:01,200 --> 00:30:02,835 Or take any pictures. 712 00:30:02,969 --> 00:30:04,837 I hate taking my picture, too. 713 00:30:04,971 --> 00:30:09,508 But instead of pretending that all this doesn't suck... 714 00:30:10,676 --> 00:30:13,712 ...you want to do something about how much it does? 715 00:30:17,850 --> 00:30:19,518 Yes. 716 00:30:19,519 --> 00:30:21,652 Everything you're mad at, hit it, hit it. 717 00:30:21,653 --> 00:30:23,322 Yeah, just like that. Hit it. 718 00:30:23,455 --> 00:30:25,491 There you go. (Gabriela laughs) 719 00:30:25,492 --> 00:30:27,092 I'm next. (laughs) (Manny laughs) 720 00:30:27,093 --> 00:30:30,295 Hey, this bag's in trouble because she's got a right hook. 721 00:30:30,296 --> 00:30:32,965 (laughs) Only 'cause you taught me. 722 00:30:33,065 --> 00:30:37,103 You know, my dad and I used to be separated for a while, too. 723 00:30:37,203 --> 00:30:38,637 Did it suck? 724 00:30:38,737 --> 00:30:40,672 Ah, so bad. 725 00:30:41,673 --> 00:30:44,210 But we get to work together now. 726 00:30:44,310 --> 00:30:45,360 Like, a lot. 727 00:30:45,477 --> 00:30:46,745 (Manny chuckles) 728 00:30:46,845 --> 00:30:49,448 You know, we get to work with your dad a lot, too. 729 00:30:49,548 --> 00:30:51,238 And he's a dang good firefighter. 730 00:30:51,239 --> 00:30:53,184 Want to show him what you're made of? 731 00:30:53,185 --> 00:30:55,321 Yeah? Got your phone? 732 00:30:55,322 --> 00:30:56,787 Yeah. All right, let's do it. 733 00:30:56,788 --> 00:30:58,323 Okay, we'll make sure we get this to your dad. 734 00:30:58,324 --> 00:30:59,625 Ready? 735 00:30:59,725 --> 00:31:01,792 Go. (laughs) (grunting) 736 00:31:01,793 --> 00:31:03,195 Whoo! Attaboy. 737 00:31:03,196 --> 00:31:04,529 (Manny grunts) (grunting) 738 00:31:04,530 --> 00:31:05,764 (laughs) There you go. 739 00:31:09,535 --> 00:31:12,004 Chief, I'm sorry for everything. 740 00:31:12,104 --> 00:31:13,405 What happened? 741 00:31:13,539 --> 00:31:16,608 The firetruck, the kids crying, 742 00:31:16,708 --> 00:31:18,343 the rescue boat, I just... 743 00:31:18,344 --> 00:31:20,412 Oh, that's just people. 744 00:31:20,512 --> 00:31:21,652 And family. (chuckles) 745 00:31:21,747 --> 00:31:23,115 Family is messy. 746 00:31:23,215 --> 00:31:25,851 But this, this today was a success. 747 00:31:25,952 --> 00:31:27,886 I mean, I wouldn't go that far. 748 00:31:27,987 --> 00:31:29,320 Really? 749 00:31:29,321 --> 00:31:31,322 Every kid getting on that bus, 750 00:31:31,323 --> 00:31:33,725 and every dad getting on that buggy, 751 00:31:33,726 --> 00:31:35,726 what do they all have in common right now? 752 00:31:35,727 --> 00:31:38,397 That they all got problems? 753 00:31:38,497 --> 00:31:39,665 (laughing) 754 00:31:39,765 --> 00:31:42,033 No, they're all happy. 755 00:31:42,034 --> 00:31:43,569 Mm. They all had a great day. 756 00:31:43,669 --> 00:31:45,037 And you gave them that. 757 00:31:45,137 --> 00:31:47,739 You did really good, my friend. (chuckles) 758 00:31:51,910 --> 00:31:54,080 (grunting) 759 00:31:54,198 --> 00:31:56,214 (beeping) 760 00:31:56,215 --> 00:31:58,017 Come on. I need a signal. 761 00:31:58,117 --> 00:31:59,385 (grunts) 762 00:32:01,153 --> 00:32:03,389 (Rafael breathing weakly) 763 00:32:05,357 --> 00:32:06,525 RAFAEL: It's cold. 764 00:32:06,526 --> 00:32:07,925 BODE: Jake's getting help. 765 00:32:07,926 --> 00:32:10,596 All right? They'll be here any minute. 766 00:32:10,696 --> 00:32:12,764 (breathing shallowly) 767 00:32:12,864 --> 00:32:14,366 (grunts) 768 00:32:14,466 --> 00:32:15,667 Hey... 769 00:32:17,436 --> 00:32:19,237 It's almost over. 770 00:32:19,238 --> 00:32:21,974 No, no. Not if you don't give up. 771 00:32:25,311 --> 00:32:28,413 (pants) There's a difference... 772 00:32:28,414 --> 00:32:30,449 between giving up 773 00:32:30,582 --> 00:32:32,884 and letting go. 774 00:32:34,786 --> 00:32:36,622 (panting) 775 00:32:36,722 --> 00:32:38,056 Come on. 776 00:32:38,057 --> 00:32:40,692 (beeping) Damn it. 777 00:32:43,262 --> 00:32:46,231 Let's keep talking. Keep talking to me. 778 00:32:46,232 --> 00:32:47,398 Help's on the way. 779 00:32:47,399 --> 00:32:48,633 You said talking would help, right? 780 00:32:48,634 --> 00:32:50,969 Get my body to a donor center. 781 00:32:51,070 --> 00:32:52,404 Fast. 782 00:32:52,504 --> 00:32:54,840 So they can use my organs. 783 00:32:55,641 --> 00:32:58,310 You said that you believe in the afterlife, right? 784 00:32:58,410 --> 00:33:00,412 (soft gasp) 785 00:33:00,512 --> 00:33:02,781 Then believe in a miracle. 786 00:33:03,682 --> 00:33:06,918 (grunts) Come on, come on, come on. 787 00:33:07,371 --> 00:33:09,320 Yes, yes. 788 00:33:09,321 --> 00:33:10,355 DISPATCHER: 911. 789 00:33:10,356 --> 00:33:11,556 What's your emergency? 790 00:33:11,557 --> 00:33:13,591 This is Captain Crawford from Cal Fire. 791 00:33:13,592 --> 00:33:15,522 I need immediate medical assistance 792 00:33:15,594 --> 00:33:17,429 at Trinity National Park. Now! 793 00:33:22,554 --> 00:33:25,836 (door open, closes) I'll see that. 794 00:33:25,837 --> 00:33:26,937 Mm-hmm. Okay. (chuckles) 795 00:33:26,938 --> 00:33:28,674 (laughing) 796 00:33:28,774 --> 00:33:31,377 Hey! Okay. 797 00:33:31,477 --> 00:33:33,244 Oh... you ready for this? 798 00:33:33,245 --> 00:33:35,314 So ready. All set? 799 00:33:35,414 --> 00:33:38,184 Two pair. Blam! (huffs) 800 00:33:38,317 --> 00:33:40,052 You forgot about the wild card. 801 00:33:40,152 --> 00:33:41,620 Blam-blam. Three of a kind. 802 00:33:41,720 --> 00:33:44,122 Right, so you-you play circus poker. Audrey... 803 00:33:44,123 --> 00:33:46,592 They've been "blamming" now for a couple hours. 804 00:33:47,359 --> 00:33:50,628 Turns out Audrey's the Walter whisperer. (laughs) 805 00:33:50,629 --> 00:33:52,898 I like this one! (laughs) 806 00:33:52,998 --> 00:33:55,134 Well, what's not to like, right? 807 00:33:55,234 --> 00:33:58,136 Hey, uh, if you guys wanted to go to that restaurant 808 00:33:58,137 --> 00:33:59,637 that you were talking about, 809 00:33:59,638 --> 00:34:01,340 I could stay. 810 00:34:01,440 --> 00:34:03,675 'Cause I'm about to kick this one's ass. Ooh! 811 00:34:03,809 --> 00:34:05,143 Says you. 812 00:34:05,144 --> 00:34:08,147 Oh, I have an even better idea. Come here. 813 00:34:08,247 --> 00:34:10,182 Not playing for these cookies. 814 00:34:10,183 --> 00:34:12,183 We're playing for money. How much you holding? 815 00:34:12,184 --> 00:34:14,519 Well, not- I'm pretty light, I will say that right now, 816 00:34:14,520 --> 00:34:16,210 but we'll see. Yeah. Yeah. Here we go. 817 00:34:16,211 --> 00:34:17,355 (indistinct radio chatter) 818 00:34:17,356 --> 00:34:18,690 (panting) 819 00:34:18,790 --> 00:34:20,426 Watch your step. 820 00:34:21,693 --> 00:34:23,028 Keep an eye out for flares. 821 00:34:23,129 --> 00:34:25,231 This way. Come on, guys. 822 00:34:25,331 --> 00:34:28,033 Hey. Hey. Help will be here any minute. 823 00:34:28,834 --> 00:34:30,769 It's too late. 824 00:34:30,869 --> 00:34:31,919 Bode... 825 00:34:32,003 --> 00:34:33,671 (labored breathing) 826 00:34:33,672 --> 00:34:35,707 Look up there. 827 00:34:36,742 --> 00:34:38,110 Look. 828 00:34:41,647 --> 00:34:42,781 Yeah. 829 00:34:45,184 --> 00:34:47,386 That's the miracle. 830 00:34:48,420 --> 00:34:50,889 Living's the miracle. 831 00:34:50,989 --> 00:34:53,725 Dying is just the next question. 832 00:34:54,893 --> 00:34:58,164 And I want to live my life, 833 00:34:58,264 --> 00:35:01,833 my last moments, in this miracle... 834 00:35:03,202 --> 00:35:05,604 ...before I get the answer. 835 00:35:08,907 --> 00:35:11,109 (grunting) 836 00:35:13,111 --> 00:35:15,314 JAKE: Almost there. 837 00:35:20,419 --> 00:35:22,020 Please... 838 00:35:24,623 --> 00:35:26,825 Look up there with me. 839 00:35:27,959 --> 00:35:29,328 Yeah? 840 00:35:31,963 --> 00:35:33,832 If that's what you want. 841 00:35:35,033 --> 00:35:37,169 (weak groaning) 842 00:35:38,036 --> 00:35:39,638 Yeah. 843 00:35:41,540 --> 00:35:43,675 ? ? 844 00:35:45,611 --> 00:35:47,846 Bode! Almost there. 845 00:35:51,462 --> 00:35:54,652 JAKE: There, there! There it is! 846 00:35:54,653 --> 00:35:57,789 Bode! Rafael! We're here! 847 00:35:57,889 --> 00:36:00,192 We've got medical supplies and... 848 00:36:05,564 --> 00:36:09,000 (Audrey playing guitar, singing The Lumineers' "Nobody Knows") 849 00:36:17,309 --> 00:36:19,245 ? Nobody knows ? 850 00:36:19,345 --> 00:36:23,148 ? How to say goodbye ? 851 00:36:23,949 --> 00:36:27,619 ? It seems so easy till you try ? 852 00:36:29,154 --> 00:36:31,256 ? Then the moments ? 853 00:36:31,257 --> 00:36:34,860 ? Passed you by ? 854 00:36:34,993 --> 00:36:38,564 ? Nobody knows how to say goodbye ? 855 00:36:39,498 --> 00:36:41,700 (Audrey vocalizing) 856 00:36:48,039 --> 00:36:53,412 ? Nobody knows how to get back home ? 857 00:36:54,780 --> 00:36:58,517 ? We set out so long ago ? 858 00:36:59,651 --> 00:37:04,990 ? We searched the heavens and the Earth below ? 859 00:37:05,791 --> 00:37:09,094 ? Nobody knows how to get back home ? 860 00:37:10,396 --> 00:37:12,564 (vocalizing) 861 00:37:18,904 --> 00:37:21,407 ? Through the darkness ? 862 00:37:21,507 --> 00:37:23,942 ? To the dawn ? 863 00:37:25,277 --> 00:37:29,047 ? When I looked back, you were gone ? 864 00:37:30,549 --> 00:37:35,687 ? Heard your voice leading me on ? 865 00:37:35,787 --> 00:37:40,058 ? Through the darkness to the dawn ? 866 00:37:50,536 --> 00:37:52,103 You ready? 867 00:37:55,907 --> 00:37:58,143 Yeah. Go ahead. 868 00:38:00,011 --> 00:38:01,413 (line ringing) 869 00:38:01,414 --> 00:38:02,547 MICA: Hello? 870 00:38:02,548 --> 00:38:04,249 Hola, Mica. 871 00:38:04,350 --> 00:38:07,453 Soy bombera Gabriela Perez de Edgewater, California. 872 00:38:07,553 --> 00:38:10,388 Estoy aqu� con mi compa�ero Jake Crawford 873 00:38:10,389 --> 00:38:14,493 que estuvo con su esposo Rafael hoy. 874 00:38:14,593 --> 00:38:16,261 I, um... 875 00:38:17,062 --> 00:38:18,396 (clears throat) 876 00:38:18,397 --> 00:38:20,165 (Mica sniffling) 877 00:38:20,265 --> 00:38:22,968 I am so sorry for your loss. 878 00:38:24,503 --> 00:38:27,839 Rafael asked me to tell you something. 879 00:38:29,207 --> 00:38:32,978 Lo siento tambi�n, Mica. Lamento su p�rdida. 880 00:38:32,979 --> 00:38:35,380 Te estamos llamando por si tienes 881 00:38:35,381 --> 00:38:37,548 alguna pregunta sobre el incidente. 882 00:38:37,549 --> 00:38:39,818 ? ? 883 00:38:42,788 --> 00:38:44,790 ? Love is deep ? 884 00:38:44,890 --> 00:38:47,659 ? As the road is long ? 885 00:38:49,628 --> 00:38:53,198 ? Moves my feet to carry on ? 886 00:38:54,299 --> 00:38:56,735 ? Beats my heart ? 887 00:38:56,835 --> 00:39:00,438 ? When you are gone ? 888 00:39:00,439 --> 00:39:04,042 ? Love is deep as the road is long ? 889 00:39:05,877 --> 00:39:08,046 (vocalizing) 890 00:39:12,857 --> 00:39:16,053 GABRIELA: You think he's okay? 891 00:39:16,054 --> 00:39:17,788 (Jake sighs) 892 00:39:17,789 --> 00:39:19,691 Probably not. 893 00:39:21,593 --> 00:39:23,194 But he will be. 894 00:39:27,132 --> 00:39:28,366 Okay. 895 00:39:28,467 --> 00:39:30,602 Looks like our new normal is gonna be 896 00:39:30,702 --> 00:39:34,372 just trying to take it day by day, huh? 897 00:39:34,473 --> 00:39:35,940 Wow. 898 00:39:35,941 --> 00:39:39,444 Did you just try to go with the flow right there? 899 00:39:39,445 --> 00:39:42,648 Nah, I'm doing my best, you know. (laughs) 900 00:39:43,449 --> 00:39:45,983 Not, uh, not my strong suit, as you know. 901 00:39:45,984 --> 00:39:47,686 Yeah, me neither. 902 00:39:47,819 --> 00:39:49,654 But it's all right. You know what? 903 00:39:49,655 --> 00:39:52,824 We're just gonna meet Walter where he is, every day. 904 00:39:52,924 --> 00:39:56,361 And then, I'm gonna meet you right here. 905 00:39:57,963 --> 00:39:59,264 Always. 906 00:39:59,364 --> 00:40:02,033 (humming) 907 00:40:02,133 --> 00:40:04,235 ? ? 908 00:40:05,036 --> 00:40:07,005 ? Nobody knows ? 909 00:40:07,105 --> 00:40:10,275 ? How the story ends ? 910 00:40:11,710 --> 00:40:15,447 ? Live the day doing what you can ? 911 00:40:16,648 --> 00:40:18,517 ? This is only ? 912 00:40:18,617 --> 00:40:22,187 ? Where it begins ? 913 00:40:22,287 --> 00:40:26,424 ? Nobody knows how the story ends ? 914 00:40:27,859 --> 00:40:32,263 ? Nobody knows how the story ends. ? 915 00:40:39,738 --> 00:40:41,540 (sighs) 916 00:40:41,640 --> 00:40:43,274 That was good! 917 00:40:43,374 --> 00:40:45,410 Thank you, Walter. You're welcome. Ah! 918 00:40:45,511 --> 00:40:47,045 Want some? 919 00:40:47,145 --> 00:40:49,581 Um. I'm good, thank you. Yeah. 920 00:40:49,582 --> 00:40:51,582 But you want my grandson, don't you? 921 00:40:51,583 --> 00:40:53,652 (scoffs) (laughs) Uh, I pay attention. 922 00:40:53,752 --> 00:40:56,386 I know what's going on. Mm. 923 00:40:56,387 --> 00:40:59,457 Well, to be honest with you, 924 00:40:59,591 --> 00:41:02,693 I am kind of falling in love... 925 00:41:02,694 --> 00:41:04,162 with Edgewater. 926 00:41:04,262 --> 00:41:07,364 (groans) (chuckling): And Station 42. 927 00:41:07,365 --> 00:41:10,268 And your family. And Bode. 928 00:41:10,269 --> 00:41:11,435 (groans softly) 929 00:41:11,436 --> 00:41:12,903 (chuckles) 930 00:41:12,904 --> 00:41:15,774 AUDREY: Uh, it's too soon to tell. 931 00:41:15,874 --> 00:41:18,443 (sighs) But... 932 00:41:18,577 --> 00:41:21,880 you know, if we try things and they go south, 933 00:41:21,980 --> 00:41:24,750 then he's fine. 934 00:41:25,717 --> 00:41:27,653 He gets to stay here. 935 00:41:28,554 --> 00:41:30,656 I'm the one that just... 936 00:41:30,756 --> 00:41:32,223 goes away. 937 00:41:32,323 --> 00:41:34,059 Well, you're here now. 938 00:41:34,159 --> 00:41:37,362 ("Goodbye to Tennessee" by FORE playing) 939 00:41:38,930 --> 00:41:40,699 I'll be right back. 940 00:41:41,499 --> 00:41:43,935 ? Feelin' love too hard 941 00:41:44,035 --> 00:41:46,504 ? And I should've... ? 942 00:41:46,638 --> 00:41:48,006 BODE: Hey. 943 00:41:49,507 --> 00:41:51,209 Hey. You okay? 944 00:41:52,243 --> 00:41:53,645 Long day. 945 00:41:53,745 --> 00:41:55,480 I'll tell you about it later. 946 00:41:55,581 --> 00:41:57,348 ? I want to go ? 947 00:41:57,482 --> 00:41:59,985 ? Where mountains meet the sea... ? 948 00:41:59,986 --> 00:42:03,420 AUDREY: I heard a little about her from your nonno today. 949 00:42:03,421 --> 00:42:05,657 ? The tide's beneath my feet ? 950 00:42:05,757 --> 00:42:08,458 ? I'll say goodbye to ? 951 00:42:08,459 --> 00:42:11,663 ? Good old Tennessee ? 952 00:42:11,797 --> 00:42:14,265 ? I'll say goodbye... ? 953 00:42:15,133 --> 00:42:16,568 Come here. 954 00:42:16,668 --> 00:42:19,170 ? I'll say goodbye to you and me ? 955 00:42:19,304 --> 00:42:21,339 ? 956 00:42:27,412 --> 00:42:29,981 SHARON: I think our son had a hard day today. 957 00:42:30,882 --> 00:42:32,183 Yeah. 958 00:42:32,283 --> 00:42:33,919 Think we need to talk to him? 959 00:42:35,887 --> 00:42:37,055 No. 960 00:42:37,188 --> 00:42:39,456 I think we should wait for him 961 00:42:39,457 --> 00:42:41,059 to come talk to us. 962 00:42:41,159 --> 00:42:42,928 Come on over here. 963 00:42:43,028 --> 00:42:44,329 Family photo time. 964 00:42:44,429 --> 00:42:46,632 (gasps) Oh! Ooh... 965 00:42:46,732 --> 00:42:48,533 Your favorite. Thank you. 966 00:42:48,634 --> 00:42:51,369 Yeah. Get in there. (laughs) 967 00:42:51,469 --> 00:42:53,238 Okay. 968 00:42:53,338 --> 00:42:54,873 (both sigh) 969 00:42:54,973 --> 00:42:56,041 Love it. 970 00:42:56,141 --> 00:42:58,710 All right. Everyone smile. 971 00:42:58,810 --> 00:43:00,946 ? ? 972 00:43:10,055 --> 00:43:11,890 ? 973 00:43:11,990 --> 00:43:15,026 Captioning sponsored by CBS 974 00:43:15,126 --> 00:43:17,763 and TOYOTA. 975 00:43:17,863 --> 00:43:21,299 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 976 00:43:21,349 --> 00:43:25,899 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.