Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,610 --> 00:00:05,196
Agent Quinn, you're off
to work with the fly team.
2
00:00:05,220 --> 00:00:07,236
Your brother is in a bit of a bind.
3
00:00:07,260 --> 00:00:09,456
He was framed for
something he didn't do.
4
00:00:09,480 --> 00:00:13,766
If you happen to encounter
a bad agent in the field,
5
00:00:13,790 --> 00:00:15,686
would you report that agent?
6
00:00:15,710 --> 00:00:18,116
This is her first time
doing high risk field work.
7
00:00:18,140 --> 00:00:19,726
If you need anybody to talk to,
8
00:00:19,750 --> 00:00:21,020
you just let me know.
9
00:00:22,760 --> 00:00:25,256
Thanks, cam.
10
00:00:25,280 --> 00:00:27,916
Find me something I can
use against agent Mitchell,
11
00:00:27,940 --> 00:00:30,476
or your brother's phoning
in to Christmas dinner.
12
00:00:30,500 --> 00:00:33,486
Hq asked if I would take you
on as a temporary duty agent.
13
00:00:33,510 --> 00:00:35,230
Look forward to working
with you some more.
14
00:00:46,780 --> 00:00:48,886
Just have someone
take the bloody thing.
15
00:00:48,910 --> 00:00:50,026
Two seconds.
16
00:00:50,050 --> 00:00:51,156
Nearly there.
17
00:00:51,180 --> 00:00:52,506
Excuse me.
18
00:00:52,530 --> 00:00:54,570
Could we trouble you for a quick photo?
19
00:00:56,180 --> 00:00:58,156
Just hold it down for a focus check.
20
00:00:58,180 --> 00:00:59,620
It'll beep once and it's ready.
21
00:01:00,840 --> 00:01:03,150
Okay.
22
00:01:11,540 --> 00:01:12,720
What was that?
23
00:01:15,590 --> 00:01:16,590
Over there.
24
00:01:26,950 --> 00:01:28,146
Are you all right?
25
00:01:28,170 --> 00:01:29,626
What's your name, love?
26
00:01:29,650 --> 00:01:30,690
Are you hurt?
27
00:01:35,790 --> 00:01:38,116
What happened?
28
00:01:38,140 --> 00:01:39,726
He killed him.
29
00:01:39,750 --> 00:01:43,750
He just... he shot
him right in front of me.
30
00:01:45,320 --> 00:01:47,280
His blood... his blood was all over.
31
00:01:50,630 --> 00:01:52,566
My god.
32
00:01:52,590 --> 00:01:53,906
My god, my god, my god.
33
00:01:53,930 --> 00:01:55,786
Somebody help!
34
00:01:55,810 --> 00:01:57,266
We need help!
35
00:01:57,290 --> 00:01:59,216
Don't touch him! Don't touch him.
36
00:01:59,240 --> 00:02:01,176
I'm calling the cops.
37
00:02:01,200 --> 00:02:02,876
Water.
38
00:02:02,900 --> 00:02:04,340
Drink.
39
00:02:08,040 --> 00:02:09,340
You're American, yes?
40
00:02:10,910 --> 00:02:13,846
Whatever you saw today, for your sake,
41
00:02:13,870 --> 00:02:15,000
you didn't.
42
00:02:18,960 --> 00:02:20,636
Polรญcia.
43
00:02:20,660 --> 00:02:22,220
We need polรญcia.
44
00:02:43,200 --> 00:02:46,446
No, that's a practice shot.
45
00:02:46,470 --> 00:02:49,266
Hey, what's your take on Quinn?
46
00:02:49,290 --> 00:02:50,796
So far, so good.
47
00:02:50,820 --> 00:02:52,146
Why?
48
00:02:52,170 --> 00:02:54,276
I don't know.
49
00:02:54,300 --> 00:02:56,456
No, really. What's up?
50
00:02:56,480 --> 00:02:57,846
Maybe it's that she's new.
51
00:02:57,870 --> 00:03:00,416
I just feel like something's
weighing on her.
52
00:03:00,440 --> 00:03:02,846
Okay, you want me to dig?
53
00:03:02,870 --> 00:03:05,156
No. It's all good.
54
00:03:05,180 --> 00:03:07,310
These things tend to reveal themselves.
55
00:03:14,060 --> 00:03:15,840
Thanks for the coffee, Quinn.
56
00:03:18,240 --> 00:03:19,866
You were saying? At west point?
57
00:03:19,890 --> 00:03:21,696
Right.
58
00:03:21,720 --> 00:03:24,826
There was this poster
hanging in a storage room,
59
00:03:24,850 --> 00:03:28,176
and it said "no light between the shields."
60
00:03:28,200 --> 00:03:30,006
Have you ever heard of that before?
61
00:03:30,030 --> 00:03:32,576
Well, it came from the
Greek phalanx formation.
62
00:03:32,600 --> 00:03:35,536
You stood shoulder-to-shoulder,
shields overlapping.
63
00:03:35,560 --> 00:03:37,536
And if there was any
light in between them,
64
00:03:37,560 --> 00:03:40,016
you really weren't working as one.
65
00:03:40,040 --> 00:03:41,496
Makes sense.
66
00:03:41,520 --> 00:03:43,146
I mean, maybe it's easier said than done,
67
00:03:43,170 --> 00:03:46,026
but I do like what it says
about trust, you know?
68
00:03:46,050 --> 00:03:48,156
Shoulder to shoulder.
69
00:03:48,180 --> 00:03:51,090
That's the fly team.
70
00:03:53,620 --> 00:03:56,336
James Reed, a U.S. citizen,
was shot and killed yesterday
71
00:03:56,360 --> 00:03:58,036
in Bratislava, Slovakia.
72
00:03:58,060 --> 00:03:59,606
No wife, no next of kin,
73
00:03:59,630 --> 00:04:01,036
but a high net worth individual.
74
00:04:01,060 --> 00:04:03,216
Reed was the founder and
ceo of an American company
75
00:04:03,240 --> 00:04:04,646
called nova road.
76
00:04:04,670 --> 00:04:06,216
They invented a chemical product
77
00:04:06,240 --> 00:04:07,656
used for road construction.
78
00:04:07,680 --> 00:04:09,656
Nova road recently won
a government contract
79
00:04:09,680 --> 00:04:11,356
to renovate Slovakia's infrastructure.
80
00:04:11,380 --> 00:04:12,836
Reed was in town the past three months
81
00:04:12,860 --> 00:04:14,526
with his business
partner, ramping things up.
82
00:04:14,550 --> 00:04:16,406
Autopsy report says cause of death was
83
00:04:16,430 --> 00:04:17,876
a single GSW .32 Cal.
84
00:04:17,900 --> 00:04:19,316
Guy was targeted on his morning jog.
85
00:04:19,340 --> 00:04:20,836
Shooter's still at large.
86
00:04:20,860 --> 00:04:22,886
He missing his wallet,
watch, any signs of a struggle?
87
00:04:22,910 --> 00:04:24,406
No, nope, none.
88
00:04:24,430 --> 00:04:25,716
So this is a hit.
89
00:04:25,740 --> 00:04:26,806
Any witnesses?
90
00:04:26,830 --> 00:04:27,976
Somebody must have seen something.
91
00:04:28,000 --> 00:04:29,326
Someone did.
92
00:04:29,350 --> 00:04:31,196
Becca Morgan, 23.
93
00:04:31,220 --> 00:04:32,806
Wisconsin native traveling abroad.
94
00:04:32,830 --> 00:04:34,376
She saw the whole thing go down.
95
00:04:34,400 --> 00:04:36,466
Called around, found no living relatives.
96
00:04:36,490 --> 00:04:38,776
She is being held on a
material witness warrant.
97
00:04:38,800 --> 00:04:40,856
Becca told the local cops
she didn't want to get involved,
98
00:04:40,880 --> 00:04:43,166
but they're gonna keep
her until the assailant is ID'd.
99
00:04:43,190 --> 00:04:44,736
Can they do that?
100
00:04:44,760 --> 00:04:46,956
Perhaps, if their only
lead is deemed a flight risk.
101
00:04:46,980 --> 00:04:49,046
Though it looks like Becca requested
102
00:04:49,070 --> 00:04:52,006
the FBI and the police
still waited over 24 hours
103
00:04:52,030 --> 00:04:53,266
before notifying us.
104
00:04:53,290 --> 00:04:54,746
What the hell for?
105
00:04:54,770 --> 00:04:56,306
Let's just say by-the-book
isn't their thing.
106
00:04:56,330 --> 00:04:59,136
Yeah, it'll become apparent
when you get to Bratislava.
107
00:04:59,160 --> 00:05:00,576
All right.
108
00:05:00,600 --> 00:05:01,966
We already lost a whole day on this one.
109
00:05:01,990 --> 00:05:03,300
Pack it up. Let's roll.
110
00:05:11,570 --> 00:05:13,456
I noticed in the brief you sent,
111
00:05:13,480 --> 00:05:15,986
our liaison here was
investigated internally.
112
00:05:16,010 --> 00:05:17,286
Yes, was.
113
00:05:17,310 --> 00:05:19,116
Until the agency looking into misconduct
114
00:05:19,140 --> 00:05:20,636
was disbanded last year.
115
00:05:20,660 --> 00:05:23,646
Is that the FBI gracing
us with their presence?
116
00:05:23,670 --> 00:05:25,426
You must be captain janic.
117
00:05:25,450 --> 00:05:27,386
Wes Mitchell, head of the fly team.
118
00:05:27,410 --> 00:05:29,386
Care to explain why
your American witness
119
00:05:29,410 --> 00:05:30,736
has gone quiet?
120
00:05:30,760 --> 00:05:32,656
She's impeding an investigation.
121
00:05:32,680 --> 00:05:34,306
Well, I'd be a little scared, too,
122
00:05:34,330 --> 00:05:35,526
if I was being held against my will.
123
00:05:35,550 --> 00:05:37,086
I want to know what she saw.
124
00:05:37,110 --> 00:05:38,616
As do we.
125
00:05:38,640 --> 00:05:40,576
But clearly, Becca has been
through a traumatic event.
126
00:05:40,600 --> 00:05:42,056
The clock has started.
127
00:05:42,080 --> 00:05:44,186
A murder like this is either solved quickly
128
00:05:44,210 --> 00:05:45,756
or it fades away.
129
00:05:45,780 --> 00:05:48,016
We want to help, but we're
gonna need your cooperation,
130
00:05:48,040 --> 00:05:49,870
starting with a place to work from.
131
00:05:51,650 --> 00:05:53,806
Everything in front of our eyes.
132
00:05:53,830 --> 00:05:56,366
Total transparency, no exceptions.
133
00:05:56,390 --> 00:05:57,976
Yeah, absolutely.
134
00:05:58,000 --> 00:06:01,856
We will also need a
secure place for our things.
135
00:06:01,880 --> 00:06:04,530
Just get your American talking.
136
00:06:08,450 --> 00:06:10,646
Becca, can you tell us what happened?
137
00:06:10,670 --> 00:06:14,166
I saw this bookstore on TikTok.
138
00:06:14,190 --> 00:06:16,656
The cafรฉ inside's
known for their latte art.
139
00:06:16,680 --> 00:06:18,656
It's the whole reason
I stopped by old town.
140
00:06:18,680 --> 00:06:20,566
Normally I have my phone,
141
00:06:20,590 --> 00:06:23,136
but I left it at the hotel that morning.
142
00:06:23,160 --> 00:06:24,786
Got totally turned around.
143
00:06:24,810 --> 00:06:27,666
Then I saw a jogger by the bridge.
144
00:06:27,690 --> 00:06:29,146
You approached Reed?
145
00:06:29,170 --> 00:06:31,316
I just needed directions.
146
00:06:31,340 --> 00:06:32,846
And turns out he was from the states,
147
00:06:32,870 --> 00:06:35,496
and that's why we started talking.
148
00:06:35,520 --> 00:06:37,090
And then what happened?
149
00:06:39,520 --> 00:06:42,636
Someone came up to us.
150
00:06:42,660 --> 00:06:47,230
He had a gun, and... I'm sorry.
151
00:06:48,880 --> 00:06:51,516
It all just happened really fast.
152
00:06:51,540 --> 00:06:53,606
And after he shot that man, he turned,
153
00:06:53,630 --> 00:06:55,866
and he was pointing the gun at me,
154
00:06:55,890 --> 00:06:58,866
but maybe it got jammed or something.
155
00:06:58,890 --> 00:07:01,866
And I didn't know what
to do, so I just screamed
156
00:07:01,890 --> 00:07:03,786
as loud as I could, and the guy ran.
157
00:07:03,810 --> 00:07:05,436
Did you get a look at the shooter's face?
158
00:07:05,460 --> 00:07:07,006
Mask, no mask?
159
00:07:07,030 --> 00:07:08,420
No mask.
160
00:07:12,040 --> 00:07:14,756
Tell us what you remember about him.
161
00:07:14,780 --> 00:07:16,146
White.
162
00:07:16,170 --> 00:07:17,536
In his 40s, maybe.
163
00:07:17,560 --> 00:07:19,236
Sort of your height.
164
00:07:19,260 --> 00:07:22,456
He had some kind of a
scar just under his eye.
165
00:07:22,480 --> 00:07:24,416
Okay, we're gonna get you
set up with a sketch artist.
166
00:07:24,440 --> 00:07:27,440
And as descriptive as you
can would be a huge help.
167
00:07:28,790 --> 00:07:31,556
Why not share this with the police?
168
00:07:31,580 --> 00:07:33,556
I feel stupid saying it.
169
00:07:33,580 --> 00:07:35,556
They were so mean.
170
00:07:35,580 --> 00:07:37,946
It's my first time
traveling outside the U.S.
171
00:07:37,970 --> 00:07:40,256
I guess I didn't know
who I could trust here.
172
00:07:40,280 --> 00:07:42,046
Yeah, we'll get them to
give you a change of clothes.
173
00:07:42,070 --> 00:07:45,176
They should have
taken that for evidence.
174
00:07:45,200 --> 00:07:47,176
Is there anyone we can call?
175
00:07:47,200 --> 00:07:48,770
Let them know you're okay?
176
00:07:53,470 --> 00:07:56,706
Listen, Becca, local authorities,
177
00:07:56,730 --> 00:07:59,446
they want to hold you until
the suspect is in custody.
178
00:07:59,470 --> 00:08:00,886
For how long?
179
00:08:00,910 --> 00:08:02,366
No.
180
00:08:02,390 --> 00:08:04,676
I mean, I want to help,
but I can't get stuck here.
181
00:08:04,700 --> 00:08:07,106
Reed's shooter, he's still at large.
182
00:08:07,130 --> 00:08:10,026
No mask means he wasn't
planning on leaving a witness.
183
00:08:10,050 --> 00:08:12,156
You getting a look at the shooter's face
184
00:08:12,180 --> 00:08:13,816
could mean there's a
target on your back now.
185
00:08:13,840 --> 00:08:15,856
So you want to keep me locked up?
186
00:08:15,880 --> 00:08:17,426
What if they never find the guy?
187
00:08:17,450 --> 00:08:18,776
It would be for your own safety.
188
00:08:18,800 --> 00:08:20,646
You're telling me I'm a prisoner.
189
00:08:20,670 --> 00:08:21,866
It's not fair.
190
00:08:21,890 --> 00:08:24,866
I haven't done anything wrong.
191
00:08:24,890 --> 00:08:26,176
Please.
192
00:08:26,200 --> 00:08:28,476
I'll cooperate however you all need,
193
00:08:28,500 --> 00:08:32,160
but there must be something you can do.
194
00:08:37,820 --> 00:08:39,886
So this assignment that
can keep me out of jail,
195
00:08:39,910 --> 00:08:42,016
- is it permanent?
- Temporary duty.
196
00:08:42,040 --> 00:08:43,716
They're having me rotate
through Budapest for a bit.
197
00:08:43,740 --> 00:08:45,016
That's great.
198
00:08:45,040 --> 00:08:46,716
Sounds like you just
bought us some more time.
199
00:08:46,740 --> 00:08:48,016
It's good news, right?
200
00:08:48,040 --> 00:08:49,236
Aside from the fact that I feel like
201
00:08:49,260 --> 00:08:51,676
some kind of a rat, sure.
202
00:08:51,700 --> 00:08:53,596
Hey, you're not a rat. You are not a rat.
203
00:08:53,620 --> 00:08:55,206
They're just trying to make
an example out of your brother,
204
00:08:55,230 --> 00:08:56,816
and I'm not going to jail over this bs,
205
00:08:56,840 --> 00:08:58,636
so whatever inspections is asking for,
206
00:08:58,660 --> 00:09:00,376
you gotta give it to them.
207
00:09:00,400 --> 00:09:02,336
I've gotta find it first.
208
00:09:02,360 --> 00:09:05,166
And what if they're wrong?
209
00:09:05,190 --> 00:09:08,346
What if Mitchell is not the
bad guy they want him to be?
210
00:09:08,370 --> 00:09:09,646
Can I ask you something?
211
00:09:09,670 --> 00:09:11,396
Who are you worried about right now?
212
00:09:11,420 --> 00:09:13,526
The agent you've known
for, I don't know, three days,
213
00:09:13,550 --> 00:09:15,006
or your own brother?
214
00:09:15,030 --> 00:09:16,566
How many times have
I been there for you?
215
00:09:16,590 --> 00:09:19,006
Fort Lauderdale, Boise.
216
00:09:19,030 --> 00:09:21,006
Stuff with mom... ooh, stuff with mom.
217
00:09:21,030 --> 00:09:23,356
I never said a word 'cause this is family.
218
00:09:23,380 --> 00:09:25,186
Now, I love you, Riley,
but I am asking you
219
00:09:25,210 --> 00:09:26,626
to be there for me, now,
220
00:09:26,650 --> 00:09:29,196
for the first time and
the last, understand?
221
00:09:29,220 --> 00:09:30,586
If this goes down a certain way,
222
00:09:30,610 --> 00:09:31,756
I am looking at federal charges.
223
00:09:31,780 --> 00:09:33,920
You may never see me again!
224
00:09:35,270 --> 00:09:36,636
You know what?
225
00:09:36,660 --> 00:09:38,806
Do whatever you want, okay?
226
00:09:38,830 --> 00:09:41,140
Do whatever you want.
227
00:09:45,060 --> 00:09:47,866
Mr. Hale, what else can you
tell us about James Reed?
228
00:09:47,890 --> 00:09:49,476
We built nova road together.
229
00:09:49,500 --> 00:09:50,696
He wasn't just my partner.
230
00:09:50,720 --> 00:09:52,646
He was my best friend.
231
00:09:52,670 --> 00:09:55,126
That's precisely why
we need your insight.
232
00:09:55,150 --> 00:09:58,826
A look into Reed's habits, routine, vices.
233
00:09:58,850 --> 00:10:00,576
Vices is a stretch.
234
00:10:00,600 --> 00:10:03,136
Jim was one of the most
disciplined guys I ever met.
235
00:10:03,160 --> 00:10:05,706
Every morning started with
a three-miler by the river.
236
00:10:05,730 --> 00:10:07,796
We think whoever
planned the hit knew that
237
00:10:07,820 --> 00:10:09,666
and the route he took.
238
00:10:09,690 --> 00:10:11,056
Did he have any enemies in Europe?
239
00:10:11,080 --> 00:10:12,276
Enemies?
240
00:10:12,300 --> 00:10:14,806
We're not dealing drugs, for god's sake.
241
00:10:14,830 --> 00:10:16,326
We make blacktop
for roads and Bridges.
242
00:10:16,350 --> 00:10:18,790
Before Slovakia, you had
a contract that hit a wall.
243
00:10:20,480 --> 00:10:21,636
We looked into Montenegro.
244
00:10:21,660 --> 00:10:23,896
Yeah, that country was a lost cause.
245
00:10:23,920 --> 00:10:25,376
Our trucks were getting hijacked at night,
246
00:10:25,400 --> 00:10:26,856
workers intimidated.
247
00:10:26,880 --> 00:10:29,076
We basically got run out
of town by the competition.
248
00:10:29,100 --> 00:10:30,776
Well, you may not be in the drug trade,
249
00:10:30,800 --> 00:10:33,166
but that sounds an
awful lot like a turf war.
250
00:10:33,190 --> 00:10:34,736
- Was there any fallout?
- No, no.
251
00:10:34,760 --> 00:10:36,046
There'd be no reason.
252
00:10:36,070 --> 00:10:37,346
They won.
253
00:10:37,370 --> 00:10:39,476
Which is why we needed
a different insurance
254
00:10:39,500 --> 00:10:41,396
in Slovakia.
255
00:10:41,420 --> 00:10:43,266
Oto kostra.
256
00:10:43,290 --> 00:10:45,746
Jim and I brought him on
as a business consultant.
257
00:10:45,770 --> 00:10:48,446
A local face to avoid
another Montenegro.
258
00:10:48,470 --> 00:10:49,666
And you needed what?
259
00:10:49,690 --> 00:10:50,796
His blessing?
260
00:10:50,820 --> 00:10:52,236
Protection?
261
00:10:52,260 --> 00:10:53,366
Jim handled that side.
262
00:10:53,390 --> 00:10:54,756
I just draw up the papers.
263
00:10:54,780 --> 00:10:56,366
Was everybody happy with the deal?
264
00:10:56,390 --> 00:10:58,756
Look, if their relationship
blew up, I was in the dark.
265
00:10:58,780 --> 00:11:00,366
But here's what I do know.
266
00:11:00,390 --> 00:11:02,676
We've been in town for months.
267
00:11:02,700 --> 00:11:04,456
Want to guess how
much pushback we got?
268
00:11:04,480 --> 00:11:06,116
Zilch.
269
00:11:06,140 --> 00:11:09,596
People don't say no to kostra.
270
00:11:09,620 --> 00:11:11,116
Obviously, this is our guy.
271
00:11:11,140 --> 00:11:14,686
Oto kostra, a reformed
gangster, per his cv.
272
00:11:14,710 --> 00:11:16,476
Keeps it clean, but dig deep enough,
273
00:11:16,500 --> 00:11:19,476
you'll find ties to extortion,
fraud, racketeering.
274
00:11:19,500 --> 00:11:20,956
Kostra's kept a foothold
275
00:11:20,980 --> 00:11:23,046
in Bratislava's construction
sector for years.
276
00:11:23,070 --> 00:11:25,566
It makes sense why nova
road hitched their wagon to it.
277
00:11:25,590 --> 00:11:27,656
We found deposits into kostra's account
278
00:11:27,680 --> 00:11:28,966
from Reed's company.
279
00:11:28,990 --> 00:11:31,316
These consulting fees have a trail.
280
00:11:31,340 --> 00:11:33,226
But the payments stopped weeks ago.
281
00:11:33,250 --> 00:11:35,016
Right, so if kostra got cut off,
282
00:11:35,040 --> 00:11:36,576
maybe he had a score
to settle with Reed.
283
00:11:36,600 --> 00:11:39,146
It's worth asking him
about it face to face.
284
00:11:39,170 --> 00:11:40,756
Kostra used his email to confirm
285
00:11:40,780 --> 00:11:42,066
a dinner reservation for tonight.
286
00:11:42,090 --> 00:11:44,156
I'll text you the address.
287
00:11:44,180 --> 00:11:45,806
Reed's body's at the me's office.
288
00:11:45,830 --> 00:11:46,986
We just got clearance.
289
00:11:47,010 --> 00:11:48,466
Great. You and Andre.
290
00:11:48,490 --> 00:11:50,416
Maybe it's worth looping
in the lab stateside.
291
00:11:50,440 --> 00:11:52,426
I figure since they already
wrapped the crime scene,
292
00:11:52,450 --> 00:11:53,686
teu can help after the fact.
293
00:11:53,710 --> 00:11:55,076
- All we need is a laptop.
- Smart.
294
00:11:55,100 --> 00:11:56,556
We can patch them in from the morgue.
295
00:11:56,580 --> 00:11:57,736
Cool if I roll with them?
296
00:11:57,760 --> 00:11:58,946
Evidence is your wheelhouse.
297
00:11:58,970 --> 00:12:00,760
Wes and I can handle kostra.
298
00:12:06,680 --> 00:12:07,786
Hello.
299
00:12:07,810 --> 00:12:08,940
How's it going?
300
00:12:18,820 --> 00:12:20,846
Well.
301
00:12:20,870 --> 00:12:23,276
We interrupting something?
302
00:12:23,300 --> 00:12:25,326
You're too late, agent Mitchell.
303
00:12:25,350 --> 00:12:28,026
They're out of the veal tonight.
304
00:12:28,050 --> 00:12:30,116
The captain tells me you're in Bratislava
305
00:12:30,140 --> 00:12:33,206
for murder, the
American shot by the river.
306
00:12:33,230 --> 00:12:34,546
You mean your business partner?
307
00:12:34,570 --> 00:12:37,376
A tragic incident that
Mr. Kostra is grieving.
308
00:12:37,400 --> 00:12:38,816
Yeah, sure.
309
00:12:38,840 --> 00:12:41,386
So where were you that morning?
310
00:12:41,410 --> 00:12:44,086
You think he had something
to do with it in broad daylight?
311
00:12:44,110 --> 00:12:45,906
Well, a witness puts him at the scene.
312
00:12:45,930 --> 00:12:47,216
Well, the girl was clearly
313
00:12:47,240 --> 00:12:48,736
are you his paid spokesperson?
314
00:12:48,760 --> 00:12:50,046
Can he answer directly?
315
00:12:50,070 --> 00:12:52,086
You know, you've got a lot of motive.
316
00:12:52,110 --> 00:12:54,046
Didn't Jim Reed take
your kickbacks away?
317
00:12:54,070 --> 00:12:55,786
You mean my fees?
318
00:12:55,810 --> 00:12:57,876
Mr. Reed and I worked together, yes.
319
00:12:57,900 --> 00:13:00,356
He needed my services, yes.
320
00:13:00,380 --> 00:13:02,796
But he and I were on good terms.
321
00:13:02,820 --> 00:13:04,366
The payments never stopped.
322
00:13:04,390 --> 00:13:06,276
We just streamlined some things.
323
00:13:06,300 --> 00:13:09,456
Well, you're still short one alibi.
324
00:13:09,480 --> 00:13:12,806
If you must know, I
was in bed that morning.
325
00:13:12,830 --> 00:13:14,116
Hangover.
326
00:13:14,140 --> 00:13:15,806
Well, unless your wife can confirm that,
327
00:13:15,830 --> 00:13:17,986
you are coming in for a lineup.
328
00:13:18,010 --> 00:13:20,556
To be clear, this is not an arrest,
329
00:13:20,580 --> 00:13:23,386
and Mr. Kostra is innocent
until proven otherwise,
330
00:13:23,410 --> 00:13:27,540
so no handcuffs, and he rides with me.
331
00:13:34,590 --> 00:13:36,900
See you at the station.
332
00:13:41,900 --> 00:13:43,380
After you.
333
00:13:50,870 --> 00:13:52,040
Can I see the file?
334
00:13:59,750 --> 00:14:01,246
All right. We're all set here.
335
00:14:01,270 --> 00:14:02,816
Good idea with trace evidence unit.
336
00:14:02,840 --> 00:14:05,116
Patch them in and send them
over the crime scene photos.
337
00:14:05,140 --> 00:14:07,206
You also have access
to the hub's databases
338
00:14:07,230 --> 00:14:08,866
in case you need anything from them.
339
00:14:08,890 --> 00:14:10,516
Understood.
340
00:14:10,540 --> 00:14:11,800
I'll leave you to it.
341
00:14:52,280 --> 00:14:54,646
As the sole witness, if you are willing
342
00:14:54,670 --> 00:14:56,306
to confirm the suspect,
343
00:14:56,330 --> 00:14:58,436
a positive ID could really clinch this.
344
00:14:58,460 --> 00:15:00,876
You mean I'll be able to leave?
345
00:15:00,900 --> 00:15:03,176
One step at a time.
346
00:15:03,200 --> 00:15:05,176
Just know that there is a risk.
347
00:15:05,200 --> 00:15:07,226
Outside these walls,
you are not protected.
348
00:15:07,250 --> 00:15:08,926
And if you do the right thing in here,
349
00:15:08,950 --> 00:15:11,040
it means you will be a target out there.
350
00:15:12,080 --> 00:15:14,950
Just thought I'd let you know
before you walk in that room.
351
00:15:16,690 --> 00:15:20,846
I just got out of a
pretty toxic relationship.
352
00:15:20,870 --> 00:15:23,506
The writing was on the
wall, but it took me a while
353
00:15:23,530 --> 00:15:27,856
to speak for myself, to speak out.
354
00:15:27,880 --> 00:15:31,556
I told myself I'd never be
silenced out of fear again.
355
00:15:31,580 --> 00:15:33,466
No one is doubting your resilience.
356
00:15:33,490 --> 00:15:36,736
My point is, I know the risks here,
357
00:15:36,760 --> 00:15:40,760
and I also know I'm doing the right thing.
358
00:15:56,860 --> 00:15:58,496
Number four.
359
00:15:58,520 --> 00:15:59,976
Are you positive?
360
00:16:00,000 --> 00:16:02,236
I was next to that poor
man when the gun went off.
361
00:16:02,260 --> 00:16:05,586
It was like time stopped.
362
00:16:05,610 --> 00:16:07,456
As long as I live, I'll
never forget that face.
363
00:16:07,480 --> 00:16:09,180
It was him.
364
00:16:11,100 --> 00:16:12,686
Thank you.
365
00:16:12,710 --> 00:16:15,790
Let's see if we can
send you on your way.
366
00:16:21,980 --> 00:16:23,646
You know, when we first met,
367
00:16:23,670 --> 00:16:25,176
you said you didn't
know who to trust here.
368
00:16:25,200 --> 00:16:27,526
Just say the word.
We'll get you protection.
369
00:16:27,550 --> 00:16:29,826
I appreciate it, but I meant what I said.
370
00:16:29,850 --> 00:16:32,770
They can't scare me
for doing the right thing.
371
00:16:57,880 --> 00:16:59,246
This isn't adding up.
372
00:16:59,270 --> 00:17:01,296
Reed suffered a submental GSW,
373
00:17:01,320 --> 00:17:02,996
and the bullet lodged inside him.
374
00:17:03,020 --> 00:17:05,346
They never found the weapon,
but a .32 snub nose tracks.
375
00:17:05,370 --> 00:17:07,086
It explains the lack of casings.
376
00:17:07,110 --> 00:17:09,306
Revolver changes
the venting mechanism.
377
00:17:09,330 --> 00:17:11,136
From under the chin
and with no exit wound,
378
00:17:11,160 --> 00:17:12,476
the gases from the pistol would have
379
00:17:12,500 --> 00:17:14,046
contracted in the head cavity.
380
00:17:14,070 --> 00:17:15,176
There's nowhere for that energy to go.
381
00:17:15,200 --> 00:17:17,096
- So what happens?
- Blowback.
382
00:17:17,120 --> 00:17:18,616
Exactly.
383
00:17:18,640 --> 00:17:20,536
But if that's true, then the impact angle
384
00:17:20,560 --> 00:17:22,666
and the way the spray hit
Becca makes it impossible
385
00:17:22,690 --> 00:17:25,276
for her to have been standing
next to Reed when he got shot.
386
00:17:25,300 --> 00:17:28,406
Because she wasn't.
387
00:17:28,430 --> 00:17:31,040
She was standing in front of him.
388
00:17:37,790 --> 00:17:39,726
Cam, where's Becca?
389
00:17:39,750 --> 00:17:41,036
Back in holding.
390
00:17:41,060 --> 00:17:42,336
She just ID'd kostra as the assailant.
391
00:17:42,360 --> 00:17:44,296
There was no assailant. Becca did it.
392
00:17:44,320 --> 00:17:46,036
The lab confirms it,
and we got a pile of data
393
00:17:46,060 --> 00:17:48,826
from the crime scene that proves it.
394
00:17:48,850 --> 00:17:50,386
Wes, is Becca is still there?
395
00:17:50,410 --> 00:17:52,216
No, the cops gave her the
boot, like, ten minutes ago.
396
00:17:52,240 --> 00:17:53,956
- She left the station?
- Yeah, why?
397
00:17:53,980 --> 00:17:55,306
Becca didn't witness a murder.
398
00:17:55,330 --> 00:17:57,240
She pulled the damn trigger.
399
00:18:03,160 --> 00:18:04,666
There's no sign of Becca out there.
400
00:18:04,690 --> 00:18:06,186
She slipped away fast.
401
00:18:06,210 --> 00:18:08,496
And the hotel she gave the
cops has no record of her.
402
00:18:08,520 --> 00:18:09,926
Becca's phone is still offline.
403
00:18:09,950 --> 00:18:11,276
No way to know where she's going.
404
00:18:11,300 --> 00:18:12,936
Okay, bolo. Red notice.
405
00:18:12,960 --> 00:18:14,286
If she's got a car, I want every cop
406
00:18:14,310 --> 00:18:15,586
in the city looking for it.
407
00:18:15,610 --> 00:18:16,676
When they found
Becca at the crime scene,
408
00:18:16,700 --> 00:18:18,116
she didn't have a gun on her.
409
00:18:18,140 --> 00:18:19,546
She must have ditched
it somewhere nearby.
410
00:18:19,570 --> 00:18:21,676
Okay, I'll push for
another grid search as well.
411
00:18:21,700 --> 00:18:23,336
What the hell was Becca's plan here?
412
00:18:23,360 --> 00:18:24,686
Take out Reed and bail.
413
00:18:24,710 --> 00:18:26,296
But the blowback changed things.
414
00:18:26,320 --> 00:18:28,126
Right, you can't walk
away looking like Carrie
415
00:18:28,150 --> 00:18:29,556
on prom night.
416
00:18:29,580 --> 00:18:31,166
So she reinvented a story,
but it roped in the cops,
417
00:18:31,190 --> 00:18:34,036
and then she needed
us to get her out of jail.
418
00:18:34,060 --> 00:18:35,566
It's amazing. This
whole thing was an act.
419
00:18:35,590 --> 00:18:37,176
She even knew how to use kostra.
420
00:18:37,200 --> 00:18:39,476
I mean, the fact is, we don't
know anything about Becca,
421
00:18:39,500 --> 00:18:41,160
including her motive.
422
00:18:48,030 --> 00:18:49,966
Mr. Kostra was not involved,
423
00:18:49,990 --> 00:18:52,056
as I've expressed to you repeatedly.
424
00:18:52,080 --> 00:18:54,146
And yet the American
that you've been coddling
425
00:18:54,170 --> 00:18:55,586
is now our prime suspect.
426
00:18:55,610 --> 00:18:57,016
We still have a common goal here.
427
00:18:57,040 --> 00:19:00,660
Maybe, but it's my show now.
428
00:19:05,440 --> 00:19:06,506
Hey.
429
00:19:06,530 --> 00:19:08,026
Talk to me.
430
00:19:08,050 --> 00:19:09,906
We flagged a new credit
card purchase from Becca.
431
00:19:09,930 --> 00:19:12,206
A one-way train ticket,
Bratislava to Frankfurt.
432
00:19:12,230 --> 00:19:13,996
Wait, she used her personal bank card?
433
00:19:14,020 --> 00:19:15,476
For the first time in weeks.
434
00:19:15,500 --> 00:19:16,776
That seems a little
presented, don't you think?
435
00:19:16,800 --> 00:19:17,996
Agreed.
436
00:19:18,020 --> 00:19:19,566
Becca's got to know her transactions
437
00:19:19,590 --> 00:19:21,086
and the borders are being watched.
438
00:19:21,110 --> 00:19:22,266
Yeah, my guess is she's gone to ground.
439
00:19:22,290 --> 00:19:23,396
She's running dark.
440
00:19:23,420 --> 00:19:24,566
Well, Becca's story was
441
00:19:24,590 --> 00:19:25,656
that she was traveling around Europe.
442
00:19:25,680 --> 00:19:26,746
But what if that's a lie?
443
00:19:26,770 --> 00:19:27,966
What if she landed in Prague
444
00:19:27,990 --> 00:19:29,316
and then came straight to Slovakia?
445
00:19:29,340 --> 00:19:31,536
Becca cleared customs
about four weeks ago.
446
00:19:31,560 --> 00:19:34,366
Ernesto, can you look
into hotels and rental homes
447
00:19:34,390 --> 00:19:36,170
booked over that time span?
448
00:19:38,220 --> 00:19:39,806
341 matches.
449
00:19:39,830 --> 00:19:41,626
No, you know what? Stick with airbnb.
450
00:19:41,650 --> 00:19:43,920
She's not gonna risk hotel surveillance.
451
00:19:45,400 --> 00:19:47,246
54 hits spread over town.
452
00:19:47,270 --> 00:19:50,506
Any of them booked using
new or unverified profiles,
453
00:19:50,530 --> 00:19:53,246
possibly set up a few weeks ago?
454
00:19:53,270 --> 00:19:55,906
Brand new account with
only one booking so far.
455
00:19:55,930 --> 00:19:58,126
For the past 26 days,
a Jane Doe with no ID
456
00:19:58,150 --> 00:20:00,800
has been renting a spot in old town.
457
00:20:14,510 --> 00:20:16,626
Alena mihalik?
458
00:20:16,650 --> 00:20:18,186
FBI.
459
00:20:18,210 --> 00:20:20,236
You've been renting your
spare bedroom to this woman.
460
00:20:20,260 --> 00:20:21,716
That right?
461
00:20:21,740 --> 00:20:23,066
So?
462
00:20:23,090 --> 00:20:24,806
Becca isn't in here, is she?
463
00:20:24,830 --> 00:20:26,546
She's not come back in few nights.
464
00:20:26,570 --> 00:20:27,676
Is she okay?
465
00:20:27,700 --> 00:20:29,286
She's wanted for murder.
466
00:20:29,310 --> 00:20:31,220
We need to search inside.
467
00:20:37,410 --> 00:20:38,816
Found something.
468
00:20:38,840 --> 00:20:40,646
And Becca hasn't contacted you?
469
00:20:40,670 --> 00:20:42,126
Let us know if she does.
470
00:20:42,150 --> 00:20:43,866
She seemed like nice girl.
471
00:20:43,890 --> 00:20:45,386
Well, we believe she chose your flat
472
00:20:45,410 --> 00:20:47,086
due to its proximity to the victim's home.
473
00:20:47,110 --> 00:20:48,266
She was stalking him,
474
00:20:48,290 --> 00:20:50,916
so she might seem
harmless, but... I understand.
475
00:20:50,940 --> 00:20:52,176
She's no longer welcome here.
476
00:20:52,200 --> 00:20:53,486
We're gonna leave a policeman outside.
477
00:20:53,510 --> 00:20:56,616
Becca took out the
sd card, but look at this.
478
00:20:56,640 --> 00:20:59,016
Camera's trying to sync online.
479
00:20:59,040 --> 00:21:00,756
Maybe the hub can run with it.
480
00:21:00,780 --> 00:21:02,316
How's Becca been getting around?
481
00:21:02,340 --> 00:21:04,716
You can walk many places from here.
482
00:21:04,740 --> 00:21:07,016
I offered to drive her, but she said no.
483
00:21:07,040 --> 00:21:08,586
Did she say anything
else about her visit?
484
00:21:08,610 --> 00:21:09,846
Plans she was making?
485
00:21:09,870 --> 00:21:11,806
The girl kept to herself.
486
00:21:11,830 --> 00:21:13,196
When she first arrived,
487
00:21:13,220 --> 00:21:14,896
she need sim card to call family.
488
00:21:14,920 --> 00:21:17,336
I show her the shop that sells them
489
00:21:17,360 --> 00:21:19,010
two-minute walk.
490
00:21:46,000 --> 00:21:47,236
We just got word.
491
00:21:47,260 --> 00:21:48,796
Becca purchased a phone locally.
492
00:21:48,820 --> 00:21:50,886
Shop gave us the imei
number and carrier info
493
00:21:50,910 --> 00:21:52,156
from when they activated it,
494
00:21:52,180 --> 00:21:53,586
but the phone's currently offline.
495
00:21:53,610 --> 00:21:54,896
Meaning we can't trace it.
496
00:21:54,920 --> 00:21:56,676
She pulled the sim, so no,
497
00:21:56,700 --> 00:21:58,856
but Andre is working on a plan b.
498
00:21:58,880 --> 00:22:01,050
Next time that phone's up, we'll be on it.
499
00:22:06,020 --> 00:22:08,346
Since around 2018,
some digital cameras
500
00:22:08,370 --> 00:22:10,826
started offering cloud
backup to photographers.
501
00:22:10,850 --> 00:22:13,436
It's a key feature on the model
we found at Becca's airbnb.
502
00:22:13,460 --> 00:22:16,346
All you need is a Wi-Fi connection.
503
00:22:16,370 --> 00:22:18,396
Camera's serial and warranty info
504
00:22:18,420 --> 00:22:21,836
shows that the product is
registered to a Richard Morgan.
505
00:22:21,860 --> 00:22:23,396
So it was Becca's dad's camera?
506
00:22:23,420 --> 00:22:24,536
Yep.
507
00:22:24,560 --> 00:22:26,146
While he was still alive,
508
00:22:26,170 --> 00:22:27,756
Morgan had a whole
cloud storage account
509
00:22:27,780 --> 00:22:29,846
that we've just uncovered.
510
00:22:29,870 --> 00:22:33,366
She knows how to handle a gun, clearly.
511
00:22:33,390 --> 00:22:34,846
Hang on.
512
00:22:34,870 --> 00:22:37,390
Pull up image 968.
513
00:22:38,660 --> 00:22:40,530
Punch in on the card.
514
00:22:45,790 --> 00:22:49,946
It's the registered name of
Morgan's startup company.
515
00:22:49,970 --> 00:22:51,776
Seems like it never really took off.
516
00:22:51,800 --> 00:22:53,426
Searching back far enough,
517
00:22:53,450 --> 00:22:55,646
I see a rejected patent
application under that name.
518
00:22:55,670 --> 00:22:56,956
Patent for what?
519
00:22:56,980 --> 00:22:58,956
A silicone-based polymer.
520
00:22:58,980 --> 00:23:00,566
Silicone's the active ingredient
521
00:23:00,590 --> 00:23:02,006
in nova road's product line.
522
00:23:02,030 --> 00:23:04,046
So there's a link
between these three guys.
523
00:23:04,070 --> 00:23:07,226
So Becca's dad took
his own life last year.
524
00:23:07,250 --> 00:23:09,746
But when you look at
the exact date of his death,
525
00:23:09,770 --> 00:23:12,886
it's the same day nova
road received $400 million
526
00:23:12,910 --> 00:23:14,316
in vc funding,
527
00:23:14,340 --> 00:23:16,456
exactly when hale and
Reed became millionaires.
528
00:23:16,480 --> 00:23:18,626
Becca's dad was never
affiliated with nova road.
529
00:23:18,650 --> 00:23:20,106
Not officially.
530
00:23:20,130 --> 00:23:21,506
The only time all three of their names
531
00:23:21,530 --> 00:23:24,066
are mentioned together
is a restraining order
532
00:23:24,090 --> 00:23:26,546
against Becca's dad.
533
00:23:26,570 --> 00:23:28,946
And it looks like hale initiated it.
534
00:23:28,970 --> 00:23:30,336
Keep pulling this thread.
535
00:23:30,360 --> 00:23:31,800
I'll update Wes.
536
00:23:39,850 --> 00:23:41,826
Sorry, I wish I could help.
537
00:23:41,850 --> 00:23:43,396
Hint.
538
00:23:43,420 --> 00:23:46,120
She's the daughter of
the guy you screwed over.
539
00:23:48,290 --> 00:23:50,226
She was just a teenager when I met her.
540
00:23:50,250 --> 00:23:52,536
You're saying this girl killed Jim?
541
00:23:52,560 --> 00:23:56,666
How did your relationship
with Richard Morgan start?
542
00:23:56,690 --> 00:23:58,626
There was a conference in 2019.
543
00:23:58,650 --> 00:24:00,146
That's where I met him.
544
00:24:00,170 --> 00:24:01,976
The guy had a small startup,
545
00:24:02,000 --> 00:24:04,156
and me and Jim stepped in to facilitate.
546
00:24:04,180 --> 00:24:06,856
And we funded a lab
for him to run his tests.
547
00:24:06,880 --> 00:24:08,936
But at some point, Morgan wanted out,
548
00:24:08,960 --> 00:24:10,376
so we bought him out.
549
00:24:10,400 --> 00:24:12,426
Not my fault he regretted his choice.
550
00:24:12,450 --> 00:24:16,516
Look, we know Morgan's
patent was rejected at first.
551
00:24:16,540 --> 00:24:18,906
Which happens all the time, apparently.
552
00:24:18,930 --> 00:24:20,476
Then what?
553
00:24:20,500 --> 00:24:22,386
You guys found out, and then
you saw it as an opportunity
554
00:24:22,410 --> 00:24:23,476
to take control?
555
00:24:23,500 --> 00:24:24,916
You stole this guy's life's work.
556
00:24:24,940 --> 00:24:25,867
Morgan couldn't fight anymore.
557
00:24:25,891 --> 00:24:27,176
He wanted out.
558
00:24:27,200 --> 00:24:29,006
So you bought his shares for pennies,
559
00:24:29,030 --> 00:24:31,836
and then you rebranded
the company as nova road
560
00:24:31,860 --> 00:24:34,136
without Morgan's involvement.
561
00:24:34,160 --> 00:24:36,006
The day you struck oil was the day
562
00:24:36,030 --> 00:24:37,316
he punched his own ticket.
563
00:24:37,340 --> 00:24:38,576
Is any of this ringing
a bell to you, Steve?
564
00:24:38,600 --> 00:24:40,406
Do I have to explain business to you?
565
00:24:40,430 --> 00:24:42,236
The contract is the contract.
566
00:24:42,260 --> 00:24:43,976
Well, if you paid Becca's
dad for what he was worth,
567
00:24:44,000 --> 00:24:47,366
then I think things would
have gone down very differently.
568
00:24:47,390 --> 00:24:48,716
Am I on trial?
569
00:24:48,740 --> 00:24:50,896
You should be finding my friend's killer.
570
00:24:50,920 --> 00:24:52,596
Someone blew his brains out.
571
00:24:52,620 --> 00:24:54,490
You remember?
572
00:24:55,920 --> 00:24:57,376
Any luck?
573
00:24:57,400 --> 00:24:59,256
Becca's burner is still dead,
but our subpoena worked.
574
00:24:59,280 --> 00:25:01,516
The carrier turned over
the phone's geo history.
575
00:25:01,540 --> 00:25:03,516
We can chart Becca's
movement over the past month
576
00:25:03,540 --> 00:25:05,036
using the towers.
577
00:25:05,060 --> 00:25:06,436
She's been keeping busy.
578
00:25:06,460 --> 00:25:09,526
I'm getting visits in ruzinov to the east.
579
00:25:09,550 --> 00:25:11,680
Isn't ruzinov where
hale has his apartment?
580
00:25:19,120 --> 00:25:20,666
Andre, what's up?
581
00:25:20,690 --> 00:25:22,446
Hey, Becca's phone
data shows that she'd
582
00:25:22,470 --> 00:25:23,976
been casing hale's
neighborhood for weeks,
583
00:25:24,000 --> 00:25:26,406
just like she did with Reed.
584
00:25:26,430 --> 00:25:28,326
Would you know if you
were being followed?
585
00:25:28,350 --> 00:25:29,416
What does that have to do...
586
00:25:29,440 --> 00:25:30,676
Becca's been tailing you.
587
00:25:30,700 --> 00:25:32,106
So have you noticed anything weird?
588
00:25:32,130 --> 00:25:33,440
Anything out of the ordinary?
589
00:25:35,490 --> 00:25:37,076
Spit it out.
590
00:25:37,100 --> 00:25:39,856
About a week ago, there
might have been a break-in here.
591
00:25:39,880 --> 00:25:41,906
- You didn't report it?
- There was no forced entry.
592
00:25:41,930 --> 00:25:43,206
I couldn't be sure.
593
00:25:43,230 --> 00:25:44,776
But I think something went missing.
594
00:25:44,800 --> 00:25:46,166
What?
595
00:25:46,190 --> 00:25:47,776
A computer.
596
00:25:47,800 --> 00:25:49,776
I thought I misplaced it,
but she must have taken it.
597
00:25:49,800 --> 00:25:51,306
There's no other explanation.
598
00:25:51,330 --> 00:25:53,306
I'm looking at the time stamps.
599
00:25:53,330 --> 00:25:54,696
Even after the burglary, Becca went back
600
00:25:54,720 --> 00:25:56,916
to hale's neighborhood several times,
601
00:25:56,940 --> 00:25:58,836
just watching his moves.
602
00:25:58,860 --> 00:26:00,316
She's hunting.
603
00:26:00,340 --> 00:26:02,186
All right. Thanks, Andre.
604
00:26:02,210 --> 00:26:03,820
Tell me what needs to happen.
605
00:26:07,170 --> 00:26:08,316
Stay low! Stay low!
606
00:26:08,340 --> 00:26:09,586
- Get back.
- Shots fired!
607
00:26:09,610 --> 00:26:11,000
We're pinned down. We need backup!
608
00:26:16,700 --> 00:26:18,180
Get back! Stay down!
609
00:26:22,310 --> 00:26:24,596
Hey, don't let them
stick me in the hospital.
610
00:26:24,620 --> 00:26:25,986
I'm a sitting duck there.
611
00:26:26,010 --> 00:26:28,126
This chick's been in my apartment.
612
00:26:28,150 --> 00:26:30,606
She was literally waiting
for me across the street.
613
00:26:30,630 --> 00:26:31,906
She won't stop until I'm dead.
614
00:26:31,930 --> 00:26:33,476
Yeah, that's not gonna happen.
615
00:26:33,500 --> 00:26:34,956
No.
616
00:26:34,980 --> 00:26:37,396
My wife and kids are flying in tonight.
617
00:26:37,420 --> 00:26:38,956
They aren't safe either.
618
00:26:38,980 --> 00:26:42,876
You gotta do something, please.
619
00:26:42,900 --> 00:26:45,226
All right, we will relocate
them to a safe location,
620
00:26:45,250 --> 00:26:47,536
and you will be able to
join them if you're cleared.
621
00:26:47,560 --> 00:26:50,496
This way, sir.
622
00:26:50,520 --> 00:26:51,886
Rooftop across the way.
623
00:26:51,910 --> 00:26:53,586
Becca took off. She
left her shell casings.
624
00:26:53,610 --> 00:26:54,756
Four of them.
625
00:26:54,780 --> 00:26:57,156
Proof she's a terrible shot.
626
00:26:57,180 --> 00:26:58,636
How did she get the rifle over here?
627
00:26:58,660 --> 00:27:00,196
Good question.
628
00:27:00,220 --> 00:27:01,676
We know she's not carrying
around that type of firepower,
629
00:27:01,700 --> 00:27:03,506
- so she's got a vehicle.
- All right.
630
00:27:03,530 --> 00:27:07,166
Cartridge is a zvs
.308, made in Slovakia.
631
00:27:07,190 --> 00:27:09,776
And the bullet that killed
Reed was also from Europe.
632
00:27:09,800 --> 00:27:11,816
So she's sourcing her ammo locally.
633
00:27:11,840 --> 00:27:13,426
Can we get a lot number for these?
634
00:27:13,450 --> 00:27:14,646
Waste of time.
635
00:27:14,670 --> 00:27:16,346
32 was special order.
636
00:27:16,370 --> 00:27:20,396
Only one supplier in the
city sells both calibers.
637
00:27:20,420 --> 00:27:22,370
I know where to go.
638
00:27:27,680 --> 00:27:29,096
Of course I remember.
639
00:27:29,120 --> 00:27:31,536
An American girl shopping
here is uncommon.
640
00:27:31,560 --> 00:27:32,666
When?
641
00:27:32,690 --> 00:27:34,016
Two weeks.
642
00:27:34,040 --> 00:27:36,106
She said she wanted to go hunting.
643
00:27:36,130 --> 00:27:38,676
Listen, you skirted some regulations
644
00:27:38,700 --> 00:27:40,806
selling her weapons and ammunition.
645
00:27:40,830 --> 00:27:43,676
No license, no waiting period?
646
00:27:43,700 --> 00:27:45,156
What do you want from me?
647
00:27:45,180 --> 00:27:46,376
I sell guns.
648
00:27:46,400 --> 00:27:47,676
She paid a little extra.
649
00:27:47,700 --> 00:27:49,686
I think she deserved to see our forest.
650
00:27:49,710 --> 00:27:51,856
Amazing red deer, boar.
651
00:27:51,880 --> 00:27:53,386
She wasn't hunting animals.
652
00:27:53,410 --> 00:27:54,646
The girl is a murder suspect,
653
00:27:54,670 --> 00:27:56,070
and we're trying to track her down.
654
00:27:58,980 --> 00:28:01,280
It was weeks ago. What
can I do about it now?
655
00:28:06,940 --> 00:28:09,446
Did that thing get a look at her?
656
00:28:09,470 --> 00:28:10,706
It doesn't work.
657
00:28:10,730 --> 00:28:12,266
Only meant to scare people.
658
00:28:12,290 --> 00:28:13,666
What else do you remember?
659
00:28:13,690 --> 00:28:16,226
Did she have a car?
660
00:28:16,250 --> 00:28:17,846
3:00.
661
00:28:17,870 --> 00:28:20,146
It was nearly 3:00 because
we had a big shipment
662
00:28:20,170 --> 00:28:22,276
in that day, and I have bad back,
663
00:28:22,300 --> 00:28:25,156
so she helped me to
carry some boxes inside.
664
00:28:25,180 --> 00:28:27,806
Luka, we all have a lot to lose.
665
00:28:27,830 --> 00:28:29,310
You especially.
666
00:28:32,100 --> 00:28:33,596
Inventory came by truck?
667
00:28:33,620 --> 00:28:35,166
As usual every month.
668
00:28:35,190 --> 00:28:38,336
Listen, I refuse to let a killer
669
00:28:38,360 --> 00:28:40,166
run around my city unchecked.
670
00:28:40,190 --> 00:28:42,370
We have to find her now.
671
00:28:44,200 --> 00:28:46,680
What was the name of
that trucking company?
672
00:29:00,520 --> 00:29:02,496
Yep?
673
00:29:02,520 --> 00:29:04,806
There was a report from
a detective deschamps
674
00:29:04,830 --> 00:29:06,716
about the fly team's time in Paris.
675
00:29:06,740 --> 00:29:08,496
Detailing what?
676
00:29:08,520 --> 00:29:11,546
It basically... no.
677
00:29:11,570 --> 00:29:12,806
I don't want basic, agent Quinn.
678
00:29:12,830 --> 00:29:14,416
Get specific.
679
00:29:14,440 --> 00:29:15,686
What did you find?
680
00:29:15,710 --> 00:29:17,296
The French cops filed a formal complaint
681
00:29:17,320 --> 00:29:20,516
against Mitchell, plus another
agent named Tyler booth.
682
00:29:20,540 --> 00:29:21,946
Who else knows about this?
683
00:29:21,970 --> 00:29:23,646
Europol, it looks like.
684
00:29:23,670 --> 00:29:24,866
Looks like?
685
00:29:24,890 --> 00:29:27,776
Is garretson involved or not?
686
00:29:27,800 --> 00:29:30,176
She was named in the document.
687
00:29:30,200 --> 00:29:32,826
Report says it was a b&e
to illegally detain someone.
688
00:29:32,850 --> 00:29:34,696
And the French are pursuing this?
689
00:29:34,720 --> 00:29:37,836
And they're pushing for an
administrative ban on entry.
690
00:29:37,860 --> 00:29:39,316
Deschamps wants it on
the record that Mitchell
691
00:29:39,340 --> 00:29:41,536
not only broke protocol
in a host country, but
692
00:29:41,560 --> 00:29:42,926
he committed a crime.
693
00:29:42,950 --> 00:29:45,496
See? Was that so hard?
694
00:29:45,520 --> 00:29:47,366
Send me what you found.
695
00:29:47,390 --> 00:29:49,016
Everything.
696
00:29:49,040 --> 00:29:50,196
Got it?
697
00:29:50,220 --> 00:29:51,496
Of course.
698
00:29:51,520 --> 00:29:54,326
And I'm working on your brother's thing.
699
00:29:54,350 --> 00:29:55,570
Don't worry.
700
00:30:20,730 --> 00:30:22,836
Hey, how are you holding up?
701
00:30:22,860 --> 00:30:23,926
All good.
702
00:30:23,950 --> 00:30:26,406
Thanks.
703
00:30:26,430 --> 00:30:29,366
These tdy gigs are like
boot camp sometimes.
704
00:30:29,390 --> 00:30:30,926
Where's the bureau putting you up?
705
00:30:30,950 --> 00:30:33,276
This place over by Liberty square, I think.
706
00:30:33,300 --> 00:30:34,546
Yeah, district five.
707
00:30:34,570 --> 00:30:35,676
That's where I was when I first got here.
708
00:30:35,700 --> 00:30:37,156
There's a pancake place nearby.
709
00:30:37,180 --> 00:30:38,506
You got to try it out.
710
00:30:38,530 --> 00:30:40,270
It's vegan, but they're still good.
711
00:30:41,920 --> 00:30:43,856
My treat when we're back in town.
712
00:30:43,880 --> 00:30:45,320
We got an update.
713
00:30:49,710 --> 00:30:51,166
Our hunting outfitter gave us the name
714
00:30:51,190 --> 00:30:52,866
of a trucking company they use.
715
00:30:52,890 --> 00:30:55,736
This is the dash cam footage of
a delivery made two weeks ago.
716
00:30:55,760 --> 00:30:57,866
You can see here
that just after 3:00 P.M.,
717
00:30:57,890 --> 00:30:59,526
Becca is getting out of the store
718
00:30:59,550 --> 00:31:01,486
and getting into a parked vehicle.
719
00:31:01,510 --> 00:31:04,526
So with that, we now have
her make, model, and plates.
720
00:31:04,550 --> 00:31:05,706
Okay, local cops know about this?
721
00:31:05,730 --> 00:31:07,316
- Yeah, they're working on it.
- Good.
722
00:31:07,340 --> 00:31:08,886
Police just matched the plates to a car
723
00:31:08,910 --> 00:31:11,276
entering Bratislava's
shipping port half an hour ago.
724
00:31:11,300 --> 00:31:12,820
Okay, what do we know about that port?
725
00:31:15,740 --> 00:31:17,106
There's a ferry scheduled
to Vienna tonight
726
00:31:17,130 --> 00:31:19,196
and two more boats headed
to other cities after that.
727
00:31:19,220 --> 00:31:20,716
This could be Becca's exit plan.
728
00:31:20,740 --> 00:31:22,896
Okay, she's got a
30-minute head start on us,
729
00:31:22,920 --> 00:31:25,140
so I'm driving.
730
00:31:36,020 --> 00:31:37,996
We've been monitoring
cell phone activity.
731
00:31:38,020 --> 00:31:40,346
Our friend hale made
an outgoing call to kostra
732
00:31:40,370 --> 00:31:41,916
soon after the sniper attack.
733
00:31:41,940 --> 00:31:44,136
Phone logs show the
two guys spoke briefly
734
00:31:44,160 --> 00:31:45,916
44 seconds to be exact.
735
00:31:45,940 --> 00:31:49,226
After the call, $25,000
gets wired to kostra,
736
00:31:49,250 --> 00:31:50,966
a one-time payment from hale.
737
00:31:50,990 --> 00:31:52,706
He already thinks as
long as Becca is out there,
738
00:31:52,730 --> 00:31:54,406
he and his family aren't safe,
739
00:31:54,430 --> 00:31:56,406
so he might be calling in a favor.
740
00:31:56,430 --> 00:31:57,716
Hale just put a contract on Becca.
741
00:31:57,740 --> 00:32:00,350
That 25k is a green light.
742
00:32:09,140 --> 00:32:10,880
Got eyes on Becca's car.
743
00:32:27,160 --> 00:32:28,486
Clear.
744
00:32:28,510 --> 00:32:30,396
Hunting rifle on the back seat.
745
00:32:30,420 --> 00:32:32,056
Ferry terminal's on the opposite end
746
00:32:32,080 --> 00:32:33,746
and plus the boat to
Vienna isn't even due yet.
747
00:32:33,770 --> 00:32:35,820
All right, fan out. She
might still be here.
748
00:32:52,530 --> 00:32:54,426
Remember, there's a
bounty on our suspect.
749
00:32:54,450 --> 00:32:56,206
Kostra's guys might still show up.
750
00:32:56,230 --> 00:32:57,970
Everybody stay sharp.
751
00:33:01,630 --> 00:33:04,126
Becca, drop your weapon.
752
00:33:04,150 --> 00:33:05,386
You've been greenlit.
753
00:33:05,410 --> 00:33:07,736
Kostra's got his men looking for you.
754
00:33:07,760 --> 00:33:09,566
You're better off with us.
755
00:33:09,590 --> 00:33:12,486
Or you can take your
chances on his turf.
756
00:33:12,510 --> 00:33:13,770
Up to you.
757
00:33:18,170 --> 00:33:19,380
Drop it.
758
00:33:24,650 --> 00:33:26,066
Drop the bag.
759
00:33:26,090 --> 00:33:27,610
Hands where I can see them.
760
00:33:32,220 --> 00:33:33,596
Amanda?
761
00:33:33,620 --> 00:33:35,156
I'm seeing that kostra
made a second call
762
00:33:35,180 --> 00:33:37,076
to an unknown number after
hale wired him the money.
763
00:33:37,100 --> 00:33:39,506
That's our trigger man
getting the go ahead.
764
00:33:39,530 --> 00:33:40,776
Spoof a message to
this mystery number.
765
00:33:40,800 --> 00:33:42,410
We'll ping their location.
766
00:33:44,800 --> 00:33:46,516
What they did was wrong.
767
00:33:46,540 --> 00:33:48,720
They ruined my dad's life.
768
00:33:59,550 --> 00:34:01,006
It's janic.
769
00:34:01,030 --> 00:34:02,576
Janic is the trigger
man. It's all right there.
770
00:34:02,600 --> 00:34:03,666
He's in kostra's pocket.
771
00:34:03,690 --> 00:34:05,390
We got to warn Mitchell.
772
00:34:10,570 --> 00:34:13,196
Captain janic?
773
00:34:13,220 --> 00:34:15,196
Give her to me.
774
00:34:15,220 --> 00:34:16,376
She's in custody.
775
00:34:16,400 --> 00:34:18,286
Shouldn't we call it in?
776
00:34:18,310 --> 00:34:20,506
You're forgetting who's in charge.
777
00:34:20,530 --> 00:34:23,506
You and your colleagues
are on foreign soil.
778
00:34:23,530 --> 00:34:24,816
What are you doing?
779
00:34:24,840 --> 00:34:26,556
If you don't give up the girl,
780
00:34:26,580 --> 00:34:28,540
I'll have to assume you
two are in conspiracy.
781
00:34:31,890 --> 00:34:34,566
Hey, we're taking Becca into custody.
782
00:34:34,590 --> 00:34:36,176
Not your decision to make.
783
00:34:36,200 --> 00:34:37,396
Like hell.
784
00:34:37,420 --> 00:34:38,696
I got Americans in the mix.
785
00:34:38,720 --> 00:34:40,046
That's my suspect.
786
00:34:40,070 --> 00:34:40,967
You don't like it?
787
00:34:40,991 --> 00:34:42,810
Why don't you call for backup?
788
00:34:44,470 --> 00:34:45,746
That's what I thought.
789
00:34:45,770 --> 00:34:47,146
Wes, what the hell is going on?
790
00:34:47,170 --> 00:34:49,056
Hey, how much is kostra paying you?
791
00:34:49,080 --> 00:34:51,406
I've worn this badge for 20 years.
792
00:34:51,430 --> 00:34:53,146
You're really going to shoot me?
793
00:34:53,170 --> 00:34:55,196
Get everybody down here right now.
794
00:34:55,220 --> 00:34:57,506
The girl is a killer.
795
00:34:57,530 --> 00:34:59,220
Nobody will miss her.
796
00:35:00,750 --> 00:35:02,246
Step away from the suspect.
797
00:35:02,270 --> 00:35:03,336
Whoa, whoa, whoa.
798
00:35:03,360 --> 00:35:04,376
Okay, hold on, hold on.
799
00:35:04,400 --> 00:35:05,466
I don't care what you've done.
800
00:35:05,490 --> 00:35:07,076
There's a way out of this.
801
00:35:07,100 --> 00:35:09,596
You and I, we can figure
something out right now.
802
00:35:09,620 --> 00:35:12,346
That's not the way things work here.
803
00:35:12,370 --> 00:35:13,630
Not for me, anyway.
804
00:35:17,630 --> 00:35:19,680
Get her out of here.
805
00:35:22,380 --> 00:35:23,966
Wes, are you okay?
806
00:35:23,990 --> 00:35:25,470
Yeah.
807
00:35:29,730 --> 00:35:31,056
What happened to him?
808
00:35:31,080 --> 00:35:32,446
Listen, he shot at the suspect.
809
00:35:32,470 --> 00:35:33,796
He fired at one of my agents.
810
00:35:33,820 --> 00:35:35,406
I had to return fire.
811
00:35:35,430 --> 00:35:36,666
You did this?
812
00:35:36,690 --> 00:35:40,440
Put the gun down.
813
00:35:48,320 --> 00:35:49,636
This might come as a surprise to you.
814
00:35:49,660 --> 00:35:50,816
Your captain's dirty.
815
00:35:50,840 --> 00:35:52,076
You guys are making a mistake.
816
00:35:52,100 --> 00:35:53,596
- Andre.
- Wes.
817
00:35:53,620 --> 00:35:55,320
Just meet me at the station.
818
00:36:13,080 --> 00:36:15,406
The police are still holding Wes.
819
00:36:15,430 --> 00:36:17,236
We recovered hale's stolen laptop.
820
00:36:17,260 --> 00:36:18,886
Between that and the phone logs,
821
00:36:18,910 --> 00:36:20,406
we can connect them to janic.
822
00:36:20,430 --> 00:36:21,976
We got the guy on attempted murder.
823
00:36:22,000 --> 00:36:23,626
So why is Wes still stuck in custody?
824
00:36:23,650 --> 00:36:25,456
They're waiting on Riley's statement.
825
00:36:25,480 --> 00:36:28,156
Wes took down a cop,
albeit a corrupt one,
826
00:36:28,180 --> 00:36:29,896
but we're in a foreign country.
827
00:36:29,920 --> 00:36:32,296
Riley saw the whole thing.
828
00:36:32,320 --> 00:36:34,466
Okay, but we still have
diplomatic immunity.
829
00:36:34,490 --> 00:36:36,776
Well, until the embassy
gets here to play that hand,
830
00:36:36,800 --> 00:36:38,296
the Slovaks will keep him.
831
00:36:38,320 --> 00:36:39,866
The minister of the interior is on the way.
832
00:36:39,890 --> 00:36:42,906
And if that guy is as
compromised as janic was,
833
00:36:42,930 --> 00:36:44,916
then we are bollocksed.
834
00:36:44,940 --> 00:36:46,850
It won't be a fair fight.
835
00:36:57,380 --> 00:37:01,536
Just got word Mitchell's
been booked by the locals.
836
00:37:01,560 --> 00:37:03,406
Problem solved.
837
00:37:03,430 --> 00:37:06,196
You didn't see a damn thing.
838
00:37:06,220 --> 00:37:07,790
Don't back him up.
839
00:37:09,960 --> 00:37:12,660
Let him rot.
840
00:37:17,320 --> 00:37:19,336
Just so you know, the
laptop you stole from hale
841
00:37:19,360 --> 00:37:20,906
is now in evidence.
842
00:37:20,930 --> 00:37:22,866
And we are going after him.
843
00:37:22,890 --> 00:37:24,516
It's over, Becca.
844
00:37:24,540 --> 00:37:26,346
It's time for you to zoom out,
845
00:37:26,370 --> 00:37:28,256
see all the damage you set in motion.
846
00:37:28,280 --> 00:37:30,746
I don't expect you to understand,
847
00:37:30,770 --> 00:37:33,096
not until the laws and systems in place
848
00:37:33,120 --> 00:37:36,656
let you down over and over again.
849
00:37:36,680 --> 00:37:39,706
Well, look where it landed you.
850
00:37:39,730 --> 00:37:42,260
I doubt your dad wanted this for you.
851
00:37:45,780 --> 00:37:49,146
You know why my dad took
such a miserable payout?
852
00:37:49,170 --> 00:37:51,066
Mom was sick.
853
00:37:51,090 --> 00:37:53,246
We needed the money for treatment.
854
00:37:53,270 --> 00:37:55,376
Those men took his desperate moment
855
00:37:55,400 --> 00:37:57,246
and they used it against my family.
856
00:37:57,270 --> 00:37:58,636
And guess what?
857
00:37:58,660 --> 00:38:00,776
Mom died anyways.
858
00:38:00,800 --> 00:38:03,450
Yeah, that doesn't give you
the right to drop more bodies.
859
00:38:05,370 --> 00:38:08,436
I was raised to be a fighter.
860
00:38:08,460 --> 00:38:11,866
Dad would say always
stand your ground.
861
00:38:11,890 --> 00:38:16,046
And that's what he did
until he couldn't anymore.
862
00:38:16,070 --> 00:38:18,746
He was a good man.
863
00:38:18,770 --> 00:38:22,990
He taught me that family
is always worth fighting for.
864
00:38:29,080 --> 00:38:31,740
They're ready for you.
865
00:38:37,880 --> 00:38:41,230
Agent Quinn, tell us what
happened with office janic.
866
00:38:50,370 --> 00:38:52,436
From the time we
arrived, captain janic made
867
00:38:52,460 --> 00:38:54,696
his intentions and his allegiance clear.
868
00:38:54,720 --> 00:38:57,696
Tonight I saw agent Mitchell
use every chance to deescalate
869
00:38:57,720 --> 00:39:00,486
the situation, but it became clear
870
00:39:00,510 --> 00:39:04,380
that captain janic posed an
imminent danger to all of us.
871
00:39:07,690 --> 00:39:11,796
My superior didn't just
save Becca's life tonight,
872
00:39:11,820 --> 00:39:13,260
but mine as well.
873
00:39:20,310 --> 00:39:23,010
I've heard enough.
874
00:39:29,410 --> 00:39:30,970
You're free to go.
875
00:39:34,190 --> 00:39:36,410
I'm good.
876
00:39:44,070 --> 00:39:49,186
You know, all we got is the
agent standing next to us.
877
00:39:49,210 --> 00:39:51,300
I'm just glad it was you.
878
00:39:53,080 --> 00:39:54,496
You kept your head on straight.
879
00:39:54,520 --> 00:39:56,560
You might be the reason
that girl is still alive.
880
00:39:58,570 --> 00:40:01,260
You were made for this.
881
00:40:06,750 --> 00:40:09,556
One of the best things
of working international
882
00:40:09,580 --> 00:40:13,360
a secret booze drawer stays a secret.
883
00:40:15,230 --> 00:40:16,816
Did I not tell you about Quinn?
884
00:40:16,840 --> 00:40:17,996
Legit, right?
885
00:40:18,020 --> 00:40:21,980
No, I trust her, but something's up.
886
00:40:45,390 --> 00:40:47,416
Hey.
887
00:40:47,440 --> 00:40:48,960
I got your message.
888
00:40:52,310 --> 00:40:53,790
Is everything okay?
889
00:40:55,670 --> 00:40:58,256
I'm in a bind, cam.
890
00:40:58,280 --> 00:41:00,840
I don't know what to do.
891
00:41:03,060 --> 00:41:05,020
They're coming after Mitchell.
64299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.