All language subtitles for FBI.International.S04E13.Youve.Been.Greenlit.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:05,221 Agent Quinn, you're off to work with the Fly Team. 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,267 Your brother is in a bit of a bind. 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,486 He was framed for something he didn't do. 4 00:00:09,487 --> 00:00:13,795 If you happen to encounter a bad agent in the field, 5 00:00:13,796 --> 00:00:15,710 would you report that agent? 6 00:00:15,711 --> 00:00:18,147 This is her first time doing high risk field work. 7 00:00:18,148 --> 00:00:19,757 If you need anybody to talk to, 8 00:00:19,758 --> 00:00:21,020 you just let me know. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,760 [dramatic music] 10 00:00:22,761 --> 00:00:25,285 Thanks, Cam. 11 00:00:25,286 --> 00:00:27,939 Find me something I can use against Agent Mitchell, 12 00:00:27,940 --> 00:00:30,507 or your brother's phoning in to Christmas dinner. 13 00:00:30,508 --> 00:00:33,510 HQ asked if I would take you on as a temporary duty agent. 14 00:00:33,511 --> 00:00:34,990 Look forward to working with you some more. 15 00:00:34,991 --> 00:00:39,039 16 00:00:40,605 --> 00:00:43,521 [bells tolling] 17 00:00:46,785 --> 00:00:48,917 Just have someone take the bloody thing. 18 00:00:48,918 --> 00:00:50,049 Two seconds. 19 00:00:50,050 --> 00:00:51,180 Nearly there. 20 00:00:51,181 --> 00:00:52,529 Excuse me. 21 00:00:52,530 --> 00:00:54,576 Could we trouble you for a quick photo? 22 00:00:56,186 --> 00:00:58,187 Just hold it down for a focus check. 23 00:00:58,188 --> 00:00:59,624 It'll beep once and it's ready. 24 00:01:00,843 --> 00:01:03,150 Okay. - [chuckles] 25 00:01:05,282 --> 00:01:06,891 [camera shutter snaps] [gunshot] 26 00:01:06,892 --> 00:01:09,242 [screams] 27 00:01:09,243 --> 00:01:11,548 [people shouting] 28 00:01:11,549 --> 00:01:12,723 What was that? 29 00:01:12,724 --> 00:01:15,596 [tense music] 30 00:01:15,597 --> 00:01:16,597 Over there. 31 00:01:16,598 --> 00:01:23,257 32 00:01:24,954 --> 00:01:26,955 [speaking Slovak] 33 00:01:26,956 --> 00:01:28,174 Are you all right? 34 00:01:28,175 --> 00:01:29,653 What's your name, love? 35 00:01:29,654 --> 00:01:30,698 Are you hurt? 36 00:01:30,699 --> 00:01:33,397 [people gasping] 37 00:01:35,791 --> 00:01:38,140 What happened? 38 00:01:38,141 --> 00:01:39,750 He killed him. 39 00:01:39,751 --> 00:01:43,754 He just... he shot him right in front of me. 40 00:01:43,755 --> 00:01:45,321 [breathing heavily] 41 00:01:45,322 --> 00:01:47,281 His blood... his blood was all over. 42 00:01:50,632 --> 00:01:52,589 Oh, my God. 43 00:01:52,590 --> 00:01:53,938 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 44 00:01:53,939 --> 00:01:55,810 Somebody help! 45 00:01:55,811 --> 00:01:57,290 We need help! 46 00:01:57,291 --> 00:01:59,248 Don't touch him! Don't touch him. 47 00:01:59,249 --> 00:02:01,207 I'm calling the cops. 48 00:02:01,208 --> 00:02:02,904 Water. 49 00:02:02,905 --> 00:02:04,341 Drink. 50 00:02:08,040 --> 00:02:09,346 You're American, yes? 51 00:02:10,913 --> 00:02:13,871 Whatever you saw today, for your sake, 52 00:02:13,872 --> 00:02:15,003 you didn't. 53 00:02:15,004 --> 00:02:18,963 54 00:02:18,964 --> 00:02:20,661 Polícia. 55 00:02:20,662 --> 00:02:22,228 We need polícia. 56 00:02:22,229 --> 00:02:29,410 57 00:02:43,206 --> 00:02:46,469 Ah, no, that's a practice shot. 58 00:02:46,470 --> 00:02:49,298 Hey, what's your take on Quinn? 59 00:02:49,299 --> 00:02:50,821 So far, so good. 60 00:02:50,822 --> 00:02:52,171 Why? 61 00:02:52,172 --> 00:02:54,303 I don't know. 62 00:02:54,304 --> 00:02:56,479 No, really. What's up? 63 00:02:56,480 --> 00:02:57,872 Maybe it's that she's new. 64 00:02:57,873 --> 00:03:00,440 I just feel like something's weighing on her. 65 00:03:00,441 --> 00:03:02,877 Okay, you want me to dig? 66 00:03:02,878 --> 00:03:05,184 No. It's all good. 67 00:03:05,185 --> 00:03:07,317 These things tend to reveal themselves. 68 00:03:08,971 --> 00:03:10,233 [ball clinks] 69 00:03:14,063 --> 00:03:15,847 Thanks for the coffee, Quinn. 70 00:03:18,241 --> 00:03:19,894 You were saying? At West Point? 71 00:03:19,895 --> 00:03:21,722 Oh, right. 72 00:03:21,723 --> 00:03:24,855 There was this poster hanging in a storage room, 73 00:03:24,856 --> 00:03:28,207 and it said "no light between the shields." 74 00:03:28,208 --> 00:03:30,034 Have you ever heard of that before? 75 00:03:30,035 --> 00:03:32,602 Well, it came from the Greek phalanx formation. 76 00:03:32,603 --> 00:03:35,562 You stood shoulder-to-shoulder, shields overlapping. 77 00:03:35,563 --> 00:03:37,564 And if there was any light in between them, 78 00:03:37,565 --> 00:03:40,044 you really weren't working as one. 79 00:03:40,045 --> 00:03:41,524 Makes sense. 80 00:03:41,525 --> 00:03:43,178 I mean, maybe it's easier said than done, 81 00:03:43,179 --> 00:03:46,050 but I do like what it says about trust, you know? 82 00:03:46,051 --> 00:03:48,183 Shoulder to shoulder. 83 00:03:48,184 --> 00:03:51,099 That's the Fly Team. 84 00:03:51,100 --> 00:03:53,623 [suspenseful music] 85 00:03:53,624 --> 00:03:56,365 James Reed, a U.S. citizen, was shot and killed yesterday 86 00:03:56,366 --> 00:03:58,062 in Bratislava, Slovakia. 87 00:03:58,063 --> 00:03:59,629 No wife, no next of kin, 88 00:03:59,630 --> 00:04:01,065 but a high net worth individual. 89 00:04:01,066 --> 00:04:03,242 Reed was the founder and CEO of an American company 90 00:04:03,243 --> 00:04:04,678 called Nova Road. 91 00:04:04,679 --> 00:04:06,245 They invented a chemical product 92 00:04:06,246 --> 00:04:07,681 used for road construction. 93 00:04:07,682 --> 00:04:09,683 Nova Road recently won a government contract 94 00:04:09,684 --> 00:04:11,380 to renovate Slovakia's infrastructure. 95 00:04:11,381 --> 00:04:12,860 Reed was in town the past three months 96 00:04:12,861 --> 00:04:14,557 with his business partner, ramping things up. 97 00:04:14,558 --> 00:04:16,429 Autopsy report says cause of death was 98 00:04:16,430 --> 00:04:17,908 a single GSW .32 cal. 99 00:04:17,909 --> 00:04:19,345 Guy was targeted on his morning jog. 100 00:04:19,346 --> 00:04:20,868 Shooter's still at large. 101 00:04:20,869 --> 00:04:22,913 He missing his wallet, watch, any signs of a struggle? 102 00:04:22,914 --> 00:04:24,437 No, nope, none. 103 00:04:24,438 --> 00:04:25,742 So this is a hit. 104 00:04:25,743 --> 00:04:26,830 Any witnesses? 105 00:04:26,831 --> 00:04:28,005 Somebody must have seen something. 106 00:04:28,006 --> 00:04:29,355 Someone did. 107 00:04:29,356 --> 00:04:31,226 Becca Morgan, 23. 108 00:04:31,227 --> 00:04:32,836 Wisconsin native traveling abroad. 109 00:04:32,837 --> 00:04:34,403 She saw the whole thing go down. 110 00:04:34,404 --> 00:04:36,492 Called around, found no living relatives. 111 00:04:36,493 --> 00:04:38,799 She is being held on a material witness warrant. 112 00:04:38,800 --> 00:04:40,888 Becca told the local cops she didn't want to get involved, 113 00:04:40,889 --> 00:04:43,194 but they're gonna keep her until the assailant is ID'd. 114 00:04:43,195 --> 00:04:44,761 Can they do that? 115 00:04:44,762 --> 00:04:46,981 Perhaps, if their only lead is deemed a flight risk. 116 00:04:46,982 --> 00:04:49,070 Though it looks like Becca requested 117 00:04:49,071 --> 00:04:52,029 the FBI and the police still waited over 24 hours 118 00:04:52,030 --> 00:04:53,292 before notifying us. 119 00:04:53,293 --> 00:04:54,771 What the hell for? 120 00:04:54,772 --> 00:04:56,338 Let's just say by-the-book isn't their thing. 121 00:04:56,339 --> 00:04:59,167 Yeah, it'll become apparent when you get to Bratislava. 122 00:04:59,168 --> 00:05:00,603 All right. 123 00:05:00,604 --> 00:05:01,996 We already lost a whole day on this one. 124 00:05:01,997 --> 00:05:03,302 Pack it up. Let's roll. 125 00:05:03,303 --> 00:05:07,611 126 00:05:11,572 --> 00:05:13,486 I noticed in the brief you sent, 127 00:05:13,487 --> 00:05:16,010 our liaison here was investigated internally. 128 00:05:16,011 --> 00:05:17,316 Yes, was. 129 00:05:17,317 --> 00:05:19,143 Until the agency looking into misconduct 130 00:05:19,144 --> 00:05:20,667 was disbanded last year. 131 00:05:20,668 --> 00:05:23,670 Is that the FBI gracing us with their presence? 132 00:05:23,671 --> 00:05:25,454 You must be Captain Janic. 133 00:05:25,455 --> 00:05:27,413 Wes Mitchell, head of the Fly Team. 134 00:05:27,414 --> 00:05:29,415 Care to explain why your American witness 135 00:05:29,416 --> 00:05:30,764 has gone quiet? 136 00:05:30,765 --> 00:05:32,679 She's impeding an investigation. 137 00:05:32,680 --> 00:05:34,333 Well, I'd be a little scared, too, 138 00:05:34,334 --> 00:05:35,551 if I was being held against my will. 139 00:05:35,552 --> 00:05:37,118 I want to know what she saw. 140 00:05:37,119 --> 00:05:38,641 As do we. 141 00:05:38,642 --> 00:05:40,600 But clearly, Becca has been through a traumatic event. 142 00:05:40,601 --> 00:05:42,079 The clock has started. 143 00:05:42,080 --> 00:05:44,212 A murder like this is either solved quickly 144 00:05:44,213 --> 00:05:45,779 or it fades away. 145 00:05:45,780 --> 00:05:48,042 We want to help, but we're gonna need your cooperation, 146 00:05:48,043 --> 00:05:49,870 starting with a place to work from. 147 00:05:49,871 --> 00:05:51,654 Hmm. 148 00:05:51,655 --> 00:05:53,830 Everything in front of our eyes. 149 00:05:53,831 --> 00:05:56,398 Total transparency, no exceptions. 150 00:05:56,399 --> 00:05:58,008 Yeah, absolutely. 151 00:05:58,009 --> 00:06:01,882 We will also need a secure place for our things. 152 00:06:01,883 --> 00:06:04,538 Just get your American talking. 153 00:06:08,455 --> 00:06:10,673 Becca, can you tell us what happened? 154 00:06:10,674 --> 00:06:14,198 I saw this bookstore on TikTok. 155 00:06:14,199 --> 00:06:16,679 The café inside's known for their latte art. 156 00:06:16,680 --> 00:06:18,681 It's the whole reason I stopped by Old Town. 157 00:06:18,682 --> 00:06:20,596 Normally I have my phone, 158 00:06:20,597 --> 00:06:23,164 but I left it at the hotel that morning. 159 00:06:23,165 --> 00:06:24,818 Got totally turned around. 160 00:06:24,819 --> 00:06:27,690 Then I saw a jogger by the bridge. 161 00:06:27,691 --> 00:06:29,170 You approached Reed? 162 00:06:29,171 --> 00:06:31,346 I just needed directions. 163 00:06:31,347 --> 00:06:32,869 And turns out he was from the States, 164 00:06:32,870 --> 00:06:35,524 and that's why we started talking. 165 00:06:35,525 --> 00:06:37,092 And then what happened? 166 00:06:39,529 --> 00:06:42,662 Someone came up to us. 167 00:06:42,663 --> 00:06:45,404 He had a gun, and... 168 00:06:45,405 --> 00:06:47,231 I'm sorry. 169 00:06:47,232 --> 00:06:48,885 [somber music] 170 00:06:48,886 --> 00:06:51,540 It all just happened really fast. 171 00:06:51,541 --> 00:06:53,629 And after he shot that man, he turned, 172 00:06:53,630 --> 00:06:55,892 and he was pointing the gun at me, 173 00:06:55,893 --> 00:06:58,895 but maybe it got jammed or something. 174 00:06:58,896 --> 00:07:01,898 And I didn't know what to do, so I just screamed 175 00:07:01,899 --> 00:07:03,813 as loud as I could, and the guy ran. 176 00:07:03,814 --> 00:07:05,467 Did you get a look at the shooter's face? 177 00:07:05,468 --> 00:07:07,034 Mask, no mask? 178 00:07:07,035 --> 00:07:08,427 No mask. 179 00:07:08,428 --> 00:07:12,039 [suspenseful music] 180 00:07:12,040 --> 00:07:14,781 Tell us what you remember about him. 181 00:07:14,782 --> 00:07:16,173 White. 182 00:07:16,174 --> 00:07:17,566 In his 40s, maybe. 183 00:07:17,567 --> 00:07:19,263 Sort of your height. 184 00:07:19,264 --> 00:07:22,484 He had some kind of a scar just under his eye. 185 00:07:22,485 --> 00:07:24,443 Okay, we're gonna get you set up with a sketch artist. 186 00:07:24,444 --> 00:07:27,447 And as descriptive as you can would be a huge help. 187 00:07:28,796 --> 00:07:31,580 Why not share this with the police? 188 00:07:31,581 --> 00:07:33,582 I feel stupid saying it. 189 00:07:33,583 --> 00:07:35,584 They were so mean. 190 00:07:35,585 --> 00:07:37,978 It's my first time traveling outside the U.S. 191 00:07:37,979 --> 00:07:40,284 I guess I didn't know who I could trust here. 192 00:07:40,285 --> 00:07:42,069 Yeah, we'll get them to give you a change of clothes. 193 00:07:42,070 --> 00:07:45,202 They should have taken that for evidence. 194 00:07:45,203 --> 00:07:47,204 Is there anyone we can call? 195 00:07:47,205 --> 00:07:48,772 Let them know you're okay? 196 00:07:53,473 --> 00:07:56,736 Listen, Becca, local authorities, 197 00:07:56,737 --> 00:07:59,478 they want to hold you until the suspect is in custody. 198 00:07:59,479 --> 00:08:00,914 For how long? 199 00:08:00,915 --> 00:08:02,393 No. 200 00:08:02,394 --> 00:08:04,700 I mean, I want to help, but I can't get stuck here. 201 00:08:04,701 --> 00:08:07,137 Reed's shooter, he's still at large. 202 00:08:07,138 --> 00:08:10,053 No mask means he wasn't planning on leaving a witness. 203 00:08:10,054 --> 00:08:12,186 You getting a look at the shooter's face 204 00:08:12,187 --> 00:08:13,840 could mean there's a target on your back now. 205 00:08:13,841 --> 00:08:15,885 So you want to keep me locked up? 206 00:08:15,886 --> 00:08:17,452 What if they never find the guy? 207 00:08:17,453 --> 00:08:18,801 It would be for your own safety. 208 00:08:18,802 --> 00:08:20,673 You're telling me I'm a prisoner. 209 00:08:20,674 --> 00:08:21,891 It's not fair. 210 00:08:21,892 --> 00:08:24,894 I haven't done anything wrong. 211 00:08:24,895 --> 00:08:26,200 Please. 212 00:08:26,201 --> 00:08:28,507 I'll cooperate however you all need, 213 00:08:28,508 --> 00:08:32,162 but there must be something you can do. 214 00:08:32,163 --> 00:08:37,820 215 00:08:37,821 --> 00:08:39,909 So this assignment that can keep me out of jail, 216 00:08:39,910 --> 00:08:42,042 is it permanent? - Temporary duty. 217 00:08:42,043 --> 00:08:43,739 They're having me rotate through Budapest for a bit. 218 00:08:43,740 --> 00:08:45,045 Oh, that's great. 219 00:08:45,046 --> 00:08:46,742 Sounds like you just bought us some more time. 220 00:08:46,743 --> 00:08:48,048 It's good news, right? 221 00:08:48,049 --> 00:08:49,266 Aside from the fact that I feel like 222 00:08:49,267 --> 00:08:51,704 some kind of a rat, sure. 223 00:08:51,705 --> 00:08:53,619 Hey, you're not a rat. You are not a rat. 224 00:08:53,620 --> 00:08:55,229 They're just trying to make an example out of your brother, 225 00:08:55,230 --> 00:08:56,839 and I'm not going to jail over this BS, 226 00:08:56,840 --> 00:08:58,667 so whatever Inspections is asking for, 227 00:08:58,668 --> 00:09:00,408 you gotta give it to them. 228 00:09:00,409 --> 00:09:02,366 I've gotta find it first. 229 00:09:02,367 --> 00:09:05,195 And what if they're wrong? 230 00:09:05,196 --> 00:09:08,372 What if Mitchell is not the bad guy they want him to be? 231 00:09:08,373 --> 00:09:09,678 Can I ask you something? 232 00:09:09,679 --> 00:09:11,419 Who are you worried about right now, hmm? 233 00:09:11,420 --> 00:09:13,552 The agent you've known for, I don't know, three days, 234 00:09:13,553 --> 00:09:15,031 or your own brother? 235 00:09:15,032 --> 00:09:16,598 How many times have I been there for you? 236 00:09:16,599 --> 00:09:19,035 Huh? Fort Lauderdale, Boise. 237 00:09:19,036 --> 00:09:21,037 Stuff with Mom... ooh, stuff with Mom. 238 00:09:21,038 --> 00:09:23,387 I never said a word 'cause this is family. 239 00:09:23,388 --> 00:09:25,215 Now, I love you, Riley, but I am asking you 240 00:09:25,216 --> 00:09:26,652 to be there for me, now, 241 00:09:26,653 --> 00:09:29,219 for the first time and the last, understand? 242 00:09:29,220 --> 00:09:30,612 If this goes down a certain way, 243 00:09:30,613 --> 00:09:31,787 I am looking at federal charges. 244 00:09:31,788 --> 00:09:33,920 You may never see me again! 245 00:09:33,921 --> 00:09:35,269 [apprehensive music] 246 00:09:35,270 --> 00:09:36,662 You know what? 247 00:09:36,663 --> 00:09:38,838 Do whatever you want, okay? 248 00:09:38,839 --> 00:09:41,144 Do whatever you want. 249 00:09:41,145 --> 00:09:45,061 250 00:09:45,062 --> 00:09:47,890 Mr. Hale, what else can you tell us about James Reed? 251 00:09:47,891 --> 00:09:49,500 We built Nova Road together. 252 00:09:49,501 --> 00:09:50,719 He wasn't just my partner. 253 00:09:50,720 --> 00:09:52,678 He was my best friend. 254 00:09:52,679 --> 00:09:55,158 That's precisely why we need your insight. 255 00:09:55,159 --> 00:09:58,858 A look into Reed's habits, routine, vices. 256 00:09:58,859 --> 00:10:00,599 Vices is a stretch. 257 00:10:00,600 --> 00:10:03,166 Jim was one of the most disciplined guys I ever met. 258 00:10:03,167 --> 00:10:05,734 Every morning started with a three-miler by the river. 259 00:10:05,735 --> 00:10:07,823 We think whoever planned the hit knew that 260 00:10:07,824 --> 00:10:09,695 and the route he took. 261 00:10:09,696 --> 00:10:11,087 Did he have any enemies in Europe? 262 00:10:11,088 --> 00:10:12,306 Enemies? 263 00:10:12,307 --> 00:10:14,830 We're not dealing drugs, for God's sake. 264 00:10:14,831 --> 00:10:16,353 We make blacktop for roads and bridges. 265 00:10:16,354 --> 00:10:18,792 Before Slovakia, you had a contract that hit a wall. 266 00:10:20,489 --> 00:10:21,663 We looked into Montenegro. 267 00:10:21,664 --> 00:10:23,926 Yeah, that country was a lost cause. 268 00:10:23,927 --> 00:10:25,406 Our trucks were getting hijacked at night, 269 00:10:25,407 --> 00:10:26,886 workers intimidated. 270 00:10:26,887 --> 00:10:29,105 We basically got run out of town by the competition. 271 00:10:29,106 --> 00:10:30,803 Well, you may not be in the drug trade, 272 00:10:30,804 --> 00:10:33,196 but that sounds an awful lot like a turf war. 273 00:10:33,197 --> 00:10:34,763 Was there any fallout? - No, no. 274 00:10:34,764 --> 00:10:36,069 There'd be no reason. 275 00:10:36,070 --> 00:10:37,374 They won. 276 00:10:37,375 --> 00:10:39,507 Which is why we needed a different insurance 277 00:10:39,508 --> 00:10:41,422 in Slovakia. 278 00:10:41,423 --> 00:10:43,293 Oto Kostra. 279 00:10:43,294 --> 00:10:45,774 Jim and I brought him on as a business consultant. 280 00:10:45,775 --> 00:10:48,472 A local face to avoid another Montenegro. 281 00:10:48,473 --> 00:10:49,691 And you needed what? 282 00:10:49,692 --> 00:10:50,823 His blessing? 283 00:10:50,824 --> 00:10:52,259 Protection? 284 00:10:52,260 --> 00:10:53,390 Jim handled that side. 285 00:10:53,391 --> 00:10:54,783 I just draw up the papers. 286 00:10:54,784 --> 00:10:56,393 Was everybody happy with the deal? 287 00:10:56,394 --> 00:10:58,787 Look, if their relationship blew up, I was in the dark. 288 00:10:58,788 --> 00:11:00,397 But here's what I do know. 289 00:11:00,398 --> 00:11:02,704 We've been in town for months. 290 00:11:02,705 --> 00:11:04,488 Want to guess how much pushback we got? 291 00:11:04,489 --> 00:11:06,142 Zilch. 292 00:11:06,143 --> 00:11:09,624 People don't say no to Kostra. 293 00:11:09,625 --> 00:11:11,147 Obviously, this is our guy. 294 00:11:11,148 --> 00:11:12,671 Oto Kostra, 295 00:11:12,672 --> 00:11:14,716 a reformed gangster, per his CV. 296 00:11:14,717 --> 00:11:16,500 Keeps it clean, but dig deep enough, 297 00:11:16,501 --> 00:11:19,503 you'll find ties to extortion, fraud, racketeering. 298 00:11:19,504 --> 00:11:20,983 Kostra's kept a foothold 299 00:11:20,984 --> 00:11:23,072 in Bratislava's construction sector for years. 300 00:11:23,073 --> 00:11:25,596 It makes sense why Nova Road hitched their wagon to it. 301 00:11:25,597 --> 00:11:27,686 We found deposits into Kostra's account 302 00:11:27,687 --> 00:11:28,991 from Reed's company. 303 00:11:28,992 --> 00:11:31,341 These consulting fees have a trail. 304 00:11:31,342 --> 00:11:33,256 Huh, but the payments stopped weeks ago. 305 00:11:33,257 --> 00:11:35,041 Right, so if Kostra got cut off, 306 00:11:35,042 --> 00:11:36,607 maybe he had a score to settle with Reed. 307 00:11:36,608 --> 00:11:39,175 It's worth asking him about it face to face. 308 00:11:39,176 --> 00:11:40,786 Kostra used his email to confirm 309 00:11:40,787 --> 00:11:42,091 a dinner reservation for tonight. 310 00:11:42,092 --> 00:11:44,180 I'll text you the address. 311 00:11:44,181 --> 00:11:45,834 Reed's body's at the ME's office. 312 00:11:45,835 --> 00:11:47,009 We just got clearance. 313 00:11:47,010 --> 00:11:48,489 Great. You and Andre. 314 00:11:48,490 --> 00:11:50,447 Maybe it's worth looping in the lab Stateside. 315 00:11:50,448 --> 00:11:52,449 I figure since they already wrapped the crime scene, 316 00:11:52,450 --> 00:11:53,712 TEU can help after the fact. 317 00:11:53,713 --> 00:11:55,104 All we need is a laptop. - Smart. 318 00:11:55,105 --> 00:11:56,584 We can patch them in from the morgue. 319 00:11:56,585 --> 00:11:57,759 Cool if I roll with them? 320 00:11:57,760 --> 00:11:58,978 Evidence is your wheelhouse. 321 00:11:58,979 --> 00:12:00,763 Wes and I can handle Kostra. 322 00:12:03,984 --> 00:12:06,681 [bright piano music playing] 323 00:12:06,682 --> 00:12:07,813 Hello. 324 00:12:07,814 --> 00:12:08,945 How's it going? 325 00:12:11,208 --> 00:12:12,034 Hmm. 326 00:12:12,035 --> 00:12:15,169 [indistinct chatter] 327 00:12:18,825 --> 00:12:20,869 Well. 328 00:12:20,870 --> 00:12:23,306 We interrupting something? 329 00:12:23,307 --> 00:12:25,352 You're too late, Agent Mitchell. 330 00:12:25,353 --> 00:12:28,050 They're out of the veal tonight. 331 00:12:28,051 --> 00:12:30,139 The captain tells me you're in Bratislava 332 00:12:30,140 --> 00:12:33,229 for murder, the American shot by the river. 333 00:12:33,230 --> 00:12:34,578 You mean your business partner? 334 00:12:34,579 --> 00:12:37,407 A tragic incident that Mr. Kostra is grieving. 335 00:12:37,408 --> 00:12:38,844 Yeah, sure. 336 00:12:38,845 --> 00:12:41,411 So where were you that morning? 337 00:12:41,412 --> 00:12:44,110 You think he had something to do with it in broad daylight? 338 00:12:44,111 --> 00:12:45,938 Well, a witness puts him at the scene. 339 00:12:45,939 --> 00:12:47,243 Well, the girl was clearly... 340 00:12:47,244 --> 00:12:48,767 Are you his paid spokesperson? 341 00:12:48,768 --> 00:12:50,072 Can he answer directly? 342 00:12:50,073 --> 00:12:52,118 You know, you've got a lot of motive. 343 00:12:52,119 --> 00:12:54,076 Didn't Jim Reed take your kickbacks away? 344 00:12:54,077 --> 00:12:55,817 You mean my fees? 345 00:12:55,818 --> 00:12:57,906 Mr. Reed and I worked together, yes. 346 00:12:57,907 --> 00:13:00,387 He needed my services, yes. 347 00:13:00,388 --> 00:13:02,824 But he and I were on good terms. 348 00:13:02,825 --> 00:13:04,391 The payments never stopped. 349 00:13:04,392 --> 00:13:06,306 We just streamlined some things. 350 00:13:06,307 --> 00:13:09,483 Well, you're still short one alibi. 351 00:13:09,484 --> 00:13:11,093 If you must know, 352 00:13:11,094 --> 00:13:12,834 I was in bed that morning. 353 00:13:12,835 --> 00:13:14,140 Hangover. 354 00:13:14,141 --> 00:13:15,837 Well, unless your wife can confirm that, 355 00:13:15,838 --> 00:13:18,013 you are coming in for a lineup. 356 00:13:18,014 --> 00:13:20,581 To be clear, this is not an arrest, 357 00:13:20,582 --> 00:13:23,410 and Mr. Kostra is innocent until proven otherwise, 358 00:13:23,411 --> 00:13:27,544 so no handcuffs, and he rides with me. 359 00:13:27,545 --> 00:13:30,504 [tense music] 360 00:13:30,505 --> 00:13:34,595 361 00:13:34,596 --> 00:13:36,903 See you at the station. 362 00:13:41,908 --> 00:13:43,387 After you. 363 00:13:50,873 --> 00:13:52,047 Can I see the file? 364 00:13:52,048 --> 00:13:55,050 [ominous music] 365 00:13:55,051 --> 00:13:59,750 366 00:13:59,751 --> 00:14:01,274 All right. We're all set here. 367 00:14:01,275 --> 00:14:02,841 Good idea with Trace Evidence Unit. 368 00:14:02,842 --> 00:14:05,147 Patch them in and send them over the crime scene photos. 369 00:14:05,148 --> 00:14:07,236 You also have access to the hub's databases 370 00:14:07,237 --> 00:14:08,890 in case you need anything from them. 371 00:14:08,891 --> 00:14:10,544 Understood. 372 00:14:10,545 --> 00:14:11,806 I'll leave you to it. 373 00:14:11,807 --> 00:14:18,901 374 00:14:27,910 --> 00:14:30,913 [indistinct conversation] 375 00:14:52,282 --> 00:14:54,675 As the sole witness, if you are willing 376 00:14:54,676 --> 00:14:56,329 to confirm the suspect, 377 00:14:56,330 --> 00:14:58,461 a positive ID could really clinch this. 378 00:14:58,462 --> 00:15:00,899 You mean I'll be able to leave? 379 00:15:00,900 --> 00:15:03,205 One step at a time. 380 00:15:03,206 --> 00:15:05,207 Just know that there is a risk. 381 00:15:05,208 --> 00:15:07,253 Outside these walls, you are not protected. 382 00:15:07,254 --> 00:15:08,950 And if you do the right thing in here, 383 00:15:08,951 --> 00:15:11,040 it means you will be a target out there. 384 00:15:12,085 --> 00:15:14,957 Just thought I'd let you know before you walk in that room. 385 00:15:16,698 --> 00:15:20,875 I just got out of a pretty toxic relationship. 386 00:15:20,876 --> 00:15:23,530 The writing was on the wall, but it took me a while 387 00:15:23,531 --> 00:15:27,882 to speak for myself, to speak out. 388 00:15:27,883 --> 00:15:31,581 I told myself I'd never be silenced out of fear again. 389 00:15:31,582 --> 00:15:33,496 No one is doubting your resilience. 390 00:15:33,497 --> 00:15:36,760 My point is, I know the risks here, 391 00:15:36,761 --> 00:15:40,764 and I also know I'm doing the right thing. 392 00:15:40,765 --> 00:15:43,767 [tense music] 393 00:15:43,768 --> 00:15:50,732 394 00:15:56,868 --> 00:15:58,521 Number four. 395 00:15:58,522 --> 00:16:00,001 Are you positive? 396 00:16:00,002 --> 00:16:02,264 I was next to that poor man when the gun went off. 397 00:16:02,265 --> 00:16:05,615 It was like time stopped. 398 00:16:05,616 --> 00:16:07,487 As long as I live, I'll never forget that face. 399 00:16:07,488 --> 00:16:09,185 It was him. 400 00:16:11,100 --> 00:16:12,709 Thank you. 401 00:16:12,710 --> 00:16:15,799 Let's see if we can send you on your way. 402 00:16:15,800 --> 00:16:21,980 403 00:16:21,981 --> 00:16:23,677 You know, when we first met, 404 00:16:23,678 --> 00:16:25,200 you said you didn't know who to trust here. 405 00:16:25,201 --> 00:16:27,550 Just say the word. We'll get you protection. 406 00:16:27,551 --> 00:16:29,857 I appreciate it, but I meant what I said. 407 00:16:29,858 --> 00:16:32,774 They can't scare me for doing the right thing. 408 00:16:42,871 --> 00:16:45,742 [indistinct conversation] 409 00:16:45,743 --> 00:16:52,707 410 00:16:57,886 --> 00:16:59,278 This isn't adding up. 411 00:16:59,279 --> 00:17:01,323 Reed suffered a submental GSW, 412 00:17:01,324 --> 00:17:03,021 and the bullet lodged inside him. 413 00:17:03,022 --> 00:17:05,371 They never found the weapon, but a .32 snub nose tracks. 414 00:17:05,372 --> 00:17:07,112 It explains the lack of casings. 415 00:17:07,113 --> 00:17:09,331 Revolver changes the venting mechanism. 416 00:17:09,332 --> 00:17:11,159 From under the chin and with no exit wound, 417 00:17:11,160 --> 00:17:12,508 the gases from the pistol would have 418 00:17:12,509 --> 00:17:14,075 contracted in the head cavity. 419 00:17:14,076 --> 00:17:15,207 There's nowhere for that energy to go. 420 00:17:15,208 --> 00:17:17,122 So what happens? - Blowback. 421 00:17:17,123 --> 00:17:18,645 Exactly. 422 00:17:18,646 --> 00:17:20,560 But if that's true, then the impact angle 423 00:17:20,561 --> 00:17:22,692 and the way the spray hit Becca makes it impossible 424 00:17:22,693 --> 00:17:25,304 for her to have been standing next to Reed when he got shot. 425 00:17:25,305 --> 00:17:28,437 Because she wasn't. 426 00:17:28,438 --> 00:17:31,049 She was standing in front of him. 427 00:17:31,050 --> 00:17:37,794 428 00:17:37,795 --> 00:17:39,753 Cam, where's Becca? 429 00:17:39,754 --> 00:17:41,059 Back in holding. 430 00:17:41,060 --> 00:17:42,364 She just ID'd Kostra as the assailant. 431 00:17:42,365 --> 00:17:44,323 There was no assailant. Becca did it. 432 00:17:44,324 --> 00:17:46,064 The lab confirms it, and we got a pile of data 433 00:17:46,065 --> 00:17:48,849 from the crime scene that proves it. 434 00:17:48,850 --> 00:17:50,416 Wes, is Becca is still there? 435 00:17:50,417 --> 00:17:52,244 No, the cops gave her the boot, like, ten minutes ago. 436 00:17:52,245 --> 00:17:53,984 - She left the station? - Yeah, why? 437 00:17:53,985 --> 00:17:55,334 Becca didn't witness a murder. 438 00:17:55,335 --> 00:17:57,249 She pulled the damn trigger. 439 00:17:57,250 --> 00:17:58,816 440 00:18:03,169 --> 00:18:04,691 There's no sign of Becca out there. 441 00:18:04,692 --> 00:18:06,214 She slipped away fast. 442 00:18:06,215 --> 00:18:08,521 And the hotel she gave the cops has no record of her. 443 00:18:08,522 --> 00:18:09,957 Becca's phone is still offline. 444 00:18:09,958 --> 00:18:11,306 No way to know where she's going. 445 00:18:11,307 --> 00:18:12,960 Okay, BOLO. Red notice. 446 00:18:12,961 --> 00:18:14,309 If she's got a car, I want every cop 447 00:18:14,310 --> 00:18:15,615 in the city looking for it. 448 00:18:15,616 --> 00:18:16,703 When they found Becca at the crime scene, 449 00:18:16,704 --> 00:18:18,139 she didn't have a gun on her. 450 00:18:18,140 --> 00:18:19,575 She must have ditched it somewhere nearby. 451 00:18:19,576 --> 00:18:21,708 Okay, I'll push for another grid search as well. 452 00:18:21,709 --> 00:18:23,362 What the hell was Becca's plan here? 453 00:18:23,363 --> 00:18:24,711 Take out Reed and bail. 454 00:18:24,712 --> 00:18:26,321 But the blowback changed things. 455 00:18:26,322 --> 00:18:28,149 Right, you can't walk away looking like Carrie 456 00:18:28,150 --> 00:18:29,585 on prom night. 457 00:18:29,586 --> 00:18:31,196 So she reinvented a story, but it roped in the cops, 458 00:18:31,197 --> 00:18:34,068 and then she needed us to get her out of jail. 459 00:18:34,069 --> 00:18:35,591 It's amazing. This whole thing was an act. 460 00:18:35,592 --> 00:18:37,202 She even knew how to use Kostra. 461 00:18:37,203 --> 00:18:39,508 I mean, the fact is, we don't know anything about Becca, 462 00:18:39,509 --> 00:18:41,162 including her motive. 463 00:18:41,163 --> 00:18:44,122 [tense music] 464 00:18:44,123 --> 00:18:48,038 465 00:18:48,039 --> 00:18:49,997 Mr. Kostra was not involved, 466 00:18:49,998 --> 00:18:52,086 as I've expressed to you repeatedly. 467 00:18:52,087 --> 00:18:54,175 And yet the American that you've been coddling 468 00:18:54,176 --> 00:18:55,611 is now our prime suspect. 469 00:18:55,612 --> 00:18:57,047 We still have a common goal here. 470 00:18:57,048 --> 00:19:00,660 Maybe, but it's my show now. 471 00:19:00,661 --> 00:19:03,794 [phone ringing] 472 00:19:05,448 --> 00:19:06,535 Hey. 473 00:19:06,536 --> 00:19:08,058 Talk to me. 474 00:19:08,059 --> 00:19:09,930 We flagged a new credit card purchase from Becca. 475 00:19:09,931 --> 00:19:12,237 A one-way train ticket, Bratislava to Frankfurt. 476 00:19:12,238 --> 00:19:14,021 Wait, she used her personal bank card? 477 00:19:14,022 --> 00:19:15,501 For the first time in weeks. 478 00:19:15,502 --> 00:19:16,806 That seems a little presented, don't you think? 479 00:19:16,807 --> 00:19:18,025 Agreed. 480 00:19:18,026 --> 00:19:19,592 Becca's got to know her transactions 481 00:19:19,593 --> 00:19:21,115 and the borders are being watched. 482 00:19:21,116 --> 00:19:22,290 Yeah, my guess is she's gone to ground. 483 00:19:22,291 --> 00:19:23,422 She's running dark. 484 00:19:23,423 --> 00:19:24,597 Well, Becca's story was 485 00:19:24,598 --> 00:19:25,685 that she was traveling around Europe. 486 00:19:25,686 --> 00:19:26,773 But what if that's a lie? 487 00:19:26,774 --> 00:19:27,991 What if she landed in Prague 488 00:19:27,992 --> 00:19:29,341 and then came straight to Slovakia? 489 00:19:29,342 --> 00:19:31,560 Becca cleared customs about four weeks ago. 490 00:19:31,561 --> 00:19:34,389 Ernesto, can you look into hotels and rental homes 491 00:19:34,390 --> 00:19:36,175 booked over that time span? 492 00:19:38,220 --> 00:19:39,829 341 matches. 493 00:19:39,830 --> 00:19:41,657 No, you know what? Stick with Airbnb. 494 00:19:41,658 --> 00:19:43,921 She's not gonna risk hotel surveillance. 495 00:19:45,401 --> 00:19:47,272 54 hits spread over town. 496 00:19:47,273 --> 00:19:50,536 Any of them booked using new or unverified profiles, 497 00:19:50,537 --> 00:19:53,278 possibly set up a few weeks ago? 498 00:19:53,279 --> 00:19:55,932 Brand new account with only one booking so far. 499 00:19:55,933 --> 00:19:58,152 For the past 26 days, a Jane Doe with no ID 500 00:19:58,153 --> 00:20:00,807 has been renting a spot in Old Town. 501 00:20:00,808 --> 00:20:03,810 [dramatic music] 502 00:20:03,811 --> 00:20:09,598 503 00:20:09,599 --> 00:20:11,340 [knocks at door] 504 00:20:14,517 --> 00:20:16,649 Alena Mihalik? 505 00:20:16,650 --> 00:20:18,216 FBI. 506 00:20:18,217 --> 00:20:20,261 You've been renting your spare bedroom to this woman. 507 00:20:20,262 --> 00:20:21,741 That right? 508 00:20:21,742 --> 00:20:23,090 So? 509 00:20:23,091 --> 00:20:24,831 Becca isn't in here, is she? 510 00:20:24,832 --> 00:20:26,572 She's not come back in few nights. 511 00:20:26,573 --> 00:20:27,703 Is she okay? 512 00:20:27,704 --> 00:20:29,314 She's wanted for murder. 513 00:20:29,315 --> 00:20:31,229 We need to search inside. 514 00:20:31,230 --> 00:20:37,409 515 00:20:37,410 --> 00:20:38,845 Found something. 516 00:20:38,846 --> 00:20:40,673 And Becca hasn't contacted you? 517 00:20:40,674 --> 00:20:42,152 Let us know if she does. 518 00:20:42,153 --> 00:20:43,893 She seemed like nice girl. 519 00:20:43,894 --> 00:20:45,417 Well, we believe she chose your flat 520 00:20:45,418 --> 00:20:47,114 due to its proximity to the victim's home. 521 00:20:47,115 --> 00:20:48,289 She was stalking him, 522 00:20:48,290 --> 00:20:49,682 so she might seem harmless, but... 523 00:20:49,683 --> 00:20:50,944 I understand. 524 00:20:50,945 --> 00:20:52,206 She's no longer welcome here. 525 00:20:52,207 --> 00:20:53,512 We're gonna leave a policeman outside. 526 00:20:53,513 --> 00:20:56,645 Becca took out the SD card, but look at this. 527 00:20:56,646 --> 00:20:59,039 Camera's trying to sync online. 528 00:20:59,040 --> 00:21:00,780 Maybe the hub can run with it. 529 00:21:00,781 --> 00:21:02,347 How's Becca been getting around? 530 00:21:02,348 --> 00:21:04,740 You can walk many places from here. 531 00:21:04,741 --> 00:21:07,047 I offered to drive her, but she said no. 532 00:21:07,048 --> 00:21:08,614 Did she say anything else about her visit? 533 00:21:08,615 --> 00:21:09,876 Plans she was making? 534 00:21:09,877 --> 00:21:11,834 The girl kept to herself. 535 00:21:11,835 --> 00:21:13,227 When she first arrived, 536 00:21:13,228 --> 00:21:14,924 she need SIM card to call family. 537 00:21:14,925 --> 00:21:17,362 I show her the shop that sells them... 538 00:21:17,363 --> 00:21:19,015 two-minute walk. 539 00:21:19,016 --> 00:21:22,280 [suspenseful music] 540 00:21:22,281 --> 00:21:29,244 541 00:21:46,000 --> 00:21:47,261 We just got word. 542 00:21:47,262 --> 00:21:48,828 Becca purchased a phone locally. 543 00:21:48,829 --> 00:21:50,917 Shop gave us the IMEI number and carrier info 544 00:21:50,918 --> 00:21:52,179 from when they activated it, 545 00:21:52,180 --> 00:21:53,615 but the phone's currently offline. 546 00:21:53,616 --> 00:21:54,921 Meaning we can't trace it. 547 00:21:54,922 --> 00:21:56,705 She pulled the SIM, so no, 548 00:21:56,706 --> 00:21:58,881 but Andre is working on a plan B. 549 00:21:58,882 --> 00:22:01,057 Next time that phone's up, we'll be on it. 550 00:22:01,058 --> 00:22:06,019 551 00:22:06,020 --> 00:22:08,369 Since around 2018, some digital cameras 552 00:22:08,370 --> 00:22:10,850 started offering cloud backup to photographers. 553 00:22:10,851 --> 00:22:13,461 It's a key feature on the model we found at Becca's Airbnb. 554 00:22:13,462 --> 00:22:16,377 All you need is a Wi-Fi connection. 555 00:22:16,378 --> 00:22:18,423 Camera's serial and warranty info 556 00:22:18,424 --> 00:22:21,861 shows that the product is registered to a Richard Morgan. 557 00:22:21,862 --> 00:22:23,428 So it was Becca's dad's camera? 558 00:22:23,429 --> 00:22:24,559 Yep. 559 00:22:24,560 --> 00:22:26,169 While he was still alive, 560 00:22:26,170 --> 00:22:27,780 Morgan had a whole cloud storage account 561 00:22:27,781 --> 00:22:29,869 that we've just uncovered. 562 00:22:29,870 --> 00:22:33,394 She knows how to handle a gun, clearly. 563 00:22:33,395 --> 00:22:34,874 Hang on. 564 00:22:34,875 --> 00:22:37,399 Pull up image 968. 565 00:22:38,661 --> 00:22:40,532 Punch in on the card. 566 00:22:40,533 --> 00:22:45,798 567 00:22:45,799 --> 00:22:49,976 It's the registered name of Morgan's startup company. 568 00:22:49,977 --> 00:22:51,804 Seems like it never really took off. 569 00:22:51,805 --> 00:22:53,458 Searching back far enough, 570 00:22:53,459 --> 00:22:55,677 I see a rejected patent application under that name. 571 00:22:55,678 --> 00:22:56,983 Patent for what? 572 00:22:56,984 --> 00:22:58,985 A silicone-based polymer. 573 00:22:58,986 --> 00:23:00,595 Silicone's the active ingredient 574 00:23:00,596 --> 00:23:02,031 in Nova Road's product line. 575 00:23:02,032 --> 00:23:04,077 So there's a link between these three guys. 576 00:23:04,078 --> 00:23:07,254 So Becca's dad took his own life last year. 577 00:23:07,255 --> 00:23:09,778 But when you look at the exact date of his death, 578 00:23:09,779 --> 00:23:12,912 it's the same day Nova Road received $400 million 579 00:23:12,913 --> 00:23:14,348 in VC funding, 580 00:23:14,349 --> 00:23:16,481 exactly when Hale and Reed became millionaires. 581 00:23:16,482 --> 00:23:18,657 Becca's dad was never affiliated with Nova Road. 582 00:23:18,658 --> 00:23:20,136 Not officially. 583 00:23:20,137 --> 00:23:21,529 The only time all three of their names 584 00:23:21,530 --> 00:23:24,097 are mentioned together is a restraining order 585 00:23:24,098 --> 00:23:26,578 against Becca's dad. 586 00:23:26,579 --> 00:23:28,971 And it looks like Hale initiated it. 587 00:23:28,972 --> 00:23:30,364 Keep pulling this thread. 588 00:23:30,365 --> 00:23:31,800 I'll update Wes. 589 00:23:31,801 --> 00:23:34,803 [dramatic music] 590 00:23:34,804 --> 00:23:39,852 591 00:23:39,853 --> 00:23:41,854 Sorry, I wish I could help. 592 00:23:41,855 --> 00:23:43,421 Hint. 593 00:23:43,422 --> 00:23:46,120 She's the daughter of the guy you screwed over. 594 00:23:48,296 --> 00:23:50,253 She was just a teenager when I met her. 595 00:23:50,254 --> 00:23:52,560 You're saying this girl killed Jim? 596 00:23:52,561 --> 00:23:56,695 How did your relationship with Richard Morgan start? 597 00:23:56,696 --> 00:23:58,653 There was a conference in 2019. 598 00:23:58,654 --> 00:24:00,176 That's where I met him. 599 00:24:00,177 --> 00:24:02,004 The guy had a small startup, 600 00:24:02,005 --> 00:24:04,180 and me and Jim stepped in to facilitate. 601 00:24:04,181 --> 00:24:06,879 And we funded a lab for him to run his tests. 602 00:24:06,880 --> 00:24:08,968 But at some point, Morgan wanted out, 603 00:24:08,969 --> 00:24:10,404 so we bought him out. 604 00:24:10,405 --> 00:24:12,450 Not my fault he regretted his choice. 605 00:24:12,451 --> 00:24:16,541 Look, we know Morgan's patent was rejected at first. 606 00:24:16,542 --> 00:24:18,934 Which happens all the time, apparently. 607 00:24:18,935 --> 00:24:20,501 Then what? 608 00:24:20,502 --> 00:24:22,416 You guys found out, and then you saw it as an opportunity 609 00:24:22,417 --> 00:24:23,504 to take control? 610 00:24:23,505 --> 00:24:24,940 You stole this guy's life's work. 611 00:24:24,941 --> 00:24:25,898 Morgan couldn't fight anymore. 612 00:24:25,899 --> 00:24:27,203 He wanted out. 613 00:24:27,204 --> 00:24:29,031 So you bought his shares for pennies, 614 00:24:29,032 --> 00:24:31,860 and then you rebranded the company as Nova Road 615 00:24:31,861 --> 00:24:34,167 without Morgan's involvement. 616 00:24:34,168 --> 00:24:36,038 The day you struck oil was the day 617 00:24:36,039 --> 00:24:37,344 he punched his own ticket. 618 00:24:37,345 --> 00:24:38,606 Is any of this ringing a bell to you, Steve? 619 00:24:38,607 --> 00:24:40,434 Do I have to explain business to you? 620 00:24:40,435 --> 00:24:42,262 The contract is the contract. 621 00:24:42,263 --> 00:24:44,003 Well, if you paid Becca's dad for what he was worth, 622 00:24:44,004 --> 00:24:47,397 then I think things would have gone down very differently. 623 00:24:47,398 --> 00:24:48,747 Am I on trial? 624 00:24:48,748 --> 00:24:50,923 You should be finding my friend's killer. 625 00:24:50,924 --> 00:24:52,620 Someone blew his brains out. 626 00:24:52,621 --> 00:24:54,493 You remember? 627 00:24:55,929 --> 00:24:57,407 Any luck? 628 00:24:57,408 --> 00:24:59,279 Becca's burner is still dead, but our subpoena worked. 629 00:24:59,280 --> 00:25:01,542 The carrier turned over the phone's geo history. 630 00:25:01,543 --> 00:25:03,544 We can chart Becca's movement over the past month 631 00:25:03,545 --> 00:25:05,067 using the towers. 632 00:25:05,068 --> 00:25:06,460 She's been keeping busy. 633 00:25:06,461 --> 00:25:09,550 I'm getting visits in Ruzinov to the east. 634 00:25:09,551 --> 00:25:11,683 Isn't Ruzinov where Hale has his apartment? 635 00:25:11,684 --> 00:25:14,599 [suspenseful music] 636 00:25:14,600 --> 00:25:16,514 637 00:25:16,515 --> 00:25:19,125 [phone rings] 638 00:25:19,126 --> 00:25:20,692 Andre, what's up? 639 00:25:20,693 --> 00:25:22,476 Hey, Becca's phone data shows that she'd 640 00:25:22,477 --> 00:25:23,999 been casing Hale's neighborhood for weeks, 641 00:25:24,000 --> 00:25:26,436 just like she did with Reed. 642 00:25:26,437 --> 00:25:28,351 Would you know if you were being followed? 643 00:25:28,352 --> 00:25:29,439 What does that have to do... 644 00:25:29,440 --> 00:25:30,702 Becca's been tailing you. 645 00:25:30,703 --> 00:25:32,138 So have you noticed anything weird? 646 00:25:32,139 --> 00:25:33,443 Anything out of the ordinary? 647 00:25:33,444 --> 00:25:35,489 Uh... 648 00:25:35,490 --> 00:25:37,099 Spit it out. 649 00:25:37,100 --> 00:25:39,885 About a week ago, there might have been a break-in here. 650 00:25:39,886 --> 00:25:41,930 - You didn't report it? - There was no forced entry. 651 00:25:41,931 --> 00:25:43,236 I couldn't be sure. 652 00:25:43,237 --> 00:25:44,803 But I think something went missing. 653 00:25:44,804 --> 00:25:46,195 What? 654 00:25:46,196 --> 00:25:47,806 A computer. 655 00:25:47,807 --> 00:25:49,808 I thought I misplaced it, but she must have taken it. 656 00:25:49,809 --> 00:25:51,331 There's no other explanation. 657 00:25:51,332 --> 00:25:53,333 I'm looking at the time stamps. 658 00:25:53,334 --> 00:25:54,726 Even after the burglary, Becca went back 659 00:25:54,727 --> 00:25:56,945 to Hale's neighborhood several times, 660 00:25:56,946 --> 00:25:58,860 just watching his moves. 661 00:25:58,861 --> 00:26:00,340 She's hunting. 662 00:26:00,341 --> 00:26:02,211 All right. Thanks, Andre. 663 00:26:02,212 --> 00:26:03,822 Tell me what needs to happen. 664 00:26:03,823 --> 00:26:05,564 [gunshot] 665 00:26:07,174 --> 00:26:08,348 Stay low! Stay low! 666 00:26:08,349 --> 00:26:09,610 Get back. - Shots fired! 667 00:26:09,611 --> 00:26:11,003 We're pinned down. We need backup! 668 00:26:11,004 --> 00:26:14,006 [dramatic music] 669 00:26:14,007 --> 00:26:15,616 670 00:26:15,617 --> 00:26:16,704 [gunshot] 671 00:26:16,705 --> 00:26:18,185 Get back! Stay down! 672 00:26:22,319 --> 00:26:24,625 Hey, don't let them stick me in the hospital. 673 00:26:24,626 --> 00:26:26,018 I'm a sitting duck there. 674 00:26:26,019 --> 00:26:28,150 This chick's been in my apartment. 675 00:26:28,151 --> 00:26:30,631 She was literally waiting for me across the street. 676 00:26:30,632 --> 00:26:31,937 She won't stop until I'm dead. 677 00:26:31,938 --> 00:26:33,503 Yeah, that's not gonna happen. 678 00:26:33,504 --> 00:26:34,983 No. 679 00:26:34,984 --> 00:26:37,420 My wife and kids are flying in tonight. 680 00:26:37,421 --> 00:26:38,987 They aren't safe either. 681 00:26:38,988 --> 00:26:42,904 You gotta do something, please. 682 00:26:42,905 --> 00:26:45,254 All right, we will relocate them to a safe location, 683 00:26:45,255 --> 00:26:47,561 and you will be able to join them if you're cleared. 684 00:26:47,562 --> 00:26:50,520 This way, sir. 685 00:26:50,521 --> 00:26:51,913 Rooftop across the way. 686 00:26:51,914 --> 00:26:53,611 Becca took off. She left her shell casings. 687 00:26:53,612 --> 00:26:54,786 Four of them. 688 00:26:54,787 --> 00:26:57,179 Proof she's a terrible shot. 689 00:26:57,180 --> 00:26:58,659 How did she get the rifle over here? 690 00:26:58,660 --> 00:27:00,226 Good question. 691 00:27:00,227 --> 00:27:01,706 We know she's not carrying around that type of firepower, 692 00:27:01,707 --> 00:27:03,533 so she's got a vehicle. - All right. 693 00:27:03,534 --> 00:27:07,189 Cartridge is a ZVS .308, made in Slovakia. 694 00:27:07,190 --> 00:27:09,801 And the bullet that killed Reed was also from Europe. 695 00:27:09,802 --> 00:27:11,846 So she's sourcing her ammo locally. 696 00:27:11,847 --> 00:27:13,456 Can we get a lot number for these? 697 00:27:13,457 --> 00:27:14,675 Waste of time. 698 00:27:14,676 --> 00:27:16,372 ...32 was special order. 699 00:27:16,373 --> 00:27:20,420 Only one supplier in the city sells both calibers. 700 00:27:20,421 --> 00:27:22,378 I know where to go. 701 00:27:22,379 --> 00:27:25,251 [tense music] 702 00:27:25,252 --> 00:27:27,688 703 00:27:27,689 --> 00:27:29,124 Of course I remember. 704 00:27:29,125 --> 00:27:31,561 An American girl shopping here is uncommon. 705 00:27:31,562 --> 00:27:32,693 When? 706 00:27:32,694 --> 00:27:34,042 Two weeks. 707 00:27:34,043 --> 00:27:36,131 She said she wanted to go hunting. 708 00:27:36,132 --> 00:27:38,699 Listen, you skirted some regulations 709 00:27:38,700 --> 00:27:40,832 selling her weapons and ammunition. 710 00:27:40,833 --> 00:27:43,704 No license, no waiting period? 711 00:27:43,705 --> 00:27:45,184 What do you want from me? 712 00:27:45,185 --> 00:27:46,402 I sell guns. 713 00:27:46,403 --> 00:27:47,708 She paid a little extra. 714 00:27:47,709 --> 00:27:49,710 I think she deserved to see our forest. 715 00:27:49,711 --> 00:27:51,886 Amazing red deer, boar. 716 00:27:51,887 --> 00:27:53,409 She wasn't hunting animals. 717 00:27:53,410 --> 00:27:54,672 The girl is a murder suspect, 718 00:27:54,673 --> 00:27:56,033 and we're trying to track her down. 719 00:27:58,981 --> 00:28:01,287 It was weeks ago. What can I do about it now? 720 00:28:01,288 --> 00:28:04,987 [phone ringing] 721 00:28:06,946 --> 00:28:09,469 Did that thing get a look at her? 722 00:28:09,470 --> 00:28:10,731 It doesn't work. 723 00:28:10,732 --> 00:28:12,298 Only meant to scare people. 724 00:28:12,299 --> 00:28:13,691 What else do you remember? 725 00:28:13,692 --> 00:28:16,258 Did she have a car? 726 00:28:16,259 --> 00:28:17,869 3:00. 727 00:28:17,870 --> 00:28:20,175 It was nearly 3:00 because we had a big shipment 728 00:28:20,176 --> 00:28:22,308 in that day, and I have bad back, 729 00:28:22,309 --> 00:28:25,180 so she helped me to carry some boxes inside. 730 00:28:25,181 --> 00:28:27,835 Luka, we all have a lot to lose. 731 00:28:27,836 --> 00:28:29,316 You especially. 732 00:28:32,101 --> 00:28:33,623 Inventory came by truck? 733 00:28:33,624 --> 00:28:35,190 As usual every month. 734 00:28:35,191 --> 00:28:38,367 Listen, I refuse to let a killer 735 00:28:38,368 --> 00:28:40,195 run around my city unchecked. 736 00:28:40,196 --> 00:28:42,372 We have to find her now. 737 00:28:44,200 --> 00:28:46,681 What was the name of that trucking company? 738 00:28:49,858 --> 00:28:52,164 [line trilling] 739 00:28:52,165 --> 00:28:56,472 740 00:28:56,473 --> 00:28:57,736 [phone rings] 741 00:29:00,521 --> 00:29:02,522 Yep? 742 00:29:02,523 --> 00:29:04,829 There was a report from a Detective Deschamps 743 00:29:04,830 --> 00:29:06,744 about the Fly Team's time in Paris. 744 00:29:06,745 --> 00:29:08,528 Detailing what? 745 00:29:08,529 --> 00:29:10,356 It basically... 746 00:29:10,357 --> 00:29:11,574 No. 747 00:29:11,575 --> 00:29:12,837 I don't want basic, Agent Quinn. 748 00:29:12,838 --> 00:29:14,447 Get specific. 749 00:29:14,448 --> 00:29:15,709 What did you find? 750 00:29:15,710 --> 00:29:17,319 The French cops filed a formal complaint 751 00:29:17,320 --> 00:29:20,540 against Mitchell, plus another agent named Tyler Booth. 752 00:29:20,541 --> 00:29:21,976 Who else knows about this? 753 00:29:21,977 --> 00:29:23,673 Europol, it looks like. 754 00:29:23,674 --> 00:29:24,892 Looks like? 755 00:29:24,893 --> 00:29:27,808 Is Garretson involved or not? 756 00:29:27,809 --> 00:29:30,202 She was named in the document. 757 00:29:30,203 --> 00:29:32,857 Report says it was a B&E to illegally detain someone. 758 00:29:32,858 --> 00:29:34,728 And the French are pursuing this? 759 00:29:34,729 --> 00:29:37,862 And they're pushing for an administrative ban on entry. 760 00:29:37,863 --> 00:29:39,341 Deschamps wants it on the record that Mitchell 761 00:29:39,342 --> 00:29:41,561 not only broke protocol in a host country, but... 762 00:29:41,562 --> 00:29:42,954 He committed a crime. 763 00:29:42,955 --> 00:29:45,521 See? Was that so hard? 764 00:29:45,522 --> 00:29:47,393 Send me what you found. 765 00:29:47,394 --> 00:29:49,047 Everything. 766 00:29:49,048 --> 00:29:50,222 Got it? 767 00:29:50,223 --> 00:29:51,527 Of course. 768 00:29:51,528 --> 00:29:54,356 Oh, and I'm working on your brother's thing. 769 00:29:54,357 --> 00:29:55,575 Don't worry. 770 00:29:55,576 --> 00:29:57,707 [phone beeps] 771 00:29:57,708 --> 00:30:00,667 [suspenseful music] 772 00:30:00,668 --> 00:30:04,933 773 00:30:20,731 --> 00:30:22,863 Hey, how are you holding up? 774 00:30:22,864 --> 00:30:23,951 All good. 775 00:30:23,952 --> 00:30:26,432 Thanks. 776 00:30:26,433 --> 00:30:29,391 These TDY gigs are like boot camp sometimes. 777 00:30:29,392 --> 00:30:30,958 Where's the bureau putting you up? 778 00:30:30,959 --> 00:30:33,308 This place over by Liberty Square, I think. 779 00:30:33,309 --> 00:30:34,570 Yeah, District Five. 780 00:30:34,571 --> 00:30:35,702 That's where I was when I first got here. 781 00:30:35,703 --> 00:30:37,182 There's a pancake place nearby. 782 00:30:37,183 --> 00:30:38,531 You got to try it out. 783 00:30:38,532 --> 00:30:40,273 It's vegan, but they're still good. 784 00:30:41,927 --> 00:30:43,884 My treat when we're back in town. 785 00:30:43,885 --> 00:30:45,320 We got an update. 786 00:30:45,321 --> 00:30:48,193 [tense music] 787 00:30:48,194 --> 00:30:49,716 788 00:30:49,717 --> 00:30:51,196 Our hunting outfitter gave us the name 789 00:30:51,197 --> 00:30:52,893 of a trucking company they use. 790 00:30:52,894 --> 00:30:55,765 This is the dash cam footage of a delivery made two weeks ago. 791 00:30:55,766 --> 00:30:57,898 You can see here that just after 3:00 p.m., 792 00:30:57,899 --> 00:30:59,552 Becca is getting out of the store 793 00:30:59,553 --> 00:31:01,510 and getting into a parked vehicle. 794 00:31:01,511 --> 00:31:04,557 So with that, we now have her make, model, and plates. 795 00:31:04,558 --> 00:31:05,732 Okay, local cops know about this? 796 00:31:05,733 --> 00:31:07,342 - Yeah, they're working on it. - Good. 797 00:31:07,343 --> 00:31:08,909 Police just matched the plates to a car 798 00:31:08,910 --> 00:31:11,303 entering Bratislava's shipping port half an hour ago. 799 00:31:11,304 --> 00:31:12,826 Okay, what do we know about that port? 800 00:31:12,827 --> 00:31:13,872 Uh... 801 00:31:15,743 --> 00:31:17,135 There's a ferry scheduled to Vienna tonight 802 00:31:17,136 --> 00:31:19,224 and two more boats headed to other cities after that. 803 00:31:19,225 --> 00:31:20,747 This could be Becca's exit plan. 804 00:31:20,748 --> 00:31:22,923 Okay, she's got a 30-minute head start on us, 805 00:31:22,924 --> 00:31:25,143 so I'm driving. 806 00:31:25,144 --> 00:31:27,754 [suspenseful music] 807 00:31:27,755 --> 00:31:30,365 [sirens blaring] 808 00:31:30,366 --> 00:31:34,326 809 00:31:34,327 --> 00:31:36,023 [phone beeps] 810 00:31:36,024 --> 00:31:38,025 We've been monitoring cell phone activity. 811 00:31:38,026 --> 00:31:40,375 Our friend Hale made an outgoing call to Kostra 812 00:31:40,376 --> 00:31:41,942 soon after the sniper attack. 813 00:31:41,943 --> 00:31:44,162 Phone logs show the two guys spoke briefly... 814 00:31:44,163 --> 00:31:45,946 44 seconds to be exact. 815 00:31:45,947 --> 00:31:49,254 After the call, $25,000 gets wired to Kostra, 816 00:31:49,255 --> 00:31:50,995 a one-time payment from Hale. 817 00:31:50,996 --> 00:31:52,735 He already thinks as long as Becca is out there, 818 00:31:52,736 --> 00:31:54,433 he and his family aren't safe, 819 00:31:54,434 --> 00:31:56,435 so he might be calling in a favor. 820 00:31:56,436 --> 00:31:57,740 Hale just put a contract on Becca. 821 00:31:57,741 --> 00:32:00,352 That 25k is a green light. 822 00:32:00,353 --> 00:32:03,355 [dramatic music] 823 00:32:03,356 --> 00:32:09,143 824 00:32:09,144 --> 00:32:10,885 Got eyes on Becca's car. 825 00:32:27,162 --> 00:32:28,510 Clear. 826 00:32:28,511 --> 00:32:30,425 Hunting rifle on the back seat. 827 00:32:30,426 --> 00:32:32,079 Ferry terminal's on the opposite end 828 00:32:32,080 --> 00:32:33,776 and plus the boat to Vienna isn't even due yet. 829 00:32:33,777 --> 00:32:35,822 All right, fan out. She might still be here. 830 00:32:35,823 --> 00:32:42,786 831 00:32:52,535 --> 00:32:54,449 Remember, there's a bounty on our suspect. 832 00:32:54,450 --> 00:32:56,234 Kostra's guys might still show up. 833 00:32:56,235 --> 00:32:57,976 Everybody stay sharp. 834 00:33:01,631 --> 00:33:04,155 Becca, drop your weapon. 835 00:33:04,156 --> 00:33:05,417 You've been greenlit. 836 00:33:05,418 --> 00:33:07,767 Kostra's got his men looking for you. 837 00:33:07,768 --> 00:33:09,595 You're better off with us. 838 00:33:09,596 --> 00:33:12,511 Or you can take your chances on his turf. 839 00:33:12,512 --> 00:33:13,773 Up to you. 840 00:33:13,774 --> 00:33:16,950 [suspenseful music] 841 00:33:16,951 --> 00:33:18,169 842 00:33:18,170 --> 00:33:19,388 Drop it. 843 00:33:24,654 --> 00:33:26,090 Drop the bag. 844 00:33:26,091 --> 00:33:27,614 Hands where I can see them. 845 00:33:32,227 --> 00:33:33,619 Amanda? 846 00:33:33,620 --> 00:33:35,186 I'm seeing that Kostra made a second call 847 00:33:35,187 --> 00:33:37,101 to an unknown number after Hale wired him the money. 848 00:33:37,102 --> 00:33:39,538 That's our triggerman getting the go ahead. 849 00:33:39,539 --> 00:33:40,800 Spoof a message to this mystery number. 850 00:33:40,801 --> 00:33:42,411 We'll ping their location. 851 00:33:44,805 --> 00:33:46,545 What they did was wrong. 852 00:33:46,546 --> 00:33:48,722 They ruined my dad's life. 853 00:33:50,419 --> 00:33:53,596 [phone ringing] 854 00:33:59,559 --> 00:34:01,038 It's Janic. 855 00:34:01,039 --> 00:34:02,604 Janic is the triggerman. It's all right there. 856 00:34:02,605 --> 00:34:03,692 He's in Kostra's pocket. 857 00:34:03,693 --> 00:34:05,390 We got to warn Mitchell. 858 00:34:05,391 --> 00:34:07,000 [line trills] 859 00:34:07,001 --> 00:34:10,569 [tense music] 860 00:34:10,570 --> 00:34:13,224 Captain Janic? 861 00:34:13,225 --> 00:34:15,226 Give her to me. 862 00:34:15,227 --> 00:34:16,401 She's in custody. 863 00:34:16,402 --> 00:34:18,316 Shouldn't we call it in? 864 00:34:18,317 --> 00:34:20,535 You're forgetting who's in charge. 865 00:34:20,536 --> 00:34:23,538 You and your colleagues are on foreign soil. 866 00:34:23,539 --> 00:34:24,844 What are you doing? 867 00:34:24,845 --> 00:34:26,585 If you don't give up the girl, 868 00:34:26,586 --> 00:34:28,543 I'll have to assume you two are in conspiracy. 869 00:34:28,544 --> 00:34:31,894 870 00:34:31,895 --> 00:34:34,593 Hey, we're taking Becca into custody. 871 00:34:34,594 --> 00:34:36,203 Not your decision to make. 872 00:34:36,204 --> 00:34:37,422 Like hell. 873 00:34:37,423 --> 00:34:38,727 I got Americans in the mix. 874 00:34:38,728 --> 00:34:40,077 That's my suspect. 875 00:34:40,078 --> 00:34:40,990 You don't like it? 876 00:34:40,991 --> 00:34:42,819 Why don't you call for backup? 877 00:34:44,473 --> 00:34:45,778 That's what I thought. 878 00:34:45,779 --> 00:34:47,171 Wes, what the hell is going on? 879 00:34:47,172 --> 00:34:49,086 Hey, how much is Kostra paying you? 880 00:34:49,087 --> 00:34:51,436 I've worn this badge for 20 years. 881 00:34:51,437 --> 00:34:53,177 You're really going to shoot me? 882 00:34:53,178 --> 00:34:55,222 Get everybody down here right now. 883 00:34:55,223 --> 00:34:57,529 The girl is a killer. 884 00:34:57,530 --> 00:34:59,227 Nobody will miss her. 885 00:35:00,750 --> 00:35:02,273 Step away from the suspect. 886 00:35:02,274 --> 00:35:03,361 Whoa, whoa, whoa. 887 00:35:03,362 --> 00:35:04,405 Okay, hold on, hold on. 888 00:35:04,406 --> 00:35:05,493 I don't care what you've done. 889 00:35:05,494 --> 00:35:07,104 There's a way out of this. 890 00:35:07,105 --> 00:35:09,628 You and I, we can figure something out right now. 891 00:35:09,629 --> 00:35:12,370 That's not the way things work here. 892 00:35:12,371 --> 00:35:13,632 Not for me, anyway. 893 00:35:13,633 --> 00:35:15,983 [screams] [gunshots] 894 00:35:17,637 --> 00:35:19,682 Get her out of here. 895 00:35:22,381 --> 00:35:23,990 Wes, are you okay? 896 00:35:23,991 --> 00:35:25,470 Yeah. 897 00:35:25,471 --> 00:35:27,428 [siren blaring] 898 00:35:27,429 --> 00:35:29,735 [officers shouting in Slovak] 899 00:35:29,736 --> 00:35:31,084 What happened to him? 900 00:35:31,085 --> 00:35:32,477 Listen, he shot at the suspect. 901 00:35:32,478 --> 00:35:33,826 He fired at one of my agents. 902 00:35:33,827 --> 00:35:35,436 I had to return fire. 903 00:35:35,437 --> 00:35:36,698 You did this? 904 00:35:36,699 --> 00:35:40,441 Put the gun down. 905 00:35:40,442 --> 00:35:46,709 906 00:35:48,320 --> 00:35:49,668 This might come as a surprise to you. 907 00:35:49,669 --> 00:35:50,843 Your captain's dirty. 908 00:35:50,844 --> 00:35:52,105 You guys are making a mistake. 909 00:35:52,106 --> 00:35:53,628 - Andre. - Wes. 910 00:35:53,629 --> 00:35:55,326 Just meet me at the station. 911 00:35:55,327 --> 00:36:02,551 912 00:36:06,555 --> 00:36:09,514 [tense music] 913 00:36:09,515 --> 00:36:13,082 914 00:36:13,083 --> 00:36:15,433 The police are still holding Wes. 915 00:36:15,434 --> 00:36:17,261 We recovered Hale's stolen laptop. 916 00:36:17,262 --> 00:36:18,914 Between that and the phone logs, 917 00:36:18,915 --> 00:36:20,438 we can connect them to Janic. 918 00:36:20,439 --> 00:36:22,004 We got the guy on attempted murder. 919 00:36:22,005 --> 00:36:23,658 So why is Wes still stuck in custody? 920 00:36:23,659 --> 00:36:25,486 They're waiting on Riley's statement. 921 00:36:25,487 --> 00:36:28,185 Wes took down a cop, albeit a corrupt one, 922 00:36:28,186 --> 00:36:29,925 but we're in a foreign country. 923 00:36:29,926 --> 00:36:32,319 Riley saw the whole thing. 924 00:36:32,320 --> 00:36:34,495 Okay, but we still have diplomatic immunity. 925 00:36:34,496 --> 00:36:36,802 Well, until the embassy gets here to play that hand, 926 00:36:36,803 --> 00:36:38,325 the Slovaks will keep him. 927 00:36:38,326 --> 00:36:39,892 The minister of the interior is on the way. 928 00:36:39,893 --> 00:36:42,938 And if that guy is as compromised as Janic was, 929 00:36:42,939 --> 00:36:44,940 then we are bollocksed. 930 00:36:44,941 --> 00:36:46,855 It won't be a fair fight. 931 00:36:46,856 --> 00:36:53,166 932 00:36:53,167 --> 00:36:55,561 [line trills] 933 00:36:57,389 --> 00:37:01,566 Just got word Mitchell's been booked by the locals. 934 00:37:01,567 --> 00:37:03,437 Problem solved. 935 00:37:03,438 --> 00:37:06,223 You didn't see a damn thing. 936 00:37:06,224 --> 00:37:07,790 Don't back him up. 937 00:37:09,966 --> 00:37:12,665 Let him rot. 938 00:37:17,322 --> 00:37:19,366 Just so you know, the laptop you stole from Hale 939 00:37:19,367 --> 00:37:20,933 is now in evidence. 940 00:37:20,934 --> 00:37:22,891 And we are going after him. 941 00:37:22,892 --> 00:37:24,545 It's over, Becca. 942 00:37:24,546 --> 00:37:26,373 It's time for you to zoom out, 943 00:37:26,374 --> 00:37:28,288 see all the damage you set in motion. 944 00:37:28,289 --> 00:37:30,769 I don't expect you to understand, 945 00:37:30,770 --> 00:37:33,119 not until the laws and systems in place 946 00:37:33,120 --> 00:37:36,688 let you down over and over again. 947 00:37:36,689 --> 00:37:39,734 Well, look where it landed you. 948 00:37:39,735 --> 00:37:42,260 I doubt your dad wanted this for you. 949 00:37:45,785 --> 00:37:49,178 You know why my dad took such a miserable payout? 950 00:37:49,179 --> 00:37:51,093 Mom was sick. 951 00:37:51,094 --> 00:37:53,270 We needed the money for treatment. 952 00:37:53,271 --> 00:37:55,402 Those men took his desperate moment 953 00:37:55,403 --> 00:37:57,274 and they used it against my family. 954 00:37:57,275 --> 00:37:58,666 And guess what? 955 00:37:58,667 --> 00:38:00,799 Mom died anyways. 956 00:38:00,800 --> 00:38:03,455 Yeah, that doesn't give you the right to drop more bodies. 957 00:38:05,370 --> 00:38:08,459 I was raised to be a fighter. 958 00:38:08,460 --> 00:38:11,897 Dad would say always stand your ground. 959 00:38:11,898 --> 00:38:16,075 And that's what he did until he couldn't anymore. 960 00:38:16,076 --> 00:38:18,773 He was a good man. 961 00:38:18,774 --> 00:38:22,995 He taught me that family is always worth fighting for. 962 00:38:22,996 --> 00:38:29,088 963 00:38:29,089 --> 00:38:31,744 They're ready for you. 964 00:38:37,880 --> 00:38:41,230 Agent Quinn, tell us what happened with Office Janic. 965 00:38:41,231 --> 00:38:48,326 966 00:38:50,371 --> 00:38:52,459 From the time we arrived, Captain Janic made 967 00:38:52,460 --> 00:38:54,722 his intentions and his allegiance clear. 968 00:38:54,723 --> 00:38:57,725 Tonight I saw Agent Mitchell use every chance to deescalate 969 00:38:57,726 --> 00:39:00,511 the situation, but it became clear 970 00:39:00,512 --> 00:39:04,384 that Captain Janic posed an imminent danger to all of us. 971 00:39:04,385 --> 00:39:07,692 [soft music] 972 00:39:07,693 --> 00:39:11,826 My superior didn't just save Becca's life tonight, 973 00:39:11,827 --> 00:39:13,262 but mine as well. 974 00:39:13,263 --> 00:39:20,313 975 00:39:20,314 --> 00:39:23,011 I've heard enough. 976 00:39:23,012 --> 00:39:25,275 [speaking Slovak] 977 00:39:29,410 --> 00:39:30,977 You're free to go. 978 00:39:34,197 --> 00:39:36,417 I'm good. 979 00:39:44,077 --> 00:39:49,211 You know, all we got is the agent standing next to us. 980 00:39:49,212 --> 00:39:51,301 I'm just glad it was you. 981 00:39:53,086 --> 00:39:54,521 You kept your head on straight. 982 00:39:54,522 --> 00:39:56,568 You might be the reason that girl is still alive. 983 00:39:58,570 --> 00:40:01,268 You were made for this. 984 00:40:06,752 --> 00:40:09,580 One of the best things of working international... 985 00:40:09,581 --> 00:40:13,366 a secret booze drawer stays a secret. 986 00:40:13,367 --> 00:40:15,237 [speaking non-English] 987 00:40:15,238 --> 00:40:16,848 Did I not tell you about Quinn? 988 00:40:16,849 --> 00:40:18,023 Legit, right? 989 00:40:18,024 --> 00:40:21,983 No, I trust her, but something's up. 990 00:40:21,984 --> 00:40:24,943 [suspenseful music] 991 00:40:24,944 --> 00:40:31,820 992 00:40:45,399 --> 00:40:47,444 Hey. 993 00:40:47,445 --> 00:40:48,968 I got your message. 994 00:40:52,319 --> 00:40:53,799 Is everything okay? 995 00:40:55,670 --> 00:40:58,280 I'm in a bind, Cam. 996 00:40:58,281 --> 00:41:00,849 I don't know what to do. 997 00:41:03,069 --> 00:41:05,026 They're coming after Mitchell. 998 00:41:05,027 --> 00:41:07,942 [dramatic music] 999 00:41:07,943 --> 00:41:14,907 1000 00:41:38,496 --> 00:41:41,454 [tense music] 1001 00:41:41,455 --> 00:41:48,418 1002 00:41:57,602 --> 00:41:59,299 [wolf howls] 70655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.