Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,003
[crows cawing]
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,918
[indistinct radio chatter]
3
00:00:06,919 --> 00:00:10,052
[tense music]
4
00:00:10,053 --> 00:00:17,147
♪
5
00:00:37,602 --> 00:00:39,777
- Heard you're running point
on this one, Riley.
6
00:00:39,778 --> 00:00:41,344
Who called it in?
7
00:00:41,345 --> 00:00:44,869
- That fisherman found the
victim face down by the water.
8
00:00:44,870 --> 00:00:46,915
- Think it's the kid
everybody's looking for?
9
00:00:46,916 --> 00:00:48,482
- The medical examiner
just ID'd him.
10
00:00:48,483 --> 00:00:50,223
He's getting started
on cause of death.
11
00:00:50,224 --> 00:00:51,572
- What about the mom
and stepdad?
12
00:00:51,573 --> 00:00:52,790
- Still on the run.
13
00:00:52,791 --> 00:00:55,837
The reason BPD requested
extra resources.
14
00:00:55,838 --> 00:00:57,708
I put a BOLO out
on the missing vehicle
15
00:00:57,709 --> 00:01:00,407
and issued an AMBER alert
for the victim's brother.
16
00:01:00,408 --> 00:01:02,148
- The father?
17
00:01:02,149 --> 00:01:04,672
- En route.
18
00:01:04,673 --> 00:01:07,066
- I'll check in
with the detective.
19
00:01:07,067 --> 00:01:13,028
♪
20
00:01:13,029 --> 00:01:15,988
- [breathing shakily]
21
00:01:20,167 --> 00:01:23,300
[heart beating]
22
00:01:28,436 --> 00:01:31,568
[voices echoing indistinctly]
23
00:01:31,569 --> 00:01:33,744
- Let go of me!
Let me through, damn it!
24
00:01:33,745 --> 00:01:36,051
- Nobody beyond on this point.
- Hey, let him go.
25
00:01:36,052 --> 00:01:37,574
- Let go of me, damn it!
- It's okay. Let him go.
26
00:01:37,575 --> 00:01:39,707
- I'm Jason Portillo.
I'm Dillon's dad.
27
00:01:39,708 --> 00:01:42,449
- Hey.
28
00:01:42,450 --> 00:01:44,103
- Is it him?
29
00:01:44,104 --> 00:01:46,105
Is that my son?
30
00:01:46,106 --> 00:01:47,541
- I am so sorry.
31
00:01:47,542 --> 00:01:49,238
- My boy.
You have to let me see him.
32
00:01:49,239 --> 00:01:51,545
- Not like this.
33
00:01:51,546 --> 00:01:53,590
[somber music]
34
00:01:53,591 --> 00:01:55,853
- Are you sure it's him?
35
00:01:55,854 --> 00:01:57,116
- It's him.
36
00:01:57,117 --> 00:02:00,119
- [sobbing]
37
00:02:00,120 --> 00:02:07,039
♪
38
00:02:13,655 --> 00:02:16,787
[suspenseful music]
39
00:02:16,788 --> 00:02:20,661
♪
40
00:02:20,662 --> 00:02:22,576
- The DOA's mom and stepdad
skipped town.
41
00:02:22,577 --> 00:02:24,099
They took his brother
Liam with them.
42
00:02:24,100 --> 00:02:25,709
Airline records have them
on a one-way flight
43
00:02:25,710 --> 00:02:27,407
to Istanbul
that left two days ago.
44
00:02:27,408 --> 00:02:28,756
- I'll issue a Red Notice.
45
00:02:28,757 --> 00:02:30,845
Add the parents' names
to the Most Wanted List
46
00:02:30,846 --> 00:02:33,674
for unlawful flight to
avoid prosecution and filicide.
47
00:02:33,675 --> 00:02:35,197
Has the Fly Team been notified?
48
00:02:35,198 --> 00:02:36,764
- Already sent them
an EC request.
49
00:02:36,765 --> 00:02:38,679
I'll be in Budapest
by the time they wake up.
50
00:02:38,680 --> 00:02:41,116
- Uh, how old was the DOA?
51
00:02:41,117 --> 00:02:42,813
- Six.
52
00:02:42,814 --> 00:02:46,121
♪
53
00:02:46,122 --> 00:02:47,949
- Agent Quinn?
- Yes.
54
00:02:47,950 --> 00:02:49,516
- Dave Zaleski.
55
00:02:49,517 --> 00:02:51,387
I'm a section chief in
the inspection division.
56
00:02:51,388 --> 00:02:52,954
- Okay. Nice to meet you.
57
00:02:52,955 --> 00:02:56,349
- I'd like to, uh, have a word
before you head out?
58
00:02:56,350 --> 00:03:03,487
♪
59
00:03:06,360 --> 00:03:11,146
So you're off to work
with the Fly Team.
60
00:03:11,147 --> 00:03:14,758
That's--that's impressive
for an agent your age.
61
00:03:14,759 --> 00:03:16,064
- Thank you.
62
00:03:16,065 --> 00:03:17,805
I've been with the bureau
for two years now.
63
00:03:17,806 --> 00:03:19,372
1 1/2 on
the evidence recovery team
64
00:03:19,373 --> 00:03:20,851
and 2 months here in Baltimore.
65
00:03:20,852 --> 00:03:25,204
- Why did you join the bureau,
Agent Quinn?
66
00:03:25,205 --> 00:03:27,162
- Law enforcement's in my DNA.
67
00:03:27,163 --> 00:03:29,251
- Mm.
- My dad was a Lieutenant.
68
00:03:29,252 --> 00:03:30,861
Denver PD.
69
00:03:30,862 --> 00:03:34,561
He was killed
in the line of duty.
70
00:03:34,562 --> 00:03:37,781
I was practically
raised in a squad car.
71
00:03:37,782 --> 00:03:41,307
- Isn't your brother
with the ATF?
72
00:03:41,308 --> 00:03:43,526
I understand
he's in a bit of a bind.
73
00:03:43,527 --> 00:03:46,050
Maybe that's why
you failed to mention him
74
00:03:46,051 --> 00:03:48,183
along with your dad?
75
00:03:48,184 --> 00:03:50,054
- For what it's worth,
76
00:03:50,055 --> 00:03:52,405
he was framed for something
he didn't do
77
00:03:52,406 --> 00:03:55,234
by someone on his unit,
someone he trusted.
78
00:03:55,235 --> 00:03:56,845
Sounds like
you already know that.
79
00:03:58,977 --> 00:04:01,022
Can I ask you a favor?
80
00:04:01,023 --> 00:04:02,502
- Sure.
81
00:04:02,503 --> 00:04:04,199
- Can you just lay it
all out there,
82
00:04:04,200 --> 00:04:07,247
or do we have to
keep talking in code?
83
00:04:10,337 --> 00:04:12,599
- If you happen to encounter
84
00:04:12,600 --> 00:04:16,516
a bad agent in the field,
85
00:04:16,517 --> 00:04:18,432
would you report that agent
to the bureau?
86
00:04:21,130 --> 00:04:22,870
- No.
87
00:04:22,871 --> 00:04:25,089
- That's exactly why
you're perfect for this job.
88
00:04:25,090 --> 00:04:31,182
♪
89
00:04:31,183 --> 00:04:33,707
The ones who say they would?
90
00:04:33,708 --> 00:04:35,971
They're the easiest to spot.
91
00:04:39,801 --> 00:04:44,935
You are gonna help me bury
Agent Mitchell.
92
00:04:44,936 --> 00:04:51,943
♪
93
00:04:55,120 --> 00:04:57,818
- Everyone, this is
Special Agent Riley Quinn.
94
00:04:57,819 --> 00:04:59,385
She's overnight from
the Baltimore Office.
95
00:04:59,386 --> 00:05:00,734
- Welcome to Budapest.
96
00:05:00,735 --> 00:05:02,039
I heard you caught
a hell of a case.
97
00:05:02,040 --> 00:05:03,258
- She did.
98
00:05:03,259 --> 00:05:04,694
- All right, murder victim
99
00:05:04,695 --> 00:05:07,567
is Dillon Portillo,
age six, American.
100
00:05:07,568 --> 00:05:09,090
A fisherman found his body
near a creek.
101
00:05:09,091 --> 00:05:11,092
Mother and stepfather
are persons of interest.
102
00:05:11,093 --> 00:05:13,573
- They fled to Istanbul with
Dillon's biological brother,
103
00:05:13,574 --> 00:05:15,444
Liam Portillo, age eight.
104
00:05:15,445 --> 00:05:16,880
He was taken against
paternal wishes.
105
00:05:16,881 --> 00:05:18,447
So we're looking at
parental kidnapping too.
106
00:05:18,448 --> 00:05:21,755
- Fugitives are Monica Bashar,
Dillon's mother, American,
107
00:05:21,756 --> 00:05:24,323
and Ahmed Bashar, Dillon's
stepfather, Syrian-American.
108
00:05:24,324 --> 00:05:25,933
He has dual citizenship.
109
00:05:25,934 --> 00:05:27,543
Married ten months.
110
00:05:27,544 --> 00:05:29,502
- Initial cause of death was
blunt force trauma to the head,
111
00:05:29,503 --> 00:05:31,373
but other injuries
on the DOA's body
112
00:05:31,374 --> 00:05:33,419
showed signs of
prolonged physical abuse.
113
00:05:33,420 --> 00:05:35,595
- What about Dillon's brother,
Liam?
114
00:05:35,596 --> 00:05:37,771
Any evidence of abuse?
- Not that we're aware of.
115
00:05:37,772 --> 00:05:41,035
Dillon was diagnosed with
ADHD and conduct disorder.
116
00:05:41,036 --> 00:05:42,776
A shrink back in Baltimore
thought this might be a case
117
00:05:42,777 --> 00:05:44,168
of family scapegoat syndrome.
118
00:05:44,169 --> 00:05:45,822
One kid became the target
119
00:05:45,823 --> 00:05:47,520
of the parents'
anger and resentment.
120
00:05:47,521 --> 00:05:50,131
- Do we know who killed him--
Monica or Ahmed?
121
00:05:50,132 --> 00:05:51,741
- It's a coin toss.
122
00:05:51,742 --> 00:05:53,308
- Dillon was reported missing
a week ago
123
00:05:53,309 --> 00:05:56,398
by his biological father,
Jason Portillo.
124
00:05:56,399 --> 00:05:58,052
- What's with the mug shot?
125
00:05:58,053 --> 00:06:00,184
- He's on parole after doing
three years for grand theft.
126
00:06:00,185 --> 00:06:01,490
During visitations, he noticed
127
00:06:01,491 --> 00:06:03,274
his son's arms
were covered in bruises.
128
00:06:03,275 --> 00:06:04,798
Dillon said he fell
at the playground,
129
00:06:04,799 --> 00:06:06,452
but you don't get
circumferential bruising
130
00:06:06,453 --> 00:06:07,670
from falling off the swing.
131
00:06:07,671 --> 00:06:09,933
- Why didn't Jason report it?
- He did.
132
00:06:09,934 --> 00:06:11,587
CPS dropped the ball.
133
00:06:11,588 --> 00:06:13,720
His ex-wife used his record
to paint him as unreliable,
134
00:06:13,721 --> 00:06:16,462
but he did get an early release
for good behavior.
135
00:06:16,463 --> 00:06:19,508
Wasn't enough to take him
for his word, though.
136
00:06:19,509 --> 00:06:22,293
- Okay,
nine out of ten filicides
137
00:06:22,294 --> 00:06:24,121
end in a conviction stateside.
138
00:06:24,122 --> 00:06:25,732
We are not gonna let this
be the one that doesn't
139
00:06:25,733 --> 00:06:27,473
because these scumbags
thought that they
140
00:06:27,474 --> 00:06:29,649
could hop across the pond
to avoid prosecution.
141
00:06:29,650 --> 00:06:32,260
Let's haul their asses
back to Baltimore.
142
00:06:32,261 --> 00:06:33,827
- Let's go.
143
00:06:33,828 --> 00:06:36,133
- I pulled Quinn's file,
and this is her first time
144
00:06:36,134 --> 00:06:37,483
doing high-risk field work.
145
00:06:37,484 --> 00:06:39,354
She was with ERT before this.
146
00:06:39,355 --> 00:06:42,052
- You want me to
keep an eye on her?
147
00:06:42,053 --> 00:06:43,445
- More than that.
148
00:06:43,446 --> 00:06:45,099
It's a rough case,
even for an experienced agent.
149
00:06:45,100 --> 00:06:47,144
So, partner up.
150
00:06:47,145 --> 00:06:49,190
Be a mentor.
151
00:06:49,191 --> 00:06:50,191
- Like you were to me.
152
00:06:50,192 --> 00:06:51,671
- Not exactly like me.
153
00:06:51,672 --> 00:06:53,977
- So a little more honey,
a little less vinegar.
154
00:06:53,978 --> 00:06:55,675
- You know what?
I'll leave that to you.
155
00:06:55,676 --> 00:06:56,981
- Okay.
156
00:06:58,766 --> 00:07:01,856
[indistinct singing
over PA speakers]
157
00:07:06,513 --> 00:07:09,123
- Our liaison, Tolga Celik
with Turkish intelligence.
158
00:07:09,124 --> 00:07:10,994
- Agent Mitchell.
- Yeah, this way.
159
00:07:10,995 --> 00:07:13,127
My unit's at your disposal
should you need them.
160
00:07:13,128 --> 00:07:15,172
- Appreciate it.
- Okay.
161
00:07:15,173 --> 00:07:17,392
I understand that the U.S.
and Turkey don't always
162
00:07:17,393 --> 00:07:19,655
see eye to eye,
but the director of security
163
00:07:19,656 --> 00:07:21,396
is willing to set
aside differences
164
00:07:21,397 --> 00:07:22,919
given that a child's
well-being is at risk.
165
00:07:22,920 --> 00:07:24,225
- Understood.
166
00:07:24,226 --> 00:07:25,879
We'll try not to
step on any toes.
167
00:07:25,880 --> 00:07:30,187
- The Bashars' flight landed
9:04 a.m. on Tuesday morning.
168
00:07:30,188 --> 00:07:31,667
Have their accounts
been frozen?
169
00:07:31,668 --> 00:07:33,974
- Yeah, but not
before they pulled
170
00:07:33,975 --> 00:07:36,280
4K from ATMs in Baltimore.
171
00:07:36,281 --> 00:07:38,935
- So Ahmed has
a Syrian passport.
172
00:07:38,936 --> 00:07:40,415
He has relatives in Aleppo.
173
00:07:40,416 --> 00:07:41,851
We're thinking
Turkey is just a pit stop
174
00:07:41,852 --> 00:07:43,636
because Monica and Liam
didn't have time to get visas.
175
00:07:43,637 --> 00:07:45,507
- If they cross the Syrian
border, they're ghosts.
176
00:07:45,508 --> 00:07:47,988
- And worse, we lose any chance
of bringing Liam home.
177
00:07:47,989 --> 00:07:49,729
- We were able to put
a Red Notice in place.
178
00:07:49,730 --> 00:07:51,644
They won't make it through
official checkpoints.
179
00:07:51,645 --> 00:07:53,515
- Well, hopefully,
that'll slow them down.
180
00:07:53,516 --> 00:07:55,778
But there are other ways
to cross that border.
181
00:07:55,779 --> 00:07:57,127
- Okay, then let's
get out there,
182
00:07:57,128 --> 00:07:59,435
start shaking some trees,
see what falls out.
183
00:08:01,959 --> 00:08:03,525
- You okay, Quinn?
184
00:08:03,526 --> 00:08:05,788
Been pretty quiet ever
since we left Budapest.
185
00:08:05,789 --> 00:08:07,442
- Yeah, I'm fine.
186
00:08:07,443 --> 00:08:09,749
- Okay, well, if you need
anybody to talk to you,
187
00:08:09,750 --> 00:08:10,924
just let me know.
188
00:08:10,925 --> 00:08:12,665
We've all been there.
189
00:08:12,666 --> 00:08:15,102
- Thanks, Cameron.
- Yeah.
190
00:08:15,103 --> 00:08:17,931
[suspenseful music]
191
00:08:17,932 --> 00:08:20,107
♪
192
00:08:20,108 --> 00:08:21,935
- I got something.
193
00:08:21,936 --> 00:08:24,328
Monica and Ahmed left
the passenger pickup area
194
00:08:24,329 --> 00:08:27,027
with Liam at 10:02 a.m.
195
00:08:27,028 --> 00:08:28,550
They flagged down a taxi.
196
00:08:28,551 --> 00:08:29,986
- The driver?
- Never got out of the car.
197
00:08:29,987 --> 00:08:31,553
- Zoom in on the plate.
198
00:08:31,554 --> 00:08:33,686
Read me the number.
- Mm-hmm.
199
00:08:33,687 --> 00:08:35,949
89-TBL-65.
200
00:08:35,950 --> 00:08:38,299
- IST is one of the smartest
airports in the world.
201
00:08:38,300 --> 00:08:41,302
Security uses license plate rec
to monitor the vehicles
202
00:08:41,303 --> 00:08:43,434
coming and going
up to the second.
203
00:08:43,435 --> 00:08:44,958
- I've been to
Istanbul airport.
204
00:08:44,959 --> 00:08:47,482
A robot scanned my ticket,
told me my flight was delayed
205
00:08:47,483 --> 00:08:49,049
and how to find
the nearest bar.
206
00:08:49,050 --> 00:08:50,833
- It's getting weird out there.
207
00:08:50,834 --> 00:08:52,487
- Our taxi entered
the passenger
208
00:08:52,488 --> 00:08:54,184
pickup area five minutes ago.
209
00:08:54,185 --> 00:08:55,838
- I'll notify Vo.
210
00:08:55,839 --> 00:09:01,975
♪
211
00:09:01,976 --> 00:09:04,586
- I will never forget
Mitchell's advice
212
00:09:04,587 --> 00:09:07,981
the first time I worked a case
involving a tender-aged DOA.
213
00:09:07,982 --> 00:09:09,330
He said cases like this,
214
00:09:09,331 --> 00:09:12,072
they can either
make or break an agent.
215
00:09:12,073 --> 00:09:15,859
So don't try and bear the brunt
of it alone because you aren't.
216
00:09:18,427 --> 00:09:20,167
- So, Mitchell,
what's your take on him?
217
00:09:20,168 --> 00:09:22,038
I heard he's new to the team.
218
00:09:22,039 --> 00:09:23,562
- Yeah, we had a rocky start
when he was my training agent,
219
00:09:23,563 --> 00:09:24,867
but he is very solid.
220
00:09:24,868 --> 00:09:26,608
- What happened?
221
00:09:26,609 --> 00:09:28,828
- I left a classified document
on the printer,
222
00:09:28,829 --> 00:09:30,917
and he left me
in a windowless room
223
00:09:30,918 --> 00:09:33,659
doing wire monitoring on the
graveyard shift for a month.
224
00:09:33,660 --> 00:09:36,487
- Oh, brutal.
- Yeah.
225
00:09:36,488 --> 00:09:38,359
But you know, looking back,
I'd probably do the same.
226
00:09:38,360 --> 00:09:39,795
Tough love breeds discipline,
227
00:09:39,796 --> 00:09:42,016
and it's all part
of the process.
228
00:09:43,974 --> 00:09:46,281
- That's our plate number.
229
00:09:48,022 --> 00:09:50,153
- [speaks Syrian]
- FBI.
230
00:09:50,154 --> 00:09:51,981
We need to ask you
a few questions.
231
00:09:51,982 --> 00:09:53,243
- [laughs] Okay.
232
00:09:53,244 --> 00:09:55,028
No, thank you.
233
00:09:55,029 --> 00:09:56,856
- Oh, come on!
234
00:09:56,857 --> 00:09:59,294
He smokes in his car.
235
00:10:01,557 --> 00:10:04,037
American cops
scaring my customers away.
236
00:10:04,038 --> 00:10:05,778
Why should I talk to you?
237
00:10:05,779 --> 00:10:07,431
- What, would you prefer that
we chase off your next clients
238
00:10:07,432 --> 00:10:09,259
and the ones after that
while we sit here
239
00:10:09,260 --> 00:10:11,610
waiting for the Gendarmerie?
240
00:10:11,611 --> 00:10:14,569
Or you can make it easy
on both of us.
241
00:10:14,570 --> 00:10:15,962
- What do you want?
242
00:10:15,963 --> 00:10:17,703
- Two days ago, you picked up
an American couple
243
00:10:17,704 --> 00:10:18,965
with an eight-year-old boy.
244
00:10:18,966 --> 00:10:20,793
We need to know
where he took them.
245
00:10:20,794 --> 00:10:22,577
- Lady,
I take tourists everywhere
246
00:10:22,578 --> 00:10:24,579
every day, all the time.
247
00:10:24,580 --> 00:10:26,451
How am I supposed to remember?
248
00:10:28,932 --> 00:10:31,586
Maybe I take them
to railway station.
249
00:10:31,587 --> 00:10:33,588
I don't know.
[phone ringing]
250
00:10:33,589 --> 00:10:36,243
Could be another family.
251
00:10:36,244 --> 00:10:37,810
- What's up, Smitty?
252
00:10:37,811 --> 00:10:40,377
- Now, if we are all done,
I'd like to get back to work.
253
00:10:40,378 --> 00:10:42,510
- All right, got it.
254
00:10:42,511 --> 00:10:44,817
Let's go for a ride.
255
00:10:44,818 --> 00:10:52,042
♪
256
00:10:53,174 --> 00:10:57,090
- Care to explain why you've
been using a stolen identity?
257
00:10:57,091 --> 00:10:58,613
Perhaps it's because
you've been driving
258
00:10:58,614 --> 00:11:00,746
an unlicensed pirate taxi.
259
00:11:00,747 --> 00:11:04,314
- Or the fact that you
crossed into Turkey illegally.
260
00:11:04,315 --> 00:11:06,490
We found your son's
social media page,
261
00:11:06,491 --> 00:11:08,449
who still lives in Syria.
262
00:11:08,450 --> 00:11:10,364
- Your name isn't Emir Aslan.
263
00:11:10,365 --> 00:11:12,758
It's Samir Bashar,
264
00:11:12,759 --> 00:11:16,762
and your cousin, Ahmed Bashar,
is wanted for child abduction
265
00:11:16,763 --> 00:11:18,938
and the murder of his
six-year-old stepson.
266
00:11:18,939 --> 00:11:21,854
Tell me where he is,
or I'll have you deported
267
00:11:21,855 --> 00:11:24,291
for aiding and abetting
a fugitive.
268
00:11:24,292 --> 00:11:27,120
[tense music]
269
00:11:27,121 --> 00:11:29,992
- For Syrians,
blood doesn't become water.
270
00:11:29,993 --> 00:11:36,869
♪
271
00:11:36,870 --> 00:11:40,133
- Ahmed lived in Syria
with his extended family.
272
00:11:40,134 --> 00:11:42,875
He moved to the U.S. to start
a towing company in his 20s.
273
00:11:42,876 --> 00:11:45,878
Naturalized when
he married Monica.
274
00:11:45,879 --> 00:11:47,749
- Why the hell isn't
this guy talking?
275
00:11:47,750 --> 00:11:49,490
- Samir knows
we won't deport him.
276
00:11:49,491 --> 00:11:50,796
Look, Turkey has
come under fire
277
00:11:50,797 --> 00:11:52,319
for its treatment
of Syrian migrants.
278
00:11:52,320 --> 00:11:53,755
And we can't risk
a political nightmare
279
00:11:53,756 --> 00:11:55,670
over a man picking up his
cousin from the airport.
280
00:11:55,671 --> 00:11:57,977
Without proof he knew
Ahmed is a wanted fugitive,
281
00:11:57,978 --> 00:11:59,500
we have to release him.
282
00:11:59,501 --> 00:12:01,371
- Okay, what else
do we have on this guy?
283
00:12:01,372 --> 00:12:03,983
- I brute-forced
his iCloud account.
284
00:12:03,984 --> 00:12:05,811
He got an encrypted message
on Telegram
285
00:12:05,812 --> 00:12:09,205
two minutes after he picked up
his relatives from the airport.
286
00:12:09,206 --> 00:12:11,512
"Confirming our arrangement.
287
00:12:11,513 --> 00:12:13,122
"Deliver to the parking lot
in ten minutes.
288
00:12:13,123 --> 00:12:16,822
Wire 5K per unit."
289
00:12:16,823 --> 00:12:18,345
- It's a drop point.
290
00:12:18,346 --> 00:12:19,825
If Samir entered
Turkey illegally,
291
00:12:19,826 --> 00:12:21,478
he would have connections
to coyotes
292
00:12:21,479 --> 00:12:22,610
that could smuggle
his family back into Syria.
293
00:12:22,611 --> 00:12:24,351
- Yeah, makes sense.
294
00:12:24,352 --> 00:12:25,526
Americans can't just
road trip to Aleppo.
295
00:12:25,527 --> 00:12:27,702
There are different factions--
296
00:12:27,703 --> 00:12:30,357
HDS, ISIS.
They'd need protection.
297
00:12:30,358 --> 00:12:32,838
- The drop point was sent
from an apartment complex
298
00:12:32,839 --> 00:12:34,187
in Tarlabasi.
299
00:12:34,188 --> 00:12:37,016
Um, IP address is registered
300
00:12:37,017 --> 00:12:40,671
to a Kerem Dogan,
42, Turkish national.
301
00:12:40,672 --> 00:12:42,935
He's wanted in connection
with a smuggling ring
302
00:12:42,936 --> 00:12:45,372
suspected of transporting
ISIS recruits into Syria.
303
00:12:45,373 --> 00:12:47,026
- Sounds like our guy.
304
00:12:47,027 --> 00:12:48,897
- Hold on.
305
00:12:48,898 --> 00:12:51,466
Zoom in on that building.
306
00:12:53,990 --> 00:12:58,385
That's Zerdali Tower,
Turkish Mafia territory.
307
00:12:58,386 --> 00:13:00,735
We are not setting foot
in that building.
308
00:13:00,736 --> 00:13:02,519
- Hold up, we're not just gonna
let these people slip away.
309
00:13:02,520 --> 00:13:04,870
- Look, when I say we,
I mean me and my department.
310
00:13:04,871 --> 00:13:07,133
You wanna go in there?
311
00:13:07,134 --> 00:13:08,221
You're on your own.
312
00:13:08,222 --> 00:13:11,442
♪
313
00:13:16,447 --> 00:13:18,144
- We gotta scoop up Dogan now,
314
00:13:18,145 --> 00:13:20,320
find out everything he knows
about Monica and Ahmed.
315
00:13:20,321 --> 00:13:22,496
- Look, I can't get you support
from the Gendarmerie.
316
00:13:22,497 --> 00:13:24,324
Criminals who operate
out of the Zerdali Tower
317
00:13:24,325 --> 00:13:25,847
have cops in their pocket.
318
00:13:25,848 --> 00:13:27,153
- What happened to your unit?
319
00:13:27,154 --> 00:13:28,589
I thought they were
at our disposal.
320
00:13:28,590 --> 00:13:30,112
- [sighs]
321
00:13:30,113 --> 00:13:32,462
Six months ago,
uh, we got a tip
322
00:13:32,463 --> 00:13:35,161
that narcotics were being
moved through the building.
323
00:13:35,162 --> 00:13:38,338
And when we reached the seventh
floor, we were ambushed.
324
00:13:38,339 --> 00:13:40,644
Four hostile were
shooting SMGs.
325
00:13:40,645 --> 00:13:44,344
One of my men bled out before
we could call in a medevac.
326
00:13:44,345 --> 00:13:46,433
- Look, sorry about your guy,
but we're gonna need
327
00:13:46,434 --> 00:13:48,565
every police report
from Zerdali Tower,
328
00:13:48,566 --> 00:13:50,524
anything the Gendarmerie
has on file.
329
00:13:50,525 --> 00:13:52,656
- Look, if I were you,
I'd sit on the building
330
00:13:52,657 --> 00:13:54,397
and wait for Dogan to leave.
331
00:13:54,398 --> 00:13:55,703
- He's right.
332
00:13:55,704 --> 00:13:57,357
A raid would be too risky.
333
00:13:57,358 --> 00:13:58,837
- Are we really gonna
sit and wait for this guy
334
00:13:58,838 --> 00:14:00,186
to walk his poodle?
335
00:14:00,187 --> 00:14:01,578
The mom and stepdad
could be halfway to Syria
336
00:14:01,579 --> 00:14:02,841
right now with Liam.
337
00:14:02,842 --> 00:14:04,886
- I hear you.
338
00:14:04,887 --> 00:14:07,497
[suspenseful music]
339
00:14:07,498 --> 00:14:08,977
So here's what
we're gonna do.
340
00:14:08,978 --> 00:14:10,152
When we enter the building,
341
00:14:10,153 --> 00:14:11,588
we're gonna
fly under the radar.
342
00:14:11,589 --> 00:14:15,636
We're gonna catch
this guy flat-footed, okay?
343
00:14:15,637 --> 00:14:19,205
- I, uh--I may have a source
that can help you.
344
00:14:19,206 --> 00:14:23,035
- His name is Eymen Kaan.
He's a fixer.
345
00:14:23,036 --> 00:14:26,038
He grew up in
the Zerdali Tower.
346
00:14:26,039 --> 00:14:31,217
♪
347
00:14:31,218 --> 00:14:34,133
- I don't make deals
with law enforcement,
348
00:14:34,134 --> 00:14:36,396
not after Agent Celik
decided to raid the building.
349
00:14:36,397 --> 00:14:38,137
- Just take me to see
Kerem Dogan.
350
00:14:38,138 --> 00:14:40,096
It's gonna be the
best deal you ever made.
351
00:14:43,491 --> 00:14:45,057
- The Mafia has
five men on watch.
352
00:14:45,058 --> 00:14:46,710
They find out
I brought an American Fed
353
00:14:46,711 --> 00:14:48,930
inside the building,
the only way we'll be leaving
354
00:14:48,931 --> 00:14:51,541
is in a 50 gallon barrel.
355
00:14:51,542 --> 00:14:54,023
- I'm trying
to save a little boy.
356
00:14:56,330 --> 00:14:58,679
His parents beat his
six-year-old brother to death.
357
00:14:58,680 --> 00:15:01,421
Now they're trying to
drag him into a war zone.
358
00:15:01,422 --> 00:15:04,120
You can help me
bring him home safely.
359
00:15:07,994 --> 00:15:09,169
- Dogan, yeah?
360
00:15:11,998 --> 00:15:13,999
I'll get you
to the back staircase.
361
00:15:14,000 --> 00:15:17,611
But once you're in, I'm out.
362
00:15:17,612 --> 00:15:19,004
- Like we never met.
363
00:15:19,005 --> 00:15:25,489
♪
364
00:15:34,368 --> 00:15:36,065
- Okay.
365
00:15:42,637 --> 00:15:44,029
Camera's up.
366
00:15:44,030 --> 00:15:46,205
- But we're blind on
your side of the building.
367
00:15:46,206 --> 00:15:49,121
Eyes are just on
the front entrance.
368
00:15:49,122 --> 00:15:51,384
- Wes, Zerdali Tower
is a black hole.
369
00:15:51,385 --> 00:15:53,168
You're gonna be going in
with limited comms,
370
00:15:53,169 --> 00:15:54,430
no cameras, no backup.
371
00:15:54,431 --> 00:15:56,041
Are you sure you're
cool with this?
372
00:15:56,042 --> 00:15:58,478
- Nobody gets to murder
a six-year-old and skate.
373
00:15:58,479 --> 00:16:00,307
I'm going in.
374
00:16:05,181 --> 00:16:06,529
- We're all set, Amanda.
375
00:16:06,530 --> 00:16:08,444
You get those police reports
from Zerdali Tower?
376
00:16:08,445 --> 00:16:09,837
- Yep.
377
00:16:09,838 --> 00:16:11,274
Sending to you now.
378
00:16:12,710 --> 00:16:15,060
- Okay.
379
00:16:15,061 --> 00:16:16,539
Everything's in Turkish.
380
00:16:16,540 --> 00:16:17,888
- One sec.
381
00:16:17,889 --> 00:16:25,027
♪
382
00:16:30,076 --> 00:16:31,772
- Modern technology.
There we go.
383
00:16:31,773 --> 00:16:34,340
- Wes, we are a go.
384
00:16:34,341 --> 00:16:36,037
- I'll get their attention.
385
00:16:36,038 --> 00:16:37,908
Once they turn their backs,
386
00:16:37,909 --> 00:16:38,953
you're gonna have
about five seconds
387
00:16:38,954 --> 00:16:40,955
to get up to that apartment.
388
00:16:40,956 --> 00:16:43,697
- All right. Got it.
389
00:16:43,698 --> 00:16:50,661
♪
390
00:17:59,034 --> 00:18:00,601
[door opens]
391
00:18:01,993 --> 00:18:03,777
- Shh, shh, shh.
392
00:18:03,778 --> 00:18:10,959
♪
393
00:18:39,509 --> 00:18:40,901
- Kerem Dogan?
394
00:18:40,902 --> 00:18:41,945
- You need something?
395
00:18:41,946 --> 00:18:44,513
- Yeah, actually I do.
396
00:18:44,514 --> 00:18:45,645
Hey.
397
00:18:45,646 --> 00:18:47,081
Wes Mitchell, FBI.
398
00:18:47,082 --> 00:18:48,778
- You are in the wrong place,
Wes Mitchell.
399
00:18:48,779 --> 00:18:50,476
- Am I? 'Cause I'm pretty sure
you're involved
400
00:18:50,477 --> 00:18:53,653
in smuggling two American
fugitives and a kid.
401
00:18:53,654 --> 00:18:56,047
I'm in the right place.
Where are they?
402
00:18:58,049 --> 00:19:00,834
- Drop the gun, now.
403
00:19:00,835 --> 00:19:05,013
- Cops are not welcome here,
especially American cops.
404
00:19:07,320 --> 00:19:09,495
- Hey, hey, hey!
405
00:19:09,496 --> 00:19:10,757
Don't move.
406
00:19:10,758 --> 00:19:12,499
- Okay.
407
00:19:21,072 --> 00:19:22,944
- Amanda, any word from Wes?
- Nothing yet.
408
00:19:28,297 --> 00:19:30,211
- All right,
you got two options.
409
00:19:30,212 --> 00:19:32,039
One, you tell me
where they are.
410
00:19:32,040 --> 00:19:33,997
- And what's the second option?
411
00:19:33,998 --> 00:19:35,216
- The second option is,
my team comes in here,
412
00:19:35,217 --> 00:19:36,478
and they arrest you
for smuggling
413
00:19:36,479 --> 00:19:37,871
ISIS recruits into Syria.
414
00:19:37,872 --> 00:19:40,221
What do you wanna do?
415
00:19:40,222 --> 00:19:42,919
- These Americans
you're looking for,
416
00:19:42,920 --> 00:19:44,791
I'll tell you which apartment
they were moved to.
417
00:19:44,792 --> 00:19:46,227
- No. You're gonna show me.
418
00:19:46,228 --> 00:19:48,229
- [laughs]
419
00:19:48,230 --> 00:19:51,406
Then arrest me for smuggling
ISIS recruits into Syria.
420
00:19:51,407 --> 00:19:52,625
Because the life expectancy
421
00:19:52,626 --> 00:19:55,715
for a rat in this building
is 30 seconds.
422
00:19:55,716 --> 00:19:57,935
- Okay, then tell me.
423
00:20:02,549 --> 00:20:05,072
- Seventh floor, apartment 705.
424
00:20:05,073 --> 00:20:07,379
- Great.
How do I get up there?
425
00:20:07,380 --> 00:20:08,728
- Stairwell.
- No.
426
00:20:08,729 --> 00:20:10,208
Did that once today.
Too many residents.
427
00:20:10,209 --> 00:20:11,818
- There's another one
the Mafia uses
428
00:20:11,819 --> 00:20:13,646
to run drugs to the top floor.
429
00:20:13,647 --> 00:20:15,213
Residents don't use it, but--
430
00:20:15,214 --> 00:20:18,912
[chuckles]
Well, residents don't use it.
431
00:20:18,913 --> 00:20:20,436
There's no telling
who you run into.
432
00:20:24,440 --> 00:20:26,267
- Cam, are you there?
433
00:20:26,268 --> 00:20:28,443
- Yes, we're here.
Are you good?
434
00:20:28,444 --> 00:20:29,923
- Yeah.
435
00:20:29,924 --> 00:20:31,446
Okay, Dogan says that
Liam and his parents
436
00:20:31,447 --> 00:20:33,448
were moved to an apartment
on the seventh floor.
437
00:20:33,449 --> 00:20:35,058
I barely made it to the second.
438
00:20:35,059 --> 00:20:36,408
I don't know how I'm gonna get
to the seventh.
439
00:20:36,409 --> 00:20:38,975
- And make it out with
Liam and his parents.
440
00:20:38,976 --> 00:20:41,587
[suspenseful music]
441
00:20:41,588 --> 00:20:43,197
- Okay, best tactical move
442
00:20:43,198 --> 00:20:45,330
is to land a helicopter
on the roof.
443
00:20:45,331 --> 00:20:47,636
Do a hot extraction
through the window.
444
00:20:47,637 --> 00:20:50,117
That is a lot of risk if we
don't have any verification.
445
00:20:50,118 --> 00:20:52,337
- First things first,
we gotta get you out of there
446
00:20:52,338 --> 00:20:53,729
before somebody comes
knocking on Dogan's door.
447
00:20:53,730 --> 00:20:55,340
- Wes, hold your position.
448
00:20:55,341 --> 00:20:58,081
I'll loop in General Finley
with the DOD about a chopper.
449
00:20:58,082 --> 00:20:59,605
- No, we don't have time
for a chopper.
450
00:20:59,606 --> 00:21:01,215
I just checked the hallway.
There's guys patrolling.
451
00:21:01,216 --> 00:21:02,564
I need backup.
452
00:21:02,565 --> 00:21:03,826
- Amanda, do we have
a layout of the building?
453
00:21:03,827 --> 00:21:05,480
- I couldn't track down
schematics.
454
00:21:05,481 --> 00:21:07,439
It's been standing for decades.
455
00:21:07,440 --> 00:21:09,658
- Hey, I'm not trying to
play Russian Roulette here,
456
00:21:09,659 --> 00:21:12,052
so let's come up with a plan B.
457
00:21:12,053 --> 00:21:13,880
- What about
tactical deception?
458
00:21:13,881 --> 00:21:16,361
During World War II,
the U.S. had a special unit
459
00:21:16,362 --> 00:21:17,971
called the Ghost Army.
460
00:21:17,972 --> 00:21:19,799
They duped German forces
by diverting attention
461
00:21:19,800 --> 00:21:22,236
away from troop movements
by using inflatable tanks,
462
00:21:22,237 --> 00:21:24,978
sound effects,
phony radio transmissions.
463
00:21:24,979 --> 00:21:27,546
They pull a gun,
we pull a fake gun.
464
00:21:27,547 --> 00:21:29,635
- Hold on, I read the police
reports from the building.
465
00:21:29,636 --> 00:21:32,812
One of them said that the Mafia
monitored the police comms
466
00:21:32,813 --> 00:21:35,031
and that 200 pounds
of heroin disappeared
467
00:21:35,032 --> 00:21:36,990
before the doors
were kicked in.
468
00:21:36,991 --> 00:21:38,600
If they think that
one of their stash houses
469
00:21:38,601 --> 00:21:41,342
has been hit, then they would
move manpower to retaliate.
470
00:21:41,343 --> 00:21:43,953
That can give us a window
to breach the seventh floor.
471
00:21:43,954 --> 00:21:47,043
- Okay, have Celik
put out a fake call.
472
00:21:47,044 --> 00:21:49,655
Just get that other
stairwell cleared.
473
00:21:49,656 --> 00:21:56,750
♪
474
00:22:06,150 --> 00:22:07,890
- Looks like the Mafia
took the bait.
475
00:22:07,891 --> 00:22:09,631
Five hostiles just left
the building in a truck.
476
00:22:09,632 --> 00:22:11,372
We're green.
477
00:22:11,373 --> 00:22:18,293
♪
478
00:22:33,526 --> 00:22:36,397
- Remember, slice the pie,
cover your sector.
479
00:22:36,398 --> 00:22:37,746
- Copy.
480
00:22:37,747 --> 00:22:44,928
♪
481
00:23:12,478 --> 00:23:14,217
- Wes, you're clear.
482
00:23:14,218 --> 00:23:16,611
Meet us in the east stairwell.
483
00:23:16,612 --> 00:23:18,265
- For whoever finds you.
484
00:23:18,266 --> 00:23:20,223
Don't ever say I didn't
do anything for you.
485
00:23:20,224 --> 00:23:27,144
♪
486
00:23:34,978 --> 00:23:37,154
Okay, let's go.
487
00:24:03,442 --> 00:24:05,486
FBI!
- Gun!
488
00:24:05,487 --> 00:24:07,054
On the floor.
489
00:24:10,405 --> 00:24:12,755
- Hey, buddy. Hey.
490
00:24:15,366 --> 00:24:16,628
- Clear.
491
00:24:16,629 --> 00:24:18,543
- Agent Wes Mitchell, FBI.
492
00:24:18,544 --> 00:24:20,632
You're gonna be okay, Liam.
493
00:24:20,633 --> 00:24:23,504
Where's your mom and stepdad?
494
00:24:23,505 --> 00:24:25,725
- They're gone.
495
00:24:28,641 --> 00:24:31,469
- Look, I know
you're scared right now,
496
00:24:31,470 --> 00:24:33,035
but you gotta come with me.
497
00:24:33,036 --> 00:24:35,516
- I have to stay here.
498
00:24:35,517 --> 00:24:38,519
I-I think she's--
499
00:24:38,520 --> 00:24:40,695
she's coming back for me.
500
00:24:40,696 --> 00:24:43,698
- They've called our bluff.
Hostiles are circling back.
501
00:24:43,699 --> 00:24:45,787
You've got two minutes before
that stairwell is a no go.
502
00:24:45,788 --> 00:24:48,355
Get out of there now.
503
00:24:48,356 --> 00:24:51,271
- Copy. Stand by.
504
00:24:51,272 --> 00:24:53,839
I promise you,
I'm here to help.
505
00:24:53,840 --> 00:24:56,406
But you gotta trust me.
Can you do that?
506
00:24:56,407 --> 00:24:58,060
- If I leave, she'll be mad.
507
00:24:58,061 --> 00:24:59,845
- No, she's not
gonna be mad at you.
508
00:24:59,846 --> 00:25:03,196
Your mom,
she's just lost right now.
509
00:25:03,197 --> 00:25:05,851
I gotta get you someplace safe.
510
00:25:05,852 --> 00:25:12,336
♪
511
00:25:13,424 --> 00:25:14,903
Monica.
512
00:25:14,904 --> 00:25:18,472
That's your mom's name, right?
513
00:25:18,473 --> 00:25:20,648
- Yeah.
514
00:25:20,649 --> 00:25:23,738
- Let's go find her together.
515
00:25:23,739 --> 00:25:25,435
- Okay.
516
00:25:25,436 --> 00:25:27,003
- Come on, let's go.
517
00:25:31,747 --> 00:25:33,052
- Wes, there is no chance
518
00:25:33,053 --> 00:25:36,229
we're making it down
that stairwell in time.
519
00:25:36,230 --> 00:25:37,491
- You know what?
520
00:25:37,492 --> 00:25:38,579
We don't have to go
sneaking around anymore.
521
00:25:38,580 --> 00:25:40,800
We have Liam.
522
00:25:43,237 --> 00:25:45,761
We're gonna walk
right out the front door.
523
00:25:52,768 --> 00:25:54,813
Hey, fellas.
524
00:25:54,814 --> 00:25:57,903
You guys have any information
as to why this American citizen
525
00:25:57,904 --> 00:26:00,819
was unlawfully detained
in your building?
526
00:26:00,820 --> 00:26:03,169
Guess not.
527
00:26:03,170 --> 00:26:10,133
♪
528
00:26:15,617 --> 00:26:18,664
[video game beeping]
529
00:26:24,713 --> 00:26:26,671
- Hey, Liam.
530
00:26:26,672 --> 00:26:28,412
You hungry, dude?
I got you a sandwich.
531
00:26:32,634 --> 00:26:35,244
Okay.
532
00:26:35,245 --> 00:26:37,987
Um, Liam,
we really need your help.
533
00:26:39,902 --> 00:26:41,773
Can you tell us where
your parents went?
534
00:26:41,774 --> 00:26:43,992
- My mom said I--
535
00:26:43,993 --> 00:26:46,081
I shouldn't talk to the police.
536
00:26:46,082 --> 00:26:48,475
- Well, it's a good thing
we're not the police.
537
00:26:48,476 --> 00:26:50,782
We're the FBI.
538
00:26:50,783 --> 00:26:52,480
It's our job to protect people.
539
00:26:54,003 --> 00:26:57,006
- She made me promise.
540
00:27:11,542 --> 00:27:12,891
- His mom probably coached him.
541
00:27:12,892 --> 00:27:14,283
Children of
narcissistic parents
542
00:27:14,284 --> 00:27:15,328
always have trust issues.
543
00:27:15,329 --> 00:27:16,895
- You think that's
what this is?
544
00:27:16,896 --> 00:27:18,157
- I grew up just like Liam.
545
00:27:18,158 --> 00:27:19,549
Walking on eggshells,
never knowing
546
00:27:19,550 --> 00:27:22,161
who you can rely on,
who's looking out for you.
547
00:27:22,162 --> 00:27:25,599
- That must have
been really hard.
548
00:27:25,600 --> 00:27:26,818
- We gotta make him feel safe.
549
00:27:26,819 --> 00:27:30,517
[pensive music]
550
00:27:30,518 --> 00:27:31,823
- Maybe his dad can help.
551
00:27:31,824 --> 00:27:34,477
- Good. Yeah, call him.
552
00:27:34,478 --> 00:27:37,743
[phone ringing]
553
00:27:39,179 --> 00:27:41,180
- Hello?
- Jason, it's Riley.
554
00:27:41,181 --> 00:27:44,836
I have good news.
We found Liam.
555
00:27:44,837 --> 00:27:47,621
- Oh! Thank God.
556
00:27:47,622 --> 00:27:49,188
Is--is he okay?
557
00:27:49,189 --> 00:27:50,711
- He's a little shaken up,
but he's good.
558
00:27:50,712 --> 00:27:53,192
Monica and Ahmed are
still missing, though.
559
00:27:53,193 --> 00:27:55,368
I need your help convincing him
to tell us where they are.
560
00:27:55,369 --> 00:27:58,328
- Of course.
Whatever you need.
561
00:28:02,463 --> 00:28:03,898
- Hey, Liam.
562
00:28:03,899 --> 00:28:05,901
I have somebody
on the phone for you.
563
00:28:08,295 --> 00:28:09,599
- Dad?
564
00:28:09,600 --> 00:28:11,471
- Hey, bud.
565
00:28:11,472 --> 00:28:13,038
I'm so glad you're okay.
566
00:28:13,039 --> 00:28:15,954
- I really wanna be with you.
When am I gonna see you?
567
00:28:15,955 --> 00:28:18,739
- As soon as I can.
I promise.
568
00:28:18,740 --> 00:28:20,132
But for now, I need you to do
569
00:28:20,133 --> 00:28:23,048
whatever Agent Quinn asks, okay?
570
00:28:23,049 --> 00:28:24,919
She's trying to help us
be together again.
571
00:28:24,920 --> 00:28:27,443
Can you do that for me?
572
00:28:27,444 --> 00:28:30,446
- Yeah, yeah, I can do that.
573
00:28:30,447 --> 00:28:33,101
- You're being so brave, bud.
574
00:28:33,102 --> 00:28:34,363
I love you.
575
00:28:34,364 --> 00:28:36,409
I'll see you when
you get home, okay?
576
00:28:36,410 --> 00:28:38,454
- Love you too.
577
00:28:38,455 --> 00:28:41,414
Bye!
- Bye, buddy.
578
00:28:41,415 --> 00:28:48,334
♪
579
00:28:48,335 --> 00:28:51,120
- Do you think you can tell us
where your mom went?
580
00:28:57,300 --> 00:29:01,347
- If I tell you, promise
you won't tell her I said?
581
00:29:01,348 --> 00:29:02,958
- You have our word.
582
00:29:05,134 --> 00:29:06,613
- Okay.
583
00:29:06,614 --> 00:29:10,356
Um, we were waiting for this
truck to come pick us up.
584
00:29:10,357 --> 00:29:12,967
And while we were waiting,
this scary guy with a gun
585
00:29:12,968 --> 00:29:15,883
came in and started
yelling at Ahmed.
586
00:29:15,884 --> 00:29:18,494
I--I couldn't understand him.
587
00:29:18,495 --> 00:29:20,627
- What happened after that?
588
00:29:20,628 --> 00:29:22,020
- Um,
589
00:29:22,021 --> 00:29:26,285
my mom took me to the room,
told me to stay there.
590
00:29:26,286 --> 00:29:29,070
She said they'd be back
and they needed more money.
591
00:29:29,071 --> 00:29:31,290
- Did they say where
they were going?
592
00:29:31,291 --> 00:29:36,164
- No, but Ahmed kept
talking about a cemetery.
593
00:29:36,165 --> 00:29:37,949
- Okay.
594
00:29:37,950 --> 00:29:39,820
Liam, how long did they
leave you in that apartment
595
00:29:39,821 --> 00:29:41,387
before we found you?
596
00:29:41,388 --> 00:29:44,433
Was it a little while,
or was it a long while?
597
00:29:44,434 --> 00:29:46,609
- Um...
598
00:29:46,610 --> 00:29:50,135
it was two hours
and 38 minutes.
599
00:29:50,136 --> 00:29:51,790
There was a clock on the wall.
600
00:29:54,140 --> 00:29:57,969
- Dude, your dad's gonna be
so proud of you for helping us.
601
00:29:57,970 --> 00:29:59,884
- Can you call him back?
602
00:29:59,885 --> 00:30:03,757
I forgot to say hi
to my brother, Dillon.
603
00:30:03,758 --> 00:30:06,673
[soft tense music]
604
00:30:06,674 --> 00:30:09,676
- Uh, yeah.
Yeah, we can do that.
605
00:30:09,677 --> 00:30:12,374
But you know what?
606
00:30:12,375 --> 00:30:13,636
It was so hard
to get ahold of him
607
00:30:13,637 --> 00:30:14,986
because of the time difference.
608
00:30:14,987 --> 00:30:16,465
You know, it's nighttime there.
609
00:30:16,466 --> 00:30:18,598
So, um, you just hang tight,
610
00:30:18,599 --> 00:30:22,515
and, uh, we're gonna focus
on finding your mom.
611
00:30:22,516 --> 00:30:26,258
- Okay.
612
00:30:26,259 --> 00:30:30,871
♪
613
00:30:30,872 --> 00:30:32,568
- What should we do?
614
00:30:32,569 --> 00:30:35,006
- Let's hold off telling
Liam about his brother.
615
00:30:35,007 --> 00:30:36,877
File a request ASAP
to get Jason out here.
616
00:30:36,878 --> 00:30:38,009
That kid needs his dad.
617
00:30:38,010 --> 00:30:39,445
- I'll call HQ
and see what they can do.
618
00:30:39,446 --> 00:30:40,663
- Yeah, good.
619
00:30:40,664 --> 00:30:41,882
If you get any pushback,
just let me know.
620
00:30:41,883 --> 00:30:43,884
I'll weigh in.
621
00:30:43,885 --> 00:30:45,844
So you wanna be
an FBI agent, huh?
622
00:30:51,066 --> 00:30:52,197
- I think Ahmed
must have gotten
623
00:30:52,198 --> 00:30:53,589
into an argument
with one of the handlers
624
00:30:53,590 --> 00:30:54,939
after their assets were frozen.
625
00:30:54,940 --> 00:30:56,636
- Yeah, adds up.
626
00:30:56,637 --> 00:30:58,986
There was a failed
wire transfer for 15K.
627
00:30:58,987 --> 00:31:02,511
- Why go to a cemetery
for cash?
628
00:31:02,512 --> 00:31:04,122
- Wait.
629
00:31:04,123 --> 00:31:05,993
When I ran
the taxi's plate number,
630
00:31:05,994 --> 00:31:07,560
it was registered
under a front company
631
00:31:07,561 --> 00:31:09,083
to avoid regulations--
632
00:31:09,084 --> 00:31:13,044
an auto wrecking yard owned
by Ahmed and Samir's uncle.
633
00:31:13,045 --> 00:31:15,263
The company's name
is Motor Mezarlik,
634
00:31:15,264 --> 00:31:18,745
which translates to
motor cemetery in English.
635
00:31:18,746 --> 00:31:21,705
- It's only a 20 minute walk
from the Zerdali Tower.
636
00:31:24,317 --> 00:31:27,580
[tense music]
637
00:31:27,581 --> 00:31:34,762
♪
638
00:31:35,589 --> 00:31:39,287
- Clear.
- Clear.
639
00:31:39,288 --> 00:31:42,291
- Everybody split up.
They could be anywhere.
640
00:31:56,305 --> 00:31:58,307
- FBI! Open up!
641
00:32:09,188 --> 00:32:10,623
Clear.
642
00:32:10,624 --> 00:32:12,060
What the hell happened?
643
00:32:14,584 --> 00:32:16,411
- Office is clear, but
there is blood on the desk.
644
00:32:16,412 --> 00:32:19,501
Monica and Ahmed may
still be in the premises.
645
00:32:19,502 --> 00:32:20,807
- Copy that.
646
00:32:20,808 --> 00:32:22,984
We're sweeping the west side
of the yard now.
647
00:32:24,725 --> 00:32:26,073
- I've got the exit.
648
00:32:26,074 --> 00:32:29,555
- We've got the tower.
649
00:32:29,556 --> 00:32:31,339
- Okay, everybody stay alert.
650
00:32:31,340 --> 00:32:38,173
♪
651
00:32:58,933 --> 00:33:00,761
- Tower is clear.
652
00:33:08,073 --> 00:33:08,898
- FBI.
653
00:33:08,899 --> 00:33:12,293
Show me your hands, now.
654
00:33:12,294 --> 00:33:14,643
Show me your hands.
655
00:33:14,644 --> 00:33:17,777
Step out nice and slow.
656
00:33:17,778 --> 00:33:20,823
Walk towards me.
Walk towards me.
657
00:33:20,824 --> 00:33:22,521
It's over, Monica.
658
00:33:22,522 --> 00:33:24,305
Where's your husband?
659
00:33:24,306 --> 00:33:27,265
- It's too late.
660
00:33:27,266 --> 00:33:28,789
He's in Syria.
661
00:33:34,229 --> 00:33:36,056
- Dillon was having
one of his tantrums,
662
00:33:36,057 --> 00:33:40,539
but he was so out of control,
he fell down the stairs.
663
00:33:40,540 --> 00:33:42,019
I heard Ahmed screaming,
664
00:33:42,020 --> 00:33:43,890
and that's when
I found him lying there.
665
00:33:43,891 --> 00:33:45,892
- Will you cut the crap,
Monica?
666
00:33:45,893 --> 00:33:48,068
Your son didn't
fall down the stairs.
667
00:33:48,069 --> 00:33:50,070
When we talked to
the medical examiner,
668
00:33:50,071 --> 00:33:51,941
he said he thought the kid
would have played for the NFL
669
00:33:51,942 --> 00:33:53,292
judging by the CT scan.
670
00:33:55,381 --> 00:33:57,121
Why don't you protect
your son right now
671
00:33:57,122 --> 00:33:58,862
the way you didn't
when he was alive?
672
00:34:02,649 --> 00:34:04,389
- I didn't kill my son.
673
00:34:04,390 --> 00:34:06,739
[somber music]
674
00:34:06,740 --> 00:34:09,524
Ahmed did.
675
00:34:09,525 --> 00:34:12,092
He did it. He--
676
00:34:12,093 --> 00:34:14,094
he lost control.
677
00:34:14,095 --> 00:34:15,487
- Yeah?
Did he lose control with you?
678
00:34:15,488 --> 00:34:16,706
Did he bust your lip up?
679
00:34:20,362 --> 00:34:22,581
- Ahmed hired some guys
to get us to Syria,
680
00:34:22,582 --> 00:34:23,973
but the payment fell through.
681
00:34:23,974 --> 00:34:26,715
- Is that why you came here?
682
00:34:26,716 --> 00:34:31,546
- We needed money from his
uncle, but the shop was closed.
683
00:34:31,547 --> 00:34:34,245
Ahmed got mad.
684
00:34:34,246 --> 00:34:36,290
He said we'd have to
make a break for Syria
685
00:34:36,291 --> 00:34:39,554
and leave Liam behind.
686
00:34:39,555 --> 00:34:42,471
I couldn't.
[sobs]
687
00:34:46,171 --> 00:34:49,347
Please.
688
00:34:49,348 --> 00:34:52,132
Please, they're holding him
in some building.
689
00:34:52,133 --> 00:34:55,049
They said if we didn't come
back with the money, they'd...
690
00:34:56,877 --> 00:34:58,270
You have to save him.
691
00:35:02,230 --> 00:35:05,102
- We have your son.
692
00:35:05,103 --> 00:35:07,800
And if you ever
wanna see him again,
693
00:35:07,801 --> 00:35:09,628
you're gonna tell me right now
694
00:35:09,629 --> 00:35:11,238
exactly how Ahmed's
getting to Syria.
695
00:35:11,239 --> 00:35:13,936
[tense music]
696
00:35:13,937 --> 00:35:17,114
- He took one of
his uncle's cars.
697
00:35:17,115 --> 00:35:19,812
- When?
698
00:35:19,813 --> 00:35:21,119
- Half hour ago.
699
00:35:27,647 --> 00:35:29,822
- Where are we at
with this stolen vehicle?
700
00:35:29,823 --> 00:35:31,737
- Finally got ahold
of Ahmed's uncle.
701
00:35:31,738 --> 00:35:33,130
He restores cars.
702
00:35:33,131 --> 00:35:35,001
He'll flip the classics,
but the beaters--
703
00:35:35,002 --> 00:35:36,742
he'll rent those out as taxis.
704
00:35:36,743 --> 00:35:38,222
- When we went
through his fleet,
705
00:35:38,223 --> 00:35:39,353
we realized that the only
vehicle currently running
706
00:35:39,354 --> 00:35:41,007
is a brown Lada 1200.
707
00:35:41,008 --> 00:35:42,574
- We've been monitoring
the traffic cams
708
00:35:42,575 --> 00:35:44,184
along main routes to Syria.
709
00:35:44,185 --> 00:35:46,752
Spotted the vehicle
on Highway D825,
710
00:35:46,753 --> 00:35:48,014
just west of
Yayladagi, Turkey.
711
00:35:48,015 --> 00:35:49,407
- Okay, when was this?
712
00:35:49,408 --> 00:35:50,843
- 53 minutes ago.
713
00:35:50,844 --> 00:35:53,150
- He's headed for the
Kassab border crossing.
714
00:35:53,151 --> 00:35:55,935
They have a voluntary return
program for Syrian refugees.
715
00:35:55,936 --> 00:35:59,068
- If Ahmed crossed through
that town an hour ago,
716
00:35:59,069 --> 00:36:01,680
he's already in Syria.
717
00:36:01,681 --> 00:36:03,856
All right,
here's the unofficial
718
00:36:03,857 --> 00:36:05,814
border crossing where
Ahmed crossed into Syria.
719
00:36:05,815 --> 00:36:07,381
- We can't just let him go.
720
00:36:07,382 --> 00:36:09,775
I was at the crime scene.
I saw what he did to that boy.
721
00:36:09,776 --> 00:36:11,211
- We don't have
much of a choice.
722
00:36:11,212 --> 00:36:14,127
The U.S. military doesn't
operate in Aleppo.
723
00:36:14,128 --> 00:36:16,521
- Okay, he's driving
a Lada 1200.
724
00:36:16,522 --> 00:36:19,263
I bet Ahmed is still at least
two hours from any no go zones.
725
00:36:19,264 --> 00:36:21,526
We could track them with
a reconnaissance drone.
726
00:36:21,527 --> 00:36:23,267
- That is gonna
be a serious op.
727
00:36:23,268 --> 00:36:24,877
We are talking
Delta Force extraction,
728
00:36:24,878 --> 00:36:27,227
and that could
take hours to plan.
729
00:36:27,228 --> 00:36:29,186
- Well, the helicopter for
the building extraction
730
00:36:29,187 --> 00:36:31,189
finally showed up,
for what that's worth.
731
00:36:34,757 --> 00:36:35,801
- If we're gonna
go through with this,
732
00:36:35,802 --> 00:36:37,629
we'll need multiple clearances.
733
00:36:37,630 --> 00:36:40,240
The State Department,
Turkey, the DoD--
734
00:36:40,241 --> 00:36:44,070
- How far are we willing
to go to get this guy?
735
00:36:44,071 --> 00:36:45,898
- Far.
736
00:36:45,899 --> 00:36:53,123
♪
737
00:37:05,788 --> 00:37:08,747
[tense music]
738
00:37:08,748 --> 00:37:15,362
♪
739
00:37:15,363 --> 00:37:17,799
- Ahmed's five kilometers
from the danger zone.
740
00:37:17,800 --> 00:37:20,062
- 30 seconds to
target intercept.
741
00:37:20,063 --> 00:37:23,718
[helicopter whirring]
742
00:37:23,719 --> 00:37:30,509
♪
743
00:37:50,833 --> 00:37:53,053
[tires screech]
744
00:37:59,712 --> 00:38:02,280
FBI! Let me see your hands!
745
00:38:03,846 --> 00:38:06,283
Step out of the vehicle.
746
00:38:06,284 --> 00:38:07,501
Keep your hands
where I can see them.
747
00:38:07,502 --> 00:38:10,025
Move to your left.
748
00:38:10,026 --> 00:38:11,331
- Vehicle approaching.
749
00:38:11,332 --> 00:38:14,117
Road will be clear for
the next three minutes.
750
00:38:16,903 --> 00:38:19,252
- Let's go, let's go. Move!
751
00:38:19,253 --> 00:38:26,260
♪
752
00:38:31,570 --> 00:38:34,050
Amanda, target in custody.
753
00:38:42,494 --> 00:38:44,712
- Agent Mitchell,
754
00:38:44,713 --> 00:38:46,932
Ahmed and Monica are being held
at a local detention facility
755
00:38:46,933 --> 00:38:48,281
until further notice.
756
00:38:48,282 --> 00:38:50,327
- So where do we go from here?
757
00:38:50,328 --> 00:38:53,242
- Armed escort back to the U.S.
where they'll face charges.
758
00:38:53,243 --> 00:38:55,244
- Yeah, well, I'll coordinate
with Ms. Garretson.
759
00:38:55,245 --> 00:38:57,290
- Your intel made
the investigation.
760
00:38:57,291 --> 00:38:59,031
Couldn't have done it
without you.
761
00:38:59,032 --> 00:39:00,728
- Thank you.
762
00:39:00,729 --> 00:39:02,034
- Liam's dad just got in.
763
00:39:02,035 --> 00:39:03,428
He's waiting to see him
in the lobby.
764
00:39:09,434 --> 00:39:10,738
- Where are we going?
765
00:39:10,739 --> 00:39:12,828
- Someone's here
to take you home.
766
00:39:15,483 --> 00:39:17,179
- Dad?
767
00:39:17,180 --> 00:39:18,746
Dad!
768
00:39:18,747 --> 00:39:21,402
- Oh!
[laughs]
769
00:39:22,969 --> 00:39:24,883
- I missed you so much, Dad.
770
00:39:24,884 --> 00:39:26,798
- Oh, buddy.
771
00:39:26,799 --> 00:39:28,931
I love you so much.
- I love you too.
772
00:39:30,977 --> 00:39:32,760
- [laughs]
773
00:39:32,761 --> 00:39:35,502
[soft dramatic music]
774
00:39:35,503 --> 00:39:37,678
♪
775
00:39:37,679 --> 00:39:39,941
- It's okay to feel it.
776
00:39:39,942 --> 00:39:42,509
You can still be
a human being on this job.
777
00:39:42,510 --> 00:39:48,646
♪
778
00:39:48,647 --> 00:39:50,170
- Thank you.
779
00:39:52,564 --> 00:39:54,347
Look at you. Look at you.
780
00:39:54,348 --> 00:39:55,393
- Where's Dillon?
781
00:39:59,397 --> 00:40:01,441
- Sit down, son.
782
00:40:01,442 --> 00:40:03,357
We need to talk
about your brother.
783
00:40:07,622 --> 00:40:09,797
- You did a hell of a job
on your first heater case.
784
00:40:09,798 --> 00:40:13,932
And I have seen the bright
lights get to a lot of agents.
785
00:40:13,933 --> 00:40:16,674
They start to fall apart.
786
00:40:16,675 --> 00:40:18,980
But you didn't.
787
00:40:18,981 --> 00:40:21,854
- Thanks, Cam.
That means a lot.
788
00:40:24,813 --> 00:40:27,903
[phone ringing]
789
00:40:31,777 --> 00:40:34,735
Hey, it's been hectic.
Sorry I haven't checked in.
790
00:40:34,736 --> 00:40:36,433
- Find anything?
791
00:40:36,434 --> 00:40:37,564
- Nothing.
792
00:40:37,565 --> 00:40:38,957
- What about Syria?
793
00:40:38,958 --> 00:40:42,569
- Above board, tip to tail.
794
00:40:42,570 --> 00:40:45,311
- Do I need to remind you
of what's at stake here?
795
00:40:45,312 --> 00:40:46,617
Hmm?
796
00:40:46,618 --> 00:40:48,793
You either do your job
and you find me something
797
00:40:48,794 --> 00:40:50,838
I can use against
Agent Mitchell,
798
00:40:50,839 --> 00:40:52,840
or your brother's phoning in
to Christmas dinner.
799
00:40:52,841 --> 00:40:54,668
- Mitchell's a damn good agent.
800
00:40:54,669 --> 00:40:56,148
Maybe one of the best.
801
00:40:56,149 --> 00:40:57,410
- Oh, really?
802
00:40:57,411 --> 00:40:59,673
Based on your two years
at the agency?
803
00:40:59,674 --> 00:41:01,066
Great.
804
00:41:01,067 --> 00:41:03,372
Just do what I asked you
to do, Riley.
805
00:41:03,373 --> 00:41:05,331
- I'm trying.
806
00:41:05,332 --> 00:41:06,811
But the fugitives are being
turned over to a marshal,
807
00:41:06,812 --> 00:41:08,247
and I'm headed back home
stateside tomorrow morning.
808
00:41:08,248 --> 00:41:10,205
- Mm-mm.
I made some calls.
809
00:41:10,206 --> 00:41:13,470
You've got another at-bat.
Now, eyes on the ball.
810
00:41:13,471 --> 00:41:16,516
I want you to dig into
Mitchell's recent cases.
811
00:41:16,517 --> 00:41:18,823
Paris, Ukraine, England--
812
00:41:18,824 --> 00:41:20,651
he must have
slipped up somewhere.
813
00:41:20,652 --> 00:41:23,437
- What exactly is the reason
you're going after him?
814
00:41:25,483 --> 00:41:27,310
- Not your concern.
815
00:41:29,443 --> 00:41:31,923
[phone clacks]
816
00:41:31,924 --> 00:41:33,881
- Quinn? You got a sec?
817
00:41:33,882 --> 00:41:35,056
- Of course.
818
00:41:35,057 --> 00:41:36,928
- So I just got off
the horn with HQ,
819
00:41:36,929 --> 00:41:38,582
and they're singing
your praises.
820
00:41:38,583 --> 00:41:41,628
They asked if I would take you
on as a temporary duty agent.
821
00:41:41,629 --> 00:41:43,412
Any interest?
822
00:41:43,413 --> 00:41:44,936
- Absolutely.
823
00:41:44,937 --> 00:41:46,981
It'd be an honor.
824
00:41:46,982 --> 00:41:48,548
- All right.
825
00:41:48,549 --> 00:41:51,333
Look forward to working
with you some more.
826
00:41:51,334 --> 00:41:58,298
♪
827
00:42:10,702 --> 00:42:13,660
[dramatic music]
828
00:42:13,661 --> 00:42:20,842
♪
829
00:42:30,243 --> 00:42:31,897
[wolf howls]
59780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.