All language subtitles for Doc 2025 S01E08 MAN PLANS 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,131 Previously on Doc... 2 00:00:03,568 --> 00:00:04,742 Dr. Larsen 3 00:00:04,743 --> 00:00:07,093 has no recollection of the last eight years. 4 00:00:07,094 --> 00:00:09,530 I am retaking the Boards? 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,445 Your son has bipolar 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,533 and schizotypal disorders. 7 00:00:12,534 --> 00:00:15,144 He needs inpatient behavioural therapy. 8 00:00:15,145 --> 00:00:16,972 So why don't you just tell me the truth? 9 00:00:16,973 --> 00:00:19,192 - About what? - About Bill Dixon. 10 00:00:19,193 --> 00:00:21,977 I made a mistake and I'd be finished 11 00:00:21,978 --> 00:00:25,024 if it wasn't for Amy getting in that car accident. 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,461 Did you know that Jake and I were together? 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,464 Am I in trouble? 14 00:00:34,295 --> 00:00:35,687 Oh! 15 00:00:39,517 --> 00:00:41,998 Mama's havin' a party for one. 16 00:00:44,131 --> 00:00:45,914 Oh... 17 00:00:45,915 --> 00:00:47,133 cute. 18 00:00:47,134 --> 00:00:49,309 You're really cute, cute, cute. 19 00:00:51,181 --> 00:00:53,705 Sometimes you want the savory... 20 00:00:55,272 --> 00:00:57,012 sometimes you want the sweet. 21 00:00:57,013 --> 00:00:59,536 What do we have here? 22 00:00:59,537 --> 00:01:01,495 - Sorry, do we know each other? - Not yet. 23 00:01:01,496 --> 00:01:03,801 But I was thinking maybe a couple of pints 24 00:01:03,802 --> 00:01:07,196 of mint chocolate chip, and we could get cozy at your place? 25 00:01:07,197 --> 00:01:09,111 Are you serious? 26 00:01:09,112 --> 00:01:10,678 Actually, this is even better. 27 00:01:10,679 --> 00:01:12,506 - Oh my God. - I'm doin' you a favour, honey. 28 00:01:12,507 --> 00:01:14,160 Last thing you need is more calories. 29 00:01:14,161 --> 00:01:16,031 Can I help you find anything? 30 00:01:16,032 --> 00:01:17,511 - Like your way out? - Whoa, whoa, whoa. 31 00:01:17,512 --> 00:01:20,167 - Nope. I'm all set. - It's okay. 32 00:01:24,867 --> 00:01:27,696 You're planning to pay for this, right? 33 00:01:29,132 --> 00:01:31,482 Can I pay with this? 34 00:01:33,658 --> 00:01:35,094 Wait right here. 35 00:01:35,095 --> 00:01:36,443 Mm! Okay. 36 00:01:36,444 --> 00:01:37,922 Guess not! 37 00:01:37,923 --> 00:01:39,099 Hey! 38 00:02:09,041 --> 00:02:11,565 Oh, tell me you got your Board results. 39 00:02:11,566 --> 00:02:14,045 No and I am not calling them again. 40 00:02:14,046 --> 00:02:17,005 They're gonna think I'm stalking them. 41 00:02:17,006 --> 00:02:19,617 Does the name "Dixon" mean anything to you? 42 00:02:20,401 --> 00:02:22,706 Dixon... no, why? 43 00:02:22,707 --> 00:02:24,926 I just found an email in my drafts folder 44 00:02:24,927 --> 00:02:26,275 from the day before the accident. 45 00:02:26,276 --> 00:02:28,756 The subject is "Dixon" and then it just says, 46 00:02:28,757 --> 00:02:30,279 "We should talk about this." 47 00:02:30,280 --> 00:02:32,760 But I don't even know who I was gonna send it to. 48 00:02:32,761 --> 00:02:34,762 Dixon. I mean, it sounds kind of familiar, 49 00:02:34,763 --> 00:02:36,633 but if it's work-related, one of the nurses should be able 50 00:02:36,634 --> 00:02:38,113 to help you figure it out. 51 00:02:38,114 --> 00:02:39,332 They don't like me. 52 00:02:39,333 --> 00:02:41,900 Well, it's a good thing I do. 53 00:02:45,252 --> 00:02:46,774 See you there, Dr. Heller? 54 00:02:46,775 --> 00:02:48,384 Not if I see you first, Dr. Larsen. 55 00:02:48,385 --> 00:02:50,779 I'm not quite a doctor yet. 56 00:03:02,834 --> 00:03:03,878 Julie, do you happen 57 00:03:03,879 --> 00:03:06,272 to know who "Dixon" is? 58 00:03:06,273 --> 00:03:09,144 Could that be a doctor here? Or a patient? 59 00:03:09,145 --> 00:03:10,798 Doesn't ring a bell. 60 00:03:10,799 --> 00:03:12,495 Well, would you mind looking into it? 61 00:03:12,496 --> 00:03:13,801 Into the name Dixon? 62 00:03:13,802 --> 00:03:15,846 I only have access to my own patient files. 63 00:03:15,847 --> 00:03:18,066 Well, we're desperately short-staffed today 64 00:03:18,067 --> 00:03:20,199 and I have a ton of charting to do, but, sure, 65 00:03:20,200 --> 00:03:22,113 when I get a moment, I'll get right on it. 66 00:03:22,114 --> 00:03:23,637 That'd be great. 67 00:03:23,638 --> 00:03:26,249 Oh, and Dr. Miller wanted to see you. 68 00:03:28,991 --> 00:03:31,297 Well, it's only been a few days, Buddy, 69 00:03:31,298 --> 00:03:33,255 you need to give it some time. 70 00:03:33,256 --> 00:03:35,866 We are not giving up on you. 71 00:03:35,867 --> 00:03:39,305 This is us doing everything that we can. 72 00:03:39,306 --> 00:03:42,133 Okay. Okay, I love you. 73 00:03:42,134 --> 00:03:44,746 And I am really proud of... 74 00:03:48,358 --> 00:03:50,272 Bad time? 75 00:03:50,273 --> 00:03:53,188 Uh, no, come on in. 76 00:03:53,189 --> 00:03:56,409 So, you may have noticed we're spread pretty thin today. 77 00:03:56,410 --> 00:04:00,674 TJ's got the flu and Sonya is still taking some personal time. 78 00:04:00,675 --> 00:04:03,677 - So, you want me with... - Me. 79 00:04:03,678 --> 00:04:06,157 Oh. Great. 80 00:04:06,158 --> 00:04:08,943 Your certification results will be back soon, 81 00:04:08,944 --> 00:04:11,467 and I haven't spent time with you one-on-one. 82 00:04:11,468 --> 00:04:14,514 Obviously, my assessment of your skills 83 00:04:14,515 --> 00:04:17,256 and your judgement will be a big part of your presentation 84 00:04:17,257 --> 00:04:19,432 to the Board for reinstatement. - Of course. 85 00:04:19,433 --> 00:04:21,738 And I assure you I aim to please. 86 00:04:21,739 --> 00:04:24,655 Shall we then? 87 00:04:29,399 --> 00:04:31,792 So, all this started when you hit on that woman's boyfriend? 88 00:04:31,793 --> 00:04:34,185 I said "hi" to a guy. 89 00:04:34,186 --> 00:04:35,753 'Cause he was cute. 90 00:04:36,798 --> 00:04:39,060 Though not as cute as him. 91 00:04:39,061 --> 00:04:41,062 Normal extraocular movement, 92 00:04:41,063 --> 00:04:43,194 possible difficulty with fixation. 93 00:04:43,195 --> 00:04:44,631 What does that mean? 94 00:04:44,632 --> 00:04:47,068 Just some technical stuff about your eye movements. 95 00:04:47,069 --> 00:04:48,809 Pretty consistent with your head injury. 96 00:04:48,810 --> 00:04:52,334 We did find a small bright spot on your head CT. 97 00:04:52,335 --> 00:04:54,162 Um, probably a small bleed 98 00:04:54,163 --> 00:04:55,555 from when your head hit the ground. 99 00:04:55,556 --> 00:04:56,947 These things usually resolve themselves, 100 00:04:56,948 --> 00:04:59,428 but we would like to keep you in for observation, 101 00:04:59,429 --> 00:05:01,561 start you on medication to prevent possible seizures 102 00:05:01,562 --> 00:05:03,998 and check your neurological exam hourly. 103 00:05:03,999 --> 00:05:05,869 Or you might just need a night 104 00:05:05,870 --> 00:05:07,567 to dry out, and you'll feel much better. 105 00:05:07,568 --> 00:05:09,917 So, you're saying there's no bar on this floor. 106 00:05:09,918 --> 00:05:12,267 Um, we would also like to follow up 107 00:05:12,268 --> 00:05:14,791 on your medical history, since you were intoxicated 108 00:05:14,792 --> 00:05:16,576 when you answered the questions in the E.R. 109 00:05:16,577 --> 00:05:18,969 You can tell I was intoxicated by looking at the answers? 110 00:05:18,970 --> 00:05:21,755 Is your uncle really Captain Crunch? 111 00:05:23,671 --> 00:05:25,933 Mom died young. Cancer. 112 00:05:25,934 --> 00:05:27,630 Dad committed suicide. 113 00:05:27,631 --> 00:05:29,066 I'm sorry. 114 00:05:29,067 --> 00:05:32,113 He wasn't terribly happy about Mom dying of cancer. 115 00:05:32,114 --> 00:05:35,595 But this isn't a medical history kind of issue, right? 116 00:05:35,596 --> 00:05:38,380 I mean, unless I'm genetically unable to handle a dozen beers? 117 00:05:38,381 --> 00:05:41,514 Delivery guy said you ordered a pizza? 118 00:05:41,515 --> 00:05:43,777 Yeah, like an hour ago. 119 00:05:43,778 --> 00:05:45,345 Thank God! 120 00:05:47,347 --> 00:05:50,218 I came into the city to find something nice to wear, 121 00:05:50,219 --> 00:05:52,263 and then I had this episode of vertigo 122 00:05:52,264 --> 00:05:54,527 and collapsed right in the mall. 123 00:05:54,528 --> 00:05:56,137 Have you experienced this before? 124 00:05:56,138 --> 00:05:58,444 Uh, never this bad and I've never had it 125 00:05:58,445 --> 00:05:59,967 checked out if that's what you're asking. 126 00:05:59,968 --> 00:06:01,882 Okay, well, what you're describing sounds like 127 00:06:01,883 --> 00:06:04,145 it might be an inner ear issue that causes falls, 128 00:06:04,146 --> 00:06:06,930 it's called Tumarkin's Otolithic Crisis or a drop attack. 129 00:06:06,931 --> 00:06:08,671 Yeah, it's a crisis all right. 130 00:06:08,672 --> 00:06:12,980 Um, look, I need to get out of this hospital 131 00:06:12,981 --> 00:06:14,938 by Saturday for my 10-year high school reunion. 132 00:06:14,939 --> 00:06:16,418 We'll do our best. 133 00:06:16,419 --> 00:06:18,333 But, if it makes you feel any better, I went to mine, 134 00:06:18,334 --> 00:06:22,119 and it was cringingly corny and mildly depressing. 135 00:06:22,120 --> 00:06:24,427 The love of my life is gonna be there. 136 00:06:26,560 --> 00:06:28,430 The one that got away. 137 00:06:28,431 --> 00:06:29,953 Well, that's a noble cause. 138 00:06:29,954 --> 00:06:31,651 Olivia Hoffman. 139 00:06:31,652 --> 00:06:33,217 It's her first time back home 140 00:06:33,218 --> 00:06:35,306 since she moved to London for law school. 141 00:06:35,307 --> 00:06:37,004 What's she been doing for the past 10 years? 142 00:06:37,005 --> 00:06:38,832 She got married to the wrong guy, 143 00:06:38,833 --> 00:06:41,400 and they're getting a divorce now, and, um, 144 00:06:41,401 --> 00:06:43,184 well, she just sent me a message saying 145 00:06:43,185 --> 00:06:45,534 how excited she was to see me this weekend. 146 00:06:45,535 --> 00:06:47,144 Sounds like a fairytale. 147 00:06:47,145 --> 00:06:48,668 Right. 148 00:06:48,669 --> 00:06:50,583 Except I'm in this hospital bed. 149 00:06:50,584 --> 00:06:53,324 And she leaves for London the day after the reunion. 150 00:06:53,325 --> 00:06:55,588 So, I... I mean, look, 151 00:06:55,589 --> 00:06:56,719 this could be my one chance 152 00:06:56,720 --> 00:06:57,981 to right the biggest wrong of my life. 153 00:06:57,982 --> 00:06:59,374 Oh my God, Julie? 154 00:06:59,375 --> 00:07:03,509 Room 617. Big-city lawyer returning to her hometown 155 00:07:03,510 --> 00:07:05,772 to rekindle an old flame with the charming, cute guy 156 00:07:05,773 --> 00:07:07,730 she dated in high school. 157 00:07:07,731 --> 00:07:09,210 We've got ourselves an actual rom com! 158 00:07:09,211 --> 00:07:10,646 You watch too many 159 00:07:10,647 --> 00:07:11,866 Reese Witherspoon movies. 160 00:07:15,435 --> 00:07:17,436 Hi... 161 00:07:17,437 --> 00:07:20,569 I ask for something stronger than a damn Tylenol, 162 00:07:20,570 --> 00:07:22,353 nobody helps me. 163 00:07:22,354 --> 00:07:23,703 Anybody? 164 00:07:25,880 --> 00:07:27,534 Excuse me? 165 00:07:28,404 --> 00:07:30,362 Hey, excuse me? 166 00:07:31,929 --> 00:07:33,540 Fine. I'll help myself. 167 00:07:35,585 --> 00:07:37,891 Open. 168 00:07:37,892 --> 00:07:40,720 Come on! Open up! 169 00:07:40,721 --> 00:07:42,112 Hey, I have a headache! 170 00:07:42,113 --> 00:07:43,636 Code Gray! Code Gray! 171 00:07:43,637 --> 00:07:45,072 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 172 00:07:45,073 --> 00:07:47,378 Stop! Stop! Stop! Stop! 173 00:07:47,379 --> 00:07:48,379 Give me the pole! 174 00:07:49,860 --> 00:07:51,687 Move! 'Cause it's my pole! 175 00:07:51,688 --> 00:07:52,645 Okay, careful! 176 00:07:52,646 --> 00:07:54,516 Get off of me! Get off me! 177 00:07:54,517 --> 00:07:55,909 Get your hands off of me! 178 00:07:55,910 --> 00:07:57,345 I didn't do anything! 179 00:07:57,346 --> 00:08:00,871 I just have a headache! I didn't do anything wrong! 180 00:08:04,745 --> 00:08:08,312 Oh my God, tell me they didn't run out of Kung Pao today. 181 00:08:08,313 --> 00:08:10,706 No. Right here. Extra spicy. 182 00:08:10,707 --> 00:08:12,534 Oh, I am starving. 183 00:08:12,535 --> 00:08:15,363 I told you, you can't keep skipping breakfast. 184 00:08:15,364 --> 00:08:18,148 Ah, do I need to remind you that I just turned 40, 185 00:08:18,149 --> 00:08:20,411 and it's called intermittent fasting. 186 00:08:20,412 --> 00:08:24,068 It's called cruel and unusual self-punishment. 187 00:08:26,027 --> 00:08:27,723 I told Julie to let you know 188 00:08:27,724 --> 00:08:29,159 if anything changes with Jeff Talbot. 189 00:08:29,160 --> 00:08:31,597 So, take a breath and eat. 190 00:08:31,598 --> 00:08:32,685 It's not that. 191 00:08:32,686 --> 00:08:33,773 I'm waiting to hear from Michael 192 00:08:33,774 --> 00:08:35,165 about the field trip. 193 00:08:35,166 --> 00:08:37,907 30 second graders at the Natural History Museum? 194 00:08:37,908 --> 00:08:40,780 Worst thing that happens is one of those dinosaurs 195 00:08:40,781 --> 00:08:42,477 goes all Jurassic Park on everyone. 196 00:08:42,478 --> 00:08:44,697 I know. I just feel bad about missing it. 197 00:08:44,698 --> 00:08:46,133 Everything's going so fast. 198 00:08:46,134 --> 00:08:48,265 Yeah, tell me about it. Have you seen that Lucas 199 00:08:48,266 --> 00:08:49,963 suddenly has hair under his arms? 200 00:08:49,964 --> 00:08:52,487 I saw Katie ogling him poolside. 201 00:08:52,488 --> 00:08:54,271 Should we just arrange the wedding now? 202 00:08:56,231 --> 00:08:59,015 Man plans and God laughs. 203 00:09:00,452 --> 00:09:03,106 It's Michael. 204 00:09:03,107 --> 00:09:05,456 Hey, I've been trying to get a hold of you. 205 00:09:05,457 --> 00:09:06,633 How'd it go? 206 00:09:11,420 --> 00:09:13,160 What?! 207 00:09:13,161 --> 00:09:14,770 Is everything okay? 208 00:09:14,771 --> 00:09:17,687 I can't understand what you're saying, Michael. 209 00:09:23,127 --> 00:09:25,694 I'm not a drug addict! I just got angry, 210 00:09:25,695 --> 00:09:27,609 I had a headache, and no one was helping me. 211 00:09:27,610 --> 00:09:29,306 Well, usually the nurse call button 212 00:09:29,307 --> 00:09:31,918 is easier than hurling an IV pole. 213 00:09:31,919 --> 00:09:34,094 Okay, you don't understand. I'm not violent. 214 00:09:34,095 --> 00:09:35,225 This isn't like me. 215 00:09:35,226 --> 00:09:36,575 Weren't you admitted because you fell 216 00:09:36,576 --> 00:09:39,187 after acting aggressively at a convenience store? 217 00:09:41,145 --> 00:09:43,538 Fine. Sometimes I am. 218 00:09:43,539 --> 00:09:48,543 I, uh... look, it's hard for me to explain. 219 00:09:48,544 --> 00:09:50,458 But, uh... 220 00:09:50,459 --> 00:09:53,853 I don't recognize myself lately. 221 00:09:53,854 --> 00:09:56,333 It's okay, Francine. 222 00:09:56,334 --> 00:09:58,597 We're gonna figure out what's going on with you. 223 00:09:58,598 --> 00:10:02,078 It's highly unlikely that your behaviour in the hallway 224 00:10:02,079 --> 00:10:04,385 is due to a minor head injury. 225 00:10:04,386 --> 00:10:06,387 - Then what is it? - Could be any number 226 00:10:06,388 --> 00:10:09,738 of neurological or psychological disorders. 227 00:10:09,739 --> 00:10:11,087 So, you're saying I'm crazy? 228 00:10:11,088 --> 00:10:12,262 No one's saying that. 229 00:10:12,263 --> 00:10:14,047 I thought that you were the psychiatrist, 230 00:10:14,048 --> 00:10:15,135 isn't that why you're here? 231 00:10:15,136 --> 00:10:16,658 She's also a neurologist. 232 00:10:16,659 --> 00:10:18,573 But let's not get ahead of ourselves. 233 00:10:18,574 --> 00:10:20,967 We're giving you medication to help calm you. 234 00:10:20,968 --> 00:10:24,013 We'll get an MRI and some related tests 235 00:10:24,014 --> 00:10:25,275 and a psych assessment, 236 00:10:25,276 --> 00:10:27,887 just to cross our T's and dot our I's. 237 00:10:27,888 --> 00:10:29,410 That's all. 238 00:10:29,411 --> 00:10:30,716 All right? 239 00:10:30,717 --> 00:10:34,894 Now, is there any family that we can contact? 240 00:10:34,895 --> 00:10:38,549 Just, uh, my sister. 241 00:10:38,550 --> 00:10:41,117 But she won't care. 242 00:10:41,118 --> 00:10:44,426 Uh, would you give us a moment? 243 00:10:51,476 --> 00:10:54,565 Uh, let's not frontload the worst-case scenarios. 244 00:10:54,566 --> 00:10:56,132 And call the sister. 245 00:10:56,133 --> 00:10:57,613 See if she has any insight. 246 00:10:59,963 --> 00:11:01,661 You're fine. 247 00:11:02,618 --> 00:11:04,054 You do you. 248 00:11:07,971 --> 00:11:09,363 Okay, Wes, we're almost finished 249 00:11:09,364 --> 00:11:12,235 with the final portion of your V&G. 250 00:11:12,236 --> 00:11:15,412 So, what exactly did the message from Olivia say? 251 00:11:15,413 --> 00:11:17,893 Are you still bugging him about this? 252 00:11:17,894 --> 00:11:20,026 Uh, no, it's okay. I would actually really like the analysis. 253 00:11:20,027 --> 00:11:21,941 - Okay. - She said, "It's been too long. 254 00:11:21,942 --> 00:11:23,986 I can't wait to see you!" 255 00:11:23,987 --> 00:11:25,379 Exclamation point or a period? 256 00:11:25,380 --> 00:11:28,687 Exclamation. And then she sent two emojis. 257 00:11:28,688 --> 00:11:31,907 One was the smiley face with, like, the blushes, 258 00:11:31,908 --> 00:11:33,604 and then two hearts. 259 00:11:33,605 --> 00:11:34,388 Red hearts? 260 00:11:34,389 --> 00:11:36,564 No, pink... pink hearts. 261 00:11:36,565 --> 00:11:37,913 Like the big one and the small one? 262 00:11:37,914 --> 00:11:39,959 Okay, yeah, for sure, she's totally into you. 263 00:11:39,960 --> 00:11:43,179 That's like, the sign for a new romantic relationship. 264 00:11:43,180 --> 00:11:44,615 Shakespeare wrote sonnets. 265 00:11:44,616 --> 00:11:46,661 We send heart emojis. - Okay, ladies, I'm sorry but 266 00:11:46,662 --> 00:11:48,358 he does need his ears for this part. 267 00:11:48,359 --> 00:11:49,620 Goggles need to go back on. 268 00:11:49,621 --> 00:11:51,100 Right. Oh, okay. 269 00:11:51,101 --> 00:11:52,928 Ready? - Ready. 270 00:11:52,929 --> 00:11:53,929 Sorry. 271 00:11:55,018 --> 00:11:56,105 Am I interrupting? 272 00:11:56,106 --> 00:11:57,541 Mandy? 273 00:11:57,542 --> 00:12:00,501 What are you doing here? You're supposed to be at work! 274 00:12:00,502 --> 00:12:03,069 Um, my best friend is in the hospital! 275 00:12:03,070 --> 00:12:04,940 Where else would I be? 276 00:12:04,941 --> 00:12:05,985 Oh! 277 00:12:05,986 --> 00:12:07,029 Whoa, hey, hey, hey! Careful! 278 00:12:07,030 --> 00:12:08,161 All right, all right. 279 00:12:08,162 --> 00:12:10,076 - Sorry. Whoa! - You, okay? 280 00:12:10,077 --> 00:12:11,860 Uh, yeah. Is, uh, is a... 281 00:12:11,861 --> 00:12:13,819 is that from the test? 282 00:12:13,820 --> 00:12:15,342 Whoo. - You having chest pain? 283 00:12:15,343 --> 00:12:17,692 Uh, it's just a little tight. 284 00:12:17,693 --> 00:12:20,651 Okay, this is not an inner-ear issue. 285 00:12:20,652 --> 00:12:22,871 Let's order a 12-lead EKG, troponins, 286 00:12:22,872 --> 00:12:25,178 repeat chemistry and get a stress test right away. 287 00:12:25,179 --> 00:12:28,617 Uh, Dr. Hamda wants to see you in his office. 288 00:12:30,532 --> 00:12:33,229 So was it booze or a fight? 289 00:12:33,230 --> 00:12:34,361 Kind of both. 290 00:12:34,362 --> 00:12:37,364 Plus, some shoplifting and a fall. 291 00:12:37,365 --> 00:12:39,235 Well, at least she is on brand. 292 00:12:39,236 --> 00:12:41,281 Look, I really don't have time for this. 293 00:12:41,282 --> 00:12:43,631 Look, she seems really scared, 294 00:12:43,632 --> 00:12:46,155 and you are the only person that she wants to see. 295 00:12:46,156 --> 00:12:47,722 Right. Because she's in trouble. 296 00:12:47,723 --> 00:12:50,246 She didn't wanna see me when I was going through my divorce 297 00:12:50,247 --> 00:12:53,423 or when she lost all the money that I lent her. 298 00:12:53,424 --> 00:12:56,731 She didn't wanna see her niece or nephew, who adore her. 299 00:12:56,732 --> 00:12:57,688 Except for the one time 300 00:12:57,689 --> 00:12:59,038 when she showed up 301 00:12:59,039 --> 00:13:00,648 to their school recital drunk. 302 00:13:00,649 --> 00:13:03,694 She has crossed the line too many times, 303 00:13:03,695 --> 00:13:05,958 just like our Dad. 304 00:13:05,959 --> 00:13:08,047 How so? 305 00:13:08,048 --> 00:13:10,484 First there was drinking and then drugs. 306 00:13:10,485 --> 00:13:12,747 Then he turned into a hermit, 307 00:13:12,748 --> 00:13:14,314 he couldn't keep a job. 308 00:13:14,315 --> 00:13:17,360 By the end, he couldn't shower or make it to the bathroom. 309 00:13:17,361 --> 00:13:18,753 And then he killed himself. 310 00:13:18,754 --> 00:13:20,276 And you're thinking... 311 00:13:20,277 --> 00:13:21,800 We check for early saccades 312 00:13:21,801 --> 00:13:25,934 and then do genetic testing and scans if needed. 313 00:13:25,935 --> 00:13:27,196 You suspect FTD? 314 00:13:27,197 --> 00:13:29,720 I know you think that I over test 315 00:13:29,721 --> 00:13:32,288 and that I always reach for the most esoteric diagnosis, 316 00:13:32,289 --> 00:13:34,725 so maybe this isn't such a good move for me today, 317 00:13:34,726 --> 00:13:39,514 but, uh, I have a feeling here, Richard. 318 00:13:44,954 --> 00:13:46,476 You wanted to see me? 319 00:13:46,477 --> 00:13:48,609 You are aware that what Amy cares about 320 00:13:48,610 --> 00:13:52,308 more than anything right now is becoming a doctor again? 321 00:13:52,309 --> 00:13:53,875 Yes. Of course I'm aware. 322 00:13:53,876 --> 00:13:56,356 And you also know there are people here gunning for her, 323 00:13:56,357 --> 00:13:58,662 hoping she fails. 324 00:13:58,663 --> 00:14:00,577 And that you are one of the people 325 00:14:00,578 --> 00:14:02,362 who's been evaluating her performance 326 00:14:02,363 --> 00:14:04,538 over these past months. 327 00:14:04,539 --> 00:14:09,151 So, help me to understand how it will help her credibility 328 00:14:09,152 --> 00:14:12,981 that you two are in a romantic relationship. 329 00:14:12,982 --> 00:14:15,201 What do you think that's gonna signal to the board 330 00:14:15,202 --> 00:14:16,202 about her judgement? 331 00:14:16,203 --> 00:14:17,943 Did Amy say something to you? 332 00:14:17,944 --> 00:14:19,422 I saw you together. 333 00:14:19,423 --> 00:14:21,424 Which means you're not as careful as you think. 334 00:14:21,425 --> 00:14:23,165 Of all the people in this hospital, 335 00:14:23,166 --> 00:14:26,429 you decided your best option is a woman at her most vulnerable 336 00:14:26,430 --> 00:14:28,214 who also happens to be your subordinate? 337 00:14:28,215 --> 00:14:29,824 It's not... it's not that simple. 338 00:14:29,825 --> 00:14:31,521 Nothing with Amy is simple right now. 339 00:14:31,522 --> 00:14:33,698 That's why this is a problem. 340 00:14:49,018 --> 00:14:50,932 Hey, how you doing? 341 00:14:50,933 --> 00:14:53,413 I'm okay, Richard. 342 00:14:53,414 --> 00:14:56,547 We didn't really get a chance to talk at the... 343 00:14:57,200 --> 00:14:58,331 funeral. 344 00:14:58,332 --> 00:15:00,029 I'm just so sorry. 345 00:15:00,900 --> 00:15:02,291 Thank you. 346 00:15:02,292 --> 00:15:06,034 Well, just know that I am here for whatever. 347 00:15:06,035 --> 00:15:08,341 I can cover for you if you need more time at home... 348 00:15:08,342 --> 00:15:10,517 I don't need more time at home! 349 00:15:10,518 --> 00:15:12,912 I need you to stop talking! 350 00:15:17,090 --> 00:15:21,441 Asymmetrical atrophy in the frontal and temporal lobes. 351 00:15:21,442 --> 00:15:24,226 Hypometabolism in prefrontal cortex, 352 00:15:24,227 --> 00:15:26,228 sparing of occipital. 353 00:15:26,229 --> 00:15:28,710 We need the genetic testing. 354 00:15:29,754 --> 00:15:31,668 We got your results back. 355 00:15:31,669 --> 00:15:35,542 And, unfortunately, you have a condition 356 00:15:35,543 --> 00:15:37,761 called Frontotemporal Dementia. 357 00:15:37,762 --> 00:15:41,548 The symptoms, which we think that you've already begun 358 00:15:41,549 --> 00:15:46,553 to experience, include compulsive behaviour, insomnia, 359 00:15:46,554 --> 00:15:51,862 aggression, difficulty walking and poor coordination. 360 00:15:51,863 --> 00:15:54,082 And I thought I was here for a bump on the head. 361 00:15:54,083 --> 00:15:58,435 I'm sorry. I know how difficult this is to hear. 362 00:15:59,610 --> 00:16:03,788 And, unfortunately, there is no cure. 363 00:16:05,616 --> 00:16:07,879 A-are you saying... 364 00:16:15,975 --> 00:16:18,412 How long do I have? 365 00:16:19,456 --> 00:16:21,762 Most people live 6 to 10 years 366 00:16:21,763 --> 00:16:24,895 after the initial onset of symptoms. 367 00:16:26,289 --> 00:16:29,726 Look, we can't be sure but it's a genetic disorder, 368 00:16:29,727 --> 00:16:34,601 so it's very likely that your father had it, too. 369 00:16:34,602 --> 00:16:37,734 And that's why he acted the way he acted? 370 00:16:37,735 --> 00:16:41,390 Some patients do self-medicate and self-harm. 371 00:16:41,391 --> 00:16:44,393 It sounds like he sensed his decline 372 00:16:44,394 --> 00:16:47,266 and made that choice to end his life. 373 00:16:47,267 --> 00:16:48,790 Um... 374 00:16:49,617 --> 00:16:50,965 you said dementia? 375 00:16:50,966 --> 00:16:54,229 So, does that mean I'm gonna lose my mind? 376 00:16:54,230 --> 00:16:56,972 Be unable to take care of myself? 377 00:17:00,628 --> 00:17:04,674 Obviously, this is a tremendous adjustment, 378 00:17:04,675 --> 00:17:07,460 but we're here to help you navigate what's to come. 379 00:17:07,461 --> 00:17:09,853 Medically and psychologically. 380 00:17:12,944 --> 00:17:13,857 Frannie? 381 00:17:13,858 --> 00:17:15,512 Connie? 382 00:17:17,166 --> 00:17:18,862 W-what're you doing here? 383 00:17:18,863 --> 00:17:20,125 We called her. 384 00:17:21,649 --> 00:17:24,565 Why don't we let you all catch up? 385 00:17:26,697 --> 00:17:29,786 - Hi, Aunt Francine. - Hi, baby. 386 00:17:29,787 --> 00:17:32,137 Hi! 387 00:17:44,193 --> 00:17:45,411 She's the plot twist. 388 00:17:45,412 --> 00:17:46,586 She's the girl next door, 389 00:17:46,587 --> 00:17:47,761 who's actually right for him, 390 00:17:47,762 --> 00:17:49,545 who's been there all along. 391 00:17:49,546 --> 00:17:51,156 I'm telling you, this is a movie. 392 00:17:51,157 --> 00:17:52,679 Well, you don't know either of these women, 393 00:17:52,680 --> 00:17:54,681 so how do you know which one's right for him? 394 00:17:54,682 --> 00:17:56,465 It's a law. Like gravity. 395 00:17:56,466 --> 00:17:57,684 Just watch. 396 00:17:57,685 --> 00:17:59,381 Okay, well, I hate to break it to you, 397 00:17:59,382 --> 00:18:00,742 but gravity makes things fall down. 398 00:18:01,297 --> 00:18:02,254 Okay, you are missing 399 00:18:02,255 --> 00:18:03,385 the forest for the trees, here! 400 00:18:03,386 --> 00:18:04,778 Just look at the facts. 401 00:18:04,779 --> 00:18:06,606 He owns a small-town bookstore! 402 00:18:06,607 --> 00:18:07,955 He manages the bookstore. 403 00:18:07,956 --> 00:18:09,565 And she works in the bakery across the street. 404 00:18:09,566 --> 00:18:11,437 Inside a supermarket, part-time, 405 00:18:11,438 --> 00:18:12,829 while she goes to grad school. 406 00:18:12,830 --> 00:18:15,136 Yes! But they have lunch together every day! 407 00:18:15,137 --> 00:18:17,878 And their Dads are fraternity brothers! 408 00:18:17,879 --> 00:18:20,620 Oh. Okay, well, I'm glad you have it all sorted out, Liz. 409 00:18:20,621 --> 00:18:23,711 Wish it was that easy for everybody. 410 00:18:26,496 --> 00:18:29,803 Best love stories end in tragedy. 411 00:18:29,804 --> 00:18:31,674 And I've been thinking about what to say to her 412 00:18:31,675 --> 00:18:33,850 for the past 10 years, and now I'm blanking. 413 00:18:33,851 --> 00:18:36,853 It's just a DM, Wes, not the Magna Carta. 414 00:18:36,854 --> 00:18:38,116 I need your help, Mandy. 415 00:18:38,117 --> 00:18:40,422 You wrote, like, all of my essays for me 416 00:18:40,423 --> 00:18:43,599 when I was in high school, you're better at words than I am. Please. 417 00:18:43,600 --> 00:18:46,515 You know what the key to a woman's heart is? Ignoring her. 418 00:18:46,516 --> 00:18:48,169 Makes her want you even more. 419 00:18:48,170 --> 00:18:51,216 Okay, how about we ignore you? Is that an option? 420 00:18:51,217 --> 00:18:52,914 Let's see? 421 00:18:53,654 --> 00:18:54,654 Whoo! Perfect. 422 00:18:54,655 --> 00:18:57,439 Thank you. 423 00:18:57,440 --> 00:18:59,485 Okay, and... 424 00:18:59,486 --> 00:19:01,661 Sent! To my soulmate. 425 00:19:01,662 --> 00:19:04,533 Soulmate. Please. 426 00:19:04,534 --> 00:19:07,101 What? She's smart, she's funny. 427 00:19:07,102 --> 00:19:09,234 - And gorgeous. - Yes, and gorgeous, 428 00:19:09,235 --> 00:19:10,583 but she's really talented, too. 429 00:19:10,584 --> 00:19:12,367 You remember the short story 430 00:19:12,368 --> 00:19:13,543 she wrote in 10th grade? 431 00:19:14,283 --> 00:19:16,415 How could I forget? 432 00:19:16,416 --> 00:19:18,634 Should my heart hurt this much? 433 00:19:18,635 --> 00:19:20,723 Like, uh, like literally? 434 00:19:20,724 --> 00:19:21,768 Sorry, my chest is, um... 435 00:19:21,769 --> 00:19:23,552 Okay, Liz, pulse is increasing. 436 00:19:23,553 --> 00:19:25,598 This looks like A-fib, not an exercise response. 437 00:19:25,599 --> 00:19:27,774 Hey, okay, let's give him an IV diltiazem 438 00:19:27,775 --> 00:19:29,950 and order an echo, stat! - What's going on with me? 439 00:19:29,951 --> 00:19:31,691 Uh, we're getting closer to finding out. 440 00:19:31,692 --> 00:19:34,041 Just, just hang tight. 441 00:19:34,042 --> 00:19:36,697 This isn't good. 442 00:19:45,271 --> 00:19:47,620 Hey, can we talk? 443 00:19:47,621 --> 00:19:48,969 Yeah. Sure. 444 00:19:48,970 --> 00:19:52,146 So, I was just wondering what that was today? 445 00:19:52,147 --> 00:19:54,540 When you undercut me with Numeroff? 446 00:19:54,541 --> 00:19:56,890 You had it wrong. I stepped in. 447 00:19:56,891 --> 00:20:00,633 We're not interns, that wasn't a teaching session. 448 00:20:00,634 --> 00:20:02,810 I don't know what you want me to say. 449 00:20:03,550 --> 00:20:05,291 How about, "I'm sorry"? 450 00:20:10,034 --> 00:20:12,819 I guess this is as good a time as any to tell you. 451 00:20:12,820 --> 00:20:16,126 Numeroff's about to announce his retirement, 452 00:20:16,127 --> 00:20:20,828 and I threw my hat in the ring to succeed him as Chief. 453 00:20:22,612 --> 00:20:24,091 I thought you never wanted that. 454 00:20:24,092 --> 00:20:25,614 I didn't. 455 00:20:25,615 --> 00:20:27,878 Now I do. 456 00:20:29,706 --> 00:20:32,447 Well, at least I understand 457 00:20:32,448 --> 00:20:34,014 what you were doing this morning. 458 00:20:34,015 --> 00:20:37,017 I am the most qualified person for that job. 459 00:20:37,018 --> 00:20:39,933 And I am certainly not gonna keep my mouth shut 460 00:20:39,934 --> 00:20:42,676 just because we're friends. 461 00:20:47,333 --> 00:20:50,204 I've just been punishing her and pushing her 462 00:20:50,205 --> 00:20:54,034 out of my life for something that she couldn't control. 463 00:20:54,035 --> 00:20:56,819 But you couldn't have known that. 464 00:20:56,820 --> 00:20:59,822 You can only do it differently going forward. 465 00:20:59,823 --> 00:21:02,172 Wait, so, if it is passed down, 466 00:21:02,173 --> 00:21:04,305 what are the odds that I have it? 467 00:21:04,306 --> 00:21:08,397 There is a 50% percent chance that you carry the gene. 468 00:21:09,224 --> 00:21:11,181 And my kids, too? 469 00:21:11,182 --> 00:21:16,012 Yeah. But if you're negative, then so are they. 470 00:21:16,013 --> 00:21:19,278 Well, those are two very different futures. 471 00:21:21,541 --> 00:21:23,019 You still have time. 472 00:21:23,020 --> 00:21:28,242 Not as much as you wanted, not the way that you wanted. 473 00:21:28,243 --> 00:21:30,636 But you can choose to spend it with your sister 474 00:21:30,637 --> 00:21:32,725 and your loved ones. - No. No. 475 00:21:32,726 --> 00:21:34,814 She already dealt with this with my Dad. 476 00:21:34,815 --> 00:21:36,163 No, Connie and the kids, 477 00:21:36,164 --> 00:21:38,861 they can't be around to watch this. 478 00:21:38,862 --> 00:21:40,776 And what if they have this? 479 00:21:40,777 --> 00:21:42,430 Have you tested them? 480 00:21:42,431 --> 00:21:44,954 If they do, we'll cross that bridge when we come to it. 481 00:21:44,955 --> 00:21:48,306 But, right now, in this moment, 482 00:21:48,307 --> 00:21:50,177 you have to choose how you're gonna spend 483 00:21:50,178 --> 00:21:52,092 the precious time you have left. 484 00:21:52,093 --> 00:21:55,314 It's the one thing you still have control over. 485 00:21:59,709 --> 00:22:01,449 So, Wes, here's the good news, 486 00:22:01,450 --> 00:22:04,800 you have what's called an atrial septal defect. 487 00:22:04,801 --> 00:22:06,106 Basically, it's just a fancy word 488 00:22:06,107 --> 00:22:08,282 for having a hole in your heart. 489 00:22:08,283 --> 00:22:10,458 Your vertigo was likely caused by an arrhythmia 490 00:22:10,459 --> 00:22:12,765 from too much blood going across that hole 491 00:22:12,766 --> 00:22:14,201 from your left atrium to your right, 492 00:22:14,202 --> 00:22:15,811 which would cause your blood pressure to get very low, 493 00:22:15,812 --> 00:22:17,900 and you wouldn't get enough blood to your brain. 494 00:22:17,901 --> 00:22:19,772 I'm sorry, this is the good news? 495 00:22:19,773 --> 00:22:22,427 Yes, because it is treatable. 496 00:22:22,428 --> 00:22:24,603 We can do a procedure where they use a plug 497 00:22:24,604 --> 00:22:25,604 to close the hole. 498 00:22:25,605 --> 00:22:27,954 It's a minimally invasive approach 499 00:22:27,955 --> 00:22:29,999 with low risk as far as heart issues go. 500 00:22:30,000 --> 00:22:31,436 Breezy recovery time. 501 00:22:31,437 --> 00:22:34,177 But the bad news is 502 00:22:34,178 --> 00:22:36,398 I'm not sure you're gonna make your reunion. 503 00:22:38,748 --> 00:22:41,359 Well, that's a small price to pay, right? 504 00:22:41,360 --> 00:22:44,144 Hey, you're gonna get through this, 505 00:22:44,145 --> 00:22:46,147 and I'll be on the other side. 506 00:22:46,495 --> 00:22:47,801 Okay? 507 00:22:52,806 --> 00:22:55,461 Just excuse me for a minute. 508 00:23:08,691 --> 00:23:11,998 I hope you're not thinking that I'm gonna jump your bones 509 00:23:11,999 --> 00:23:13,782 right now because... 510 00:23:13,783 --> 00:23:16,264 Michael saw us this morning. 511 00:23:16,830 --> 00:23:19,309 He knows. 512 00:23:19,310 --> 00:23:23,488 And he, what, called you into his office? 513 00:23:23,489 --> 00:23:25,881 Given that I'm your superior, 514 00:23:25,882 --> 00:23:27,100 he made it very clear 515 00:23:27,101 --> 00:23:28,449 he thinks what we're doing is inappropriate. 516 00:23:28,450 --> 00:23:30,016 Oh, are you kidding me? 517 00:23:30,017 --> 00:23:32,758 - No. - Did you tell him that we were together before? 518 00:23:32,759 --> 00:23:34,368 When I was your superior? 519 00:23:34,369 --> 00:23:37,415 It's not my place to share that. 520 00:23:37,416 --> 00:23:40,505 Look, I didn't like being called into the principal's office, 521 00:23:40,506 --> 00:23:43,291 but he's not wrong. 522 00:23:44,640 --> 00:23:46,206 Uh, lemme get this straight. 523 00:23:46,207 --> 00:23:49,209 My ex-husband tells you that it's a mistake to be with me 524 00:23:49,210 --> 00:23:51,341 and you listen to him, because you are... 525 00:23:51,342 --> 00:23:53,561 what, you're protecting your reputation? 526 00:23:53,562 --> 00:23:56,912 No. To protect yours. 527 00:23:56,913 --> 00:23:59,088 This is about how much you have at stake right now. 528 00:23:59,089 --> 00:24:00,481 Just think about the optics. 529 00:24:00,482 --> 00:24:03,266 Even when you get recertified, even if Richard 530 00:24:03,267 --> 00:24:05,399 gives his recommendation and the board approves you, 531 00:24:05,400 --> 00:24:07,706 you're still facing six months under review 532 00:24:07,707 --> 00:24:08,620 as a first-year resident. 533 00:24:08,621 --> 00:24:10,056 I appreciate you 534 00:24:10,057 --> 00:24:12,101 thinking about my needs. 535 00:24:12,102 --> 00:24:13,842 But I am a grown woman, 536 00:24:13,843 --> 00:24:15,801 and this is a consensual relationship. 537 00:24:15,802 --> 00:24:18,369 I'm not considering your needs. 538 00:24:21,329 --> 00:24:23,374 I love you. 539 00:24:25,289 --> 00:24:27,247 Okay? I've loved you for a long time, 540 00:24:27,248 --> 00:24:29,945 so if that means I have to wait a few months 541 00:24:29,946 --> 00:24:32,905 or I have to transfer to a different hospital, I will do that. 542 00:24:32,906 --> 00:24:34,907 But I am not gonna be responsible for costing you 543 00:24:34,908 --> 00:24:37,214 everything that you've worked for. 544 00:24:40,174 --> 00:24:43,177 'Cause that's not gonna be good for us. 545 00:24:45,309 --> 00:24:47,615 I can't even imagine how you had the audacity 546 00:24:47,616 --> 00:24:49,748 to go to him first! - You wanted me to come to you? 547 00:24:49,749 --> 00:24:51,880 When you've been lying to me and putting me in this position! 548 00:24:51,881 --> 00:24:53,665 - Lying to you? - Did you even think about 549 00:24:53,666 --> 00:24:55,623 the fact that I'm the one who has to defend this, 550 00:24:55,624 --> 00:24:56,755 to the people coming after you? 551 00:24:56,756 --> 00:24:58,147 Like I defend everything else you do? 552 00:24:58,148 --> 00:25:00,889 Nobody knows, Michael! Katie doesn't even know! 553 00:25:00,890 --> 00:25:03,022 Well, you haven't exactly been discreet. 554 00:25:03,023 --> 00:25:05,067 And in a moment when you're trying your hardest 555 00:25:05,068 --> 00:25:08,157 to be taken seriously, maybe starting an office fling... 556 00:25:08,158 --> 00:25:10,029 It's not a "fling," Michael! 557 00:25:10,030 --> 00:25:13,555 We were together before the accident for 5 months. 558 00:25:14,817 --> 00:25:16,122 Well, starting up again with him 559 00:25:16,123 --> 00:25:17,950 is a good way for people to find out about that. 560 00:25:17,951 --> 00:25:19,517 Look, I guess I was careless then, 561 00:25:19,518 --> 00:25:21,606 or I just thought I could get away with whatever I wanted! 562 00:25:21,607 --> 00:25:22,781 I don't know! The point is, 563 00:25:22,782 --> 00:25:26,525 is it seems like it was something real. 564 00:25:28,483 --> 00:25:29,963 And now? 565 00:25:31,747 --> 00:25:33,314 I don't know yet. 566 00:25:35,098 --> 00:25:37,057 But it's something. 567 00:25:39,799 --> 00:25:42,148 The only thing I can tell you is that if this gets out, 568 00:25:42,149 --> 00:25:44,630 it will complicate your situation with the Board. 569 00:25:46,370 --> 00:25:49,373 But you do what you want, Amy. 570 00:26:00,646 --> 00:26:03,038 Richard, I wanted to be the first to tell you. 571 00:26:03,039 --> 00:26:06,128 The Board and I have decided that, uh... 572 00:26:06,129 --> 00:26:08,175 we're gonna give Amy the position. 573 00:26:14,355 --> 00:26:16,661 I... 574 00:26:16,662 --> 00:26:20,665 I certainly don't want to question your judgment, sir, 575 00:26:20,666 --> 00:26:22,362 but, I have to be honest. 576 00:26:22,363 --> 00:26:26,366 Amy's bedside manner is quite problematic, 577 00:26:26,367 --> 00:26:27,889 never mind her treatment of staff... 578 00:26:27,890 --> 00:26:31,850 She's an exceptional doctor, Richard. 579 00:26:31,851 --> 00:26:35,158 And I can teach her to be kinder. 580 00:26:42,383 --> 00:26:47,040 Can you, though? Teach someone to be kinder? 581 00:26:54,177 --> 00:26:56,440 - Good morning. - Morning. 582 00:26:57,441 --> 00:26:59,529 How's Francine doing today? 583 00:26:59,530 --> 00:27:01,009 Her sister stayed over. 584 00:27:01,010 --> 00:27:02,054 Hm. 585 00:27:02,055 --> 00:27:04,230 They seem to be mending fences. 586 00:27:04,231 --> 00:27:07,537 And has Connie decided about the test? 587 00:27:07,538 --> 00:27:09,061 She doesn't want it. 588 00:27:09,062 --> 00:27:10,497 Hard to blame her. 589 00:27:10,498 --> 00:27:13,413 50 percent chance she's gonna get a death sentence. 590 00:27:13,414 --> 00:27:16,459 Yeah, but there's a 50% chance she can be liberated. 591 00:27:16,460 --> 00:27:20,768 Now she's gonna have that hanging over her head. 592 00:27:20,769 --> 00:27:25,165 We all have tragedy hanging over our heads, don't we? 593 00:27:26,601 --> 00:27:29,908 Richard, is there something going on with you? 594 00:27:29,909 --> 00:27:33,389 Something I knew and don't remember? 595 00:27:33,390 --> 00:27:38,091 You never knew because I never told you. 596 00:27:39,658 --> 00:27:41,311 Could you tell me now? 597 00:27:45,185 --> 00:27:47,447 It's Lucas. 598 00:27:47,448 --> 00:27:50,450 It isn't just a behavioural problem. 599 00:27:50,451 --> 00:27:53,540 He was diagnosed with bipolar 600 00:27:53,541 --> 00:27:57,806 and schizotypal disorders, and... 601 00:27:59,808 --> 00:28:01,767 we had to put him in a facility. 602 00:28:03,333 --> 00:28:05,684 Oh, I'm so sorry. 603 00:28:08,338 --> 00:28:11,645 He was such a good kid, remember? 604 00:28:11,646 --> 00:28:13,734 Katie always had a crush on him. 605 00:28:16,999 --> 00:28:19,261 I look at Francine 606 00:28:19,262 --> 00:28:20,959 and I can't help but think... 607 00:28:20,960 --> 00:28:22,917 It's not the same. 608 00:28:22,918 --> 00:28:25,312 They can treat what he has. 609 00:28:27,488 --> 00:28:32,013 I can see why Connie wants to put her head in the sand. 610 00:28:32,014 --> 00:28:34,059 I can. 611 00:28:34,060 --> 00:28:36,497 It's exactly what I've been doing. 612 00:28:37,498 --> 00:28:40,326 Maybe she doesn't have to. 613 00:28:40,327 --> 00:28:44,765 Maybe we could help her. 614 00:28:44,766 --> 00:28:46,463 Without her knowing. 615 00:28:49,118 --> 00:28:50,510 - It's not my fault! - I did! 616 00:28:50,511 --> 00:28:52,991 - But I did know better! - No, I don't think so! 617 00:28:52,992 --> 00:28:55,341 Hey, hope I'm not interrupting. 618 00:28:55,342 --> 00:28:58,518 Hey. No, we're, uh, making up for lost time. 619 00:28:58,519 --> 00:29:00,781 Okay, well, I won't take up too much of your time. 620 00:29:00,782 --> 00:29:03,175 Um, you are close to being discharged, 621 00:29:03,176 --> 00:29:06,439 and I wanted to ask you, do you know your blood type? 622 00:29:06,440 --> 00:29:07,919 No. Why? 623 00:29:07,920 --> 00:29:10,704 It's just a precaution, really, but it would be good 624 00:29:10,705 --> 00:29:12,227 if we could get a blood draw from you 625 00:29:12,228 --> 00:29:14,360 in case Francine ever needs a transfusion. 626 00:29:14,361 --> 00:29:17,885 She's O-negative, which is rare, and you might be too. 627 00:29:17,886 --> 00:29:21,410 Anyway, it's just a simple blood draw and we can find out. 628 00:29:21,411 --> 00:29:24,371 Sure. Whatever you need. 629 00:29:25,111 --> 00:29:27,547 Uh, which arm? 630 00:29:27,548 --> 00:29:30,550 Now, your procedure will be endovascular, 631 00:29:30,551 --> 00:29:32,858 but you will be fully sedated, okay? 632 00:29:33,902 --> 00:29:35,338 Olivia? 633 00:29:36,078 --> 00:29:38,210 Wes, hi. 634 00:29:38,211 --> 00:29:39,864 I just got off the plane from London. 635 00:29:39,865 --> 00:29:42,910 I saw your text that you were in the hospital? 636 00:29:42,911 --> 00:29:43,998 You came! 637 00:29:43,999 --> 00:29:45,391 Yeah, I always like to check out 638 00:29:45,392 --> 00:29:46,958 the local internal medicine 639 00:29:46,959 --> 00:29:47,959 wards when I'm in town. 640 00:29:48,787 --> 00:29:50,004 Um, you, you, 641 00:29:50,005 --> 00:29:52,180 you look great. - Oh! 642 00:29:52,181 --> 00:29:53,965 And I, well, I kinda look like 643 00:29:53,966 --> 00:29:57,011 I'm in a hospital gown and haven't showered for the last three days. 644 00:29:57,012 --> 00:29:59,840 Yeah, um, this seems like a bad time. 645 00:29:59,841 --> 00:30:01,363 I'll come back, I'm sorry. 646 00:30:01,364 --> 00:30:03,452 No, hey, stay. We were just prepping Wes 647 00:30:03,453 --> 00:30:05,933 here for his procedure. Liz, we can come back. 648 00:30:05,934 --> 00:30:09,110 Oh. Um. 649 00:30:09,111 --> 00:30:11,069 Hi. 650 00:30:11,070 --> 00:30:14,072 Olivia, you remember Mandy, right? From high school? 651 00:30:14,073 --> 00:30:15,900 Yes, of course. 652 00:30:15,901 --> 00:30:17,424 Hi. 653 00:30:19,295 --> 00:30:21,776 You know what, I'll let you two catch up. 654 00:30:22,298 --> 00:30:24,213 Excuse me. 655 00:30:33,657 --> 00:30:36,877 Wes is in the procedure now. 656 00:30:36,878 --> 00:30:39,097 Well, he has Olivia. 657 00:30:39,098 --> 00:30:40,708 I'm sure he'll be fine. 658 00:30:41,970 --> 00:30:43,450 Want my advice? 659 00:30:44,625 --> 00:30:45,886 Sure. 660 00:30:45,887 --> 00:30:47,496 If he doesn't see what's right in front of him, 661 00:30:47,497 --> 00:30:49,324 he doesn't deserve you. 662 00:30:49,325 --> 00:30:51,500 It's kind of complicated, though, isn't it? 663 00:30:51,501 --> 00:30:54,068 When you're friends first? 664 00:30:54,069 --> 00:30:55,635 Friendship is the basis of love. 665 00:30:55,636 --> 00:30:59,204 So, no, that should make it easier, not harder. 666 00:30:59,205 --> 00:31:01,816 Who are you? Dr. Phil? 667 00:31:03,122 --> 00:31:05,036 Just calling it like it is, 668 00:31:05,037 --> 00:31:06,820 'cause it's that kind of day. 669 00:31:18,006 --> 00:31:21,052 Richard. Two hours late? 670 00:31:21,053 --> 00:31:23,445 Oh, a family situation. 671 00:31:23,446 --> 00:31:25,795 Is there a problem? 672 00:31:25,796 --> 00:31:29,321 I wanted to give you another chance to answer my question. 673 00:31:29,322 --> 00:31:30,800 About what? 674 00:31:30,801 --> 00:31:32,498 About Bill Dixon. 675 00:31:32,499 --> 00:31:34,630 Like I told you yesterday, after he coded, 676 00:31:34,631 --> 00:31:38,634 I did multiple rounds of CPR, defibrillation and epi, 677 00:31:38,635 --> 00:31:40,854 and then I gave him Amiodarone. 678 00:31:40,855 --> 00:31:41,900 That's it. 679 00:31:43,379 --> 00:31:46,555 I checked the crash cart before it was cleared. 680 00:31:46,556 --> 00:31:48,688 A vial of Metoprolol was unsealed 681 00:31:48,689 --> 00:31:50,559 and looked a little light. 682 00:31:50,560 --> 00:31:53,171 If you accidentally mixed those up, you... 683 00:31:53,172 --> 00:31:55,956 This is low, Amy. 684 00:31:55,957 --> 00:31:57,175 Even for you. 685 00:31:57,176 --> 00:31:59,090 Let's not make this personal. 686 00:31:59,091 --> 00:32:02,484 Right, except your behaviour is under review 687 00:32:02,485 --> 00:32:04,878 so why not create a distraction 688 00:32:04,879 --> 00:32:06,358 by taking on the guy who could replace you? 689 00:32:06,359 --> 00:32:08,882 We have malpractice insurance for a reason 690 00:32:08,883 --> 00:32:11,015 so why don't you just tell me the truth? 691 00:32:11,016 --> 00:32:13,887 He was 83 years old. 692 00:32:13,888 --> 00:32:15,410 He aspirated on lunch, 693 00:32:15,411 --> 00:32:17,064 got hypoxic, went into cardiac arrest. 694 00:32:17,065 --> 00:32:20,676 I followed the correct ACLS protocols for v-fib 695 00:32:20,677 --> 00:32:24,071 and despite all measures, he went into asystole. 696 00:32:24,072 --> 00:32:25,507 He could not be resuscitated. 697 00:32:25,508 --> 00:32:27,770 Well, I ordered an autopsy. 698 00:32:27,771 --> 00:32:31,384 If you're lying, you're done here. 699 00:32:35,823 --> 00:32:40,392 If it goes the wrong way, we keep it to ourselves. 700 00:32:40,393 --> 00:32:42,872 And we will have to carry that burden. 701 00:32:42,873 --> 00:32:44,049 I know. 702 00:32:45,093 --> 00:32:46,834 Open it. 703 00:32:52,971 --> 00:32:55,015 Hey. 704 00:32:55,016 --> 00:32:57,800 Congrats, procedure went well. 705 00:32:57,801 --> 00:32:59,847 Looks like we solved this in time. 706 00:33:03,111 --> 00:33:04,459 Hi. 707 00:33:04,460 --> 00:33:05,852 You stayed. 708 00:33:05,853 --> 00:33:07,158 Are you kidding? 709 00:33:07,159 --> 00:33:08,768 This is way more exciting 710 00:33:08,769 --> 00:33:11,597 than going through old yearbooks at my parents' house. 711 00:33:11,598 --> 00:33:13,816 You know, Wes is still pretty heavily medicated, 712 00:33:13,817 --> 00:33:15,340 so you might want to come back and visit... 713 00:33:15,341 --> 00:33:17,081 Olivia, I can't tell you how happy I am 714 00:33:17,082 --> 00:33:18,343 that you're back home. 715 00:33:18,344 --> 00:33:22,042 And, um, this is gonna sound weird... 716 00:33:25,525 --> 00:33:28,266 but I never forgot the story you wrote about me, 717 00:33:28,267 --> 00:33:30,398 back in Creative Writing. 718 00:33:30,399 --> 00:33:31,966 Olivia... 719 00:33:33,881 --> 00:33:37,101 I think about that story all the time. 720 00:33:37,102 --> 00:33:41,801 Oh! Oh! Oh, yeah, I didn't write that story. 721 00:33:41,802 --> 00:33:43,629 I've never been much of a writer, you know, 722 00:33:43,630 --> 00:33:44,847 aside from legal briefs. 723 00:33:44,848 --> 00:33:47,111 No, some girl who did all my homework 724 00:33:47,112 --> 00:33:49,417 that year wrote it for me. - It's Mandy. 725 00:33:49,418 --> 00:33:51,464 I honestly forget who it was at this point. 726 00:33:51,942 --> 00:33:53,465 Mandy? 727 00:33:53,466 --> 00:33:58,035 Yes! Yes! Oh, she was so nice, but she was kind of dorky! 728 00:33:58,036 --> 00:33:59,514 Wait, wait. 729 00:33:59,515 --> 00:34:03,083 Mandy wrote that about me? 730 00:34:03,084 --> 00:34:04,824 It's like Cyrano! 731 00:34:04,825 --> 00:34:07,261 Um, where... where is she? 732 00:34:07,262 --> 00:34:10,003 Is she, is she still here? 733 00:34:10,004 --> 00:34:12,136 No, Wes, she left with her dignity. 734 00:34:12,137 --> 00:34:13,485 What? Why? What happened? 735 00:34:13,486 --> 00:34:14,747 What happened? 736 00:34:14,748 --> 00:34:16,489 If you knew anything about love, you'd know. 737 00:34:18,099 --> 00:34:19,840 I think I should go. 738 00:34:22,060 --> 00:34:24,191 Wait. Wait, uh, wait, Olivia. 739 00:34:24,192 --> 00:34:26,629 I don't... hang on. - I hope you feel better, Wes. 740 00:34:36,030 --> 00:34:37,596 Francine, 741 00:34:37,597 --> 00:34:39,641 you are all ready to be discharged. 742 00:34:40,513 --> 00:34:41,904 We know you are both 743 00:34:41,905 --> 00:34:43,819 gonna have a lot of decisions to make 744 00:34:43,820 --> 00:34:45,604 about your care going forward, 745 00:34:45,605 --> 00:34:46,909 so we wanted to make sure 746 00:34:46,910 --> 00:34:49,216 you have all the support that you need. 747 00:34:49,217 --> 00:34:51,262 These are various social support services, 748 00:34:51,263 --> 00:34:53,786 PT, OT, cognitive behavioural. 749 00:34:53,787 --> 00:34:55,831 And you have my personal number as well. 750 00:34:55,832 --> 00:34:59,140 Use it, any time for anything you need. 751 00:35:00,359 --> 00:35:02,011 Um... 752 00:35:02,012 --> 00:35:03,491 I want to thank you. 753 00:35:03,492 --> 00:35:05,014 All of you. 754 00:35:05,015 --> 00:35:08,017 At least I understand now why I've been acting this way, 755 00:35:08,018 --> 00:35:12,936 and I can make the most of the time that I have left. 756 00:35:14,808 --> 00:35:18,898 I know that you think I'm being cowardly, or selfish 757 00:35:18,899 --> 00:35:21,728 by not getting myself tested. - You don't have it. 758 00:35:24,731 --> 00:35:25,948 What do you mean? 759 00:35:25,949 --> 00:35:28,386 You know the blood work that you did? 760 00:35:28,387 --> 00:35:31,215 We sent it to the lab to be tested. 761 00:35:31,216 --> 00:35:32,564 You're negative. 762 00:35:32,565 --> 00:35:35,263 And your children will be negative, too. 763 00:35:36,743 --> 00:35:38,613 That's good news. 764 00:35:40,486 --> 00:35:41,922 Come here. 765 00:35:49,059 --> 00:35:50,234 Okay. 766 00:35:50,235 --> 00:35:52,584 I-I don't know how to thank you. 767 00:35:52,585 --> 00:35:54,238 There's no need. 768 00:35:56,545 --> 00:35:58,591 Are you ready to come home with us? 769 00:35:59,896 --> 00:36:01,941 Uh, oh. 770 00:36:01,942 --> 00:36:03,812 She might have talked me into it. 771 00:36:03,813 --> 00:36:06,424 Something about quality time or... 772 00:36:06,425 --> 00:36:07,599 I don't know. 773 00:36:15,782 --> 00:36:18,610 He's gonna choose Mandy, right? 774 00:36:18,611 --> 00:36:21,003 Thank you, guys, so much. Thank you. 775 00:36:21,004 --> 00:36:22,615 - Bye. - Bye! 776 00:36:23,790 --> 00:36:26,139 Well, life's not a rom com. 777 00:36:26,140 --> 00:36:27,794 Guess we'll never know. 778 00:36:35,149 --> 00:36:35,975 Look! 779 00:36:35,976 --> 00:36:37,542 Hi. Hey. 780 00:36:37,543 --> 00:36:39,108 Thanks for coming. 781 00:36:39,109 --> 00:36:41,155 Aww! 782 00:36:46,465 --> 00:36:49,467 Miss Cynic was rooting for a happy ending after all! 783 00:36:49,468 --> 00:36:50,642 It's gravity. 784 00:36:50,643 --> 00:36:52,644 It had to go that way, didn't it? 785 00:36:52,645 --> 00:36:54,515 No, it didn't. 786 00:36:54,516 --> 00:36:56,300 But he said something. 787 00:36:56,301 --> 00:36:57,649 "Cause it's that kind of day." 788 00:36:57,650 --> 00:37:00,042 What kind of day? - I don't know. 789 00:37:00,043 --> 00:37:01,827 He's got heartaches of his own. 790 00:37:01,828 --> 00:37:03,524 Do you two ever stop yammering? 791 00:37:03,525 --> 00:37:06,006 No. 792 00:37:09,749 --> 00:37:12,054 We did a good thing today. 793 00:37:12,055 --> 00:37:14,448 Yeah. We did. 794 00:37:14,449 --> 00:37:17,364 Not the way you would've handled it six months ago. 795 00:37:17,365 --> 00:37:18,800 What would I have done then? 796 00:37:18,801 --> 00:37:22,500 Probably brow beaten Connie for being selfish 797 00:37:22,501 --> 00:37:24,415 not to get the test so that she could 798 00:37:24,416 --> 00:37:26,286 prepare properly for her family. 799 00:37:26,287 --> 00:37:31,509 Wow. I am kind of glad I don't remember any of that. 800 00:37:35,905 --> 00:37:38,516 So still nothing? No recall? 801 00:37:38,517 --> 00:37:41,606 No. CBT, exposure therapy, 802 00:37:41,607 --> 00:37:45,045 TMS, all of it leading to nada. 803 00:37:48,309 --> 00:37:51,311 Well, you may not have those eight years 804 00:37:51,312 --> 00:37:52,704 of medical knowledge, 805 00:37:52,705 --> 00:37:54,924 but you're still a damn good doctor. 806 00:37:56,883 --> 00:37:58,797 And you will have my recommendation 807 00:37:58,798 --> 00:38:00,365 for reinstatement. 808 00:38:03,150 --> 00:38:07,545 I can't tell you how much I appreciate that, Richard. 809 00:38:07,546 --> 00:38:09,374 You earned it. 810 00:38:13,291 --> 00:38:17,077 Um. I should tell you something. 811 00:38:19,297 --> 00:38:23,865 I have been in a relationship with Dr. Heller. 812 00:38:23,866 --> 00:38:25,737 Just for the last couple of weeks. 813 00:38:25,738 --> 00:38:30,437 But before the accident, for a few months. 814 00:38:30,438 --> 00:38:34,572 It's clearly consensual and the power imbalance 815 00:38:34,573 --> 00:38:36,095 has been at play both ways, 816 00:38:36,096 --> 00:38:39,838 so, I, I don't know what that means, but I... 817 00:38:39,839 --> 00:38:43,755 it's your department and you should know. 818 00:38:43,756 --> 00:38:46,975 I can tell you that... 819 00:38:46,976 --> 00:38:50,370 I've lost so much, and I don't want to give this up 820 00:38:50,371 --> 00:38:53,939 because it's good for me. 821 00:38:53,940 --> 00:38:57,117 It's positive and it's just... 822 00:38:59,467 --> 00:39:01,774 it's just good. 823 00:39:06,300 --> 00:39:10,651 Well, why don't you talk it over with him, 824 00:39:10,652 --> 00:39:12,784 and when you're ready, 825 00:39:12,785 --> 00:39:15,962 we will make everything transparent with H.R. 826 00:39:17,006 --> 00:39:19,095 Thank you, Richard. 827 00:39:20,662 --> 00:39:22,360 For everything. 828 00:39:24,013 --> 00:39:25,623 I'm happy for you. 829 00:39:30,063 --> 00:39:33,282 โ™ช It feels like we've been holding our breath โ™ช 830 00:39:33,283 --> 00:39:36,155 โ™ช Counting every minute counting every step โ™ช 831 00:39:36,156 --> 00:39:40,203 โ™ช And I know somethings gotta give โ™ช 832 00:39:41,204 --> 00:39:43,510 โ™ช We gotta keep fighting โ™ช 833 00:39:43,511 --> 00:39:44,816 โ™ช Fighting โ™ช 834 00:39:44,817 --> 00:39:47,688 โ™ช No we'll never stop trying โ™ช 835 00:39:47,689 --> 00:39:50,822 โ™ช Keep fighting, fighting, fighting โ™ช 836 00:39:50,823 --> 00:39:54,739 โ™ช Fighting for us โ™ช 837 00:39:58,004 --> 00:40:01,136 โ™ช Standing tall with nervous hands โ™ช 838 00:40:01,137 --> 00:40:04,271 โ™ช Showing up 'cause we know we can... โ™ช 839 00:40:06,491 --> 00:40:08,666 I know, Lucas. 840 00:40:08,667 --> 00:40:10,103 I know. 841 00:40:10,973 --> 00:40:12,670 โ™ช ...Fighting โ™ช 842 00:40:12,671 --> 00:40:15,324 โ™ช No we'll never stop trying โ™ช 843 00:40:15,325 --> 00:40:18,197 โ™ช Keep going, going โ™ช 844 00:40:18,198 --> 00:40:20,547 โ™ช 'Cause it's all that we got โ™ช 845 00:40:20,548 --> 00:40:24,029 โ™ช When the road gets tough No we won't give up โ™ช 846 00:40:24,030 --> 00:40:26,074 โ™ช I know we'll never stop โ™ช 847 00:40:26,075 --> 00:40:30,078 โ™ช We're gonna keep fighting, fighting โ™ช 848 00:40:30,079 --> 00:40:34,343 โ™ช Fighting for us โ™ช 849 00:40:36,869 --> 00:40:38,391 Sounds like quite the day. 850 00:40:38,392 --> 00:40:42,830 I'm not sure we're ready to have the whole hospital know, 851 00:40:42,831 --> 00:40:45,050 and I haven't even told Katie yet. 852 00:40:45,051 --> 00:40:46,878 She's just gonna want what's best for you. 853 00:40:46,879 --> 00:40:49,882 Come on, guys! Let's watch the movie! 854 00:40:54,930 --> 00:40:57,063 Oh my God. 855 00:40:57,933 --> 00:40:59,847 My test results. 856 00:41:01,371 --> 00:41:02,981 Oh, I can't. 857 00:41:02,982 --> 00:41:07,856 I, I, I can't open it. You open it. 858 00:41:13,732 --> 00:41:15,342 Well, looks like... 859 00:41:18,563 --> 00:41:20,520 you're Dr. Larsen again! 860 00:41:20,521 --> 00:41:22,000 Are you serious? 861 00:41:23,437 --> 00:41:25,004 Oh! 862 00:41:27,833 --> 00:41:29,269 I'm so proud of you! 863 00:41:30,400 --> 00:41:32,098 Can I see? 864 00:41:33,882 --> 00:41:35,405 I ordered ice cream. 865 00:41:36,102 --> 00:41:37,276 That's my girl! 866 00:41:37,277 --> 00:41:40,062 I'll get it. You guys start the movie! 867 00:41:43,892 --> 00:41:45,938 Oh. 868 00:41:47,374 --> 00:41:49,898 I wanted to say a few things. 869 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 Uh... 870 00:41:58,516 --> 00:42:01,648 I read Richard's recommendation. 871 00:42:01,649 --> 00:42:05,652 I understand you were honest with him about Jake. 872 00:42:05,653 --> 00:42:07,960 Guess good news travels fast. 873 00:42:11,833 --> 00:42:13,618 I don't want this. 874 00:42:17,709 --> 00:42:20,059 This has been hard for me. 875 00:42:22,191 --> 00:42:24,150 Harder than you know. 876 00:42:24,846 --> 00:42:26,631 I'm sure. 877 00:42:28,676 --> 00:42:30,417 And I'm glad you're telling me. 878 00:42:31,592 --> 00:42:35,161 I guess I just missed you. 879 00:42:36,989 --> 00:42:40,296 And I don't want to be the one to push us apart. 880 00:42:47,390 --> 00:42:50,479 I passed the Boards. Officially. 881 00:42:53,135 --> 00:42:55,007 Can't say I ever had any doubt. 882 00:42:59,533 --> 00:43:01,274 Thank you. 883 00:43:06,453 --> 00:43:08,673 I'll let you go. 884 00:43:54,109 --> 00:43:56,590 Difuze 64030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.