All language subtitles for Control.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,505 --> 00:02:24,963
Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen,
2
00:02:25,713 --> 00:02:28,172
thank you for taking time this evening.
3
00:02:28,797 --> 00:02:31,963
We knew that it will be a real challenge
4
00:02:32,047 --> 00:02:35,172
getting you all into the
same room at the same time.
5
00:02:36,047 --> 00:02:38,963
But it's been very productive.
6
00:02:39,505 --> 00:02:42,047
So without further ado,
7
00:02:42,547 --> 00:02:47,422
I would like to welcome
the Prime Minister of the United Kingdom,
8
00:02:47,755 --> 00:02:49,130
Mr. David Adams.
9
00:02:56,505 --> 00:02:57,380
Thank you.
10
00:03:01,088 --> 00:03:02,047
Thank you.
11
00:03:03,713 --> 00:03:08,838
I know that many people around
the country and indeed in this room…
12
00:03:10,047 --> 00:03:14,422
rely on information and communication
more than ever before.
13
00:03:14,963 --> 00:03:18,630
For the specific purpose
of intelligent automation…
14
00:03:20,330 --> 00:03:22,830
from the CEOs of online retailers
15
00:03:23,297 --> 00:03:25,630
to directors
of A.I.-driven investment firms
16
00:03:26,130 --> 00:03:28,505
to automotive designers and many more.
17
00:03:29,713 --> 00:03:35,630
I know that you rely on the sharing of
personal data to do this most effectively.
18
00:03:38,005 --> 00:03:38,922
In the past,
19
00:03:39,130 --> 00:03:41,505
we as a society and former governments
20
00:03:42,172 --> 00:03:45,088
have been reluctant to share
any more data than we needed to,
21
00:03:45,755 --> 00:03:48,797
and with a lack of understanding
that was to be expected.
22
00:03:50,797 --> 00:03:53,047
But we have moved on since then.
23
00:03:53,755 --> 00:03:57,213
Today, I stand with technology
24
00:03:57,630 --> 00:03:59,630
and I'm determined to ensure
25
00:03:59,963 --> 00:04:01,547
that while I am still Prime Minister,
26
00:04:01,880 --> 00:04:05,463
companies such as yours are able to retain
the access,
27
00:04:05,547 --> 00:04:07,297
which I fought for in Parliament,
28
00:04:07,797 --> 00:04:11,522
to all the data you need
to serve the public properly.
29
00:04:18,422 --> 00:04:21,588
Before newspapers were invented,
nobody was crying out for them.
30
00:04:22,422 --> 00:04:25,588
Before the internet arrived,
nobody realized they needed it.
31
00:04:26,297 --> 00:04:27,838
And so it is now…
32
00:04:28,380 --> 00:04:32,213
with the sharing of personal
data sensitively and securely
33
00:04:32,844 --> 00:04:34,838
for the benefit of the people.
34
00:04:36,538 --> 00:04:42,038
I support it, and this new bill
will ensure that data remains open
35
00:04:42,213 --> 00:04:45,046
to be shared for the benefit of everyone
36
00:04:45,130 --> 00:04:48,838
in ways that we are only just beginning
to understand.
37
00:04:49,797 --> 00:04:50,838
Thank you.
38
00:05:00,130 --> 00:05:01,213
Thank you very, very well.
39
00:05:01,297 --> 00:05:02,671
-Well done.
-Great to see you.
40
00:05:02,755 --> 00:05:03,963
Thanks for coming.
41
00:05:04,380 --> 00:05:05,297
Thank you.
42
00:05:05,463 --> 00:05:06,838
Hey, thank you.
43
00:05:06,922 --> 00:05:08,005
Great to see you. Thank you.
44
00:05:08,588 --> 00:05:10,213
How are you? Good to see you.
45
00:05:10,838 --> 00:05:12,129
Hi, how are you?
46
00:05:12,213 --> 00:05:13,088
Good to see you.
47
00:05:13,172 --> 00:05:14,047
Thanks for being here.
48
00:05:14,505 --> 00:05:16,838
Thank you.
Thank you so much.
49
00:05:17,130 --> 00:05:18,130
We love it.
50
00:05:18,297 --> 00:05:19,421
Great to meet you.
51
00:05:19,505 --> 00:05:20,505
Crazy music.
52
00:05:20,630 --> 00:05:21,838
Hey, superstar.
53
00:05:21,963 --> 00:05:22,922
Daddy!
54
00:05:23,838 --> 00:05:25,630
You okay? Stick with Brian.
55
00:05:28,172 --> 00:05:30,588
Madam Secretary. How was it?
56
00:05:31,338 --> 00:05:32,838
Not a bad speech, David.
57
00:05:33,547 --> 00:05:37,504
The live polls suggest we're down,
but that was to be expected after
58
00:05:37,588 --> 00:05:40,130
the speech you gave in the House
this afternoon.
59
00:05:40,297 --> 00:05:41,797
Yes. That was always going to happen.
60
00:05:42,713 --> 00:05:45,547
Thank you for supporting me publicly
in the House earlier.
61
00:05:46,588 --> 00:05:49,379
David, you know my feelings
about the whole sharing data issue,
62
00:05:49,463 --> 00:05:53,046
but as home secretary, you know,
I'll support you all the way.
63
00:05:53,130 --> 00:05:57,672
And I appreciate the support
both publicly and in private.
64
00:05:59,922 --> 00:06:02,838
Daddy, I'm tired.
65
00:06:03,297 --> 00:06:04,630
I just want to go home.
66
00:06:05,880 --> 00:06:09,421
I know, darling, but I've got to speak
to the press and a bit more work to do.
67
00:06:09,505 --> 00:06:10,713
Can you hold on a bit longer?
68
00:06:10,797 --> 00:06:11,922
Then we'll go home and see Mummy.
69
00:06:12,422 --> 00:06:14,838
-I'm tired.
-Sir we really need to be moving.
70
00:06:16,422 --> 00:06:18,213
I'll take her home if you like.
71
00:06:18,672 --> 00:06:21,338
It's on my way.
And I'm sure Sarah won't mind.
72
00:06:22,713 --> 00:06:24,213
It's in my house. I…
73
00:06:24,463 --> 00:06:25,963
-don't think that's appropriate.
-David.
74
00:06:26,713 --> 00:06:28,880
This thing between us…
75
00:06:30,380 --> 00:06:31,583
nobody knows.
76
00:06:36,922 --> 00:06:39,629
Okay, so Sarah doesn't know,
77
00:06:39,713 --> 00:06:42,088
but I've taken her home before.
78
00:06:42,172 --> 00:06:44,199
Yes, but back then, we weren't.
79
00:06:44,755 --> 00:06:48,755
David, I'm offering to take
your daughter home, not kidnap her.
80
00:06:49,380 --> 00:06:51,005
And then, later on…
81
00:06:51,505 --> 00:06:52,505
when you're done,
82
00:06:53,172 --> 00:06:54,213
I can come over.
83
00:07:00,797 --> 00:07:02,213
Okay. Yeah.
84
00:07:02,380 --> 00:07:03,671
Let's do that. Take her home.
85
00:07:03,755 --> 00:07:04,838
-If you don't mind.
-Sure.
86
00:07:05,963 --> 00:07:07,422
Sir. Stand by.
87
00:07:10,005 --> 00:07:10,880
Come on, Evie.
88
00:07:13,005 --> 00:07:15,255
Night, Evie. Sleep well.
89
00:07:16,463 --> 00:07:17,463
I'll see you later.
90
00:07:20,130 --> 00:07:21,005
Sir.
91
00:07:25,713 --> 00:07:26,588
That's good.
92
00:07:27,338 --> 00:07:28,338
All calls, look alive.
93
00:08:16,880 --> 00:08:20,047
We do prefer if you
don't use that feature for safety reasons.
94
00:08:20,172 --> 00:08:23,838
Relax, what's the point in having
a totally self-driving car
95
00:08:23,922 --> 00:08:27,422
if I can't use it to save me walking
any further in these heels than I have to?
96
00:08:30,130 --> 00:08:31,713
There's a booster seat in here for Evie
97
00:08:31,797 --> 00:08:33,338
for when we went out
for the day with David.
98
00:08:34,255 --> 00:08:35,922
So you can just pop her in the back.
99
00:08:46,047 --> 00:08:48,505
I'm so glad to have you guys here
for stuff like this.
100
00:08:48,755 --> 00:08:51,963
I can't imagine being able to check
a seatbelt by myself.
101
00:08:52,338 --> 00:08:54,672
-I'm sorry, Secretary.
-Don’t apologize.
102
00:08:55,430 --> 00:08:58,231
It’s me that should look,
I'm just tired. It's been a long day.
103
00:09:58,047 --> 00:09:59,297
I'll never get used to that.
104
00:10:09,797 --> 00:10:11,338
Oh, fucking mess.
105
00:10:13,505 --> 00:10:15,255
Hi, Sarah. How are you?
106
00:10:15,922 --> 00:10:16,797
Here's your daughter.
107
00:10:17,547 --> 00:10:19,588
I'm back to the office
to go fuck your husband.
108
00:10:20,797 --> 00:10:21,838
Oh, a fucking mess.
109
00:11:16,422 --> 00:11:17,588
This isn't the right exit.
110
00:11:22,672 --> 00:11:23,922
Oh, for fuck's sake.
111
00:11:27,255 --> 00:11:28,255
Fuck.
112
00:11:31,422 --> 00:11:32,422
Oh, shit.
113
00:11:37,422 --> 00:11:38,297
Oh, my God!
114
00:11:39,963 --> 00:11:40,838
Oh, my God!
115
00:11:43,755 --> 00:11:44,963
Oh, my God! Fuck!
116
00:11:45,672 --> 00:11:46,547
Shit!
117
00:11:48,130 --> 00:11:49,088
Fuck!
118
00:12:04,088 --> 00:12:04,963
Hello?
119
00:12:06,505 --> 00:12:07,630
Hello, Stella.
120
00:12:10,380 --> 00:12:11,255
Who's this?
121
00:12:11,922 --> 00:12:13,130
Oh, we'll get to that.
122
00:12:14,588 --> 00:12:18,463
Look whoever you are. I need your help.
Look, I'm driving along--
123
00:12:18,547 --> 00:12:22,463
Driving along the A5, Southbound
back towards Central London after turning
124
00:12:22,547 --> 00:12:23,797
around at Staples Corner.
125
00:12:26,297 --> 00:12:27,547
Who the fuck is this?
126
00:12:27,838 --> 00:12:31,130
Stella, you need to listen
to me very carefully.
127
00:12:31,672 --> 00:12:36,213
As you may have noticed, your car is
not as responsive as it should be.
128
00:12:40,838 --> 00:12:42,047
What the fuck is going on?
129
00:12:42,380 --> 00:12:45,588
Oh, my. Your vocabulary is so colorful
130
00:12:45,755 --> 00:12:47,880
when you're not reading off
a teleprompter.
131
00:12:48,255 --> 00:12:49,255
Do you know who I am?
132
00:12:50,505 --> 00:12:52,380
Oh, I know everything about you, Stella.
133
00:12:52,797 --> 00:12:54,088
Much more than you think.
134
00:12:54,505 --> 00:12:57,379
Which is why we're having this little
chat.
135
00:12:57,463 --> 00:12:59,547
Fuck you. I'm calling the police.
136
00:13:03,713 --> 00:13:05,047
Are you quite finished?
137
00:13:07,755 --> 00:13:08,963
What the fuck do you want?
138
00:13:09,172 --> 00:13:10,671
Oh, right to the point.
139
00:13:10,755 --> 00:13:12,421
Back to the Home Secretary act
140
00:13:12,505 --> 00:13:15,672
we all get to see on TV every day.
141
00:13:17,463 --> 00:13:19,380
Okay, then let me tell you,
142
00:13:20,297 --> 00:13:23,046
you're driving one of the
most advanced, autonomous,
143
00:13:23,130 --> 00:13:25,755
self-driving, capable vehicles ever made.
144
00:13:27,630 --> 00:13:28,922
Well, you were,
145
00:13:29,672 --> 00:13:32,255
because now I am driving it.
146
00:13:33,838 --> 00:13:37,129
This car with it' self-driving,
self-steering,
147
00:13:37,213 --> 00:13:40,255
self everything is all connected
to your phone,
148
00:13:40,547 --> 00:13:42,421
and a simple part-time hacker like me
149
00:13:42,505 --> 00:13:47,672
with enough time and incentive sees
that as a massive opportunity.
150
00:13:47,880 --> 00:13:51,296
So with a little work and a lot of help
from data sharing,
151
00:13:51,380 --> 00:13:54,713
thanks to your government,
I was able to hack into your phone,
152
00:13:54,880 --> 00:14:00,088
and now your car, and I have
complete control over the whole vehicle.
153
00:14:01,130 --> 00:14:04,672
Oh yeah, you can try, but the
steering motor is controlled by me
154
00:14:05,213 --> 00:14:09,963
as is the accelerator, the
brakes, the door locks, the lights,
155
00:14:10,172 --> 00:14:12,963
and even the interior camera.
156
00:14:13,130 --> 00:14:15,547
Camera. What camera?
157
00:14:15,672 --> 00:14:17,547
Oh, you didn't know about the camera?
158
00:14:17,755 --> 00:14:19,797
It's called the cabin camera.
159
00:14:25,213 --> 00:14:29,130
No, not there. Just a little higher right
there above the rearview mirror.
160
00:14:29,672 --> 00:14:33,046
They say it's for safety,
but it works out just handy for me
161
00:14:33,130 --> 00:14:37,672
as it means I can see you… and Evie.
162
00:14:39,838 --> 00:14:42,088
Oh, that's right,
you were a bit wrapped up
163
00:14:42,172 --> 00:14:45,046
in your own little world there to remember
that you had the Prime Minister
164
00:14:45,130 --> 00:14:48,172
of the United Kingdom's only child
in your back seat.
165
00:14:49,088 --> 00:14:51,463
Boy, the pressure you're under right now.
166
00:14:52,422 --> 00:14:53,505
What do you want?
167
00:14:54,005 --> 00:14:56,838
Well, back to it again.
I like that about you.
168
00:14:56,963 --> 00:14:58,463
You are to the point.
169
00:14:58,630 --> 00:15:00,088
No bullshit.
170
00:15:00,505 --> 00:15:03,671
Well, on the outside, at least,
we'll see how honest
171
00:15:03,755 --> 00:15:05,797
you're prepared to be tonight,
though, won't we?
172
00:15:08,172 --> 00:15:10,880
Look, if it's money that you want,
I can pay you.
173
00:15:12,047 --> 00:15:13,880
Do I sound like I want money?
174
00:15:14,588 --> 00:15:16,755
I want to talk.
175
00:15:19,005 --> 00:15:21,254
Talk? Talk about what?
176
00:15:21,338 --> 00:15:23,671
You're holding me
and a young child hostage.
177
00:15:23,755 --> 00:15:24,630
Exactly.
178
00:15:24,922 --> 00:15:27,588
You and I find ourselves
in a unique situation.
179
00:15:27,713 --> 00:15:29,380
So let's enjoy the moment.
180
00:15:30,963 --> 00:15:34,130
Have you fucking mind like this is insane?
181
00:15:35,755 --> 00:15:37,963
Just let the girl go, okay?
182
00:15:38,047 --> 00:15:41,255
And then. And then you and I,
we can talk as much as you like.
183
00:15:42,130 --> 00:15:43,546
You know I can't do that, Stella.
184
00:15:43,630 --> 00:15:47,088
If I stop, my entertainment
for the evening would be over.
185
00:15:48,047 --> 00:15:49,296
Entertainment?
Is that what this is to you?
186
00:15:49,380 --> 00:15:50,463
A fucking game?
187
00:15:50,588 --> 00:15:53,672
It's all a game, Stella. You know that?
188
00:15:54,130 --> 00:15:57,963
Like the games you play
in Parliament every day with the lives
189
00:15:58,047 --> 00:15:59,380
of the people of this country.
190
00:15:59,963 --> 00:16:04,713
The games you play behind closed doors
with bullying going on in Downing Street
191
00:16:04,797 --> 00:16:07,505
and the games you play
with people's lives.
192
00:16:08,797 --> 00:16:09,671
What games?
193
00:16:09,755 --> 00:16:11,755
Oh, you know exactly what games.
194
00:16:14,922 --> 00:16:15,963
Who is this?
195
00:16:16,797 --> 00:16:19,922
I did wonder how long it would take you
to ask that again,
196
00:16:20,213 --> 00:16:21,922
but I'm not going to tell you just yet.
197
00:16:22,297 --> 00:16:24,880
I want you to figure it out for yourself.
198
00:16:27,630 --> 00:16:30,672
Look, if it's money that you want,
199
00:16:31,380 --> 00:16:32,338
I can pay you.
200
00:16:32,505 --> 00:16:35,255
I can. I can get you as much as you like.
201
00:16:35,505 --> 00:16:38,422
I don't want your money.
202
00:16:38,588 --> 00:16:40,338
You just need to name your price.
203
00:16:40,422 --> 00:16:42,838
-I said I don't want your fucking money.
-Okay? Every--
204
00:16:48,088 --> 00:16:49,297
This isn't about money.
205
00:16:53,922 --> 00:16:54,797
Okay.
206
00:16:55,588 --> 00:16:59,255
Then just tell me what you want.
207
00:17:00,380 --> 00:17:05,088
I just want you to sit
for now so we can talk.
208
00:17:13,463 --> 00:17:15,005
Please don't hurt Evie.
209
00:17:15,630 --> 00:17:18,672
Stella. Unlike you, I'm not going
out of my way to hurt people.
210
00:17:19,047 --> 00:17:22,297
And as long as you do exactly what
I say when I say it,
211
00:17:22,588 --> 00:17:24,797
Evie will remain completely unharmed.
212
00:17:27,880 --> 00:17:28,755
Okay,
213
00:17:29,963 --> 00:17:31,588
then tell me what you want.
214
00:17:32,505 --> 00:17:36,588
Wonderful. I was so hoping you'd be keen
to get involved.
215
00:17:37,255 --> 00:17:40,130
I've been waiting for just the right time
to do this.
216
00:17:40,297 --> 00:17:41,296
And when it turned out that you were
217
00:17:41,380 --> 00:17:45,297
taking the Prime Minister's daughter home
in your car,
218
00:17:45,630 --> 00:17:48,755
I knew that this was my opportunity.
219
00:17:49,463 --> 00:17:50,463
How did you know that?
220
00:17:50,963 --> 00:17:52,797
I know more than you realize.
221
00:17:55,088 --> 00:17:56,630
You've had this plan for a while.
222
00:17:57,922 --> 00:17:59,755
Well, a version of the plan.
223
00:18:00,838 --> 00:18:02,379
Some of it I'll just have to see.
224
00:18:02,463 --> 00:18:03,671
You know, how the moment takes us.
225
00:18:03,755 --> 00:18:04,672
You know, wing it.
226
00:18:05,797 --> 00:18:06,797
Wing it?
227
00:18:09,422 --> 00:18:12,172
This is my life you're playing with.
228
00:18:12,672 --> 00:18:15,672
Now, now I'm the one in control here.
229
00:18:15,838 --> 00:18:19,755
I ask the questions and I'll decide
what we talk about and when.
230
00:18:20,880 --> 00:18:23,422
So let me start by explaining the rules.
231
00:18:24,297 --> 00:18:27,546
Firstly, you're going to do exactly
what I say.
232
00:18:27,630 --> 00:18:29,755
And when I say it, if you don't,
233
00:18:29,880 --> 00:18:34,380
I will drive this car at its current
speed into the nearest wall.
234
00:18:35,630 --> 00:18:38,672
They're going to have to scrape
your bodies off the wall with a shovel.
235
00:18:39,047 --> 00:18:40,088
Oh, my God.
236
00:18:40,505 --> 00:18:44,754
Secondly, if you do anything to try
and stop me or prevent me
237
00:18:44,838 --> 00:18:48,588
from playing out the evening the way
I want it to, then again,
238
00:18:48,755 --> 00:18:51,838
I will drive this car into a wall.
239
00:18:55,422 --> 00:18:56,588
You bastard.
240
00:19:02,338 --> 00:19:04,171
Do you need me to demonstrate further?
241
00:19:04,255 --> 00:19:05,338
You're fucking insane.
242
00:19:05,588 --> 00:19:08,463
Insane. Oh, I don't think so.
243
00:19:08,755 --> 00:19:10,672
Angry, clever.
244
00:19:11,213 --> 00:19:15,838
The first to crack into a self-driving car
system and use it as a weapon, yeah maybe.
245
00:19:16,588 --> 00:19:18,213
A weapon? A weapon against who?
246
00:19:18,922 --> 00:19:20,255
Who are you trying to hurt?
247
00:19:21,213 --> 00:19:22,338
That's up to you.
248
00:19:22,963 --> 00:19:24,130
How is that up to me?
249
00:19:24,255 --> 00:19:26,421
How cooperative you are decides on if
250
00:19:26,505 --> 00:19:29,422
we use your car as a weapon on you
251
00:19:30,588 --> 00:19:32,005
or on others.
252
00:19:32,463 --> 00:19:35,088
This is very much a "you" not a "we".
253
00:19:36,255 --> 00:19:38,380
Yet this is very much your car
254
00:19:38,630 --> 00:19:41,963
and legally you're in control of the
vehicle by sitting in the driver's seat.
255
00:19:42,130 --> 00:19:45,338
If anything happens,
it's all legally your responsibility.
256
00:19:45,588 --> 00:19:49,213
You see, the law hasn't caught up
with technology yet as usual,
257
00:19:49,297 --> 00:19:52,047
so anything that happens will be on you.
258
00:19:53,463 --> 00:19:55,588
So what happens when we get
to where you're taking us?
259
00:19:55,713 --> 00:19:56,671
No, don't worry about that.
260
00:19:56,755 --> 00:19:57,797
We don't have to stop.
261
00:19:58,172 --> 00:20:01,004
I mean, I can go on all night,
or at least until the batteries die,
262
00:20:01,088 --> 00:20:04,797
which at this speed is around five
and a half hours from now.
263
00:20:11,005 --> 00:20:12,005
Who is this?
264
00:20:12,755 --> 00:20:14,713
I ask the questions, not you.
265
00:20:16,963 --> 00:20:20,422
Okay, we've got a little bit of time,
so let's talk.
266
00:20:21,713 --> 00:20:26,505
July 16th last year,
you and the Prime Minister.
267
00:20:27,172 --> 00:20:29,838
This is a government thing.
268
00:20:30,672 --> 00:20:34,713
Okay, well, then you need to take it up
with Parliament or write to your local MP.
269
00:20:35,297 --> 00:20:38,005
But you can't do this to me.
To a child.
270
00:20:39,088 --> 00:20:40,797
I never said it was a political thing.
271
00:20:41,630 --> 00:20:42,630
Okay, then what?
272
00:20:43,088 --> 00:20:44,172
Let me finish.
273
00:20:45,505 --> 00:20:47,046
July 16th last year,
274
00:20:47,130 --> 00:20:49,588
you and the Prime Minister
were at a garden party. At that party,
275
00:20:49,713 --> 00:20:54,630
you and he disappeared
for around 20 minutes only to reappear
276
00:20:54,838 --> 00:20:57,172
looking slightly red faced.
277
00:20:58,547 --> 00:21:00,422
How did you… Were you there?
278
00:21:01,047 --> 00:21:03,547
I told you. I asked the questions.
279
00:21:06,255 --> 00:21:09,713
That's what this is about.
You're a fucking reporter.
280
00:21:10,672 --> 00:21:13,213
Stella, I'm really disappointed in you.
281
00:21:13,505 --> 00:21:14,546
Is that what you think I am?
282
00:21:14,630 --> 00:21:17,838
Some kind of reporter from
the gutter trash tabloids?
283
00:21:18,963 --> 00:21:21,588
Okay. If not reporter, then what?
284
00:21:23,172 --> 00:21:24,047
Guest?
285
00:21:24,630 --> 00:21:27,880
No, not a guest. Keep trying.
286
00:21:33,088 --> 00:21:34,713
Don't know…
287
00:21:37,463 --> 00:21:38,338
Did you…
288
00:21:40,380 --> 00:21:43,422
Did you work at the event?
289
00:21:44,005 --> 00:21:46,505
No. Stella, I wasn't working
for the event.
290
00:21:46,838 --> 00:21:49,213
Think someone a little closer.
291
00:21:56,380 --> 00:21:57,255
Fuck.
292
00:22:00,922 --> 00:22:02,630
What job did you do?
293
00:22:03,422 --> 00:22:05,547
Well, if I told you that,
you'd guess right away.
294
00:22:08,880 --> 00:22:09,963
Okay,
295
00:22:11,088 --> 00:22:12,672
how long have you been doing the job?
296
00:22:14,422 --> 00:22:17,505
Twelve years this Christmas.
297
00:22:17,755 --> 00:22:22,047
Some good times until it all went to shit.
298
00:22:23,338 --> 00:22:24,338
What happened?
299
00:22:24,797 --> 00:22:26,505
You and the Prime Minister happened.
300
00:22:28,130 --> 00:22:29,505
How did that affect you?
301
00:22:29,838 --> 00:22:33,380
It wasn't me that was directly affected
by what you did. Not at first.
302
00:22:38,547 --> 00:22:39,880
Don't you want to know what happened?
303
00:22:40,297 --> 00:22:41,380
Yes. Tell me.
304
00:22:42,922 --> 00:22:44,672
A friend of mine was fired.
305
00:22:47,422 --> 00:22:48,672
You must remember her.
306
00:22:53,672 --> 00:22:54,755
What's her name?
307
00:22:55,172 --> 00:22:56,588
You tell me her name.
308
00:22:58,963 --> 00:23:02,422
She was the Prime Minister's private
secretary.
309
00:23:06,797 --> 00:23:10,130
Yeah, I remember her.
The… the redhead girl?
310
00:23:10,797 --> 00:23:13,463
Yes, Stella. The redhead girl.
311
00:23:15,005 --> 00:23:16,797
Now tell me her name.
312
00:23:18,255 --> 00:23:19,547
I can't…
313
00:23:21,488 --> 00:23:23,418
Was it… Kyra?
314
00:23:24,963 --> 00:23:25,880
Katie?
315
00:23:26,547 --> 00:23:27,629
Come on, Stella.
316
00:23:27,713 --> 00:23:32,130
You saw her every day
or don't you remember the little people?
317
00:23:33,755 --> 00:23:37,297
It was "C" something.
318
00:23:38,172 --> 00:23:41,797
It was Courtney. Remember that.
319
00:23:42,172 --> 00:23:43,297
Courtney.
320
00:23:45,088 --> 00:23:45,963
What's that?
321
00:23:46,922 --> 00:23:48,255
Don't answer that phone, Stella.
322
00:23:49,213 --> 00:23:51,047
Stella, do not answer that phone.
You understand?
323
00:23:51,422 --> 00:23:53,130
It's David. We can sort this out.
324
00:23:53,713 --> 00:23:55,088
Do not answer.
325
00:23:57,297 --> 00:23:58,172
Stella.
326
00:24:01,672 --> 00:24:02,547
Okay.
327
00:24:02,755 --> 00:24:03,797
Okay, I won't answer.
328
00:24:07,088 --> 00:24:08,047
Where was that phone?
329
00:24:08,213 --> 00:24:09,338
It was in my bag.
330
00:24:10,463 --> 00:24:12,422
But you didn't get it from your bag
when it rang.
331
00:24:14,213 --> 00:24:15,505
Stella.
332
00:24:15,755 --> 00:24:17,297
Okay, I'd already got it from my bag.
333
00:24:17,797 --> 00:24:21,838
Naughty, naughty. I'm going to have
to keep a close eye on you.
334
00:24:29,422 --> 00:24:30,505
Leave her alone.
335
00:24:30,880 --> 00:24:32,338
Why, what's wrong with her?
336
00:24:32,797 --> 00:24:33,797
She's sleeping.
337
00:24:35,922 --> 00:24:39,005
Evie, it's over. Wake up.
338
00:24:40,505 --> 00:24:42,422
I said leave her. She's sleeping.
339
00:24:43,422 --> 00:24:44,838
I made sure of that.
340
00:24:47,630 --> 00:24:48,505
You…
341
00:24:49,047 --> 00:24:49,922
You what?
342
00:24:50,838 --> 00:24:53,754
I arranged for a little something to help
her sleep while we go through this.
343
00:24:53,838 --> 00:24:57,422
Nothing sinister, but a child
doesn't really need to see or hear
344
00:24:57,547 --> 00:25:00,547
all the sordid details of what her father
has been up to.
345
00:25:02,005 --> 00:25:03,297
What did you do to her?
346
00:25:04,005 --> 00:25:06,213
I just arranged for a little sedative,
that's all.
347
00:25:08,172 --> 00:25:09,838
You're a fucking monster.
348
00:25:11,255 --> 00:25:12,922
That's why she was so sleepy at the event.
349
00:25:14,047 --> 00:25:15,338
So you were there tonight?
350
00:25:16,380 --> 00:25:18,338
Maybe I was. Maybe I wasn't.
351
00:25:18,838 --> 00:25:19,796
We'll get to that.
352
00:25:19,880 --> 00:25:23,255
In the meantime,
I think I want you to call David back.
353
00:25:25,338 --> 00:25:26,588
Why?
354
00:25:27,213 --> 00:25:30,463
We can use this to our advantage.
I always knew we'd involve them somehow.
355
00:25:30,630 --> 00:25:33,422
But now you've given me the perfect
reason.
356
00:25:36,047 --> 00:25:38,797
You're fucking insane.
You'll rot in prison for this.
357
00:25:39,172 --> 00:25:40,588
Oh, I don't think so.
358
00:25:40,963 --> 00:25:44,547
You know, I've got enough on
the Prime Minister to keep me quite safe,
359
00:25:44,963 --> 00:25:46,880
so enough stalling.
360
00:25:47,047 --> 00:25:48,005
Let's call him back.
361
00:25:50,422 --> 00:25:53,379
First. The rules.
You do exactly what I say.
362
00:25:53,463 --> 00:25:57,672
You keep him on speakerphone,
and don't try anything stupid.
363
00:25:58,922 --> 00:26:00,963
Yeah, yeah. You'll drive us into a wall
364
00:26:02,255 --> 00:26:03,130
Do it!
365
00:26:22,588 --> 00:26:24,672
Stella, are you okay?
366
00:26:25,047 --> 00:26:27,338
What's happening? How's Evie doing?
367
00:26:29,297 --> 00:26:32,213
David, look. Something's happened, okay?
368
00:26:32,380 --> 00:26:34,047
Someone's taken control of the car.
369
00:26:34,380 --> 00:26:35,254
What?
370
00:26:35,338 --> 00:26:36,838
What do you mean,
someone's in the car with you?
371
00:26:37,755 --> 00:26:38,922
No, someone's--
372
00:26:39,338 --> 00:26:41,546
Someone's taken control
of it remotely somehow,
373
00:26:41,630 --> 00:26:43,921
and it's driving itself.
374
00:26:44,005 --> 00:26:45,171
Or he's driving? I don't know.
375
00:26:45,255 --> 00:26:47,296
But he's threatened to--
376
00:26:47,380 --> 00:26:49,588
Threatened? What do you mean, threatened?
377
00:26:49,672 --> 00:26:50,797
You've been speaking to him.
378
00:26:51,547 --> 00:26:52,505
-How?
-Yes.
379
00:26:52,713 --> 00:26:56,838
He can hear me and see me and stuff
because the car has a camera.
380
00:26:57,838 --> 00:26:58,713
Can he hear me?
381
00:26:59,422 --> 00:27:00,422
Yeah, I think so.
382
00:27:01,547 --> 00:27:02,713
I can hear you.
383
00:27:03,297 --> 00:27:06,004
Good. Then you should know that this
is the Prime Minister.
384
00:27:06,088 --> 00:27:08,713
And if you hurt this woman or this child
in any way,
385
00:27:08,797 --> 00:27:10,171
then I will personally see to it
386
00:27:10,255 --> 00:27:13,838
that you spend the rest of your life
in prison. Do you understand?
387
00:27:14,713 --> 00:27:16,005
I understand.
388
00:27:16,255 --> 00:27:18,213
And now there's something
you need to understand.
389
00:27:18,547 --> 00:27:20,796
If you try to stop me from doing
what I'm doing,
390
00:27:20,880 --> 00:27:24,630
or interject or involve your forges
or do anything at all to bother me,
391
00:27:24,797 --> 00:27:26,797
then I will drive this car
into the Thames,
392
00:27:26,922 --> 00:27:29,463
killing both the Home Secretary
and your daughter.
393
00:27:30,297 --> 00:27:33,297
Please don't talk about my family.
394
00:27:35,047 --> 00:27:37,172
Oh, I know all about your family.
395
00:27:37,463 --> 00:27:40,213
-He knows you, David. Okay? He knows--
-Stella, don't test me.
396
00:27:41,338 --> 00:27:43,588
Okay, tell me what you want.
397
00:27:43,922 --> 00:27:47,380
Okay. Whatever it is,
we can get it or work it out.
398
00:27:47,755 --> 00:27:49,880
I'm here to help. I want to help.
399
00:27:50,963 --> 00:27:53,213
To help? You can't help.
400
00:27:53,588 --> 00:27:55,463
You do nothing but ruin lunch.
401
00:27:55,672 --> 00:27:57,921
All I want you to do is suffer as I did.
402
00:27:58,005 --> 00:28:01,088
Don't fold anyone.
Don't call anyone or alert anyone.
403
00:28:01,172 --> 00:28:03,588
Or the authorities,
and these two will be fine.
404
00:28:04,172 --> 00:28:07,755
Being helpless in our control
is just what I need you to be right now.
405
00:28:07,963 --> 00:28:10,463
And if anyone gets involved,
these two die.
406
00:28:10,713 --> 00:28:12,754
Their lives are your responsibility.
407
00:28:12,838 --> 00:28:15,629
Now. Stella, hang up the phone now.
408
00:28:15,713 --> 00:28:17,380
Stella, I--
409
00:28:18,463 --> 00:28:20,463
What? No. I love you?
410
00:28:20,880 --> 00:28:21,755
Fuck you.
411
00:28:23,130 --> 00:28:24,838
What's with the shit British accent?
412
00:28:25,422 --> 00:28:27,921
Oh, just a little something thrown off
the scent, that's all.
413
00:28:28,005 --> 00:28:30,213
I don't want to give
the game away just yet.
414
00:28:30,297 --> 00:28:31,172
Okay.
415
00:28:32,213 --> 00:28:33,505
That's all this is to you.
416
00:28:35,047 --> 00:28:37,838
This is my life you're playing with, okay.
417
00:28:37,922 --> 00:28:39,422
An innocent child's life.
418
00:28:40,713 --> 00:28:43,255
You've been playing games
with people's lives for months, Stella.
419
00:28:43,547 --> 00:28:45,463
You've destroyed lives for your own gain.
420
00:28:45,547 --> 00:28:49,505
It's time to pay the price
for your games tonight.
421
00:28:50,297 --> 00:28:52,088
What lives have I destroyed?
422
00:28:52,338 --> 00:28:56,130
Courtney's! Mine! Even little Evie there!
423
00:28:57,047 --> 00:28:58,880
How has anything I've done affected her.
424
00:28:59,630 --> 00:29:01,755
You don't think you've been playing
with her life?!
425
00:29:02,130 --> 00:29:03,713
What you've been doing?
426
00:29:04,755 --> 00:29:08,379
In fact, your little trick
with your phone has helped me
427
00:29:08,463 --> 00:29:10,130
with the next part of our game.
428
00:29:13,422 --> 00:29:14,380
What now?
429
00:29:15,380 --> 00:29:17,838
I want you to call Sarah.
430
00:29:23,672 --> 00:29:24,547
Sarah?
431
00:29:26,297 --> 00:29:27,172
This…
432
00:29:29,005 --> 00:29:31,588
Isn't David's wife, Sarah.
433
00:29:32,713 --> 00:29:35,880
That's right. The Prime Minister's wife.
434
00:29:36,588 --> 00:29:38,047
Why would you want me to do that?
435
00:29:38,630 --> 00:29:41,047
Well, I want you to tell her about you
and the Prime Minister.
436
00:29:44,047 --> 00:29:45,047
What for?
437
00:29:46,297 --> 00:29:48,422
Well, what's the saying?
438
00:29:48,672 --> 00:29:51,255
Confession is good for the soul.
439
00:29:52,172 --> 00:29:55,838
I think your soul could really do
with that.
440
00:29:57,713 --> 00:29:59,713
I mean, why hurt her?
441
00:30:01,380 --> 00:30:03,629
There's no way. There's no way.
I'm telling.
442
00:30:03,713 --> 00:30:05,213
No, no.
443
00:30:05,713 --> 00:30:07,797
You can just get David to do it, okay?
It's his wife.
444
00:30:08,422 --> 00:30:11,547
Oh, so now this is all his fault?
445
00:30:12,922 --> 00:30:14,588
Well, she's his wife, not mine.
446
00:30:15,005 --> 00:30:17,130
It takes two to tango, Stella.
447
00:30:17,255 --> 00:30:20,963
And you knew he was married long before
you started fucking him at work.
448
00:30:21,088 --> 00:30:23,797
And anywhere else you could
when she wasn't around?
449
00:30:24,005 --> 00:30:24,922
No.
450
00:30:25,630 --> 00:30:27,922
Yes. I think this has worked out
quite nicely.
451
00:30:30,755 --> 00:30:33,588
No! I'm not gonna fucking do it
and you can't fucking make me.
452
00:30:35,880 --> 00:30:36,755
Stella!
453
00:30:37,713 --> 00:30:38,588
Stella!
454
00:30:39,047 --> 00:30:40,713
Stella! Stop this now!
455
00:30:40,838 --> 00:30:42,838
I'm gonna die in here whilst
you play games with my life.
456
00:30:44,047 --> 00:30:44,921
I'm warning you.
457
00:30:45,005 --> 00:30:45,922
Oh, fuck off!
458
00:30:49,547 --> 00:30:50,422
What are you doing?
459
00:30:52,463 --> 00:30:54,380
Wait. Slow down. You'll kill us.
460
00:30:56,713 --> 00:30:58,588
Okay, I'll stop. I've stopped.
461
00:30:59,755 --> 00:31:01,088
I warned you, Stella.
462
00:31:02,588 --> 00:31:03,797
Wait, stop!
463
00:31:06,255 --> 00:31:08,213
Oh, my God! Shit! Stop!
464
00:31:08,922 --> 00:31:10,255
Well, if you insist.
465
00:31:28,755 --> 00:31:30,463
No. Yes, please.
466
00:31:30,630 --> 00:31:31,796
We need your help. Okay?
467
00:31:31,880 --> 00:31:34,047
We're trapped in here.
There's this man, and he's…
468
00:31:35,630 --> 00:31:36,755
No, I can't.
469
00:31:38,130 --> 00:31:40,047
Please help us.
470
00:31:44,047 --> 00:31:45,338
She got a kid in the back.
471
00:31:45,547 --> 00:31:46,838
Shit, they can't hear me.
472
00:31:48,422 --> 00:31:49,963
Help us! We can't!
473
00:31:50,047 --> 00:31:52,005
-We're trapped in here!
-Get out of the car!
474
00:31:53,088 --> 00:31:54,088
Fuck.
475
00:31:54,672 --> 00:31:56,380
You need to make them go away, Stella.
476
00:31:56,505 --> 00:31:58,379
How can I do that
if they can't fucking hear me?!
477
00:31:58,463 --> 00:31:59,713
They need to go away, Stella.
478
00:31:59,880 --> 00:32:01,797
-Fuck!
-I can make them go if you want me to.
479
00:32:01,922 --> 00:32:04,838
Get the fuck out! I said get out, bitch.
480
00:32:05,047 --> 00:32:05,922
Fuck!
481
00:32:07,005 --> 00:32:08,880
Say the word, Stella. I can end this.
482
00:32:09,422 --> 00:32:11,838
Yes, make it stop! Make it stop!
Make it stop!
483
00:32:18,338 --> 00:32:20,172
What the fuck did you do that for?
484
00:32:20,422 --> 00:32:22,630
You told me to make them go away.
485
00:32:23,630 --> 00:32:27,505
I meant, open the window or something.
Not hit another man. He was just a boy.
486
00:32:28,172 --> 00:32:30,338
I don't like the way
you're talking to me, Stella.
487
00:32:30,422 --> 00:32:32,422
I don't give a fuck what you like.
488
00:32:34,880 --> 00:32:36,588
Okay? Maybe this will change your mind.
489
00:32:37,047 --> 00:32:37,963
What will?
490
00:32:42,047 --> 00:32:44,338
They're at my house. Oh, my God.
491
00:32:44,547 --> 00:32:47,713
Yes. It looks like your brother
is still staying with you.
492
00:32:47,838 --> 00:32:50,422
You know, he just can't get off
those drugs, Kenny. Poor guy.
493
00:32:50,630 --> 00:32:53,922
Maybe it would be better
if I just took him out now.
494
00:32:55,505 --> 00:32:58,047
No, no. Okay. Okay.
I'll do whatever you want.
495
00:32:58,380 --> 00:33:02,505
Good. Now, maybe you won't try to fuck
with me again.
496
00:33:04,005 --> 00:33:09,463
Now call the Prime Minister's wife
and tell her what you've done.
497
00:33:10,338 --> 00:33:11,588
What do you want me to say?
498
00:33:11,713 --> 00:33:13,963
I want you to tell her
that you've been screwing her husband.
499
00:33:14,172 --> 00:33:15,547
I want you to tell her the truth.
500
00:33:15,797 --> 00:33:19,672
That it was you who instigated all this,
you who turned his head,
501
00:33:19,838 --> 00:33:21,963
and he found it impossible to resist.
502
00:33:22,088 --> 00:33:23,797
-No… You don't--
-You made it impossible.
503
00:33:24,005 --> 00:33:27,088
Don't. For one moment play the victim.
504
00:33:27,213 --> 00:33:29,630
You don't understand. It wasn't all me.
505
00:33:30,338 --> 00:33:31,213
Okay?
506
00:33:31,297 --> 00:33:33,588
Oh, do you want me to drive
through another person?
507
00:33:33,672 --> 00:33:34,630
No.
508
00:33:36,922 --> 00:33:38,463
-Do it now.
-Fine.
509
00:33:48,838 --> 00:33:49,797
Stella.
510
00:33:50,338 --> 00:33:51,213
Okay.
511
00:33:58,288 --> 00:33:59,372
Put it on speaker.
512
00:34:03,338 --> 00:34:04,213
Hello!
513
00:34:04,838 --> 00:34:06,213
Sarah, it's Stella.
514
00:34:06,630 --> 00:34:08,505
Oh, hey, Stell. How's things?
515
00:34:09,172 --> 00:34:11,588
Don't tell me David's having
to work late again tonight.
516
00:34:11,672 --> 00:34:14,171
But he's got you to make
the dreaded call to the wife.
517
00:34:14,255 --> 00:34:15,630
Yes, something like that.
518
00:34:16,672 --> 00:34:17,713
Is everything okay?
519
00:34:18,297 --> 00:34:20,297
Stella, is David okay?
520
00:34:20,755 --> 00:34:23,088
-Where's Evie? Is she all right?
-Yeah. No, Look, I'm…
521
00:34:24,922 --> 00:34:27,004
Yeah, no, David's fine.
He's at Downing Street.
522
00:34:27,088 --> 00:34:29,422
He asked me to bring Evie home.
523
00:34:30,172 --> 00:34:31,505
Oh, all right. Okay.
524
00:34:32,588 --> 00:34:36,047
-What time would you be coming home?
-Sarah, I need to tell you something.
525
00:34:39,005 --> 00:34:39,922
Okay.
526
00:34:40,797 --> 00:34:42,838
David and I have been…
527
00:34:45,797 --> 00:34:46,755
David and I…
528
00:34:47,463 --> 00:34:48,797
David and I've been seeing each other.
529
00:34:50,297 --> 00:34:51,172
You've…
530
00:34:51,880 --> 00:34:52,755
What?
531
00:34:53,630 --> 00:34:56,630
We've been seeing each other.
532
00:34:57,922 --> 00:34:58,797
Stella.
533
00:34:59,463 --> 00:35:02,005
We've been fucking, Sarah.
Okay? We've been fucking!
534
00:35:05,005 --> 00:35:06,255
I'm sorry, Sarah. I…
535
00:35:06,630 --> 00:35:08,255
-Are you-- I don't…
-I didn't mean to.
536
00:35:08,547 --> 00:35:11,047
-We--
-Who's that with you? Is that David?
537
00:35:12,713 --> 00:35:15,088
No, it's not. It's…
It's someone else.
538
00:35:16,588 --> 00:35:20,630
Why are you doing this?
Why are you telling me this?
539
00:35:21,797 --> 00:35:23,172
Sarah, I'm sorry.
540
00:35:24,672 --> 00:35:27,088
I didn't mean for any of this to…
541
00:35:27,713 --> 00:35:31,922
We didn't mean for any
of this to happen. Okay?
542
00:35:32,338 --> 00:35:34,338
How long has it been going on?
543
00:35:35,672 --> 00:35:36,588
Last year.
544
00:35:37,380 --> 00:35:38,713
Last year!
545
00:35:39,963 --> 00:35:42,755
But pretty much constantly since then.
546
00:35:43,130 --> 00:35:45,172
At work. Away from work.
547
00:35:46,505 --> 00:35:47,630
At your place.
548
00:35:48,922 --> 00:35:51,047
But we're friends.
549
00:35:51,463 --> 00:35:52,755
You come over for drinks.
550
00:35:53,047 --> 00:35:54,713
We go out. You take Evie--
551
00:35:55,338 --> 00:35:56,255
Where's Evie?
552
00:35:56,963 --> 00:35:59,380
Where is my daughter?
Bring her to me now.
553
00:35:59,838 --> 00:36:01,796
No. Better yet,
you tell me where you are
554
00:36:01,880 --> 00:36:02,797
and I'll come to you.
555
00:36:02,963 --> 00:36:03,838
I can't.
556
00:36:04,255 --> 00:36:07,755
What do you mean, you can't?
You call me like this out of the blue.
557
00:36:08,172 --> 00:36:11,254
You destroy my life by telling
me you're fucking my husband.
558
00:36:11,338 --> 00:36:12,588
And then you have my daughter.
559
00:36:12,672 --> 00:36:14,047
But you won't tell me where you are.
560
00:36:14,630 --> 00:36:17,338
Tell me where you are now
before I call the police!
561
00:36:18,422 --> 00:36:19,880
Sarah, I can't.
562
00:36:20,338 --> 00:36:23,338
Okay, look, something has
happened, all right?
563
00:36:23,422 --> 00:36:25,296
And I have Evie with me in the car.
564
00:36:25,380 --> 00:36:27,630
Let me speak to her. Now!
565
00:36:28,088 --> 00:36:29,047
She's asleep.
566
00:36:29,380 --> 00:36:32,338
Then wake her up.
I want to speak to her now!
567
00:36:32,422 --> 00:36:34,047
She's fast asleep, Sarah.
568
00:36:34,422 --> 00:36:36,380
Look, something has happened.
569
00:36:36,755 --> 00:36:39,338
We were driving home,
and Evie's with me in the car.
570
00:36:39,672 --> 00:36:41,838
-Oh, my God! Is she okay?
-No…
571
00:36:42,755 --> 00:36:45,838
Look, she's fine, okay?
She's fine. But…
572
00:36:47,005 --> 00:36:49,713
something has happened.
Alright? I need you to listen to me.
573
00:36:49,963 --> 00:36:51,088
I'm in… I'm in trouble.
574
00:36:51,172 --> 00:36:52,047
Stella.
575
00:36:52,255 --> 00:36:54,130
Look… I've got this.
576
00:36:54,463 --> 00:36:56,713
Who is that? Who's that with you?
577
00:36:56,880 --> 00:36:59,838
It's… It's no one.
It's someone on the car phone.
578
00:37:00,505 --> 00:37:03,213
Sarah, I need you to
listen to me. I'm in trouble.
579
00:37:03,630 --> 00:37:05,755
If you don't bring my daughter back
here now,
580
00:37:05,963 --> 00:37:08,213
-I will show you trouble.
-Sarah, I can't!
581
00:37:08,755 --> 00:37:11,630
Okay? The car's been
hijacked or carjacked or something. But…
582
00:37:13,130 --> 00:37:15,338
Evie's with me. But I'm not in control.
583
00:37:15,755 --> 00:37:17,922
But… But listen… Okay?
584
00:37:19,172 --> 00:37:21,297
You can't say anything
and you can't do anything.
585
00:37:21,838 --> 00:37:26,338
As this guy has
threatened to kill me and Evie.
586
00:37:27,047 --> 00:37:28,088
Oh, Jesus Christ!
587
00:37:28,172 --> 00:37:31,797
Listen, Sarah. Okay?
You need to listen to me, all right?
588
00:37:32,172 --> 00:37:34,921
You can't tell anyone.
You can't say anything.
589
00:37:35,005 --> 00:37:38,379
You can't leave the house.
You can't do anything. All right?
590
00:37:38,463 --> 00:37:39,463
You need to trust me.
591
00:37:39,963 --> 00:37:41,588
I will get Evie back to you.
592
00:37:42,130 --> 00:37:45,963
But we need to do what this guy says
and not do anything.
593
00:37:47,005 --> 00:37:48,963
-Do you understand?
-I…
594
00:37:49,755 --> 00:37:51,921
Alright, Sarah? Can you hear me?
595
00:37:52,005 --> 00:37:53,130
That's enough now. Hang up.
596
00:37:54,172 --> 00:37:55,172
But stop--
597
00:38:05,797 --> 00:38:06,880
Do you feel better now?
598
00:38:08,797 --> 00:38:11,088
Not really. But hopefully, you do.
599
00:38:12,130 --> 00:38:13,005
Me? Yeah.
600
00:38:13,547 --> 00:38:16,255
I feel just great.
After destroying her life,
601
00:38:16,963 --> 00:38:18,172
She was my friend.
602
00:38:20,130 --> 00:38:22,880
I didn't make you destroy
that woman's life, Stella.
603
00:38:23,005 --> 00:38:26,172
You did that when you took her
husband inside your body.
604
00:38:26,672 --> 00:38:28,797
The fact you called her your friend
605
00:38:28,922 --> 00:38:31,880
after doing that
makes what you did all the worse.
606
00:38:32,588 --> 00:38:33,922
You did this to yourself!
607
00:38:34,255 --> 00:38:37,422
I just helped you find honesty
and inner peace.
608
00:38:39,713 --> 00:38:41,422
Save me the righteous bullshit.
609
00:38:41,922 --> 00:38:43,629
You did this because you're a sick fuck,
610
00:38:43,713 --> 00:38:46,796
who likes getting a kick out
of fucking with people's lives.
611
00:38:46,880 --> 00:38:49,213
No. I did this because yours
612
00:38:49,297 --> 00:38:53,213
and his infidelity
had already destroyed my life.
613
00:38:53,380 --> 00:38:54,963
How did it destroy your life?
614
00:38:55,380 --> 00:38:57,213
I told you earlier.
615
00:38:57,838 --> 00:38:58,713
Oh, yeah.
616
00:38:59,755 --> 00:39:00,630
Core.
617
00:39:01,463 --> 00:39:02,422
Courtney!
618
00:39:03,797 --> 00:39:06,505
Okay, yeah.
Okay, sorry. Core… Courtney.
619
00:39:07,380 --> 00:39:09,547
How has she affected your life?
620
00:39:10,588 --> 00:39:12,755
How "did" she affect me?
621
00:39:14,422 --> 00:39:15,297
Did?
622
00:39:15,672 --> 00:39:17,297
Yes, Stella, did.
623
00:39:18,380 --> 00:39:20,797
Courtney is dead.
624
00:39:21,713 --> 00:39:22,630
Dead?
625
00:39:23,422 --> 00:39:24,463
What, did you kill her?
626
00:39:26,047 --> 00:39:27,505
No, Stella, you did.
627
00:39:28,505 --> 00:39:29,380
How…
628
00:39:30,505 --> 00:39:32,005
How did I kill her?
629
00:39:32,588 --> 00:39:36,422
I told you earlier.
Last July, at the garden party,
630
00:39:36,713 --> 00:39:38,463
you and the Prime Minister were screwing.
631
00:39:38,672 --> 00:39:40,379
Courtney mentioned it
to the Chief of Staff
632
00:39:40,463 --> 00:39:43,005
because she was worried
that you were going to get caught.
633
00:39:43,630 --> 00:39:45,963
Did you know
she got a disciplinary for that?
634
00:39:46,172 --> 00:39:49,088
-Simply for trying to protect you?
-No.
635
00:39:49,880 --> 00:39:52,463
-No, I had no idea.
-Yes, she did.
636
00:39:52,797 --> 00:39:54,672
And she tried to protect you.
637
00:39:55,255 --> 00:39:59,254
It happened again a few weeks later
at a garden party at Buckingham Palace.
638
00:39:59,338 --> 00:40:01,088
And do you remember
what happened?
639
00:40:03,130 --> 00:40:04,005
No.
640
00:40:05,463 --> 00:40:07,005
She was fired.
641
00:40:07,963 --> 00:40:09,838
She knew too much.
642
00:40:10,005 --> 00:40:12,629
Someone else began
asking Courtney questions.
643
00:40:12,713 --> 00:40:14,921
And instead of owning his infidelity,
644
00:40:15,005 --> 00:40:17,838
the Prime Minister got her fired.
645
00:40:17,922 --> 00:40:18,963
I didn't know that.
646
00:40:19,255 --> 00:40:21,547
But that wasn't enough.
Oh, no. He had to go further.
647
00:40:21,672 --> 00:40:24,713
Firing her was just a start.
To protect himself,
648
00:40:24,880 --> 00:40:27,213
he totally discredited her.
649
00:40:27,588 --> 00:40:33,505
He shamed her with her reason
for dismissal, cited as drug abuse.
650
00:40:33,922 --> 00:40:36,047
She'd never done more than grass.
651
00:40:36,213 --> 00:40:37,963
Unlike your lowlife kid brother,
652
00:40:38,047 --> 00:40:39,630
who's never been
able to get off that stuff.
653
00:40:40,505 --> 00:40:42,755
Leave him out of this.
He's got his own problems.
654
00:40:43,255 --> 00:40:44,588
Yes, he has.
655
00:40:44,838 --> 00:40:47,088
But his problems are his choice.
656
00:40:47,172 --> 00:40:48,672
Unlike Courtney's.
657
00:40:49,255 --> 00:40:53,255
She was fired, discredited, and disgraced.
658
00:40:53,380 --> 00:40:55,629
Which meant nobody
would take her seriously.
659
00:40:55,713 --> 00:40:57,838
She got fired from the
highest level of government
660
00:40:57,922 --> 00:41:01,630
for drug abuse
and couldn't get any work anywhere!
661
00:41:02,088 --> 00:41:04,505
I swear, I didn't know.
662
00:41:07,338 --> 00:41:09,130
Can you imagine
what that does to a person?
663
00:41:10,297 --> 00:41:11,380
Being discredited,
664
00:41:12,130 --> 00:41:17,838
shamed for something
didn't do, and thrown out like the trash.
665
00:41:19,713 --> 00:41:21,963
Last month, she couldn't take it anymore.
666
00:41:22,588 --> 00:41:25,296
After months of being
labeled a substance abuser
667
00:41:25,380 --> 00:41:26,713
and a mental health nut…
668
00:41:28,713 --> 00:41:29,880
she took her own life.
669
00:41:31,172 --> 00:41:33,880
She died alone with nothing.
670
00:41:35,338 --> 00:41:37,754
Because of you and him.
671
00:41:37,838 --> 00:41:39,130
I swear, I didn't know.
672
00:41:40,213 --> 00:41:43,005
And that's because you don't care at all
about the people around you.
673
00:41:44,047 --> 00:41:46,630
And that's why tonight,
674
00:41:47,172 --> 00:41:51,047
I wanted to make you pay
for what you've done.
675
00:41:53,172 --> 00:41:56,046
Look, I am sorry
for what happened to your friend.
676
00:41:56,130 --> 00:41:57,005
I am. But…
677
00:41:58,755 --> 00:42:00,047
this doesn't make you God.
678
00:42:01,172 --> 00:42:02,088
Not God.
679
00:42:02,797 --> 00:42:06,338
Just a voice of reason.
680
00:42:10,547 --> 00:42:11,422
Shit!
681
00:42:12,047 --> 00:42:12,922
Flashing lights.
682
00:42:15,630 --> 00:42:16,588
Stay calm.
683
00:42:20,547 --> 00:42:21,547
She's fine.
684
00:42:22,880 --> 00:42:24,172
You better fucking hope so.
685
00:42:30,130 --> 00:42:32,338
Thank God. They've gone.
686
00:42:32,713 --> 00:42:34,505
I want you to call the
Prime Minister again.
687
00:42:36,297 --> 00:42:38,588
I think we can all be
on first-name terms now.
688
00:42:38,672 --> 00:42:39,713
You can just call him David.
689
00:42:40,880 --> 00:42:43,213
I respect the rank, if not the individual.
690
00:42:46,213 --> 00:42:47,088
Call him.
691
00:42:47,505 --> 00:42:48,797
What could I possibly say?
692
00:42:49,172 --> 00:42:51,672
I can't say anything
without you driving into someone.
693
00:42:52,213 --> 00:42:53,422
Fuck! I can't believe you did that.
694
00:42:54,172 --> 00:42:58,338
You did that. It's your car and you're in
the driver's seat. Remember?
695
00:43:00,297 --> 00:43:02,255
Fuck you.
696
00:43:03,297 --> 00:43:06,672
Let's call him so you can tell
him about your little chat with his wife.
697
00:43:07,047 --> 00:43:09,838
-That should hurt.
-Oh, Jesus Christ!
698
00:43:23,297 --> 00:43:25,255
Stella, are you okay?
699
00:43:26,213 --> 00:43:27,088
Is it over?
700
00:43:27,255 --> 00:43:29,963
Over? No, I'm still in the car.
701
00:43:30,505 --> 00:43:31,547
He's still in control.
702
00:43:32,422 --> 00:43:34,547
Okay. Tell me where you are right now.
703
00:43:35,088 --> 00:43:37,755
-I'm… I'm driving west.
-No.
704
00:43:39,338 --> 00:43:40,422
I can't say, David.
705
00:43:41,463 --> 00:43:42,922
Look, I have to tell you something.
706
00:43:44,797 --> 00:43:46,172
He made me call Sarah.
707
00:43:47,255 --> 00:43:48,380
Oh, God.
708
00:43:49,255 --> 00:43:50,463
Made me tell her about us.
709
00:43:51,130 --> 00:43:52,130
What?
710
00:43:53,505 --> 00:43:54,379
When?
711
00:43:54,463 --> 00:43:55,922
A minute ago.
712
00:43:56,922 --> 00:43:57,963
Has she not called?
713
00:43:58,380 --> 00:43:59,463
No. Nothing.
714
00:44:00,213 --> 00:44:01,422
What did you say to her?
715
00:44:02,547 --> 00:44:04,754
Well, I said that we've been
seeing each other.
716
00:44:04,838 --> 00:44:07,297
Jesus Christ, Stella!
717
00:44:08,255 --> 00:44:09,380
Why would you say that?
718
00:44:10,005 --> 00:44:13,629
-Well, I had no choice, David.
-This is my life you're ruining.
719
00:44:13,713 --> 00:44:14,630
Your life?
720
00:44:15,588 --> 00:44:17,338
I'm being held hostage in here, David.
721
00:44:17,422 --> 00:44:19,297
With your daughter, by the way.
722
00:44:19,505 --> 00:44:22,213
And you're worried that I told your
wife we'd been fucking.
723
00:44:23,213 --> 00:44:25,505
You said that to my wife?
724
00:44:26,463 --> 00:44:28,130
You fucking bastard.
725
00:44:28,797 --> 00:44:30,255
That's not what I meant to say.
726
00:44:32,547 --> 00:44:35,380
I just mean, why hasn't Sarah called me?
727
00:44:36,172 --> 00:44:37,463
I told her not to tell anyone.
728
00:44:38,880 --> 00:44:40,588
But maybe she's just working it all out.
729
00:44:41,213 --> 00:44:44,672
All times at your house when
we've been screwing on the sofa.
730
00:44:44,880 --> 00:44:46,255
And we told her we were working.
731
00:44:46,797 --> 00:44:49,380
All this time at the office when
we were just fucking our way
732
00:44:49,588 --> 00:44:51,504
through every room in Downing Street.
733
00:44:51,588 --> 00:44:54,797
Stella, calm down, please. That's enough.
734
00:44:57,422 --> 00:45:00,588
You know, I'm starting
to think this guy's right.
735
00:45:00,963 --> 00:45:03,755
You know, maybe we should take
responsibility for what we've done.
736
00:45:04,047 --> 00:45:05,671
At least, I know what
we did was wrong.
737
00:45:05,755 --> 00:45:07,297
You can't seem to comprehend it.
738
00:45:08,130 --> 00:45:09,713
But I am a single woman.
739
00:45:10,380 --> 00:45:13,463
You're a married man,
and you took your vows…
740
00:45:14,588 --> 00:45:15,630
and you broke them.
741
00:45:16,838 --> 00:45:18,172
So, this is all my fault?
742
00:45:19,047 --> 00:45:22,755
This is all happening because
you've got your private secretary fired!
743
00:45:23,172 --> 00:45:24,380
I didn't know any of that.
744
00:45:24,922 --> 00:45:26,713
He says you shamed her,
745
00:45:27,130 --> 00:45:28,338
and that's why she's dead.
746
00:45:29,255 --> 00:45:31,463
And if that's true, well,
then, maybe you do deserve this.
747
00:45:31,547 --> 00:45:33,755
Stella, let's be reasonable.
748
00:45:33,922 --> 00:45:34,797
Reasonable?
749
00:45:35,463 --> 00:45:37,338
Fucking reasonable!
750
00:45:37,547 --> 00:45:39,297
David, do you hear yourself?
751
00:45:39,963 --> 00:45:42,630
I know I have my part
to play in all this, David,
752
00:45:42,838 --> 00:45:45,005
but at least,
I know what we did was wrong.
753
00:45:45,463 --> 00:45:47,547
You can't even seem to comprehend it.
754
00:45:48,380 --> 00:45:50,088
You're right, aren't you? Again.
755
00:45:52,088 --> 00:45:55,213
Do you remember what you said to me when
we first started seeing each other?
756
00:45:55,297 --> 00:45:58,588
You said that your marriage was strained
757
00:45:59,130 --> 00:46:01,880
and that you and your
wife have become distant.
758
00:46:02,922 --> 00:46:04,338
That you never make love anymore.
759
00:46:06,838 --> 00:46:09,046
Do you know
what she said to me over wine?
760
00:46:09,130 --> 00:46:12,088
She gave a very different side
of the story.
761
00:46:12,422 --> 00:46:14,963
One when you were pretty
much getting it every fucking night.
762
00:46:15,505 --> 00:46:18,130
Every day with me
and every night with her.
763
00:46:18,630 --> 00:46:20,713
-Look, I--
-Of course, I didn't want to say anything
764
00:46:20,922 --> 00:46:22,505
because I didn't want to believe
765
00:46:22,838 --> 00:46:26,130
that I was just some meat puppet for you
to fucking flirt with during the day
766
00:46:26,297 --> 00:46:29,380
before going home to enjoy what
you had with your wife at night.
767
00:46:31,088 --> 00:46:32,838
I thought we had something, David.
768
00:46:32,922 --> 00:46:35,463
We did. Stella, we did.
769
00:46:36,297 --> 00:46:37,172
There it is.
770
00:46:37,380 --> 00:46:38,297
Did.
771
00:46:38,963 --> 00:46:42,630
I was useful to you
until your wife found out.
772
00:46:42,963 --> 00:46:44,463
And then we became a "did."
773
00:46:45,172 --> 00:46:46,338
That's not what I meant.
774
00:46:46,880 --> 00:46:48,088
-No, fuck off!
-Stella, we do!
775
00:46:59,713 --> 00:47:00,588
Fuck.
776
00:47:02,047 --> 00:47:02,922
Can I call him back?
777
00:47:04,130 --> 00:47:05,130
I don't think so.
778
00:47:06,297 --> 00:47:09,588
No, I can't leave it like that. I should…
779
00:47:10,588 --> 00:47:11,713
I shouldn't have said that.
780
00:47:11,880 --> 00:47:14,922
Oh, I think it was perfect.
More than I could have wished for.
781
00:47:15,088 --> 00:47:18,838
My life is not some
toy for you to destroy.
782
00:47:19,213 --> 00:47:21,005
Like Courtney's was for you?
783
00:47:21,797 --> 00:47:23,797
Right now, that's exactly what it is.
784
00:47:24,297 --> 00:47:25,338
No, I'm calling him back.
785
00:47:26,255 --> 00:47:27,963
Do not call him back.
786
00:47:28,297 --> 00:47:29,255
-But--
-No, buts.
787
00:47:31,838 --> 00:47:32,755
Throw it out the window.
788
00:47:33,005 --> 00:47:33,880
What?
789
00:47:34,088 --> 00:47:36,129
Throw it out the window. Now!
790
00:47:36,213 --> 00:47:38,880
Before I end that little girl's life
along with yours.
791
00:47:50,880 --> 00:47:54,547
Help, please! I'm trapped.
I'm stuck here with a maniac!
792
00:48:05,213 --> 00:48:06,297
Bastard.
793
00:48:11,255 --> 00:48:12,838
You fucking bastard!
794
00:48:13,588 --> 00:48:17,172
Calm down. We don't need hysterics right
now. I'm trying to drive.
795
00:48:18,672 --> 00:48:21,171
I did tell you that if you try
to do anything, that I'll kill you.
796
00:48:21,255 --> 00:48:23,338
And you're lucky that I'm
feeling forgiving right now.
797
00:48:23,630 --> 00:48:27,338
But your chat with the Prime Minister
seemed almost genuine.
798
00:48:27,422 --> 00:48:29,921
And maybe you finally
started to understand
799
00:48:30,005 --> 00:48:32,922
the hurt you caused other people like me.
800
00:48:33,505 --> 00:48:35,130
Oh, believe me, I still want to hurt you.
801
00:48:36,588 --> 00:48:38,838
Oh, I do love
that fiery streak in you, Stella.
802
00:48:39,088 --> 00:48:40,505
That's what the public loves, too.
803
00:48:40,630 --> 00:48:44,463
And why the papers are even tipping you
to be the next Prime Minister.
804
00:48:45,380 --> 00:48:47,547
Well, that is, they did love you.
805
00:48:47,838 --> 00:48:49,504
I'm not sure how they're
going to feel after finding that
806
00:48:49,588 --> 00:48:50,879
you and the Prime Minister have been…
807
00:48:50,963 --> 00:48:52,630
You're still going public with it,
aren't you?
808
00:48:53,838 --> 00:48:56,130
You are responsible for Courtney's death.
809
00:48:56,422 --> 00:48:59,963
And while you seem to have
at least a slither of remorse,
810
00:49:00,255 --> 00:49:02,713
he doesn't really seem to have
understood what he's done.
811
00:49:03,005 --> 00:49:04,463
And doesn't seem sorry for it,
812
00:49:04,672 --> 00:49:06,838
which doesn't leave me much choice.
813
00:49:07,005 --> 00:49:07,880
Arsehole.
814
00:49:08,505 --> 00:49:10,005
Oh, him or me.
815
00:49:11,463 --> 00:49:13,172
Him and you,
816
00:49:14,213 --> 00:49:15,130
both of you.
817
00:49:17,005 --> 00:49:19,088
I just… I just wish…
818
00:49:19,380 --> 00:49:20,297
Go on.
819
00:49:25,797 --> 00:49:29,838
I just wish it was him and me,
and that it could have been different.
820
00:49:32,172 --> 00:49:33,588
He's just married to someone else.
821
00:49:34,630 --> 00:49:37,629
So, if you want something
that belongs to someone else,
822
00:49:37,713 --> 00:49:41,713
you just take it for yourself?
That's called stealing, Stella.
823
00:49:42,380 --> 00:49:45,380
"Stealing Stella." I like that.
824
00:49:46,380 --> 00:49:47,713
You're actually tapped in the head.
825
00:49:48,047 --> 00:49:50,755
Well, what can I say?
I'm a fan of alliteration.
826
00:49:51,088 --> 00:49:53,255
I'm sure the press will
run with that one, though.
827
00:49:53,547 --> 00:49:59,297
Stealing Stella quits his home
secretary in exposé over affair with PM,
828
00:49:59,422 --> 00:50:01,422
which leads to secretary's death.
829
00:50:01,547 --> 00:50:02,755
You should write for the press.
830
00:50:03,047 --> 00:50:04,213
Then you be where you belong.
831
00:50:04,630 --> 00:50:06,547
In a gutter with the other rats.
832
00:50:06,922 --> 00:50:08,338
Very colorful, Stella.
833
00:50:08,422 --> 00:50:11,672
I think there's a post-government
career in writing for both of us.
834
00:50:14,797 --> 00:50:16,255
I shouldn't have left it like that though.
835
00:50:19,255 --> 00:50:23,255
I mean, to have his daughter in here
trapped with a maniac.
836
00:50:28,130 --> 00:50:30,879
If only you'd been this
sympathetic to people's feelings
837
00:50:30,963 --> 00:50:33,588
before now maybe none of
this would have had to happen.
838
00:50:33,672 --> 00:50:34,588
Yeah.
839
00:50:35,672 --> 00:50:36,713
It's a bit late for that now.
840
00:50:52,547 --> 00:50:53,922
Can I get a vehicle check, please.
841
00:50:54,172 --> 00:50:55,797
Pleates for a Bentley.
842
00:50:56,494 --> 00:50:57,422
Roger that.
843
00:50:58,297 --> 00:50:59,172
Yeah.
844
00:51:03,855 --> 00:51:05,188
So, what happens now?
845
00:51:06,422 --> 00:51:07,296
We're getting close now.
846
00:51:07,380 --> 00:51:09,547
Are you just going to drop
Evie back at Downing Street
847
00:51:09,755 --> 00:51:12,297
and then you and I can go home
and have a good night's sleep?
848
00:51:13,463 --> 00:51:15,547
I think you know that's not going
to happen, Stella.
849
00:51:18,222 --> 00:51:19,097
So, what then?
850
00:51:19,838 --> 00:51:21,547
Not long now, you'll see.
851
00:51:21,963 --> 00:51:23,297
I don't want to just see.
852
00:51:24,880 --> 00:51:27,588
I'm in it now. And it's not like
I have control of any of this.
853
00:51:27,672 --> 00:51:30,713
So what is the harm in
telling me your master plan?
854
00:51:33,547 --> 00:51:34,422
Or is that it?
855
00:51:35,588 --> 00:51:37,255
You don't actually
have a plan at all.
856
00:51:38,672 --> 00:51:41,047
You want to seem like
you're in control, but actually,
857
00:51:41,463 --> 00:51:44,172
you're just as clueless as to
what's going to happen next as I am.
858
00:51:48,963 --> 00:51:52,172
Because that's not a bad thing.
859
00:51:53,255 --> 00:51:57,505
That just… That shows that
you're not really a bad guy.
860
00:51:58,130 --> 00:51:59,754
Actually, you're a good guy,
861
00:51:59,838 --> 00:52:01,879
whose friend just got some bad luck
862
00:52:01,963 --> 00:52:03,588
and that is not your fault.
863
00:52:07,630 --> 00:52:09,629
What happened with me and David…
864
00:52:09,713 --> 00:52:12,505
It shouldn't have
affected anyone.
865
00:52:13,713 --> 00:52:17,713
Courtney. Not Sarah. Evie and not you.
866
00:52:18,672 --> 00:52:19,547
And…
867
00:52:20,797 --> 00:52:21,713
I'm sorry.
868
00:52:23,255 --> 00:52:24,172
I'm sorry…
869
00:52:25,713 --> 00:52:27,588
how I got you involved. I am.
870
00:52:27,672 --> 00:52:28,547
But…
871
00:52:30,588 --> 00:52:32,880
if you stop the car, if you stop this,
872
00:52:33,713 --> 00:52:35,172
if you just let Evie go,
873
00:52:37,005 --> 00:52:38,588
we can make it right somehow.
874
00:52:41,588 --> 00:52:43,130
Make it right?
875
00:52:44,547 --> 00:52:46,172
Make it right?!
876
00:52:46,505 --> 00:52:47,755
And how do
you suppose we do that?
877
00:52:48,172 --> 00:52:51,255
By rewinding time of you
and him being unfaithful,
878
00:52:51,380 --> 00:52:53,422
or by bringing Courtney
back to life
879
00:52:53,580 --> 00:52:56,538
or telling Sarah that we were just having
a little joke at her own expense tonight
880
00:52:56,622 --> 00:52:59,497
and making up a story? While you
cried about her husband and you?
881
00:52:59,630 --> 00:53:00,505
No!
882
00:53:02,088 --> 00:53:03,672
This cannot be made right!
883
00:53:04,380 --> 00:53:05,838
It cannot be undone.
884
00:53:06,463 --> 00:53:09,588
We are riding this
rollercoaster until the end,
885
00:53:09,672 --> 00:53:11,171
no matter how it turns out.
886
00:53:11,255 --> 00:53:14,380
You made your bed when you
got into the Prime Minister's.
887
00:53:14,505 --> 00:53:17,255
I made mine
when I turned my little hobby into this.
888
00:53:17,422 --> 00:53:19,963
And now we both have to
pay for what we've done.
889
00:53:20,255 --> 00:53:22,588
You call hijacking a
car remotely a hobby?
890
00:53:23,338 --> 00:53:24,672
It's something that interested me.
891
00:53:24,797 --> 00:53:27,671
I trained in computing,
actually, as part of the training.
892
00:53:27,755 --> 00:53:29,879
I had to learn how to bug
and hack things.
893
00:53:29,963 --> 00:53:30,838
I found it fascinating.
894
00:53:30,922 --> 00:53:34,504
Especially as technology has grown, cyber
security has grown massively,
895
00:53:34,588 --> 00:53:36,963
but so then have the cracks
in the systems.
896
00:53:37,672 --> 00:53:40,130
And then, when Courtney died,
897
00:53:40,672 --> 00:53:41,838
I wanted to avenge her.
898
00:53:41,963 --> 00:53:45,338
So, I decided to see if a car that could
be remotely accessed by a phone
899
00:53:45,422 --> 00:53:48,463
and that can drive itself
could possibly be hacked.
900
00:53:48,547 --> 00:53:50,171
And it took me a few
weeks to figure it out,
901
00:53:50,255 --> 00:53:51,713
but tonight seemed right
902
00:53:51,797 --> 00:53:53,671
when I found out the added bonus
903
00:53:53,755 --> 00:53:58,047
that you had the daughter
of the Prime Minister with you.
904
00:53:58,213 --> 00:53:59,463
And that's when you drugged her.
905
00:54:01,380 --> 00:54:03,213
Stella, please. I didn't drug her.
906
00:54:03,297 --> 00:54:05,255
I just gave her something
to help her sleep.
907
00:54:06,588 --> 00:54:09,505
Which must have meant
that you were close by.
908
00:54:12,755 --> 00:54:14,713
What sector did you say you worked in?
909
00:54:15,463 --> 00:54:16,547
I didn't say.
910
00:54:17,463 --> 00:54:18,463
Are you going to say?
911
00:54:19,672 --> 00:54:20,546
I work for
912
00:54:20,630 --> 00:54:25,421
the Royalty and Specialist Protection
Division of the Met's Protection Command.
913
00:54:25,505 --> 00:54:26,463
You're security.
914
00:54:27,713 --> 00:54:31,255
Downing Street, Special Security.
And you were there tonight.
915
00:54:32,963 --> 00:54:34,047
I was.
916
00:54:34,422 --> 00:54:37,504
And I saw you and the Prime
Minister touching each other, too,
917
00:54:37,588 --> 00:54:39,130
in view of the general public.
918
00:54:39,422 --> 00:54:42,797
You know, the prime minister of
the country should conduct himself
919
00:54:43,005 --> 00:54:46,172
with a little more respect for
the office he holds than that.
920
00:54:46,755 --> 00:54:47,838
Patriotic till the end.
921
00:54:47,922 --> 00:54:49,547
Well, someone has to be.
922
00:54:53,547 --> 00:54:54,422
Shit.
923
00:54:55,172 --> 00:54:57,547
Flashing lights. They're…
They're here for me this time.
924
00:54:58,713 --> 00:54:59,797
Fuck.
925
00:55:00,630 --> 00:55:01,922
They're gonna think I hit that guy.
926
00:55:05,380 --> 00:55:06,505
Just relax.
927
00:55:06,797 --> 00:55:08,505
That's easy for you
to say you're not here.
928
00:55:09,005 --> 00:55:11,922
If they stop me, you to claim
responsibility for what you've done?
929
00:55:12,463 --> 00:55:13,754
Like you did, you mean?
930
00:55:13,838 --> 00:55:14,713
Oh, fuck.
931
00:55:15,922 --> 00:55:18,797
You've got to stop the car.
Stop the car now. Stop it now.
932
00:55:19,547 --> 00:55:21,088
They won't do anything. Not yet.
933
00:55:21,588 --> 00:55:23,130
We're not stopping for a police car?
934
00:55:23,422 --> 00:55:26,255
This is going to get a lot worse
for you if you don't stop the car.
935
00:55:26,463 --> 00:55:28,879
The police were always
part of the plan, Stella.
936
00:55:28,963 --> 00:55:31,088
This just means we've
started the next level.
937
00:55:31,922 --> 00:55:35,130
Oh, my God. We've got to stop for them.
They're going to run us off the road.
938
00:55:35,922 --> 00:55:39,047
You're used to having a police escort.
This should make you feel at home.
939
00:55:40,047 --> 00:55:42,588
Used to escorting me, not chasing me.
940
00:55:43,630 --> 00:55:44,880
Does it make you feel good?
941
00:55:45,463 --> 00:55:46,713
Does what make me feel good?
942
00:55:47,880 --> 00:55:50,504
Well, being escorted around
like you're something special.
943
00:55:50,588 --> 00:55:53,213
I mean, it must make you feel
so important.
944
00:55:53,422 --> 00:55:57,172
And all the while, us mere mortals
are expected to get out of your way.
945
00:55:57,797 --> 00:55:59,547
I work for the government,
I can't help that.
946
00:55:59,838 --> 00:56:01,672
You yourself don't have an escort.
947
00:56:01,797 --> 00:56:06,630
But you insist on traveling with the
Prime Minister who does get one.
948
00:56:06,880 --> 00:56:09,588
So, is it because you wanted
to spend time with him?
949
00:56:09,713 --> 00:56:12,046
Or was it to massage your own ego
950
00:56:12,130 --> 00:56:14,588
by being around him and in his bubble?
951
00:56:14,755 --> 00:56:18,213
Was it the man or the
position that you wanted?
952
00:56:18,297 --> 00:56:19,921
Are you saying that--
953
00:56:20,005 --> 00:56:24,463
That you'd fuck anyone in his position
just so you can feel and act important?
954
00:56:24,547 --> 00:56:26,630
Yes, that is what I'm saying.
955
00:56:27,088 --> 00:56:28,588
I'm going to fucking…
956
00:56:28,797 --> 00:56:32,297
You're what? You're what?
You're going to what, get me for this?
957
00:56:33,005 --> 00:56:34,338
You don't even know who I am.
958
00:56:34,630 --> 00:56:36,963
You never bothered to notice the
little people around you,
959
00:56:37,047 --> 00:56:37,963
but you didn't realize
960
00:56:38,047 --> 00:56:41,213
it's all those little people that
you're standing on the shoulders of.
961
00:56:41,297 --> 00:56:44,588
And when they're not there,
it's a long way down, bitch.
962
00:56:44,672 --> 00:56:46,005
I'll find out who you are.
963
00:56:46,172 --> 00:56:47,880
Not if you're not alive to find out.
964
00:56:51,130 --> 00:56:52,713
You pushed me to that, Stella.
965
00:56:53,088 --> 00:56:55,088
As I said,
I don't want to have to kill you.
966
00:56:55,422 --> 00:56:56,672
But I will if I have to.
967
00:56:58,672 --> 00:57:00,130
Looks like we got
some more company.
968
00:57:00,713 --> 00:57:01,880
We have to stop the car.
969
00:57:03,588 --> 00:57:04,672
They're going to kill us.
970
00:57:06,005 --> 00:57:07,588
That's been your plan all along, isn't it?
971
00:57:07,922 --> 00:57:09,672
Get them to do it
so you don't have to.
972
00:57:11,672 --> 00:57:15,088
If that happens, due to the aspects out of
my control, then that's just that.
973
00:57:15,797 --> 00:57:17,296
Out of your control?
It's out of your control.
974
00:57:17,380 --> 00:57:20,255
You're doing all of this to me, to Evie,
975
00:57:20,588 --> 00:57:21,963
and now to the police as well.
976
00:57:22,088 --> 00:57:24,297
Just stop the car. Fuck!
977
00:57:30,922 --> 00:57:31,838
What are you doing?
978
00:57:33,463 --> 00:57:35,463
Are you letting me go?
979
00:57:39,088 --> 00:57:39,963
Wait,
980
00:57:40,255 --> 00:57:41,130
no.
981
00:57:41,963 --> 00:57:43,297
Not again. Not again.
982
00:57:44,255 --> 00:57:46,172
I'll do anything. Please don't hurt him.
983
00:57:47,505 --> 00:57:48,672
Please slow down.
984
00:57:49,630 --> 00:57:53,088
Do and say exactly
as I say or I'll mow him off the road.
985
00:57:53,588 --> 00:57:54,629
Yes, yes, okay.
986
00:57:54,713 --> 00:57:56,630
Exactly as I say. You understand?
987
00:57:57,713 --> 00:57:58,672
Yes!
988
00:58:02,838 --> 00:58:03,838
Excuse me, sir.
989
00:58:06,338 --> 00:58:08,338
I have a child with me in the car.
990
00:58:09,838 --> 00:58:12,047
I have a child with me in the car.
991
00:58:14,547 --> 00:58:15,422
Okay.
992
00:58:15,672 --> 00:58:16,713
And I have a gun.
993
00:58:16,797 --> 00:58:17,879
What I'm not saying that.
994
00:58:17,963 --> 00:58:19,671
Well, let's start with the dog.
Come here me, boy.
995
00:58:19,755 --> 00:58:23,130
No… Okay, fine. And I have a gun.
996
00:58:23,963 --> 00:58:24,838
Shit.
997
00:58:24,922 --> 00:58:26,172
The police are going to stop you.
998
00:58:28,172 --> 00:58:30,172
The police are going to stop you.
999
00:58:31,422 --> 00:58:34,463
And you have to tell them
that I am the Home Secretary.
1000
00:58:34,588 --> 00:58:36,213
You have a child in the car…
1001
00:58:37,547 --> 00:58:41,255
And I have a child in the car
belonging to the Prime Minister.
1002
00:58:41,588 --> 00:58:42,672
And that you have a gun.
1003
00:58:43,547 --> 00:58:45,047
And that I have a gun.
1004
00:58:45,172 --> 00:58:46,797
Which you will use…
1005
00:58:46,963 --> 00:58:50,588
Which I will use if any
attempts are made to stop me.
1006
00:58:51,338 --> 00:58:52,797
Tell them they need to keep a distance.
1007
00:58:53,130 --> 00:58:55,463
Tell them they need to keep a distance.
1008
00:58:55,922 --> 00:58:57,713
Or I will kill us both.
1009
00:58:58,338 --> 00:58:59,297
Or I will…
1010
00:59:01,005 --> 00:59:01,880
Stella!
1011
00:59:03,422 --> 00:59:05,088
Or I will kill us both!
1012
00:59:14,880 --> 00:59:16,547
You did well, Stella.
1013
00:59:17,213 --> 00:59:19,088
You saved that man's life.
1014
00:59:19,338 --> 00:59:21,088
Don't you feel good about that?
1015
00:59:21,922 --> 00:59:23,421
You didn't give me much choice.
1016
00:59:23,505 --> 00:59:26,379
Well, you could have been selfish
and screamed for help,
1017
00:59:26,463 --> 00:59:29,838
but you saved him and Evie too.
1018
00:59:30,130 --> 00:59:33,130
Maybe you're not the egomaniacal
bitch I thought you were.
1019
00:59:33,255 --> 00:59:37,004
Maybe there's really a soul
inside you somewhere.
1020
00:59:37,088 --> 00:59:38,380
And maybe you too.
1021
00:59:39,297 --> 00:59:40,963
You could have killed him. If you didn't.
1022
00:59:41,255 --> 00:59:43,338
You could have killed us
by now, and you haven't.
1023
00:59:44,255 --> 00:59:47,005
So, maybe you're not as capable
of this as you thought either.
1024
00:59:47,672 --> 00:59:48,630
And that's okay.
1025
00:59:50,547 --> 00:59:52,713
You know, it's not too late.
You can stop this.
1026
00:59:57,188 --> 00:59:59,897
Stella, you know as well as I do that
that's impossible.
1027
01:00:00,788 --> 01:00:04,747
It's not impossible. Okay?
You might have to do some, but…
1028
01:00:06,338 --> 01:00:09,338
It's what happened to
your friend worth all of this?
1029
01:00:10,488 --> 01:00:12,113
She was more than my friend.
1030
01:00:13,297 --> 01:00:16,213
Courtney and I had been dating
for six months before she was fired
1031
01:00:16,338 --> 01:00:17,672
and her life ruined by you.
1032
01:00:17,838 --> 01:00:21,213
Unlike you, we were both free and single.
1033
01:00:21,422 --> 01:00:22,422
We were in love.
1034
01:00:22,963 --> 01:00:24,005
But after what happened,
1035
01:00:24,130 --> 01:00:26,171
I had to watch her struggle and fall apart
1036
01:00:26,255 --> 01:00:28,547
as she crumbled into the shell of herself.
1037
01:00:28,705 --> 01:00:30,580
She was a good person.
1038
01:00:31,255 --> 01:00:34,422
But you ruined her reputation.
Her mental health and her life.
1039
01:00:35,380 --> 01:00:38,879
And I went to see her one day after
working to protect the Prime Minister.
1040
01:00:38,963 --> 01:00:41,755
And I found her in the bathtub.
1041
01:00:42,922 --> 01:00:44,380
She had cut her wrists.
1042
01:00:48,255 --> 01:00:49,297
Oh, my God.
1043
01:00:52,838 --> 01:00:53,755
I'm so--
1044
01:00:53,880 --> 01:00:56,463
So… So what? Sorry?
1045
01:00:57,297 --> 01:00:59,380
Sorry is no good.
1046
01:01:00,088 --> 01:01:01,713
There's no going back now.
1047
01:01:02,255 --> 01:01:05,046
When you start abusing your
position to sleep with the Prime Minister,
1048
01:01:05,130 --> 01:01:08,296
it was a slippery slope that
was always going to end like this.
1049
01:01:08,380 --> 01:01:13,422
I believe everything happens
for a reason and I am your reason!
1050
01:01:14,505 --> 01:01:18,672
I am your judge and jury,
and I find you guilty.
1051
01:01:31,713 --> 01:01:32,630
I'm sorry.
1052
01:01:40,463 --> 01:01:41,588
Turn around so I can see you.
1053
01:01:43,088 --> 01:01:46,380
I'm just looking at the police cars.
They're backing off.
1054
01:01:47,005 --> 01:01:48,380
Stella, turn around. Now.
1055
01:01:50,130 --> 01:01:51,463
I'm just looking alright.
1056
01:01:51,547 --> 01:01:54,463
Then use your mirrors. Turn around.
Don't play games with me.
1057
01:01:55,338 --> 01:01:56,338
I'm going to check Evie.
1058
01:01:56,838 --> 01:01:58,171
I said don't fuck with me, Stella!
1059
01:01:58,255 --> 01:02:01,671
Look, I get your piss with me, but
this has nothing to do with her, okay?
1060
01:02:01,755 --> 01:02:04,380
Let me check her to
make sure her seatbelt is right.
1061
01:02:30,380 --> 01:02:31,713
What's that noise?
1062
01:02:34,005 --> 01:02:35,172
I'll take care of that.
1063
01:02:37,047 --> 01:02:37,963
Was that you?
1064
01:02:38,672 --> 01:02:40,255
It was. You're welcome.
1065
01:02:43,088 --> 01:02:43,963
Leave it off.
1066
01:02:44,630 --> 01:02:45,505
What?
1067
01:02:45,797 --> 01:02:47,255
Leave it off.
1068
01:02:48,047 --> 01:02:48,921
Why?
1069
01:02:49,005 --> 01:02:51,463
It will add a little drama
to the occasion, a little risk.
1070
01:02:51,630 --> 01:02:55,588
I don't mind Evie buckling up, but
you deserve to have to take the risk.
1071
01:03:05,463 --> 01:03:10,672
My feet are killing me. Do you
mind if I please take my shoes off?
1072
01:03:12,172 --> 01:03:13,963
Well, I wouldn't want
you to be uncomfortable
1073
01:03:14,047 --> 01:03:16,713
and not pay attention to how
the rest of this evening is going.
1074
01:03:39,713 --> 01:03:41,838
Hello? Stella, hello?
1075
01:03:45,255 --> 01:03:46,130
Better?
1076
01:03:47,422 --> 01:03:48,588
I said is that better?
1077
01:03:48,672 --> 01:03:51,880
We've got some way to go yet. And I
certainly want you to be comfortable.
1078
01:03:52,422 --> 01:03:56,338
Some way to go. So, you know
where you're taking us then?
1079
01:03:57,255 --> 01:03:58,380
Yes, I do.
1080
01:03:58,797 --> 01:03:59,921
I want it to be a surprise
1081
01:04:00,005 --> 01:04:02,505
when we get there
so we can take the scenic route.
1082
01:04:03,505 --> 01:04:04,422
The scenic route?
1083
01:04:05,255 --> 01:04:09,047
It's not very scenic
being chased by a single police car…
1084
01:04:09,172 --> 01:04:13,338
-Listen… It's London.
-through West London by Parliament Street.
1085
01:04:13,422 --> 01:04:16,130
-Parliament Street.
-Where we are isn't important
1086
01:04:16,255 --> 01:04:18,797
it's where we're going that matters.
1087
01:04:19,338 --> 01:04:20,421
And where are we going?
1088
01:04:20,505 --> 01:04:23,380
We're going to drive right
through Leicester Square.
1089
01:04:23,797 --> 01:04:27,421
I'm going to make sure
bodies bounce off this car
1090
01:04:27,505 --> 01:04:31,088
like human popcorn bouncing into the air.
1091
01:04:31,463 --> 01:04:33,838
That would certainly create a spectacle.
1092
01:04:34,047 --> 01:04:36,963
And why hurt any more innocent victims?!
1093
01:04:38,088 --> 01:04:39,463
I have nothing to lose anymore.
1094
01:04:39,963 --> 01:04:41,463
You took the woman I love from me,
1095
01:04:41,547 --> 01:04:44,797
and it's not every day one gets
to enjoy this level of control.
1096
01:04:45,672 --> 01:04:48,297
You're only in control
whilst you have us alive?
1097
01:04:48,672 --> 01:04:50,297
You need us!
1098
01:04:50,922 --> 01:04:53,047
I don't need anything anymore.
1099
01:04:54,463 --> 01:04:55,338
Oh, yeah?
1100
01:04:55,922 --> 01:04:59,130
So, it wouldn't matter if
that police car came back.
1101
01:04:59,380 --> 01:05:02,713
It wouldn't matter if every police car
1102
01:05:02,797 --> 01:05:05,422
and available helicopter came back.
1103
01:05:05,588 --> 01:05:09,088
Because you need us alive
to play your game, huh?
1104
01:05:09,838 --> 01:05:10,880
What matters…
1105
01:05:11,963 --> 01:05:13,296
is who stops the car.
1106
01:05:13,380 --> 01:05:15,963
You or the police.
1107
01:05:16,922 --> 01:05:18,255
They can't stop you.
1108
01:05:18,422 --> 01:05:20,379
It's too dangerous to try and stop you.
1109
01:05:20,463 --> 01:05:22,380
They can't box you in as I'll accelerate.
1110
01:05:22,505 --> 01:05:24,379
And this car has a lot of power.
1111
01:05:24,463 --> 01:05:28,338
The only way to stop you is to
stop you themselves, with force.
1112
01:05:28,422 --> 01:05:30,713
But with a child in the
car and you unbuckled,
1113
01:05:30,797 --> 01:05:32,504
that's only going to
end with fatalities.
1114
01:05:32,588 --> 01:05:33,463
Oh, yeah.
1115
01:05:33,547 --> 01:05:35,921
But they know that I've got
the prime minister's daughter
1116
01:05:36,005 --> 01:05:37,963
and they think she's
being taken hostage.
1117
01:05:38,588 --> 01:05:40,546
So they'll try
and stop me in any way they can.
1118
01:05:40,630 --> 01:05:42,213
But that's… That's okay
1119
01:05:42,297 --> 01:05:45,922
because Evie is seatbelted
in as safely as can be.
1120
01:05:46,880 --> 01:05:48,422
They don't need to worry about that.
1121
01:05:48,713 --> 01:05:50,380
They just need to stop the car.
1122
01:05:50,630 --> 01:05:53,505
They don't need to worry about
me. They just need to do it now.
1123
01:05:54,463 --> 01:05:56,463
Thankfully, they won't just do it now.
1124
01:05:56,547 --> 01:05:58,713
Too much red tape, too much paperwork.
1125
01:05:58,838 --> 01:06:00,255
To them, you're just another criminal,
1126
01:06:00,463 --> 01:06:02,672
which this damn city
is full of these days.
1127
01:06:02,797 --> 01:06:06,671
The difference with you is that you
have a golden goose in the backseat,
1128
01:06:06,755 --> 01:06:08,422
which means you're untouchable.
1129
01:06:09,297 --> 01:06:13,213
Nobody's untouchable.
Not me and not even you.
1130
01:06:14,297 --> 01:06:16,922
Do you really believe that?
You don't even know who I am?
1131
01:06:19,297 --> 01:06:20,172
No.
1132
01:06:20,422 --> 01:06:21,297
But David will.
1133
01:06:21,880 --> 01:06:24,838
And when he finds out
that you're really American,
1134
01:06:25,380 --> 01:06:27,005
he'll soon figure it out.
1135
01:06:27,797 --> 01:06:30,338
And make you pay for what you've done.
1136
01:06:33,088 --> 01:06:35,379
Stella, I'm happy
to pay the price for my sins.
1137
01:06:35,463 --> 01:06:36,713
That's what this is all about.
1138
01:06:37,047 --> 01:06:39,172
But I won't be judged by a spineless man
1139
01:06:39,297 --> 01:06:41,796
who was voted into a position
only because the other options
1140
01:06:41,880 --> 01:06:44,504
were even more corrupt
and untrustworthy than he was.
1141
01:06:44,588 --> 01:06:47,088
I will be judged only
by a higher cause.
1142
01:06:47,630 --> 01:06:48,630
That's what this is.
1143
01:06:48,838 --> 01:06:50,463
Some religious bullshit.
1144
01:06:50,838 --> 01:06:54,046
You're here to redeem me
of my sins by running me
1145
01:06:54,130 --> 01:06:57,338
and a child into a crowd of
people in Leicester Square.
1146
01:06:58,172 --> 01:07:00,380
Oh, yeah. I bet your god's
really happy with you.
1147
01:07:00,880 --> 01:07:03,463
Someone needs to hold
you accountable for the death
1148
01:07:03,672 --> 01:07:07,297
and the corruption you've caused
this government and this country.
1149
01:07:07,505 --> 01:07:10,172
This country? What do you even care?
You're not from here.
1150
01:07:10,672 --> 01:07:13,172
I care because it's my home.
1151
01:07:13,588 --> 01:07:16,130
I was born here. Raised in America.
1152
01:07:16,505 --> 01:07:19,296
Oh, yeah. America is the land of
the free and the home of the brave.
1153
01:07:19,380 --> 01:07:22,588
But Britain is the land of hope and glory.
1154
01:07:23,172 --> 01:07:27,005
I had hopes for this country and this
government. In which I chose to work.
1155
01:07:27,338 --> 01:07:31,005
But you and the Prime Minister
took a crap all over that.
1156
01:07:31,422 --> 01:07:35,129
So, now I get to bask in the
glory of watching you two crumble
1157
01:07:35,213 --> 01:07:37,588
just as my own life has.
1158
01:07:40,088 --> 01:07:42,254
It looks like they've
chosen the foolish option.
1159
01:07:42,338 --> 01:07:44,213
Time to step it up a gear!
1160
01:07:47,922 --> 01:07:49,254
Don't even think about it.
1161
01:07:49,338 --> 01:07:52,338
If they want to play this
game, it has to be played fairly.
1162
01:08:00,213 --> 01:08:03,505
They're definitely playing the game now.
They need to hurry up, though.
1163
01:08:04,047 --> 01:08:06,297
We'll be at our final destination soon.
1164
01:08:08,255 --> 01:08:09,588
They need to act now!
1165
01:08:09,880 --> 01:08:12,380
If only they could hear you
and your running commentary.
1166
01:08:16,672 --> 01:08:18,130
Turn around so I can see you.
1167
01:08:18,338 --> 01:08:21,213
Fuck you. You can control the car,
but you can't control what I do in it.
1168
01:08:22,463 --> 01:08:23,463
Is that so?
1169
01:08:23,755 --> 01:08:26,588
Yeah. That's right. That's right!
1170
01:08:26,963 --> 01:08:28,797
Show me how scary you are.
1171
01:08:30,397 --> 01:08:32,191
They got to stop one way or another.
1172
01:08:32,713 --> 01:08:34,463
So you either have the
balls to do it
1173
01:08:34,922 --> 01:08:36,130
or just let them stop.
1174
01:08:36,505 --> 01:08:37,754
I'm staring death in the face
1175
01:08:37,838 --> 01:08:40,838
and there's nothing more dangerous
than a person with nothing to lose!
1176
01:08:42,922 --> 01:08:45,654
So, do it now before it's too late!
1177
01:08:46,288 --> 01:08:47,663
Before what is too late?
1178
01:08:48,297 --> 01:08:50,838
-Hurry!
-Stella, before what is too late?
1179
01:08:53,913 --> 01:08:55,622
Police! Just do it!
1180
01:08:56,713 --> 01:08:57,797
They blocked the road.
1181
01:08:59,130 --> 01:09:00,463
This isn't a chase.
1182
01:09:01,880 --> 01:09:03,130
This is an escort!
1183
01:09:05,630 --> 01:09:08,130
-Please do it now.
-Stella!
1184
01:09:08,577 --> 01:09:09,588
They didn't do it.
1185
01:09:10,255 --> 01:09:11,588
Please just do it now!
1186
01:09:11,713 --> 01:09:12,797
Stella, what did you do?
1187
01:09:13,797 --> 01:09:15,297
I took your control away.
1188
01:09:15,630 --> 01:09:17,588
That's what I did, you sick fuck!
1189
01:09:20,130 --> 01:09:22,922
You've been outplayed, outmaneuvered.
1190
01:09:24,088 --> 01:09:25,630
You may be at my house…
1191
01:09:28,047 --> 01:09:29,505
but you're not in control anymore.
1192
01:09:30,172 --> 01:09:32,963
You're just a player
in your sad little game!
1193
01:09:34,338 --> 01:09:35,588
I'm warning you, Stella.
1194
01:09:35,713 --> 01:09:37,338
Oh, I've listened to your warnings.
1195
01:09:37,505 --> 01:09:40,588
I've listened to all your
self-serving, self-redeeming bullshit
1196
01:09:40,713 --> 01:09:43,297
about wanting good.
But all you've brought is bad!
1197
01:09:44,963 --> 01:09:46,713
You're just a fucking monster.
1198
01:09:47,422 --> 01:09:50,588
An asshole who just wants revenge.
1199
01:09:51,672 --> 01:09:52,755
Well, you know what you can do?
1200
01:09:54,630 --> 01:09:56,213
You can go fuck yourself!
1201
01:10:00,755 --> 01:10:01,838
Stella!
1202
01:10:26,172 --> 01:10:29,172
Hang on, hang on.
I think we can see movement in the car.
1203
01:10:51,338 --> 01:10:52,213
One female.
1204
01:10:52,297 --> 01:10:53,630
We need to get the kid out.
1205
01:10:54,088 --> 01:10:55,130
Yes.
1206
01:11:11,505 --> 01:11:14,713
Get out of the car now! Put your hands up.
1207
01:11:15,505 --> 01:11:17,296
-Come out! Now!
-I am not…
1208
01:11:17,380 --> 01:11:20,297
I don't have a weapon. This is a mistake!
1209
01:11:20,547 --> 01:11:22,129
Get out of the car now!
1210
01:11:22,213 --> 01:11:23,255
Very slowly!
1211
01:11:23,380 --> 01:11:25,713
-No. please! Listen to me. I…
-Boys, move!
1212
01:11:26,380 --> 01:11:27,963
I am the Home Secretary
1213
01:11:28,088 --> 01:11:29,838
and I work for the government.
1214
01:11:30,088 --> 01:11:32,963
Leave the weapon on the floor.
Out of the car!
1215
01:11:33,047 --> 01:11:34,629
-Please, you're not listening.
-Get out now!
1216
01:11:34,713 --> 01:11:35,880
I'm unarmed!
1217
01:11:36,255 --> 01:11:39,004
Hands off the weapon.
Get out of the car, slowly.
1218
01:11:39,088 --> 01:11:40,005
Move!
1219
01:11:40,963 --> 01:11:42,922
-Okay, please.
-Get out!
1220
01:11:43,255 --> 01:11:44,380
Slowly!
1221
01:11:44,813 --> 01:11:45,688
Okay.
1222
01:11:50,030 --> 01:11:51,489
Please.
1223
01:11:54,922 --> 01:11:55,838
Please.
1224
01:11:59,380 --> 01:12:00,338
Help.
1225
01:12:04,255 --> 01:12:07,130
It's okay. Ma'am.
1226
01:12:08,588 --> 01:12:09,797
Secretary Simmons, please.
1227
01:12:14,505 --> 01:12:15,505
Target is acquired.
1228
01:12:16,838 --> 01:12:20,296
I'm Mark. I'm part of the Prime
Minister’s RASP security.
1229
01:12:20,380 --> 01:12:21,672
-Are you okay, ma’am?
-Evie.
1230
01:12:21,880 --> 01:12:23,547
We'll take care of it.
1231
01:12:24,047 --> 01:12:25,213
We'll take care of it.
1232
01:12:27,255 --> 01:12:28,422
There's a girl in the back.
1233
01:12:30,047 --> 01:12:31,547
Make sure the paramedics are ready.
1234
01:12:32,880 --> 01:12:34,338
How did you…
1235
01:12:34,630 --> 01:12:35,629
Stand back!
1236
01:12:35,713 --> 01:12:36,588
Your phone.
1237
01:12:36,672 --> 01:12:38,422
It's going to be okay. Nothing major.
1238
01:12:39,297 --> 01:12:41,547
The Prime Minister shared it
with all the services.
1239
01:12:41,713 --> 01:12:44,696
He heard your instructions and we stopped
you the safest way we could.
1240
01:12:47,338 --> 01:12:48,297
I'll be right back.
1241
01:12:49,172 --> 01:12:50,255
I'll be right back.
1242
01:12:51,672 --> 01:12:52,547
Thank you.
1243
01:12:58,130 --> 01:12:59,005
Thank you.
1244
01:13:14,172 --> 01:13:15,213
Yes, of course, sir.
1245
01:13:16,172 --> 01:13:17,047
Here you go.
1246
01:13:18,172 --> 01:13:19,047
Stella?
1247
01:13:22,005 --> 01:13:22,880
Stella.
1248
01:13:23,047 --> 01:13:25,755
I'm so sorry. They said it was the only
way to get you out alive.
1249
01:13:26,755 --> 01:13:27,630
Are you okay?
1250
01:13:28,338 --> 01:13:31,713
Don't… worry about that.
1251
01:13:31,797 --> 01:13:32,797
He's at my house.
1252
01:13:33,880 --> 01:13:35,504
The guy who did it is at my house now.
1253
01:13:35,588 --> 01:13:37,130
I know, I know. I heard you.
1254
01:13:38,338 --> 01:13:39,838
There's a team on their way now.
1255
01:13:39,963 --> 01:13:42,505
Don't worry. We're going to get him.
Are you okay?
1256
01:13:43,422 --> 01:13:45,130
Evie.
1257
01:13:45,422 --> 01:13:47,380
David, I'm…
1258
01:13:47,713 --> 01:13:48,713
She's fine.
1259
01:13:50,213 --> 01:13:51,213
And you?
1260
01:13:53,172 --> 01:13:54,255
I think I'm okay.
1261
01:13:55,380 --> 01:13:56,255
How long?
1262
01:13:57,088 --> 01:13:58,213
Okay. Do whatever it takes.
1263
01:13:59,005 --> 01:13:59,880
Yes, I do.
1264
01:14:01,088 --> 01:14:04,505
Stella, listen, we're two minutes out.
Don't worry. We gonna get him.
1265
01:14:06,630 --> 01:14:08,880
David, he said he worked for you, and…
1266
01:14:09,922 --> 01:14:12,088
And he has an American accent.
1267
01:14:12,213 --> 01:14:14,422
Okay, just concentrate for now on you.
1268
01:14:14,880 --> 01:14:17,547
You're safe. Okay?
I've told him they need to take you in.
1269
01:14:17,963 --> 01:14:19,963
I'll make sure you get the
best possible care.
1270
01:14:20,963 --> 01:14:21,963
David…
1271
01:14:23,463 --> 01:14:24,338
Yeah?
1272
01:14:25,088 --> 01:14:26,505
We need to have a chat.
1273
01:14:27,338 --> 01:14:30,380
We need to…
We've got a lot to figure out.
1274
01:14:30,963 --> 01:14:36,088
We can't keep hurting people.
We've got to start thinking about others.
1275
01:14:37,630 --> 01:14:39,422
I know. You're right.
1276
01:14:40,380 --> 01:14:42,505
We will. But first,
you need to get checked out.
1277
01:14:43,088 --> 01:14:45,880
Promise me you won't leave until
the doctors do whatever they have.
1278
01:14:46,047 --> 01:14:46,922
Promise.
1279
01:14:48,463 --> 01:14:50,088
-How long?
-20 seconds.
1280
01:14:50,463 --> 01:14:51,338
Okay.
1281
01:14:52,338 --> 01:14:53,838
Okay, Stella, they're close now.
1282
01:14:54,380 --> 01:14:55,588
I'll put the comms on the speaker.
1283
01:14:57,172 --> 01:14:58,672
Get down!
1284
01:14:58,797 --> 01:15:00,963
-Get on the floor now!
-Get down!
1285
01:15:02,672 --> 01:15:03,880
Stop!
1286
01:15:05,547 --> 01:15:09,338
-Suspect down! Suspect is down!
-Stella, it's over.
1287
01:15:10,547 --> 01:15:12,338
I've got to deal with this.
I'll call you back.
1288
01:15:12,713 --> 01:15:15,672
No, David, I need to…
I need to see him. I…
1289
01:15:16,130 --> 01:15:18,297
need to see that sick fucks face!
1290
01:15:18,922 --> 01:15:21,963
Uh, okay, I'll try
to sort something.
1291
01:15:22,713 --> 01:15:23,880
Look, I've got to go.
1292
01:15:24,505 --> 01:15:26,213
I'll speak to you shortly, okay?
1293
01:15:41,813 --> 01:15:42,688
Come on.
1294
01:15:43,438 --> 01:15:45,272
Let's get you to the ambulance
and take a look at you. Okay?
1295
01:15:46,797 --> 01:15:47,672
Come on.
1296
01:15:48,547 --> 01:15:49,463
It's alright.
1297
01:16:20,763 --> 01:16:22,722
David, I'm in the ambulance now.
1298
01:16:23,505 --> 01:16:26,213
Oh, good. I didn't want you to
leave without saying goodbye.
1299
01:16:29,588 --> 01:16:30,463
How?
1300
01:16:30,755 --> 01:16:32,838
Well, it took me some time
to reach you on this number,
1301
01:16:32,922 --> 01:16:35,498
but I wanted to say how
much fun tonight was.
1302
01:16:35,672 --> 01:16:37,588
It was great playing with you.
1303
01:16:42,422 --> 01:16:43,296
They…
1304
01:16:43,380 --> 01:16:44,338
They shot you.
1305
01:16:44,630 --> 01:16:47,172
Please. Do you really think
I'm that stupid?
1306
01:16:47,380 --> 01:16:51,213
I wasn't at your house. That photo I
sent you. I took that photo days ago.
1307
01:16:51,630 --> 01:16:53,588
I just wanted
to have a little fun with you.
1308
01:17:05,130 --> 01:17:06,047
My brother!
1309
01:17:08,005 --> 01:17:08,922
They thought…
1310
01:17:09,297 --> 01:17:10,463
They thought my brother was you!
1311
01:17:10,547 --> 01:17:12,880
And now I think we're even.
1312
01:17:14,630 --> 01:17:16,547
We both lost someone we love.
1313
01:17:17,963 --> 01:17:19,338
Hurts, doesn't it?
1314
01:17:22,297 --> 01:17:23,505
You're going to pay for this!
1315
01:17:23,880 --> 01:17:26,255
And what have I done, exactly?
1316
01:17:26,838 --> 01:17:28,130
I was just on the phone to you.
1317
01:17:28,255 --> 01:17:30,088
I didn't wrongfully shoot
and kill your brother.
1318
01:17:30,213 --> 01:17:31,629
And it will take many months of
1319
01:17:31,713 --> 01:17:33,963
investigation to prove that I
hijacked your car.
1320
01:17:34,047 --> 01:17:36,672
And then many months,
probably years of lawsuits
1321
01:17:36,838 --> 01:17:39,254
from different companies
about how I was able to do it.
1322
01:17:39,338 --> 01:17:42,838
Now I, think this will quietly go away,
1323
01:17:43,672 --> 01:17:44,880
as will I.
1324
01:17:49,838 --> 01:17:50,755
Who are you?
1325
01:17:51,838 --> 01:17:53,463
Just tell me who you are.
1326
01:17:54,880 --> 01:17:58,005
You really don't notice the
little people around you, do you?
1327
01:17:58,922 --> 01:18:01,629
You should remember, it's
only been a couple of hours
1328
01:18:01,713 --> 01:18:05,838
since we were together in the
parking garage at the gallery.
1329
01:18:09,206 --> 01:18:10,671
There's a booster seat in here for Evie
1330
01:18:10,755 --> 01:18:12,422
for when we went out
for the day with David.
1331
01:18:13,360 --> 01:18:14,963
So you can just pop her in the back.
1332
01:18:18,672 --> 01:18:21,172
I'm so glad to have you
guys here for stuff like this.
1333
01:18:21,463 --> 01:18:24,838
I can't imagine being
able to check a seatbelt by myself.
1334
01:18:25,005 --> 01:18:27,380
-I'm sorry, Sec--
-Don't apologize.
1335
01:18:28,097 --> 01:18:31,097
It's me that should. Look, I'm just tired.
It's been a long day.
1336
01:18:36,755 --> 01:18:38,838
Goodnight, Stella.
1337
01:18:42,797 --> 01:18:43,797
That was you?
1338
01:18:46,922 --> 01:18:49,255
You checked her seatbelt
1339
01:18:50,005 --> 01:18:52,422
because you knew what was going to happen.
1340
01:18:52,838 --> 01:18:53,755
That's right.
1341
01:18:54,213 --> 01:18:55,630
And it all went to plan.
1342
01:18:56,088 --> 01:18:59,754
You've reviewed your life choices,
and I've got the revenge I want it.
1343
01:18:59,838 --> 01:19:02,046
And now I'll get to disappear
1344
01:19:02,130 --> 01:19:06,380
in a fog of bureaucracy,
court battles, and red tape.
1345
01:19:11,838 --> 01:19:13,504
You'll never get away with this.
1346
01:19:13,588 --> 01:19:17,088
Oh, don't worry about me.
I can always go completely unnoticed.
1347
01:19:18,630 --> 01:19:20,672
That's a point of personal
security after all.
1348
01:19:21,172 --> 01:19:22,380
To be right there
1349
01:19:22,888 --> 01:19:26,763
with the biggest names in the
world celebrities, royalty, politicians.
1350
01:19:26,963 --> 01:19:28,213
But at the same time,
1351
01:19:28,547 --> 01:19:32,004
we have to be
completely and utterly invisible.
1352
01:19:32,088 --> 01:19:34,755
Not seen, not heard. Just there.
1353
01:19:35,422 --> 01:19:36,991
Those are the ones
you have to watch out for.
1354
01:19:37,380 --> 01:19:39,880
The ones closest,
who know everything about you
1355
01:19:40,172 --> 01:19:43,380
because they are the ones
who see the person underneath.
1356
01:19:43,547 --> 01:19:46,838
The rotting, poisonous
corpse beneath,
1357
01:19:46,963 --> 01:19:49,755
who needs security,
not from those outside,
1358
01:19:50,005 --> 01:19:51,422
but from themselves.
1359
01:19:52,172 --> 01:19:54,213
To stop them from destroying their lives
1360
01:19:54,463 --> 01:19:56,630
and the lives of
everyone around them.
1361
01:19:56,963 --> 01:19:59,172
So, from now on, Stella,
1362
01:19:59,755 --> 01:20:01,088
keep an eye out.
1363
01:20:02,547 --> 01:20:04,255
You never know who's watching.
1364
01:20:05,172 --> 01:20:08,213
Ready to take you to
task on your choices
1365
01:20:08,380 --> 01:20:10,463
-and on what you've done.
-Okay, Let's go!
1366
01:20:10,630 --> 01:20:12,213
-No. Wait!
-Let's go!
1367
01:20:12,297 --> 01:20:13,213
Goodbye, Stella.
1368
01:20:14,505 --> 01:20:15,463
I'll be watching.
1369
01:24:07,857 --> 01:24:08,730
Hello.
1370
01:24:09,732 --> 01:24:11,479
Hello, Prime Minister.
102805