All language subtitles for Chibiverse s01e04 Chibi Villains Unite.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,713 ? Way underground, we start our story ? 2 00:00:04,796 --> 00:00:06,381 ? In a Disney laboratory ? 3 00:00:06,464 --> 00:00:09,050 ? Super-duper confidential spot ? 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,510 ? Where a bunch of crackpot scientists ? 5 00:00:10,593 --> 00:00:12,262 ? Said, "What the heck? We're trying this" ? 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,097 ? And grabbed up every story that we got ? 7 00:00:14,180 --> 00:00:17,058 ? They threw 'em all together In a mash-up machine ? 8 00:00:17,142 --> 00:00:20,020 ? Produced a glowing orb About the size of a bean ? 9 00:00:20,103 --> 00:00:24,107 ? Slid it underneath The microscope and found ? 10 00:00:24,190 --> 00:00:27,318 ? A bunch of cutesy characters Just fussing around ? 11 00:00:27,402 --> 00:00:29,237 -? Fussing around ? -? Fussing around ? 12 00:00:29,320 --> 00:00:32,866 ? They're Disney Chibis With their own TV show ? 13 00:00:32,949 --> 00:00:35,285 -? Hilarious ? -? And very well-rehearsed ? 14 00:00:35,368 --> 00:00:38,705 ? We know the logic's murky But who cares? They're quirky ? 15 00:00:38,788 --> 00:00:40,415 ? Welcome to the Chibiverse ? 16 00:00:40,498 --> 00:00:43,793 ? They're Disney Chibis With their own TV show ? 17 00:00:43,877 --> 00:00:46,463 ? So stinking cute Your heart is gonna burst 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,131 ? Ready, set, let's go ? 19 00:00:48,214 --> 00:00:49,716 ? Time for the show ? 20 00:00:49,799 --> 00:00:53,970 ? Welcome to the Chibiverse ? 21 00:00:54,054 --> 00:00:56,639 Wait, are we sure this was a good idea? 22 00:00:56,723 --> 00:00:58,183 Uh... 23 00:00:58,266 --> 00:00:59,350 ? Chibiverse ? 24 00:01:01,561 --> 00:01:04,147 BOTH: Hello, Chibis! 25 00:01:04,230 --> 00:01:05,398 I'm Molly McGee. 26 00:01:05,482 --> 00:01:07,358 And I'm Penny Proud. 27 00:01:07,442 --> 00:01:10,278 (cheers and applause) 28 00:01:10,361 --> 00:01:13,823 And I'm so excited to be hosting today with my new BFF Penny 29 00:01:13,907 --> 00:01:16,076 that I made these life-sized cardboard cutouts of us hugging! 30 00:01:16,159 --> 00:01:19,454 Which is so nice and definitely a normal thing to do. 31 00:01:19,537 --> 00:01:22,874 Uh, we can't wait to show you some Chibi adventures. 32 00:01:22,957 --> 00:01:25,752 Plus, we'll be ending the show with an all-out epic... 33 00:01:25,835 --> 00:01:27,879 BOTH: Chibi pet parade! 34 00:01:27,962 --> 00:01:29,380 MOLLY: Where our favorite furballs 35 00:01:29,464 --> 00:01:32,509 will show off their super-cute skills. 36 00:01:32,592 --> 00:01:35,428 I can't wait for Puff to strut his stuff. 37 00:01:35,512 --> 00:01:37,305 Suga Mama taught him to roll over, 38 00:01:37,388 --> 00:01:39,516 play dead and pick locks. 39 00:01:39,599 --> 00:01:43,311 But first, let's read from our Chibiverse suggestion box. 40 00:01:43,394 --> 00:01:46,689 Okay, "Chibiverse hosts shouldn't be able to date 41 00:01:46,773 --> 00:01:48,066 until marriage?" 42 00:01:48,149 --> 00:01:49,526 Daddy! 43 00:01:50,610 --> 00:01:51,945 (laughs nervously) Moving on. 44 00:01:52,028 --> 00:01:53,822 Our next suggestion says, 45 00:01:53,905 --> 00:01:56,199 "Chibi villains should be in charge of the Chibiverse." 46 00:01:56,282 --> 00:01:58,076 Wait, what? Who wrote this? 47 00:01:58,159 --> 00:01:59,869 GLOMGOLD: We did. 48 00:01:59,953 --> 00:02:01,955 (all laughing) 49 00:02:02,038 --> 00:02:04,124 -(both gasp) -It's all the Chibi villains! 50 00:02:04,207 --> 00:02:07,043 Uh, while we try to sort out this nonsense, 51 00:02:07,127 --> 00:02:09,754 let's watch some Proud Family Chibi adventures. 52 00:02:45,206 --> 00:02:46,583 (screams) 53 00:02:49,085 --> 00:02:50,253 -(clucking) -(barking) 54 00:02:50,336 --> 00:02:51,379 (explosion) 55 00:02:52,964 --> 00:02:54,757 (funky dance music plays) 56 00:02:57,468 --> 00:02:59,387 (swinging rock music plays) 57 00:03:00,305 --> 00:03:02,557 (pop synth music plays) 58 00:03:02,640 --> 00:03:04,017 (record needle scratches) 59 00:03:14,444 --> 00:03:15,820 (giggling) 60 00:03:20,575 --> 00:03:23,036 (joyful squealing) 61 00:03:32,420 --> 00:03:33,838 (giggling) 62 00:03:35,715 --> 00:03:36,925 (tires screech) 63 00:03:42,013 --> 00:03:43,473 (shrieks) 64 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 (cat caterwauls) 65 00:03:46,684 --> 00:03:48,394 (indistinct shouting) 66 00:03:48,478 --> 00:03:49,562 (horn blares) 67 00:03:49,646 --> 00:03:51,564 (snakes hissing) 68 00:03:55,318 --> 00:03:56,653 (car horn blaring) 69 00:04:02,659 --> 00:04:04,035 (giggling) 70 00:04:08,581 --> 00:04:09,832 (bones snap) 71 00:04:11,918 --> 00:04:13,211 (laughter) 72 00:04:14,587 --> 00:04:16,130 (laughs) 73 00:04:16,214 --> 00:04:17,632 (laughter continues) 74 00:04:20,426 --> 00:04:21,552 (laughs) 75 00:04:21,636 --> 00:04:23,221 -(loud crash over phone video) -(both laugh) 76 00:04:28,685 --> 00:04:29,727 (both growl) 77 00:04:42,240 --> 00:04:43,533 (all growl) 78 00:04:45,743 --> 00:04:47,495 (plucking) 79 00:04:49,747 --> 00:04:51,374 (snarls and howls) 80 00:04:58,840 --> 00:05:00,008 (cries) 81 00:05:00,091 --> 00:05:01,301 (dragon roaring) 82 00:05:02,802 --> 00:05:04,345 (shushing) 83 00:05:10,768 --> 00:05:12,061 Let me get this straight. 84 00:05:12,145 --> 00:05:14,314 Instead of watching a super-cute pet parade, 85 00:05:14,397 --> 00:05:17,108 you want to take over the Chibiverse for nefarious purposes? 86 00:05:17,191 --> 00:05:18,651 That's right, human girl. 87 00:05:18,735 --> 00:05:20,653 For too long, these Chibiverse celebrations 88 00:05:20,737 --> 00:05:22,655 have championed the saccharine, 89 00:05:22,739 --> 00:05:24,991 the adorable, the cute. 90 00:05:25,074 --> 00:05:28,703 Meanwhile, the Chibi villains have been forced to the sidelines, 91 00:05:28,786 --> 00:05:31,664 while our stories go untold. 92 00:05:31,748 --> 00:05:34,042 Yeah, and being cute is for losers. 93 00:05:34,125 --> 00:05:38,504 Hard disagree. But in the spirit of the suggestion box, what do you want? 94 00:05:38,588 --> 00:05:40,590 For every Chibi to say 95 00:05:40,673 --> 00:05:44,135 that I'm the richest duck, and not Scrooge McDuck! 96 00:05:44,218 --> 00:05:46,763 (cackles) 97 00:05:46,846 --> 00:05:47,889 (sighs) 98 00:05:47,972 --> 00:05:50,183 The loud duck speaks for himself, 99 00:05:50,266 --> 00:05:54,520 but what we desire is to rule the Chibiverse with an iron fist! 100 00:05:54,604 --> 00:05:56,606 (all laugh) 101 00:05:57,982 --> 00:05:58,983 Hmm? 102 00:05:59,650 --> 00:06:00,526 (gasps) 103 00:06:07,575 --> 00:06:09,202 (clears throat) Whoa! 104 00:06:15,625 --> 00:06:16,542 (chuckles) 105 00:06:20,338 --> 00:06:21,214 (woman screams) 106 00:06:22,965 --> 00:06:24,133 (grunts) 107 00:06:28,012 --> 00:06:29,305 -(bones snap) -(screams) 108 00:06:32,809 --> 00:06:33,768 (giggles) 109 00:06:38,189 --> 00:06:39,232 (laughs) 110 00:06:43,653 --> 00:06:45,571 (laughs) 111 00:06:47,323 --> 00:06:48,324 (sighs) 112 00:06:49,367 --> 00:06:50,451 (roars) 113 00:06:50,535 --> 00:06:51,619 (all scream) 114 00:06:51,702 --> 00:06:53,413 (groans) 115 00:06:55,206 --> 00:06:56,916 (teeth chattering) 116 00:07:12,640 --> 00:07:13,558 (hoots) 117 00:07:23,776 --> 00:07:24,694 (both laughing) 118 00:07:26,070 --> 00:07:27,780 (creature snarling) 119 00:07:27,864 --> 00:07:29,991 -(blows landing) -(creature roaring) 120 00:07:59,812 --> 00:08:01,147 (ringing) 121 00:08:02,815 --> 00:08:04,525 -Hmm? -(stomach rumbles) 122 00:08:08,738 --> 00:08:10,031 (stomach rumbles) 123 00:08:19,040 --> 00:08:20,208 (whistles) 124 00:08:20,291 --> 00:08:21,584 (romantic music playing) 125 00:08:21,667 --> 00:08:23,794 (both sigh) 126 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 (stomach rumbling) 127 00:08:37,266 --> 00:08:38,768 (stomach rumbles) 128 00:08:43,856 --> 00:08:44,941 (slurps) 129 00:08:45,024 --> 00:08:46,150 (stomach rumbles) 130 00:08:52,865 --> 00:08:54,200 (stomach rumbles) 131 00:08:54,617 --> 00:08:55,493 (whistles) 132 00:08:55,576 --> 00:08:56,994 (romantic music playing) 133 00:08:58,371 --> 00:09:00,039 (grunts) 134 00:09:01,082 --> 00:09:03,209 Uh, what do you think you're doing? 135 00:09:03,292 --> 00:09:04,877 Redecorating. 136 00:09:06,045 --> 00:09:08,631 We had no idea Chibi villains felt left out. 137 00:09:08,714 --> 00:09:11,217 And we've got some Chibi adventures with villains. 138 00:09:11,300 --> 00:09:12,593 Is this true? 139 00:09:12,677 --> 00:09:13,970 Oh, you'll see. 140 00:09:24,564 --> 00:09:25,982 (growls) 141 00:09:26,065 --> 00:09:27,149 (roars) 142 00:09:30,570 --> 00:09:31,737 (bells jingle) 143 00:09:31,821 --> 00:09:33,948 (trumpet blares) 144 00:09:34,031 --> 00:09:35,366 (screams) 145 00:09:45,334 --> 00:09:46,419 (dance music plays) 146 00:09:49,422 --> 00:09:50,423 (gunshot) 147 00:09:56,262 --> 00:09:57,555 (growls) 148 00:09:57,638 --> 00:09:58,764 (blows raspberry) 149 00:10:05,062 --> 00:10:06,689 (snarling) 150 00:10:10,693 --> 00:10:12,111 (bell tolls) 151 00:10:15,740 --> 00:10:16,866 (gasps) 152 00:10:16,949 --> 00:10:17,908 (thunder crashes) 153 00:10:29,337 --> 00:10:30,671 (dings) 154 00:10:32,590 --> 00:10:34,258 (elevator bell dings) 155 00:10:36,844 --> 00:10:38,179 (electricity crackles) 156 00:10:40,181 --> 00:10:41,849 -(all scream) -(loud crash) 157 00:10:46,270 --> 00:10:47,647 (elevator bell dings) 158 00:10:50,524 --> 00:10:51,567 (elevator bell dings) 159 00:10:52,526 --> 00:10:53,861 (elevator bell dings) 160 00:11:02,620 --> 00:11:03,954 -(electricity crackles) -(elevator bell dings) 161 00:11:28,020 --> 00:11:29,355 (thunder crashes) 162 00:11:40,282 --> 00:11:41,492 (punches landing) 163 00:11:42,451 --> 00:11:44,453 (thunder crashes) 164 00:11:47,832 --> 00:11:48,958 (screams) 165 00:11:59,719 --> 00:12:00,636 (laughs) 166 00:12:15,776 --> 00:12:17,903 So? What you think? 167 00:12:17,987 --> 00:12:19,447 Yes. You're right. 168 00:12:19,530 --> 00:12:22,992 We saw ghosts, specters, and then an adventure 169 00:12:23,075 --> 00:12:24,785 in which the villain was defeated! 170 00:12:26,203 --> 00:12:29,039 From now on, villains will do the winning. 171 00:12:29,123 --> 00:12:32,543 Audrey, time for stage two of our plan. 172 00:12:32,626 --> 00:12:35,087 Sure thing. This should be a blast. 173 00:12:35,171 --> 00:12:37,590 -(all scream) -(laughing) 174 00:12:42,386 --> 00:12:43,512 Just as I thought. 175 00:12:43,596 --> 00:12:45,639 Unbreakable magic locked cage. 176 00:12:45,723 --> 00:12:46,599 Bummer. 177 00:12:46,682 --> 00:12:48,976 Molly, you in danger, girl. 178 00:12:49,059 --> 00:12:50,895 Not so fast, ladies. 179 00:12:54,148 --> 00:12:59,528 Yes. And now with a captive audience, the Chibi villains are now in charge! 180 00:12:59,612 --> 00:13:01,030 (all laughing) 181 00:13:02,823 --> 00:13:05,618 I'm sorry I ever questioned your thing for cardboard cutouts. 182 00:13:09,079 --> 00:13:10,998 (electricity crackles) 183 00:13:13,083 --> 00:13:14,502 (banjo music playing) 184 00:13:21,217 --> 00:13:22,510 (cannon firing) 185 00:13:22,593 --> 00:13:24,011 Arr! 186 00:13:28,724 --> 00:13:30,559 Arr. 187 00:13:35,189 --> 00:13:37,399 (all shouting angrily) 188 00:13:51,539 --> 00:13:52,998 -(both giggle) -Arr! 189 00:13:53,082 --> 00:13:54,875 (whistling) 190 00:13:57,545 --> 00:13:58,838 (burps) 191 00:13:58,921 --> 00:14:00,714 -(barks) -(all sob) 192 00:14:01,131 --> 00:14:02,132 (angry shouting) 193 00:14:07,263 --> 00:14:08,931 Whew. 194 00:14:28,367 --> 00:14:30,286 (whirring) 195 00:14:30,369 --> 00:14:31,912 (hair dryers crackle) 196 00:14:36,792 --> 00:14:37,960 (timer ticking) 197 00:14:38,043 --> 00:14:39,336 (wolf-whistles) 198 00:15:16,081 --> 00:15:18,834 (timer beeping) 199 00:15:27,927 --> 00:15:29,178 (blows raspberry) 200 00:15:41,065 --> 00:15:42,399 (timer ticks, dings) 201 00:15:44,443 --> 00:15:46,278 (timer dings) 202 00:15:57,831 --> 00:15:58,999 (loud crash) 203 00:16:06,882 --> 00:16:08,676 So, uh, how long do you think it'll take 204 00:16:08,759 --> 00:16:11,303 for them to realize those are just cardboard cutouts of us? 205 00:16:11,387 --> 00:16:12,513 I don't know. 206 00:16:12,596 --> 00:16:15,432 Some of these Chibis aren't playing with a full deck. 207 00:16:15,516 --> 00:16:17,685 Glomgold likes sharks. 208 00:16:17,768 --> 00:16:19,728 (screams) 209 00:16:19,812 --> 00:16:22,272 We've got to find a way to stop these villains. 210 00:16:22,356 --> 00:16:24,900 More importantly, save the pet parade. 211 00:16:24,984 --> 00:16:25,985 I wish we had some help, 212 00:16:26,068 --> 00:16:27,778 but all of our friends are locked in a cage. 213 00:16:29,530 --> 00:16:31,490 Locked. Molly, that's it! 214 00:16:31,573 --> 00:16:33,367 Puff can pick locks, remember? 215 00:16:33,450 --> 00:16:35,703 If you distract the villains, I can make it to Puff 216 00:16:35,786 --> 00:16:37,913 and get him to let all our friends out. 217 00:16:37,997 --> 00:16:40,624 I was born to be a distraction. 218 00:16:40,708 --> 00:16:42,459 Hello, fellow Chibi villains. 219 00:16:42,543 --> 00:16:44,878 It's me, Evil-lizabeth. 220 00:16:44,962 --> 00:16:47,214 You know, that villain from that evil place. 221 00:16:47,881 --> 00:16:49,216 She sounds evil. 222 00:16:49,299 --> 00:16:50,300 I buy it. 223 00:16:55,431 --> 00:16:56,724 (rumbling) 224 00:16:56,807 --> 00:16:58,851 (both snort) 225 00:16:58,934 --> 00:17:00,227 (all shriek) 226 00:17:00,310 --> 00:17:01,520 -(teeth chattering) -(horn honks) 227 00:17:08,318 --> 00:17:09,778 (monkey shrieks) 228 00:17:11,530 --> 00:17:12,614 (camera shutter clicks) 229 00:17:13,073 --> 00:17:14,116 (elephant trumpets) 230 00:17:14,199 --> 00:17:15,242 (cackles) 231 00:17:17,202 --> 00:17:18,620 (roars) 232 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 (hisses) 233 00:17:28,547 --> 00:17:29,882 -(screams) -(roars) 234 00:17:29,965 --> 00:17:30,841 (both scream) 235 00:17:49,193 --> 00:17:50,611 (camera shutter clicks) 236 00:17:50,694 --> 00:17:52,446 (plays melody) 237 00:17:59,453 --> 00:18:03,916 ? Troy Bolton and Gabriella ? 238 00:18:03,999 --> 00:18:09,004 ? Met at a ski lodge party On New Year's Eve ? 239 00:18:09,088 --> 00:18:09,963 (party favors blow) 240 00:18:10,047 --> 00:18:11,965 ? He plays basketball ? 241 00:18:12,049 --> 00:18:14,968 ? She does decathlon ? 242 00:18:15,052 --> 00:18:17,137 But, like, for science and math. 243 00:18:17,221 --> 00:18:22,101 ? Deep down, they both want to sing out ? 244 00:18:22,184 --> 00:18:26,480 ? They inadvertently Try out for the school play ? 245 00:18:26,563 --> 00:18:29,983 ? Miss Darbus offers a callback ? 246 00:18:30,067 --> 00:18:33,153 ? That really ticks off Sharpay ? 247 00:18:33,237 --> 00:18:34,947 We'll come back to her later. 248 00:18:35,030 --> 00:18:39,409 ? Now everyone in school's inspired ? 249 00:18:39,493 --> 00:18:43,288 ? To follow all their dreams ? 250 00:18:43,372 --> 00:18:45,499 ? Then Chad and Taylor ? 251 00:18:45,582 --> 00:18:48,335 ? Say, "No, no, no" ? 252 00:18:48,418 --> 00:18:54,091 ? Stay in your lane Yeah, stick to the status quo ? 253 00:18:54,174 --> 00:18:56,552 ? Then they hatch a scheme ? 254 00:18:56,635 --> 00:18:58,554 ? To make Troy talk trash ? 255 00:18:58,637 --> 00:19:02,349 ? How did he not see that webcam? ? 256 00:19:02,432 --> 00:19:06,645 ? Gab gives up on the callback ? 257 00:19:06,728 --> 00:19:07,980 ? Subsequently ? 258 00:19:08,063 --> 00:19:11,108 ? Troy's basketball game's all off ? 259 00:19:11,191 --> 00:19:15,112 ? They make up But Sharpay tells Miss Darbus ? 260 00:19:15,195 --> 00:19:16,697 ? To schedule the callback At the same time ? 261 00:19:16,780 --> 00:19:19,616 ? As the basketball championship And scholastic decathlon ? 262 00:19:19,700 --> 00:19:24,121 ? But through hacking the gym's power ? 263 00:19:24,204 --> 00:19:27,833 ? And some weird chemistry ? 264 00:19:27,916 --> 00:19:30,544 ? They make the callback ? 265 00:19:30,627 --> 00:19:32,880 ? Get cast as leads ? 266 00:19:32,963 --> 00:19:38,635 ? Even though Sharpay Arguably earned it more ? 267 00:19:38,719 --> 00:19:41,388 ? Wildcats win their game ? 268 00:19:41,471 --> 00:19:44,391 ? Then they sing and dance ? 269 00:19:44,474 --> 00:19:46,393 ? We're all in this together ? 270 00:19:51,315 --> 00:19:53,108 I may be an evil villain, 271 00:19:53,192 --> 00:19:56,403 but even I found myself rooting for Troy and Gabriella. 272 00:19:56,486 --> 00:19:58,363 PENNY: Puff, do your thing! 273 00:20:00,490 --> 00:20:02,367 (all gasp) 274 00:20:02,451 --> 00:20:04,286 The time has come, pets. 275 00:20:04,369 --> 00:20:07,873 Today is our inde-pet-dence day. 276 00:20:07,956 --> 00:20:09,124 (all cheer) 277 00:20:09,208 --> 00:20:10,751 This can't be good. 278 00:20:13,545 --> 00:20:15,005 Hey! Aah! 279 00:20:16,173 --> 00:20:17,507 (screaming) 280 00:20:20,093 --> 00:20:23,555 No! I will not be defeated by a few mere pets. 281 00:20:23,639 --> 00:20:24,890 HAMSTER: Too late, bro. 282 00:20:27,100 --> 00:20:28,727 And you can stay there. 283 00:20:28,810 --> 00:20:32,648 (growls) You've won this time, Chibis, but we'll be back. 284 00:20:32,731 --> 00:20:34,066 We'll... 285 00:20:34,149 --> 00:20:36,401 Most of us will be back. 286 00:20:38,779 --> 00:20:40,489 (all cheer) 287 00:20:40,572 --> 00:20:43,116 And now that we've restored peace to the Chibiverse, 288 00:20:43,200 --> 00:20:46,119 we can finally end the show with a... 289 00:20:46,203 --> 00:20:48,413 BOTH: Chibi pet parade! 290 00:20:51,458 --> 00:20:52,584 (cow lows) 291 00:20:53,710 --> 00:20:55,003 (barking) 292 00:20:55,087 --> 00:20:58,757 Well, it looks like Chibi cuteness triumphs over evil once more. 293 00:20:58,840 --> 00:21:01,760 That's our show. Thanks again for watching the... 294 00:21:01,843 --> 00:21:03,178 ? Chibiverse ? 295 00:21:03,637 --> 00:21:05,639 (upbeat music plays) 296 00:21:05,689 --> 00:21:10,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.