All language subtitles for But.Im.A.Cheerleader.1999.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,023 --> 00:00:26,025 ♪♪ 4 00:01:29,922 --> 00:01:33,050 ♪ Freemont pride, be aggressive, drive, drive, drive ♪ 5 00:01:33,134 --> 00:01:35,427 ♪ Freemont power, Freemont pride ♪ 6 00:01:35,511 --> 00:01:37,763 ♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪ 7 00:01:37,847 --> 00:01:39,723 ♪ Freemont power, Freemont pride ♪ 8 00:01:39,807 --> 00:01:42,059 ♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪ 9 00:01:42,143 --> 00:01:45,604 ♪ Go, Freemont! ♪ 10 00:01:45,688 --> 00:01:48,190 Hey, everybody, tomorrow after classes, 11 00:01:48,274 --> 00:01:50,859 make sure that you have your uniforms picked up from the dry cleaners, 12 00:01:50,943 --> 00:01:52,277 because the bus for the playoffs 13 00:01:52,361 --> 00:01:55,113 is going to leave at 7:30 AM. the next morning, all right? 14 00:01:56,532 --> 00:01:59,576 But the Doughnut Hole has agreed to donate four dozen doughnuts. 15 00:01:59,660 --> 00:02:01,411 Yeah. 16 00:02:01,495 --> 00:02:03,914 Okay, we're going to kill the Rangers this year, right? 17 00:02:03,998 --> 00:02:05,499 yeah! 18 00:02:05,583 --> 00:02:07,876 I can't believe you're leaving. 19 00:02:07,960 --> 00:02:10,504 It's just a couple of hours before you go. 20 00:02:10,588 --> 00:02:14,049 Yeah, right... right. 21 00:02:14,133 --> 00:02:16,718 Aren't you excited? It's playoffs! 22 00:02:16,802 --> 00:02:18,887 Yeah. Whatever. 23 00:02:20,264 --> 00:02:22,266 ♪♪ 24 00:02:45,831 --> 00:02:47,582 Come on! 25 00:02:47,667 --> 00:02:49,835 I have to get home for dinner. 26 00:02:49,919 --> 00:02:51,295 Please? 27 00:02:52,296 --> 00:02:54,506 Well... all right. 28 00:02:56,801 --> 00:02:58,803 ♪♪ 29 00:03:05,184 --> 00:03:08,520 That's some beef. Mm. 30 00:03:08,604 --> 00:03:11,815 - And carrots. - Yummy. 31 00:03:11,899 --> 00:03:14,276 Thank you, mother. 32 00:03:16,737 --> 00:03:18,947 - Thank you, poodle. - Sure. 33 00:03:21,909 --> 00:03:23,076 Grace. 34 00:03:24,078 --> 00:03:27,915 Dear Lord, please bless this food that we are about to eat. 35 00:03:28,916 --> 00:03:32,669 We thank you for the abundance that You have provided. 36 00:03:32,753 --> 00:03:36,256 Please help us to follow Your path, 37 00:03:36,340 --> 00:03:38,633 the one You intended us all to follow. 38 00:03:40,219 --> 00:03:41,929 And Lord, 39 00:03:42,012 --> 00:03:44,764 please help us to obey 40 00:03:44,849 --> 00:03:48,519 the roles in life you set for us. 41 00:03:48,602 --> 00:03:52,314 For all that is natural, and... 42 00:03:52,398 --> 00:03:53,982 healthy... 43 00:03:55,735 --> 00:03:57,153 and sacred. 44 00:03:59,321 --> 00:04:02,991 In Your name we pray. Amen. 45 00:04:03,075 --> 00:04:04,326 - Amen. - Amen. 46 00:04:04,410 --> 00:04:05,369 Let's eat. 47 00:04:07,872 --> 00:04:09,874 ♪♪ 48 00:04:37,568 --> 00:04:37,651 Bye, dear. 49 00:04:37,651 --> 00:04:37,734 Bye, dear. 50 00:04:37,735 --> 00:04:39,278 Bye, dear. 51 00:04:40,529 --> 00:04:42,781 See you later, sweetie-- I mean, tonight. See you tonight. 52 00:04:44,408 --> 00:04:46,368 Don't forget your library books by the door. 53 00:04:46,452 --> 00:04:48,078 Got 'em. Bye. 54 00:04:50,623 --> 00:04:54,293 - So... are we ready? - They'll all be here at 3:00. 55 00:04:55,294 --> 00:04:57,254 Jesus, I hope we're doing the right thing. 56 00:04:59,340 --> 00:05:01,383 Shaker Hills, here we come. 57 00:05:02,968 --> 00:05:04,886 And remember, 7:30's doughnuts. 58 00:05:10,017 --> 00:05:12,227 - Did you talk to both her parents? - She's coming. 59 00:05:12,311 --> 00:05:13,770 Kill the Rangers. 60 00:05:19,777 --> 00:05:21,278 Meet you outside. 61 00:05:31,330 --> 00:05:32,914 Don't you hate it when they do that? 62 00:05:33,916 --> 00:05:35,000 I think it's fun. 63 00:05:36,335 --> 00:05:38,879 Maybe he just doesn't do it right. 64 00:05:45,761 --> 00:05:47,304 - See ya. - Bye. 65 00:05:51,767 --> 00:05:53,769 ♪♪ 66 00:06:00,150 --> 00:06:02,193 Speed up, jerk! 67 00:06:05,781 --> 00:06:09,659 Um, Jared, why are we going so slow? 68 00:06:09,743 --> 00:06:12,871 Sorry. Zoning, I guess. 69 00:06:21,672 --> 00:06:25,592 Mike, thanks so much for coming all the way back out here again. 70 00:06:25,676 --> 00:06:28,428 - Well, that's what we're here for. - Thank you, Mike. 71 00:06:28,512 --> 00:06:30,847 - Now you've watched the video? - Over and over. 72 00:06:30,931 --> 00:06:32,474 Come in. 73 00:06:39,231 --> 00:06:42,776 The important thing is to be clear and direct, 74 00:06:42,860 --> 00:06:45,404 but to do it lovingly. 75 00:06:45,487 --> 00:06:48,198 We're not accusing, we're supporting. 76 00:06:48,282 --> 00:06:49,908 I think I hear the car. 77 00:06:52,828 --> 00:06:54,871 Uh-oh, here they come. 78 00:06:54,955 --> 00:06:56,957 ♪♪ 79 00:07:07,092 --> 00:07:08,343 Surprise! 80 00:07:09,887 --> 00:07:12,014 What happened? Is somebody dead? 81 00:07:12,097 --> 00:07:13,556 They're your favorite. 82 00:07:13,641 --> 00:07:17,686 Now, why don't you just come on in and sit down, honey? 83 00:07:17,770 --> 00:07:20,939 - What's going on? - Hi, Megan. 84 00:07:21,023 --> 00:07:23,316 My name is Mike. 85 00:07:23,400 --> 00:07:27,320 Your parents and your friends want to have a conversation with you. 86 00:07:27,404 --> 00:07:30,532 I'm here to help facilitate that dialogue. 87 00:07:30,616 --> 00:07:35,116 So why don't we start by sitting down and making ourselves comfortable? 88 00:07:35,496 --> 00:07:36,955 How would that be? 89 00:07:40,584 --> 00:07:45,084 Now, Peter, would you like to start the conversation? 90 00:07:46,674 --> 00:07:49,218 Megan, we love you. 91 00:07:50,511 --> 00:07:51,970 We all love you. 92 00:07:52,054 --> 00:07:55,390 And lately, we've become concerned 93 00:07:55,474 --> 00:07:58,018 about certain... behaviors. 94 00:07:59,019 --> 00:08:01,021 We're afraid you're being influenced 95 00:08:01,105 --> 00:08:05,605 by a... way of thinking. An unnatural-- 96 00:08:06,902 --> 00:08:08,778 Do you remember the woman on TV-- 97 00:08:08,862 --> 00:08:11,656 Honey, we think you're a... lesbian. 98 00:08:13,325 --> 00:08:14,409 Huh? 99 00:08:16,245 --> 00:08:19,498 I, myself, was once a gay. 100 00:08:19,581 --> 00:08:22,917 Now I'm an ex-gay, Megan. 101 00:08:23,002 --> 00:08:26,380 I work for a place called True Directions, 102 00:08:26,463 --> 00:08:29,257 who help people like yourself 103 00:08:29,341 --> 00:08:33,841 learn to understand the reasons behind homosexual tendencies. 104 00:08:34,471 --> 00:08:36,890 And-- and how to heal them. 105 00:08:36,974 --> 00:08:39,434 What tendencies? 106 00:08:39,518 --> 00:08:40,977 Why would you think I'm a-- 107 00:08:42,271 --> 00:08:45,315 You've been trying to make us eat this tofu. 108 00:08:45,399 --> 00:08:49,111 In diet, watch for a switch to vegetarianism. 109 00:08:49,194 --> 00:08:53,281 You don't have any pictures of guys in your locker, just these. 110 00:08:53,365 --> 00:08:54,407 Mm-hmm. 111 00:08:54,491 --> 00:08:56,451 And these. 112 00:08:56,535 --> 00:09:01,035 Sexual, even vaginal motifs in artwork and decorating, 113 00:09:01,790 --> 00:09:03,708 gay iconography. 114 00:09:06,712 --> 00:09:09,339 You don't even like to kiss me. 115 00:09:09,423 --> 00:09:10,382 It's true. 116 00:09:10,466 --> 00:09:12,968 I can't believe this. 117 00:09:13,969 --> 00:09:17,389 Denial is a normal part of the healing process 118 00:09:17,473 --> 00:09:20,726 that we'll explore at True Directions. 119 00:09:21,727 --> 00:09:22,686 Healing? 120 00:09:22,770 --> 00:09:26,774 Like rehab, honey. Uh, Homosexuals Anonymous. 121 00:09:26,857 --> 00:09:29,484 Poodle, it's only for a few months. 122 00:09:29,568 --> 00:09:32,487 There is no way I'm going. 123 00:09:33,489 --> 00:09:33,572 ♪♪ 124 00:09:33,572 --> 00:09:33,655 ♪♪ 125 00:09:33,655 --> 00:09:35,490 ♪♪ 126 00:10:02,559 --> 00:10:03,393 Hmm? 127 00:10:09,650 --> 00:10:11,652 ♪♪ 128 00:10:32,422 --> 00:10:34,632 Let's go. 129 00:10:35,634 --> 00:10:36,635 Now. 130 00:10:42,307 --> 00:10:44,726 Oh, wonderful! 131 00:10:49,439 --> 00:10:51,149 Welcome, welcome, welcome. 132 00:10:51,233 --> 00:10:54,319 I'm Mary. I'm the founder of True Directions. 133 00:10:54,403 --> 00:10:56,279 - And you must be Megan? - Yes. 134 00:10:57,281 --> 00:10:59,574 - This is my son, Rock. - Hi. 135 00:10:59,658 --> 00:11:01,868 - Pleasure to meet you, Megan. - Thank you. 136 00:11:01,952 --> 00:11:04,496 Looks like we got you just in time. 137 00:11:04,580 --> 00:11:06,415 Uh, what are you? About 17? 138 00:11:06,498 --> 00:11:07,499 Yes! 139 00:11:07,583 --> 00:11:09,126 Almost lost her to college. 140 00:11:09,209 --> 00:11:10,543 You know, it's so much harder 141 00:11:10,627 --> 00:11:13,421 once they've been through all that liberal arts brainwashing, 142 00:11:13,505 --> 00:11:15,632 but we've saved a few. 143 00:11:15,716 --> 00:11:17,259 I'll take her from here. 144 00:11:22,514 --> 00:11:24,015 Well, come along. 145 00:11:24,099 --> 00:11:27,018 We have a little welcome video to start you up. 146 00:11:30,772 --> 00:11:33,232 ♪♪ 147 00:11:39,114 --> 00:11:41,116 ♪♪ 148 00:11:45,454 --> 00:11:48,748 No one would've guessed what would happen to this sweet little girl. 149 00:11:48,832 --> 00:11:52,418 By a young age, Kelly had a promising future. 150 00:11:52,502 --> 00:11:56,047 Mommy's little helper, then prom queen. 151 00:11:56,131 --> 00:11:59,092 Kelly had hopes of being a model one day. 152 00:11:59,176 --> 00:12:03,676 That is, until she was recruited into the homosexual lifestyle. 153 00:12:06,308 --> 00:12:09,436 She made me do things with other women. 154 00:12:09,519 --> 00:12:12,813 She drove me in the back of her Harley like I was some show piece. 155 00:12:12,898 --> 00:12:16,651 Even when she'd get high and push me off the back of the bike, 156 00:12:16,735 --> 00:12:19,821 I'd roll in the gutter... broken ribs... 157 00:12:22,115 --> 00:12:24,867 I just kept coming back for more. 158 00:12:27,871 --> 00:12:29,372 Turn off the camera! 159 00:12:33,418 --> 00:12:35,336 We never dreamed this could happen to our little girl. 160 00:12:37,256 --> 00:12:39,258 But Kelly sought help. 161 00:12:39,341 --> 00:12:43,841 After just two months in True Directions' easy, five step program, 162 00:12:43,929 --> 00:12:45,889 Kelly rediscovered her femininity 163 00:12:45,973 --> 00:12:48,558 and embraced her true self. 164 00:12:49,559 --> 00:12:52,478 On March 16th, 1996, 165 00:12:52,562 --> 00:12:54,564 Kelly was married. 166 00:12:54,648 --> 00:12:56,650 ♪♪ 167 00:13:03,323 --> 00:13:05,325 ♪♪ 168 00:13:12,791 --> 00:13:15,043 The others arrived yesterday, so why don't I catch you up? 169 00:13:15,127 --> 00:13:19,089 It's a two-month program based on five simple steps. 170 00:13:19,172 --> 00:13:22,383 Why don't we concentrate on the first step? 171 00:13:22,467 --> 00:13:24,093 You admitting your problem. 172 00:13:25,387 --> 00:13:29,140 When you see a woman in a tight skirt, 173 00:13:29,224 --> 00:13:32,268 and her long... beautiful legs, 174 00:13:32,352 --> 00:13:34,437 or perhaps, she's in the bathroom 175 00:13:34,521 --> 00:13:37,732 putting lipstick over her full lips, 176 00:13:37,816 --> 00:13:39,901 or maybe in the locker room, 177 00:13:39,985 --> 00:13:41,695 soaping her body, 178 00:13:41,778 --> 00:13:43,780 rubbing her breasts, 179 00:13:43,864 --> 00:13:45,740 you don't have any unnatural thoughts? 180 00:13:45,824 --> 00:13:47,659 I don't think it's unnatural. 181 00:13:47,743 --> 00:13:50,287 Aha! You see? 182 00:13:50,370 --> 00:13:52,663 You don't even think it's wrong. 183 00:13:52,748 --> 00:13:55,500 Until you admit your sickness, you will wear these. 184 00:13:55,584 --> 00:14:00,084 You will earn the right to wear civvies once you have admitted the first step. 185 00:14:01,006 --> 00:14:04,384 It's a long path to righteousness, Megan. 186 00:14:04,468 --> 00:14:06,511 And it's a battlefield of temptation out there, 187 00:14:06,595 --> 00:14:08,513 and you're going to have to fight. 188 00:14:08,597 --> 00:14:13,097 Until then, I'd like you to meet one of our other soldiers. 189 00:14:13,560 --> 00:14:14,561 Hilary? 190 00:14:16,396 --> 00:14:18,523 Megan, this is Hilary. 191 00:14:18,607 --> 00:14:20,025 She will show you around. 192 00:14:20,108 --> 00:14:22,610 And, well, you'll get acquainted. 193 00:14:25,072 --> 00:14:28,033 Okay. Rise and shine at 7:00. 194 00:14:28,116 --> 00:14:31,869 Breakfast at 8:00. Group therapy until lunch. 195 00:14:32,954 --> 00:14:35,957 Now in the afternoon, we have free time to do, um... 196 00:14:36,041 --> 00:14:38,209 you know, whatever. 197 00:14:38,293 --> 00:14:42,793 And then we move inside for reorientating exercises. 198 00:14:42,964 --> 00:14:45,174 Family therapy on the weekends. 199 00:14:46,718 --> 00:14:49,470 Hmm. You didn't miss much, really. 200 00:14:55,727 --> 00:14:56,602 Oh. 201 00:14:57,604 --> 00:14:59,397 This is where we sleep. 202 00:14:59,481 --> 00:15:03,318 But there's no inappropriate behavior allowed. 203 00:15:03,402 --> 00:15:06,947 Inappropriate? Like swearing? 204 00:15:07,030 --> 00:15:09,240 No, inappropriate like fucking. 205 00:15:09,324 --> 00:15:10,325 Oh. 206 00:15:10,409 --> 00:15:13,870 You get caught in the throes of sodomy, and au revoir. 207 00:15:22,796 --> 00:15:25,840 Well, never mind Graham. She's a spoiled brat. 208 00:15:27,134 --> 00:15:28,593 I read her chart. 209 00:15:30,470 --> 00:15:33,097 Step one was easy, 210 00:15:33,181 --> 00:15:35,808 admitting you're a homosexual? 211 00:15:35,892 --> 00:15:38,561 See? We all passed... yesterday. 212 00:15:44,067 --> 00:15:46,235 I'm a homosexual. 213 00:15:48,029 --> 00:15:49,780 See how easy it is? 214 00:15:59,124 --> 00:16:01,835 Megan, meet the rest of our group. 215 00:16:02,961 --> 00:16:05,171 Hi, Megan. Uh, I'm Jan, 216 00:16:05,255 --> 00:16:08,967 and I'm a softball player, and I'm a homosexual. 217 00:16:11,845 --> 00:16:13,137 I'm Sinead. 218 00:16:13,221 --> 00:16:16,182 I like pain, I'm a homosexual. 219 00:16:16,266 --> 00:16:18,935 I'm Joel. I'm a Jew... 220 00:16:20,979 --> 00:16:24,941 and a... homosexual. 221 00:16:28,487 --> 00:16:30,238 - We met. - Graham! 222 00:16:31,406 --> 00:16:33,950 I'm Graham, and I like girls a lot. 223 00:16:34,034 --> 00:16:36,494 And, uh, I'm a homosexual. 224 00:16:39,080 --> 00:16:43,580 Andre. Actor, dancer, homosexual. 225 00:16:43,752 --> 00:16:47,088 Dolph, homosexual varsity wrestler. How you doin'? 226 00:16:48,548 --> 00:16:52,176 I'm Clayton Dunn. I work in retail. 227 00:16:52,260 --> 00:16:53,803 I'm a homosexual. 228 00:16:55,347 --> 00:16:59,642 It's time for your first disclosure, and don't be intimidated. 229 00:17:00,727 --> 00:17:04,355 Why don't you start by telling us about the first time 230 00:17:04,439 --> 00:17:06,524 that you realized that you might be a lesbian? 231 00:17:06,608 --> 00:17:08,067 I'm not. 232 00:17:09,611 --> 00:17:11,279 Everyone just thinks I am. 233 00:17:12,572 --> 00:17:14,865 I shouldn't even be here. 234 00:17:19,037 --> 00:17:22,206 That's a perfectly normal place to start. 235 00:17:22,290 --> 00:17:24,709 Why don't we discuss the issues in your intervention? 236 00:17:25,710 --> 00:17:26,669 Well... 237 00:17:28,171 --> 00:17:30,089 I'm a vegetarian. 238 00:17:30,173 --> 00:17:31,465 Mm-hmm. 239 00:17:32,592 --> 00:17:34,302 I have pictures of women around. 240 00:17:34,386 --> 00:17:35,970 You think that's normal? 241 00:17:36,054 --> 00:17:37,138 Sure. 242 00:17:39,349 --> 00:17:40,975 I never really thought about it. 243 00:17:41,059 --> 00:17:42,643 Have you ever had a boyfriend? 244 00:17:42,727 --> 00:17:46,897 Yes, for two years we've been going steady. 245 00:17:46,982 --> 00:17:48,984 I really love him. 246 00:17:49,067 --> 00:17:50,860 He's smart and popular. 247 00:17:50,944 --> 00:17:52,737 And he's got the biggest dick I've never seen. 248 00:17:54,447 --> 00:17:58,325 Well, um... have you ever had sex with him? 249 00:17:59,327 --> 00:18:00,369 I'm a Christian. 250 00:18:00,453 --> 00:18:01,829 It's really easy to be a prude 251 00:18:01,913 --> 00:18:03,789 when you're not attracted to him, isn't it? 252 00:18:04,916 --> 00:18:06,500 He's very handsome. 253 00:18:06,585 --> 00:18:08,044 But does he make you hot? 254 00:18:08,128 --> 00:18:11,089 I mean, do you think of him at night when you... 255 00:18:11,172 --> 00:18:13,549 I'm not perverted! 256 00:18:13,633 --> 00:18:16,135 I get good grades, I go to church... 257 00:18:16,219 --> 00:18:18,095 I'm a cheerleader! 258 00:18:19,556 --> 00:18:21,266 I'm not like all of you. 259 00:18:21,349 --> 00:18:23,434 Everyone reads Cosmo, 260 00:18:23,518 --> 00:18:26,562 everyone looks at other girls all the time. 261 00:18:26,646 --> 00:18:29,607 But you only assume that they're thinking what you're thinking when they look, 262 00:18:29,691 --> 00:18:30,775 but they're not. 263 00:18:34,613 --> 00:18:36,531 ♪ Freemont power, Freemont pride ♪ 264 00:18:36,615 --> 00:18:38,575 ♪ Be aggressive, drive, drive, drive ♪ 265 00:18:38,658 --> 00:18:40,701 ♪ Go, Freemont! ♪ 266 00:18:42,120 --> 00:18:44,372 I thought everybody had those thoughts. 267 00:18:47,250 --> 00:18:49,377 I just want to be normal. 268 00:18:49,461 --> 00:18:51,713 Then you admit you're not normal. 269 00:18:51,796 --> 00:18:55,216 So why don't you admit you're a homosexual? 270 00:19:03,433 --> 00:19:04,600 You hug us way too much. 271 00:19:05,602 --> 00:19:06,978 Step one was easy. 272 00:19:07,062 --> 00:19:08,605 You don't even like to kiss me. 273 00:19:10,231 --> 00:19:11,857 You put your hand up my skirt. 274 00:19:11,941 --> 00:19:13,943 Homosexual... I think it's fun. 275 00:19:16,363 --> 00:19:18,365 Homosexual, homosexual... 276 00:19:21,368 --> 00:19:23,036 I'm a homosexual! 277 00:19:25,246 --> 00:19:26,705 I'm a homosexual! 278 00:19:27,707 --> 00:19:29,834 I'm a homosexual! 279 00:19:29,918 --> 00:19:32,003 Congratulations, Megan. 280 00:19:32,087 --> 00:19:34,297 You have just taken your first step 281 00:19:34,381 --> 00:19:37,217 in your true direction. 282 00:19:42,013 --> 00:19:43,931 I'm a homosex-- 283 00:19:45,934 --> 00:19:47,101 Okay. 284 00:19:47,185 --> 00:19:49,520 - Go on now. - Let's go. Bye, Megan. 285 00:19:55,902 --> 00:19:57,194 Don't worry, Megan. 286 00:19:57,278 --> 00:20:00,281 - It's going to be okay. - No. 287 00:20:01,741 --> 00:20:03,325 Here, put these on. 288 00:20:09,791 --> 00:20:10,792 Oh, my God. 289 00:20:15,714 --> 00:20:16,756 They were right. 290 00:20:18,633 --> 00:20:19,925 I'm a homo. 291 00:20:21,469 --> 00:20:24,305 Oh, my God. 292 00:20:31,354 --> 00:20:33,356 ♪♪ 293 00:20:35,608 --> 00:20:38,068 Congratulations on your first step, pompoms. 294 00:20:43,825 --> 00:20:45,701 Don't listen to her. 295 00:20:45,785 --> 00:20:48,204 She's just upset 'cause the fish on her plate 296 00:20:48,288 --> 00:20:50,039 is the only kind she can eat. 297 00:20:50,123 --> 00:20:54,085 I can't wait to be straight. I've always wanted to be. 298 00:20:54,169 --> 00:20:55,837 It's cool to finally talk about it, you know? 299 00:20:55,920 --> 00:20:57,630 I mean, I can't tell any of my friends on the team. 300 00:20:57,714 --> 00:20:59,382 Maybe you have the wrong friends. 301 00:20:59,466 --> 00:21:02,051 I think we should all be supporting each other. 302 00:21:02,135 --> 00:21:04,554 Really, princess? Do you want to start the Kumbayas? 303 00:21:14,105 --> 00:21:15,481 Hi, Mom. 304 00:21:15,565 --> 00:21:17,900 - Flowers are pretty. - I know. 305 00:21:20,987 --> 00:21:23,823 You know, I noticed that we sprung another leak in the ceiling. 306 00:21:23,907 --> 00:21:25,408 I'd like you to get to it tonight. 307 00:21:25,492 --> 00:21:27,452 I'll get to it, Mom. Jesus! 308 00:21:27,535 --> 00:21:28,702 Ow! 309 00:21:28,787 --> 00:21:30,038 I'm sorry, I didn't mean it. 310 00:21:30,121 --> 00:21:32,248 Look, not in my presence. 311 00:21:32,332 --> 00:21:36,832 I have told you over and over again, no more sipping! 312 00:21:37,253 --> 00:21:38,545 Chug it like a man! 313 00:21:38,630 --> 00:21:39,714 Go on! Chug! 314 00:21:42,383 --> 00:21:44,551 There. 315 00:21:44,636 --> 00:21:46,429 Try and get to that tonight. 316 00:21:57,273 --> 00:21:58,148 Ugh! 317 00:22:18,628 --> 00:22:20,212 Yeah. 318 00:22:20,296 --> 00:22:23,090 Mm. 319 00:22:23,174 --> 00:22:26,093 - It's all right. It's just me. - Oh, fuck. 320 00:22:26,177 --> 00:22:27,178 What are you doing? 321 00:22:27,262 --> 00:22:29,264 A.V. What's it to ya? 322 00:22:29,347 --> 00:22:31,140 A.V.? What's that? 323 00:22:31,224 --> 00:22:33,768 Aversion therapy, stupid. 324 00:22:33,852 --> 00:22:35,687 So what does that mean? 325 00:22:35,770 --> 00:22:39,190 When you have inappropriate fantasies about girls, 326 00:22:39,274 --> 00:22:41,192 you shock yourself with this shocker. 327 00:22:42,610 --> 00:22:45,446 So every time you think of them, you feel that pain. 328 00:22:45,530 --> 00:22:46,906 That's sick! 329 00:22:46,990 --> 00:22:48,366 No pain, no gain, baby. 330 00:22:48,449 --> 00:22:51,785 If you want to like dick, you better start training yourself. 331 00:22:51,870 --> 00:22:53,788 Hey, isn't that Graham's sock? 332 00:22:53,872 --> 00:22:55,957 None of your damn business. 333 00:23:10,722 --> 00:23:13,516 Megan, you have a phone call. 334 00:23:14,517 --> 00:23:17,770 - Hello? - Megan, it's Mom and Dad. 335 00:23:17,854 --> 00:23:20,857 Oh, we know it's after lights out, but we just miss you so much. 336 00:23:20,940 --> 00:23:24,360 We just wanted to know how our little poodle is doing. 337 00:23:24,444 --> 00:23:27,697 I'm doing okay. You were right. 338 00:23:27,780 --> 00:23:30,783 I am a homosexual, but I'll be regular soon. 339 00:23:30,867 --> 00:23:33,494 That Mary is pretty good then, huh? 340 00:23:33,578 --> 00:23:35,621 Mm-hmm, and Mike and all the others. 341 00:23:35,705 --> 00:23:37,206 I'm already starting step two. 342 00:23:37,290 --> 00:23:40,334 We're so glad, and after all that money. 343 00:23:40,418 --> 00:23:42,586 Oh, we can't wait to see you up there at graduation, 344 00:23:42,670 --> 00:23:44,630 to have you home, so we can all be together again. 345 00:23:44,714 --> 00:23:46,090 Just remember, we love you. 346 00:23:46,174 --> 00:23:48,885 We would do anything for our Megan to have a normal life. 347 00:23:48,968 --> 00:23:50,970 - And if you need anything-- - We'd better go. 348 00:23:51,054 --> 00:23:53,306 Now you hang in there and stay strong. 349 00:23:53,389 --> 00:23:55,474 - Sweet dreams. - You, too, daddy. 350 00:23:55,558 --> 00:23:57,810 See you at family therapy. I love you. 351 00:24:01,272 --> 00:24:03,857 In step two, we'll begin the process 352 00:24:03,942 --> 00:24:07,570 of everybody rediscovering their gender identity. 353 00:24:07,654 --> 00:24:11,115 Now, we all know we're latent heterosexuals. 354 00:24:11,199 --> 00:24:14,118 Now, what we must do is to relearn 355 00:24:14,202 --> 00:24:16,996 our masculinity and our femininity. 356 00:24:17,080 --> 00:24:20,416 I know this might be a little confusing to some of you-- 357 00:24:22,460 --> 00:24:23,461 Graham! 358 00:24:24,462 --> 00:24:25,296 What? 359 00:24:28,549 --> 00:24:30,467 Do you like being a pervert? 360 00:24:30,551 --> 00:24:32,469 I heard you, okay? 361 00:24:32,553 --> 00:24:36,181 With your masculine-feminine blah blah blah. 362 00:24:36,265 --> 00:24:39,643 Like after Advanced Calc and Chaucer, I can follow the psychobabble. 363 00:24:39,727 --> 00:24:41,353 This psychobabble, young lady, 364 00:24:41,437 --> 00:24:45,774 is the only healthy alternative to the gay lifestyle 365 00:24:45,858 --> 00:24:49,027 other than-than guzzling a bottle of tranquilizers 366 00:24:49,112 --> 00:24:50,738 or slashing your wrists. 367 00:24:54,283 --> 00:24:55,117 Okay. 368 00:24:56,327 --> 00:24:57,619 Now... 369 00:24:57,704 --> 00:25:00,206 who's ready to have some fun? 370 00:25:03,209 --> 00:25:04,210 And forwards. 371 00:25:04,293 --> 00:25:06,295 And backwards, 372 00:25:06,379 --> 00:25:07,797 and forwards. 373 00:25:07,880 --> 00:25:09,172 And backwards. 374 00:25:09,257 --> 00:25:11,509 In a very clean line. 375 00:25:11,592 --> 00:25:13,260 You go in, and you go out. 376 00:25:13,344 --> 00:25:15,804 And you go up, and you go down. 377 00:25:15,888 --> 00:25:18,265 Girls, is everybody paying attention? 378 00:25:18,349 --> 00:25:22,770 And you go in and out and in and out 379 00:25:22,854 --> 00:25:24,689 and in and out. 380 00:25:24,772 --> 00:25:27,399 Get into every little crevice. 381 00:25:27,483 --> 00:25:29,902 And in and out... 382 00:25:29,986 --> 00:25:31,779 And you slip it in... 383 00:25:31,863 --> 00:25:33,865 and out. 384 00:25:33,948 --> 00:25:37,034 And you add a little more oil and shove it in. 385 00:25:37,118 --> 00:25:38,536 Take it out. 386 00:25:38,619 --> 00:25:40,537 Put some muscle into it. 387 00:25:40,621 --> 00:25:43,206 Shove it in... and out. 388 00:25:43,291 --> 00:25:46,043 And shove it in, take it out. 389 00:25:48,963 --> 00:25:51,674 Okay, who wants to go down with me? 390 00:26:21,412 --> 00:26:23,914 Hey! 391 00:26:40,723 --> 00:26:42,725 ♪♪ 392 00:26:46,687 --> 00:26:50,190 Huh... you're turning into a pretty young lady. 393 00:26:50,274 --> 00:26:53,277 Now hold still. 394 00:26:53,361 --> 00:26:55,363 Come on! 395 00:26:56,948 --> 00:26:59,200 Die! Die! Die! 396 00:27:01,160 --> 00:27:03,787 Okay, then. 397 00:27:03,871 --> 00:27:06,540 Who's left to report out their root? 398 00:27:06,624 --> 00:27:08,125 Andre? 399 00:27:08,209 --> 00:27:11,754 Shit, Ms. Mary, I ain't the only one who ain't got no root. 400 00:27:11,838 --> 00:27:14,090 Andre, we don't use profanity 401 00:27:14,173 --> 00:27:16,508 or double-negatives here at True Directions. 402 00:27:18,302 --> 00:27:20,971 Okay, who's next? Megan. 403 00:27:21,055 --> 00:27:25,555 Well, I've really been thinking, but I just can't think of anything. 404 00:27:25,685 --> 00:27:29,271 I think our little prom queen is too afraid to disclose. 405 00:27:29,355 --> 00:27:31,899 Oh, really? What's your root, Graham? 406 00:27:31,983 --> 00:27:35,236 We're working on your issue here, not mine. You're deflecting. 407 00:27:35,319 --> 00:27:39,448 Actually, I think it might be a great idea for Megan 408 00:27:39,532 --> 00:27:41,325 to be reminded of your root, Graham. 409 00:27:43,077 --> 00:27:45,245 My mother got married in pants. 410 00:27:50,501 --> 00:27:53,045 All right, let's see-- uh, Dolph? 411 00:27:53,129 --> 00:27:56,966 Too many locker room showers with the varsity team. 412 00:27:57,049 --> 00:28:01,261 - Hilary? - Um, all-girl boarding school. 413 00:28:01,345 --> 00:28:05,307 - Sinead? - I was born in France. 414 00:28:05,391 --> 00:28:06,558 Clayton? 415 00:28:06,642 --> 00:28:08,935 My mom let me play in her pumps. 416 00:28:09,020 --> 00:28:10,104 I like balls. 417 00:28:11,272 --> 00:28:12,731 Why, thank you for that, Jan. 418 00:28:14,483 --> 00:28:15,400 Joel? 419 00:28:15,484 --> 00:28:18,445 Traumatic bris. 420 00:28:18,529 --> 00:28:20,572 So... yeah. 421 00:28:21,574 --> 00:28:25,327 Now, Megan, do you see easy it could be? 422 00:28:25,411 --> 00:28:29,081 You just have to dig down into those painful memories, 423 00:28:29,165 --> 00:28:31,000 and you'll find it. 424 00:28:32,335 --> 00:28:35,129 Now, Hilary, will you please come up here? 425 00:28:37,256 --> 00:28:39,341 Today we are going to learn 426 00:28:39,425 --> 00:28:42,428 one of the most wonderful things about being a heterosexual. 427 00:28:43,429 --> 00:28:44,304 Friendship. 428 00:28:44,388 --> 00:28:47,849 So what I'd like you to all do is to start partnering up, 429 00:28:47,934 --> 00:28:51,312 find yourself a friend for the remainder of the program. 430 00:28:54,982 --> 00:28:57,567 All right, everybody settle. 431 00:28:57,652 --> 00:29:00,404 Now that we have all found someone, 432 00:29:00,488 --> 00:29:04,988 what I'd like you to do is practice some time tonight with these. 433 00:29:11,707 --> 00:29:13,667 - It's a woman. - And what else? 434 00:29:13,751 --> 00:29:14,710 I don't know. 435 00:29:14,794 --> 00:29:17,421 A mother. Women have roles. 436 00:29:17,505 --> 00:29:19,924 After you learn that, you'll stop objectifying them. 437 00:29:20,007 --> 00:29:22,551 Haven't you been listening to anything Mary said? 438 00:29:22,635 --> 00:29:24,428 Well, have you? 439 00:29:24,512 --> 00:29:27,097 - Have I what? - Stopped objectifying them. 440 00:29:27,181 --> 00:29:29,224 I'm still looking for my root. 441 00:29:29,308 --> 00:29:32,060 Must be tough when you're such a pries. 442 00:29:34,981 --> 00:29:36,440 Your turn. 443 00:29:40,069 --> 00:29:41,361 Ow! 444 00:29:41,445 --> 00:29:44,030 You really have to be more prepared for temptation, Megan. 445 00:29:52,123 --> 00:29:53,624 Give it to me! Give it! 446 00:29:53,708 --> 00:29:56,085 I'm open! 447 00:29:56,168 --> 00:29:58,170 ♪♪ 448 00:30:13,978 --> 00:30:15,270 Boys! 449 00:30:15,354 --> 00:30:19,399 Don't you see how sad and pathetic you all are? 450 00:30:19,483 --> 00:30:22,652 Always wanting something you can't have. 451 00:30:24,822 --> 00:30:29,322 If I catch you looking at another man like that ever again, 452 00:30:30,161 --> 00:30:33,664 you'll be watching sports the whole weekend! 453 00:30:36,000 --> 00:30:38,794 First thing we do is we pull these tabs out. 454 00:30:38,878 --> 00:30:41,839 Then we fold it over. 455 00:30:41,922 --> 00:30:43,965 All right, now I've used food coloring. 456 00:30:44,050 --> 00:30:45,885 This way you can see it better, 457 00:30:45,968 --> 00:30:48,971 and if it's a boy, well, it tinkles up. 458 00:30:49,055 --> 00:30:51,307 That's the wrong tab, okay? 459 00:30:51,390 --> 00:30:53,100 Will you please hold it still while I'm doing this? 460 00:30:53,184 --> 00:30:55,352 - You're doing it all wrong. - No, I'm not. 461 00:30:55,436 --> 00:30:58,897 If you would just give it to me to do, it would be fine. 462 00:30:58,981 --> 00:31:00,983 Girls! Intervene! 463 00:31:02,068 --> 00:31:03,194 Ugh! 464 00:31:05,780 --> 00:31:08,324 Let's... ahem, try that one more time. 465 00:31:14,080 --> 00:31:18,580 And I realized that when we finished swimming lessons, 466 00:31:19,335 --> 00:31:21,712 we would change in front of each other. 467 00:31:22,922 --> 00:31:25,090 That's it. 468 00:31:25,174 --> 00:31:26,800 Why I'm a homo. 469 00:31:26,884 --> 00:31:30,387 Andre, that's what kids do after swimming lessons. 470 00:31:30,471 --> 00:31:32,389 Change. Everybody does that. 471 00:31:32,473 --> 00:31:34,516 But I took one look at those boys, 472 00:31:34,600 --> 00:31:37,019 and I got a... you know what. 473 00:31:38,938 --> 00:31:42,024 I, um, can relate to that. 474 00:31:42,108 --> 00:31:46,362 Um, when I used to study with Jacob, 475 00:31:46,445 --> 00:31:50,945 we used to touch each other's legs and rub up against each other. 476 00:31:51,492 --> 00:31:53,410 Blowing each other after your fucking bar mitzvah 477 00:31:53,494 --> 00:31:55,746 is a little bit different then learning how to dog paddle. 478 00:31:55,830 --> 00:31:57,748 That is totally uncalled for. 479 00:31:57,832 --> 00:31:58,749 Well, excuse me, 480 00:31:58,833 --> 00:32:01,710 but we're paying a lot of money here to get these kids fixed, 481 00:32:01,794 --> 00:32:04,838 not sit around and listen to stories all day. 482 00:32:04,922 --> 00:32:08,175 Graham, I hope you're getting a little more out of this program 483 00:32:08,259 --> 00:32:10,219 than that faggot over there. 484 00:32:10,302 --> 00:32:12,887 Mr. Eaton, I don't find that appropriate. 485 00:32:12,972 --> 00:32:15,766 No, he's right. 486 00:32:16,767 --> 00:32:19,561 It was a stupid-ass root. 487 00:32:20,813 --> 00:32:24,191 I'm never gonna know why I am a... faggot. 488 00:32:25,192 --> 00:32:26,818 I've heard enough of this crap. 489 00:32:26,902 --> 00:32:28,403 When you get back from Switzerland, 490 00:32:28,487 --> 00:32:30,822 you better have this gay thing out of your system. 491 00:32:30,906 --> 00:32:32,324 - Got it? - I got it. 492 00:32:32,408 --> 00:32:36,908 You fuck up, no college, no car, no trust fund. 493 00:32:51,927 --> 00:32:54,304 I'm not sitting in any room with a faggot. 494 00:32:59,518 --> 00:33:00,602 Megan. 495 00:33:00,686 --> 00:33:03,689 It's your turn to report out your root. 496 00:33:04,690 --> 00:33:07,526 I think it might be my parents. 497 00:33:07,610 --> 00:33:10,321 Okay, go with that. 498 00:33:10,404 --> 00:33:13,532 You know, we've kinda been like this greeting card family. 499 00:33:14,742 --> 00:33:18,871 And then there was that one year where Dad was unemployed 500 00:33:18,954 --> 00:33:20,372 and Mom had to support us. 501 00:33:20,456 --> 00:33:23,584 Wait a minute, that was only for nine months. 502 00:33:23,667 --> 00:33:26,961 And then I was offered a much better job at the plant. 503 00:33:28,088 --> 00:33:31,466 Well, it was maybe seeing Mom kind of being the dad. Maybe I-- 504 00:33:32,885 --> 00:33:36,638 Maybe I got kinda the wrong idea about the roles of men and women? 505 00:33:36,722 --> 00:33:38,306 Absolutely! 506 00:33:38,390 --> 00:33:41,309 You know, I can't believe that you didn't mention this earlier. 507 00:33:41,393 --> 00:33:44,521 Your father was emasculated, your mother was domineering. 508 00:33:44,605 --> 00:33:45,564 Not exactly. 509 00:33:45,648 --> 00:33:48,567 You wanted to emulate your mother. 510 00:33:48,651 --> 00:33:52,196 You have no respect for men because you don't respect your father. 511 00:33:52,279 --> 00:33:53,446 It's really not like that. 512 00:33:53,531 --> 00:33:57,034 Megan, you have found your root. 513 00:34:00,663 --> 00:34:03,582 In order to start healing this festering wound, 514 00:34:03,666 --> 00:34:05,084 I want you to write a song. 515 00:34:06,210 --> 00:34:07,669 It's very therapeutic, 516 00:34:07,753 --> 00:34:09,838 and it's good to put your feelings down. 517 00:34:16,512 --> 00:34:19,723 Free time's up in 20! 518 00:34:20,933 --> 00:34:22,726 That means inside. 519 00:34:24,186 --> 00:34:26,188 ♪♪ 520 00:34:42,496 --> 00:34:44,039 Okay, let's go. Okay. 521 00:34:46,542 --> 00:34:48,293 What is it? 522 00:34:54,800 --> 00:34:57,385 Nothing. Trash. 523 00:35:05,269 --> 00:35:06,645 What am I, contagious? 524 00:35:21,327 --> 00:35:23,787 - What is that? - I'm stuck on... 525 00:35:23,871 --> 00:35:25,455 ♪ Five, six, seven, eight 4“ 526 00:35:25,539 --> 00:35:27,123 ♪ - God is good. ♪ ♪ - God is straight. ♪ 527 00:35:29,001 --> 00:35:30,836 Hey, that's good. 528 00:35:35,841 --> 00:35:38,510 It's not supposed to be intellectual. 529 00:35:38,594 --> 00:35:42,889 Cheers are supposed to be simple, make people feel good. 530 00:35:42,973 --> 00:35:45,141 Cheers make girls do stupid cartwheels. 531 00:35:45,225 --> 00:35:47,227 Orgasms make people feel good. 532 00:35:54,026 --> 00:35:55,986 Your parents didn't stay very long. 533 00:35:57,821 --> 00:35:59,948 Well, I imagine it gets uncomfortable 534 00:36:00,032 --> 00:36:02,075 sitting that long with a stick up your ass. 535 00:36:03,494 --> 00:36:06,663 I'm sure they're just trying to do what's best for you. 536 00:36:07,706 --> 00:36:08,748 I thought it was just an act, 537 00:36:08,832 --> 00:36:11,668 but you really are sweet as fucking pie, aren't you? 538 00:36:11,752 --> 00:36:14,004 This is bullshit, Megan. It doesn't work. 539 00:36:14,088 --> 00:36:17,299 You are who you are. The only trick is not getting caught. 540 00:36:20,386 --> 00:36:22,012 How'd you end up here? 541 00:36:23,305 --> 00:36:24,514 I got caught 542 00:36:26,392 --> 00:36:27,518 Doing what? 543 00:36:33,440 --> 00:36:35,775 I, uh, I had this friend, 544 00:36:35,859 --> 00:36:39,320 and we just spent a little too much time together. 545 00:36:41,240 --> 00:36:42,824 What were you doing? 546 00:36:44,785 --> 00:36:45,869 What do you think? 547 00:36:51,500 --> 00:36:52,626 Anyway. 548 00:36:53,961 --> 00:36:56,922 My stepmom caught us in my room one day and sent me here. 549 00:37:02,261 --> 00:37:04,513 Were you in love with her? 550 00:37:05,639 --> 00:37:08,099 Does it matter? 551 00:37:11,395 --> 00:37:14,398 Careful, I could report you for that. 552 00:37:21,447 --> 00:37:24,658 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 553 00:37:24,742 --> 00:37:27,411 ♪ God is good, God is straight ♪ 554 00:37:27,494 --> 00:37:30,038 ♪ One, two, three, four ♪ 555 00:37:30,122 --> 00:37:33,208 ♪ Inverts we Will be no more ♪ 556 00:37:33,292 --> 00:37:35,836 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 557 00:37:35,919 --> 00:37:37,587 ♪ God is good ♪ 558 00:37:37,671 --> 00:37:42,171 ♪ God is straight. ♪ 559 00:37:45,679 --> 00:37:47,764 Megan, thank you so much for that cheer. 560 00:37:47,848 --> 00:37:49,599 It means so much to all of us. 561 00:38:30,015 --> 00:38:32,017 ♪♪ 562 00:39:14,560 --> 00:39:18,397 I will resist temptation, seek to solve my problems... 563 00:39:37,624 --> 00:39:39,584 Oh, my God. Please, don't tell. 564 00:39:39,668 --> 00:39:41,086 Oh, my God! Ew! 565 00:39:41,169 --> 00:39:44,046 Shut the fuck up, you stupid little bitch! 566 00:39:44,131 --> 00:39:46,049 Ow! 567 00:39:46,133 --> 00:39:49,719 Hey! What's going on in here?! 568 00:39:52,097 --> 00:39:53,723 A little premature simulation? 569 00:39:53,807 --> 00:39:55,183 - They were kissing! - She's full of shit! 570 00:39:55,267 --> 00:39:58,144 Mike, we were just... just please don't call my mom. 571 00:39:58,228 --> 00:40:01,689 Dolph, I am really disappointed in you. 572 00:40:01,773 --> 00:40:04,650 I thought you had what it took to get out of here clean. 573 00:40:04,735 --> 00:40:07,070 It's time to wake Mary. 574 00:40:07,154 --> 00:40:08,822 Come on. Come on! 575 00:40:08,906 --> 00:40:10,908 Come on. 576 00:40:20,250 --> 00:40:22,377 Whoever started this is out of this house, 577 00:40:22,461 --> 00:40:24,463 and the other is really in the doghouse. 578 00:40:24,546 --> 00:40:25,547 Not me. 579 00:40:25,631 --> 00:40:27,674 I can't go home. They said it-- 580 00:40:27,758 --> 00:40:31,636 I am not interested in anybody's sob stories. 581 00:40:31,720 --> 00:40:35,265 I can only help those who are willing to help themselves. 582 00:40:35,349 --> 00:40:37,851 Now, who started this?! 583 00:40:39,436 --> 00:40:41,771 Someone has got to start talking. 584 00:40:46,652 --> 00:40:49,112 All right, Clayton, you little pervert. 585 00:40:49,196 --> 00:40:51,031 - What? - You've got one week of solitary, 586 00:40:51,114 --> 00:40:54,200 and if I catch you again, you're out! 587 00:40:55,869 --> 00:40:57,120 All right. 588 00:41:02,584 --> 00:41:05,128 Come on, Mary. 589 00:41:22,521 --> 00:41:24,731 I just wish I could've seen those two boys in action 590 00:41:24,815 --> 00:41:28,026 before Miss Thing over there went Nancy Drew on us. 591 00:41:28,110 --> 00:41:30,737 If that little twink would've narced on me, 592 00:41:30,821 --> 00:41:33,198 heads would have rolled. 593 00:41:34,908 --> 00:41:37,160 What, would you tie her to your bed and zap her to death, 594 00:41:37,244 --> 00:41:39,162 or are you running low on batteries? 595 00:41:43,959 --> 00:41:45,961 ♪♪ 596 00:41:59,516 --> 00:42:01,434 And here are our lovebirds, 597 00:42:01,518 --> 00:42:04,437 taking a relaxing evening stroll together. 598 00:42:04,521 --> 00:42:08,233 Now, notice how affectionate they are. 599 00:42:08,316 --> 00:42:09,900 This could be you. 600 00:42:09,985 --> 00:42:11,027 And here... 601 00:42:12,029 --> 00:42:14,448 is our happy couple at home. 602 00:42:15,782 --> 00:42:18,743 Now, it's important to make your man feel at ease 603 00:42:18,827 --> 00:42:21,371 when he comes home from a long day at work. 604 00:42:22,956 --> 00:42:24,958 ♪♪ 605 00:42:27,419 --> 00:42:31,172 Now, when it's time for lovemaking, 606 00:42:31,256 --> 00:42:35,051 Dan kisses Sue and touches her breasts. 607 00:42:35,135 --> 00:42:39,013 Women often find this sensation pleasurable. 608 00:43:00,035 --> 00:43:02,037 ♪♪ 609 00:43:27,771 --> 00:43:30,565 So, you miss your friends from home? 610 00:43:30,649 --> 00:43:33,568 Yeah. I just can't decide who I miss more, 611 00:43:33,652 --> 00:43:36,863 the grunting apes in letterman jackets, or the bulimic cheer-- 612 00:43:38,490 --> 00:43:39,866 Go ahead, say it. 613 00:43:41,243 --> 00:43:43,119 I didn't mean anything by that. 614 00:43:46,706 --> 00:43:48,708 Um, I don't have any friends. 615 00:43:53,338 --> 00:43:54,547 What about you? 616 00:43:56,383 --> 00:43:57,717 I thought I did. 617 00:43:59,469 --> 00:44:02,346 - Do they know you're here? - Oh, yeah. 618 00:44:03,473 --> 00:44:04,765 That's rough. 619 00:44:25,829 --> 00:44:27,413 What's going on? It's almost lights out. 620 00:44:27,497 --> 00:44:29,874 Shh. We're sneaking out. Get dressed. 621 00:44:29,958 --> 00:44:31,250 But Mary-- 622 00:44:31,334 --> 00:44:33,210 Fuck Mary. 623 00:44:33,295 --> 00:44:36,298 Oh, no way. There's only four weeks left. 624 00:44:36,381 --> 00:44:38,466 There's no way I'm getting thrown out now. 625 00:44:38,550 --> 00:44:40,802 Megan, they're never gonna find out about this. 626 00:44:41,887 --> 00:44:43,513 We haven't had fun in forever. 627 00:44:46,099 --> 00:44:48,768 Come on, we could use a little fun. 628 00:44:51,771 --> 00:44:53,314 But... what if we get caught? 629 00:44:53,398 --> 00:44:54,690 We're not gonna get caught. 630 00:44:58,987 --> 00:45:02,573 Fine. If you're not coming with us, at least don't rat on us. 631 00:45:02,657 --> 00:45:04,533 Come on, let's go. 632 00:45:06,786 --> 00:45:08,788 ♪♪ 633 00:45:36,858 --> 00:45:37,984 Come on, hurry up. 634 00:45:38,985 --> 00:45:42,571 Go. Go. Move it! 635 00:45:42,656 --> 00:45:43,740 Get in. 636 00:45:49,955 --> 00:45:51,331 Okay, fasten your seatbelt. 637 00:45:51,414 --> 00:45:52,832 - Wait! - Oh, we have one more. 638 00:45:52,916 --> 00:45:54,626 Well, it's about fucking time. 639 00:45:54,709 --> 00:45:57,545 I can't believe I'm doing this. 640 00:45:57,629 --> 00:46:00,131 Hi, I'm Lloyd Morgan-Gordon. 641 00:46:00,215 --> 00:46:02,759 This is Larry Morgan-Gordon. Glad to have you with us. 642 00:46:02,842 --> 00:46:05,052 Uh, you'll need one of these. 643 00:46:05,136 --> 00:46:08,472 May not be an exact match, but... 644 00:46:09,516 --> 00:46:10,975 First time you've all been AWOL? 645 00:46:11,059 --> 00:46:13,644 Larry and Lloyd are ex-ex-gays. 646 00:46:13,728 --> 00:46:15,479 From True Directions? 647 00:46:15,563 --> 00:46:17,398 We were among Mary's ranks before we defected. 648 00:46:17,482 --> 00:46:21,110 We're just trying to provide you all with a balanced perspective 649 00:46:21,194 --> 00:46:22,737 to see that there are options. 650 00:46:22,821 --> 00:46:24,113 In the end, it's up to you 651 00:46:24,197 --> 00:46:26,157 - whether you choose to live a-- - Lie. 652 00:46:26,241 --> 00:46:28,368 Whether you want to be who you are, 653 00:46:28,451 --> 00:46:31,412 or keep it hidden is really more what we're about. 654 00:46:31,496 --> 00:46:34,582 So you run, like, the underground homo railroad. 655 00:46:43,133 --> 00:46:45,510 Come on, girls. Ooh! 656 00:46:53,810 --> 00:46:56,562 You didn't tell me you were taking me to a gay bar! 657 00:46:56,646 --> 00:46:58,522 Well, where else would we go? 658 00:47:00,442 --> 00:47:03,069 - I'm gonna get you a drink. - I don't drink! 659 00:47:25,342 --> 00:47:27,427 I refuse to accept a false solution to my problem. 660 00:47:27,510 --> 00:47:29,970 I will resist temptation and seek to solve my problem. 661 00:47:30,055 --> 00:47:33,266 - I refuse to accept a false solution-- - What are you doing? 662 00:47:33,350 --> 00:47:35,060 My interventions. 663 00:47:35,143 --> 00:47:37,145 You know, you don't have to do that. 664 00:47:37,228 --> 00:47:38,854 Just be yourself. 665 00:47:38,938 --> 00:47:41,941 ♪♪ 666 00:47:59,084 --> 00:48:01,252 Hi. Would you like to dance? 667 00:48:01,336 --> 00:48:03,004 Sure she does. 668 00:48:03,088 --> 00:48:05,799 No, sorry. I can't. 669 00:48:05,882 --> 00:48:07,800 That's okay. Just thought I'd ask. 670 00:48:07,884 --> 00:48:09,802 No problem. 671 00:48:09,886 --> 00:48:11,053 You're too good for one dance? 672 00:48:11,137 --> 00:48:14,306 You can't dance with a girl for one second? Go ahead. 673 00:48:15,308 --> 00:48:17,143 - Hi. - Hi. 674 00:48:17,227 --> 00:48:20,313 Sorry, I just don't dance much. 675 00:48:20,397 --> 00:48:21,731 That's okay. 676 00:48:26,986 --> 00:48:28,988 ♪♪ 677 00:49:25,795 --> 00:49:27,171 Megan, it's not what you think. 678 00:49:27,255 --> 00:49:29,548 That's why we came here, right? 679 00:49:29,632 --> 00:49:31,091 So you could be yourself. 680 00:49:31,176 --> 00:49:32,969 I don't like Sinead that way. 681 00:49:33,052 --> 00:49:34,720 Which way is that, clothed? 682 00:49:34,804 --> 00:49:36,764 We weren't doing anything. 683 00:49:36,848 --> 00:49:39,350 Oh, when you were going like this, you weren't doing anything? 684 00:49:39,434 --> 00:49:41,644 I wasn't. I wasn't doing that! 685 00:49:43,396 --> 00:49:44,480 It doesn't matter. 686 00:49:46,232 --> 00:49:48,317 Why are you freaking out? 687 00:49:48,401 --> 00:49:51,529 It's none of my business. Do what you want. 688 00:49:51,613 --> 00:49:53,781 You want me to do what I want? 689 00:49:53,865 --> 00:49:57,118 - I could care less! - What I really want? 690 00:49:58,119 --> 00:49:59,370 Screw you! 691 00:50:18,640 --> 00:50:20,892 I'm not supposed to like you. 692 00:50:25,730 --> 00:50:26,647 But? 693 00:50:29,943 --> 00:50:31,945 I wanna do that again. 694 00:51:26,499 --> 00:51:27,875 What are you looking at? 695 00:51:30,295 --> 00:51:32,297 ♪♪ 696 00:51:38,678 --> 00:51:39,929 Mary's coming! 697 00:51:49,522 --> 00:51:51,524 ♪♪ 698 00:52:19,260 --> 00:52:21,011 - Good night. - Good night. 699 00:52:59,467 --> 00:53:01,385 Come on, just... 700 00:53:01,469 --> 00:53:03,721 throw out the first thing that comes to your head, okay? 701 00:53:03,805 --> 00:53:05,765 Just-- just-just think. 702 00:53:05,848 --> 00:53:07,182 I already did! 703 00:53:07,266 --> 00:53:10,560 Mine is just as good as anybody else's. 704 00:53:10,645 --> 00:53:12,563 - I'm a heterosexual. - Uh... 705 00:53:12,647 --> 00:53:15,566 Not yet, honey. You're almost there. 706 00:53:15,650 --> 00:53:17,026 And don't speak out of turn. 707 00:53:17,110 --> 00:53:19,904 No, I know, I've never been gay. 708 00:53:21,364 --> 00:53:23,908 Jan, remember, uh, you were molested. 709 00:53:23,991 --> 00:53:26,576 I mean, just take a look at yourself. 710 00:53:27,578 --> 00:53:29,621 I mean, everybody thinks I'm this big dyke 711 00:53:29,706 --> 00:53:34,127 because I wear baggy pants, I play softball, and... 712 00:53:34,210 --> 00:53:36,962 I'm not as pretty as other girls, but that doesn't make me gay. 713 00:53:39,048 --> 00:53:41,383 I mean, I like guys. 714 00:53:41,467 --> 00:53:43,051 I can't help it. 715 00:53:45,388 --> 00:53:47,390 I just want a big, fat Wiener up my—- 716 00:53:47,473 --> 00:53:49,183 Amen, sister. 717 00:53:50,977 --> 00:53:52,979 I quit. 718 00:53:53,062 --> 00:53:55,230 Who in the hell is she trying to fool? 719 00:53:56,774 --> 00:53:59,318 Hey, Jan! Jan! 720 00:54:01,070 --> 00:54:03,072 ♪♪ 721 00:54:21,424 --> 00:54:23,008 Group... 722 00:54:24,594 --> 00:54:27,888 I have found something very disturbing this morning. 723 00:54:30,266 --> 00:54:34,645 I would like to know who has been sneaking out 724 00:54:34,729 --> 00:54:38,482 with those smut-peddling recruiters. 725 00:54:39,859 --> 00:54:41,193 I want names. 726 00:54:42,695 --> 00:54:46,115 I want to know who is involved. 727 00:54:49,660 --> 00:54:50,911 Fine, then. Graham. 728 00:54:50,995 --> 00:54:52,454 What do you have to say for yourself? 729 00:54:52,538 --> 00:54:54,373 Why are you looking at me? 730 00:54:54,457 --> 00:54:56,876 Because I found these under your bed! 731 00:54:59,128 --> 00:55:01,421 Do you have anything you'd like to confess? 732 00:55:04,383 --> 00:55:05,717 I didn't sneak out. 733 00:55:05,802 --> 00:55:07,553 But you know who did. 734 00:55:08,679 --> 00:55:11,098 No, I don't, but, um... 735 00:55:13,351 --> 00:55:17,021 I did realize something about myself last night 736 00:55:17,104 --> 00:55:21,149 that I was too scared to admit until now. 737 00:55:21,234 --> 00:55:24,445 Okay, out with it. Come on, out with it. 738 00:55:24,529 --> 00:55:25,988 I have a crush... 739 00:55:30,409 --> 00:55:31,493 on Joel. 740 00:55:34,038 --> 00:55:35,330 Oh. 741 00:55:35,414 --> 00:55:38,583 It was the first time I really felt something for a guy, you know? 742 00:55:38,668 --> 00:55:40,628 And it just-- it really proved to me 743 00:55:40,711 --> 00:55:42,754 the treatment's working. 744 00:55:42,839 --> 00:55:44,549 Oh, Graham. 745 00:55:46,384 --> 00:55:48,719 Oh. 746 00:55:48,803 --> 00:55:51,931 Now, let this show you 747 00:55:52,014 --> 00:55:56,514 what determination has yielded-- fruit! 748 00:55:56,936 --> 00:55:59,605 Now I want you all to look at Graham's strength 749 00:55:59,689 --> 00:56:02,942 and how she worked her way through this five-step program. 750 00:56:03,025 --> 00:56:06,028 Oh, and by the way, I'm very disappointed in the rest of you, 751 00:56:06,112 --> 00:56:09,782 and I have scheduled a meeting with each of your parents. 752 00:56:09,866 --> 00:56:13,536 If you can't listen to me, then perhaps you'll listen to them. 753 00:56:14,704 --> 00:56:16,789 No, I didn't go to The Cocksucker, 754 00:56:16,873 --> 00:56:19,292 I've never been to The Cocksucker, I won't. 755 00:56:19,375 --> 00:56:22,920 My cocksucking days are over. I am normal. 756 00:56:23,004 --> 00:56:25,506 Mom, Dad, you have to believe me. I swear I didn't go anywhere. 757 00:56:27,258 --> 00:56:29,802 You're not gonna tell your parents, are you? 758 00:56:36,017 --> 00:56:39,770 Now, honey, your mom and I both know 759 00:56:39,854 --> 00:56:44,354 that you didn't have anything to do with that... that... 760 00:56:44,442 --> 00:56:45,985 Field trip to The Cocksucker. 761 00:56:46,068 --> 00:56:48,737 Field trip to The Cook-- 762 00:56:48,821 --> 00:56:51,698 But if you had gone... 763 00:56:53,117 --> 00:56:55,828 You have to know that you would be on your own. 764 00:56:56,829 --> 00:56:58,872 What's that supposed to mean? 765 00:56:58,956 --> 00:57:01,708 Well, you can't come home. 766 00:57:01,792 --> 00:57:06,129 We can't allow you to live an unhealthy lifestyle under our roof. 767 00:57:07,840 --> 00:57:11,093 80, Megan, if that is what you choose, 768 00:57:11,177 --> 00:57:15,181 you're choosing to cut us out of your life. 769 00:57:17,767 --> 00:57:20,186 Well, great. Great. 770 00:57:20,269 --> 00:57:23,146 Now, uh, what do you want to tell us? 771 00:57:24,273 --> 00:57:27,359 Just that you don't have anything to worry about. 772 00:57:29,820 --> 00:57:32,823 I've been missing Jared a lot 773 00:57:32,907 --> 00:57:35,159 and can't wait to see him again. 774 00:57:35,242 --> 00:57:37,744 Oh, Megan, that's wonderful. 775 00:57:37,828 --> 00:57:41,122 Now, you just keep up the good work, 776 00:57:41,207 --> 00:57:43,876 and we'll be back to see you graduate. 777 00:57:43,960 --> 00:57:45,544 You'll be home before you know it. 778 00:57:45,628 --> 00:57:47,379 Bye-bye, sweetie. 779 00:57:49,715 --> 00:57:51,007 You be a good girl. 780 00:57:52,009 --> 00:57:53,343 Good-bye, dear. 781 00:57:56,764 --> 00:57:58,849 Hmm. 782 00:58:01,811 --> 00:58:03,854 This is Larry and Lloyd Morgan-Gordon. 783 00:58:03,938 --> 00:58:06,190 Leave us a message. 784 00:58:06,273 --> 00:58:09,526 I know you're there! Now pick it up! 785 00:58:09,610 --> 00:58:11,528 Listen to me, you little inverts, 786 00:58:11,612 --> 00:58:14,197 Okay, you want to play rough with my kids? 787 00:58:14,281 --> 00:58:17,158 Then I can play rough with you. 788 00:58:17,243 --> 00:58:19,119 - Time's up. - Oh, yes, thank you. 789 00:58:21,706 --> 00:58:24,875 We've got a little situation to deal with. 790 00:58:24,959 --> 00:58:26,752 Adam and Eve, not Adam and Steve! 791 00:58:26,836 --> 00:58:28,921 Adam and Eve, not Adam and Steve! 792 00:58:29,005 --> 00:58:31,007 You have other options. 793 00:58:31,090 --> 00:58:32,841 Don't you want to be normal? 794 00:58:32,925 --> 00:58:34,509 Adam and Eve, not Adam and Steve! 795 00:58:34,593 --> 00:58:37,470 Hey! I know you! I saw you last night! 796 00:58:38,764 --> 00:58:40,724 Hey, your daddy know you're a faggot?! 797 00:58:42,393 --> 00:58:44,561 Good shot, Graham! 798 00:58:44,645 --> 00:58:46,355 What are you doing? 799 00:58:46,439 --> 00:58:48,983 What if he saw us kissing? What do you want me to do? 800 00:58:49,066 --> 00:58:51,276 We're not queer! We're not going anywhere! 801 00:58:51,360 --> 00:58:53,111 We are here! We're not queer! 802 00:58:53,195 --> 00:58:54,905 We're not going anywhere! 803 00:58:54,989 --> 00:58:56,615 That's it! 804 00:58:56,699 --> 00:58:59,118 You better retreat! We're comin' out! 805 00:59:02,997 --> 00:59:06,875 Is this what you teach now, Mary, throw stones from glass houses?! 806 00:59:06,959 --> 00:59:09,294 You're gonna have a lot of broken glass around you. 807 00:59:09,378 --> 00:59:12,214 It's part of the process, Lloyd. 808 00:59:12,298 --> 00:59:14,466 It's not easy for them. 809 00:59:31,358 --> 00:59:33,068 - Excuse me. - Oh, thanks. 810 00:59:34,653 --> 00:59:37,072 You know, you are so good at being straight. 811 00:59:37,156 --> 00:59:40,909 Wow. You have really big muscles. 812 00:59:40,993 --> 00:59:44,746 I-- I keep forgetting about, like, all these little things. 813 00:59:44,830 --> 00:59:48,291 Get her cake, get her the cake. 814 00:59:48,375 --> 00:59:50,460 - Can I rub them? -Hmm? 815 00:59:50,544 --> 00:59:52,504 A little cake right there. 816 01:00:04,809 --> 01:00:05,976 That's good. 817 01:00:09,647 --> 01:00:10,814 Oh, yeah. 818 01:00:10,898 --> 01:00:12,399 Mm. 819 01:00:15,569 --> 01:00:16,403 Mm. 820 01:00:16,487 --> 01:00:19,364 - You're really manly. - Thanks. 821 01:00:19,448 --> 01:00:22,742 - I like that. Manly is good. - I feel like the aggressor. 822 01:00:22,827 --> 01:00:26,789 That's nice. Yeah... 823 01:00:34,088 --> 01:00:38,588 You will all be graded in each category, 824 01:00:38,801 --> 01:00:42,513 and those of you who pass will move on to step five-- 825 01:00:43,639 --> 01:00:46,350 Simulated sexual lifestyle. 826 01:00:46,433 --> 01:00:50,478 And those of you who fail will be sent home. 827 01:00:50,563 --> 01:00:53,649 Boys with Mike, girls with me. 828 01:01:33,022 --> 01:01:35,024 ♪♪ 829 01:01:45,659 --> 01:01:47,118 Come on! Come on! 830 01:01:52,041 --> 01:01:54,168 Essay Topic: "My root 831 01:01:54,251 --> 01:01:57,921 and how it prevented me from heterosexual loving." 832 01:02:02,134 --> 01:02:04,136 ♪♪ 833 01:02:14,188 --> 01:02:18,688 Now, in order to successfully navigate the treacherous sea of temptation, 834 01:02:19,735 --> 01:02:23,989 one must first enter a life out of homosexuality. 835 01:02:25,157 --> 01:02:27,242 I've never seen such a determined group, 836 01:02:27,326 --> 01:02:30,871 and I am passing all... 837 01:02:32,748 --> 01:02:34,040 but one of you. 838 01:02:35,167 --> 01:02:36,459 - Andre? -Hmm? 839 01:02:37,461 --> 01:02:39,171 You may pack your bags. 840 01:02:40,756 --> 01:02:42,299 Now there's cake in the kitchen. 841 01:02:42,383 --> 01:02:43,926 You'll want to rest up for the simulation. 842 01:02:44,009 --> 01:02:46,720 Michael, congratulations. 843 01:02:48,555 --> 01:02:51,307 I just wasn't meant to be butch. 844 01:02:52,643 --> 01:02:54,394 I'm a sissy. 845 01:02:55,771 --> 01:02:57,105 No. 846 01:02:58,774 --> 01:03:00,859 You should be proud of who you are. 847 01:03:02,611 --> 01:03:04,404 Hello? 848 01:03:04,488 --> 01:03:08,074 I-- I mean, you're more than just a sissy. 849 01:03:08,158 --> 01:03:12,620 You're nice and-- and clean and smart, 850 01:03:12,705 --> 01:03:16,125 and sexy and firm and luscious and-- 851 01:03:16,208 --> 01:03:18,460 Excuse me. 852 01:03:18,544 --> 01:03:20,003 The last thing I need right now 853 01:03:20,087 --> 01:03:22,339 is some fruit who just proved he's straight 854 01:03:22,423 --> 01:03:24,800 telling my ass how sexy I am. 855 01:03:24,883 --> 01:03:26,050 Ugh! 856 01:03:27,219 --> 01:03:29,471 Congratulations, liars! 857 01:03:29,555 --> 01:03:32,015 You know who you are, and you know who you want. 858 01:03:32,099 --> 01:03:35,185 Ain't nobody gonna change that! Shit. 859 01:04:19,438 --> 01:04:21,440 ♪♪ 860 01:05:49,027 --> 01:05:51,029 ♪♪ 861 01:06:05,961 --> 01:06:07,295 Graham? 862 01:06:12,551 --> 01:06:14,302 I never felt that way before... 863 01:06:15,971 --> 01:06:17,222 except... 864 01:06:19,808 --> 01:06:20,975 Except for what? 865 01:06:22,394 --> 01:06:24,479 - Don't laugh, okay? - I won't. 866 01:06:26,398 --> 01:06:29,901 Except for when I was cheerleading. 867 01:06:31,737 --> 01:06:34,239 - Really? - I'm serious. 868 01:06:36,617 --> 01:06:39,828 So it sounds stupid to you, but I really love it. 869 01:06:42,498 --> 01:06:45,000 Cheerleading's the one thing that's kept me happy. 870 01:06:51,548 --> 01:06:52,966 It's exhilarating. 871 01:06:56,720 --> 01:06:59,556 I would love to see you cheer. 872 01:06:59,640 --> 01:07:02,684 - Don't make fun of me. - No, I'm not, I'm not. 873 01:07:05,437 --> 01:07:09,357 Did you ever think maybe I'm just jealous that you love something? 874 01:07:24,039 --> 01:07:25,540 Get out of bed! 875 01:07:26,875 --> 01:07:30,962 You hormonal hussy! I can't believe you did this. 876 01:07:31,046 --> 01:07:34,049 You were supposed to be the role model. Now get up right now! 877 01:07:35,050 --> 01:07:36,801 What did I do? 878 01:07:36,885 --> 01:07:39,679 A little sleepover with Graham. 879 01:07:39,763 --> 01:07:41,222 Ugh! 880 01:07:41,306 --> 01:07:43,641 Get dressed right now! 881 01:07:46,228 --> 01:07:49,981 You, of course, understand what your little adventure has cost you. 882 01:07:50,065 --> 01:07:53,860 You'll be removed from the program and the premises at once. 883 01:07:53,944 --> 01:07:56,237 I understand. 884 01:07:56,321 --> 01:07:58,948 And, of course, your parents have made it very clear 885 01:07:59,032 --> 01:08:01,034 that you are just not welcome home anymore, 886 01:08:01,118 --> 01:08:03,829 so you will be left to your own devices. 887 01:08:05,914 --> 01:08:08,875 I mean there-- there may be one thing that you can do 888 01:08:08,959 --> 01:08:10,794 where we could work out some kind of a deal. 889 01:08:10,877 --> 01:08:12,962 I'll let you stay... 890 01:08:13,046 --> 01:08:15,256 and graduate with the rest of your class, 891 01:08:15,340 --> 01:08:18,301 but you must do me one favor in return. 892 01:08:18,385 --> 01:08:19,803 Partner in simulation with Rock. 893 01:08:19,886 --> 01:08:20,803 Rock? 894 01:08:23,724 --> 01:08:25,308 I don't think that would work. 895 01:08:26,310 --> 01:08:27,978 ♪ Party train ♪ 896 01:08:31,815 --> 01:08:33,233 Oh, for Pete's sake! 897 01:08:38,822 --> 01:08:42,534 Rock! Turn it off! 898 01:08:47,414 --> 01:08:49,040 We've lost Megan. 899 01:08:49,124 --> 01:08:51,251 She just wasn't strong enough, 900 01:08:51,335 --> 01:08:54,421 but you still have a chance to save yourself. 901 01:08:54,504 --> 01:08:55,588 It's your choice. 902 01:08:55,672 --> 01:08:59,133 You can run off with Megan and turn into a raging bull dyke, 903 01:08:59,217 --> 01:09:03,554 or you can do the simulation and graduate and lead a normal life. 904 01:09:03,639 --> 01:09:07,476 There is no choice. You came here to graduate, 905 01:09:07,559 --> 01:09:09,644 and that is exactly what you're going to do. 906 01:09:09,728 --> 01:09:12,063 You understand me, young lady? 907 01:09:12,147 --> 01:09:15,358 This is exactly why your mother left. 908 01:09:15,442 --> 01:09:17,318 Are you ready to lose your father? 909 01:09:41,259 --> 01:09:42,718 Then it's settled. 910 01:09:42,803 --> 01:09:45,806 Graham will partner with Rock in simulation. 911 01:09:45,889 --> 01:09:48,683 Megan, you're out. 912 01:09:48,767 --> 01:09:50,268 Skedaddle. 913 01:09:51,812 --> 01:09:54,898 I-I can't. I'm sorry. 914 01:09:58,652 --> 01:10:00,654 ♪♪ 915 01:10:36,565 --> 01:10:39,442 - What do you want? - I need to talk to Lloyd and Larry. 916 01:10:39,526 --> 01:10:40,860 But you're from True Directions. 917 01:10:40,944 --> 01:10:44,405 Yeah... Hey, not anymore! 918 01:10:46,992 --> 01:10:50,203 All right, kid. Get in here. 919 01:10:50,287 --> 01:10:51,913 Come on, move your tush. 920 01:10:53,623 --> 01:10:55,499 I can't go back. 921 01:10:55,584 --> 01:10:58,503 I thought you could teach me how to be a lesbian. 922 01:10:58,587 --> 01:11:02,173 What they wear, where they live, you know. 923 01:11:03,633 --> 01:11:05,968 Uh, Megan, we can't help you with that. 924 01:11:06,052 --> 01:11:09,263 There's not just one way to be a lesbian. 925 01:11:09,347 --> 01:11:11,891 You just have to continue to be who you are. 926 01:11:14,686 --> 01:11:16,562 - Dolph? - Megan! 927 01:11:17,647 --> 01:11:19,231 Oh! 928 01:11:19,316 --> 01:11:21,318 Thank you so much for saving me from that place. 929 01:11:21,401 --> 01:11:23,194 What are you doing here? 930 01:11:23,278 --> 01:11:27,573 I live here, or at least until I find a way to make it on my own. 931 01:11:28,950 --> 01:11:29,867 Oh. 932 01:11:29,951 --> 01:11:31,535 It's way better than T.D. 933 01:11:31,620 --> 01:11:34,831 We all get our own rooms and curfew's midnight, 934 01:11:34,915 --> 01:11:36,625 but we have to share bathrooms. 935 01:11:36,708 --> 01:11:38,543 Well, not at the same time, of course. 936 01:11:38,627 --> 01:11:40,337 Of course. 937 01:11:40,420 --> 01:11:42,296 Come on, it's gonna be okay. 938 01:11:42,380 --> 01:11:44,131 No, it won't. 939 01:11:46,676 --> 01:11:49,512 She was supposed to leave with me, and she didn't. 940 01:11:50,514 --> 01:11:52,641 Whoa, slow down. Who? 941 01:11:52,724 --> 01:11:53,683 Graham. 942 01:11:53,767 --> 01:11:56,311 I knew it! She was into you from the start. 943 01:11:57,687 --> 01:11:59,313 Then why didn't she come with me? 944 01:11:59,397 --> 01:12:01,023 Well, maybe she was scared. 945 01:12:01,107 --> 01:12:02,733 Like I'm not? 946 01:12:02,818 --> 01:12:05,821 Believe me, you're better off here. 947 01:12:08,198 --> 01:12:10,200 ♪♪ 948 01:12:12,244 --> 01:12:13,912 Graham. 949 01:12:13,995 --> 01:12:15,454 Pay attention! 950 01:12:15,539 --> 01:12:17,332 Action, Rock. 951 01:12:20,418 --> 01:12:22,420 ♪♪ 952 01:12:27,926 --> 01:12:30,219 Now lean in and kiss her. 953 01:12:32,806 --> 01:12:34,140 Nice, Rock. 954 01:12:34,224 --> 01:12:37,810 Now feel how soft and vulnerable she is. 955 01:12:37,894 --> 01:12:39,145 Isn't it wonderful? 956 01:12:40,146 --> 01:12:43,232 Now, Graham, let him take the lead. 957 01:12:45,193 --> 01:12:48,154 A little tongue. He loves you. 958 01:12:48,238 --> 01:12:51,407 He wants to be with you, the way God intended. 959 01:12:52,534 --> 01:12:54,953 To be inside you. 960 01:12:55,036 --> 01:12:57,204 His love muscle thrusting. 961 01:13:00,000 --> 01:13:00,834 Cut! 962 01:13:00,917 --> 01:13:03,544 Megan, we thought that Dolph should take you out this week 963 01:13:03,628 --> 01:13:05,338 to celebrate your new freedom. 964 01:13:05,422 --> 01:13:07,590 - How would that be? - Sure. 965 01:13:07,674 --> 01:13:11,219 80, Megan, what do you want to do now? 966 01:13:11,303 --> 01:13:12,804 Um, Larry, 967 01:13:12,888 --> 01:13:15,849 Megan just made a very traumatic decision, and she's still moving through things. 968 01:13:15,932 --> 01:13:20,061 Well, I-- I just thought that we could check out some schools in the city 969 01:13:20,145 --> 01:13:24,149 - and I could, uh-- - She's not ready... sweetie. 970 01:13:24,232 --> 01:13:26,859 You know, I am just asking a simple question. 971 01:13:26,943 --> 01:13:28,069 I'm not interrogating her-- 972 01:13:28,153 --> 01:13:30,155 Now we're moving to that aggressive space again. 973 01:13:30,238 --> 01:13:31,405 Can I even ask a question around here? 974 01:13:31,489 --> 01:13:33,491 Now I feel you're moving into your victim stance. 975 01:13:33,575 --> 01:13:37,245 I was not attacking. I was verbalizing. 976 01:13:39,247 --> 01:13:42,833 I just feel like you don't value my opinion anymore. 977 01:13:42,918 --> 01:13:44,753 Seems like nothing I do pleases you and... 978 01:13:44,836 --> 01:13:47,797 I feel inadequate. 979 01:13:47,881 --> 01:13:48,798 Oh. 980 01:13:49,883 --> 01:13:53,261 I love my Larry bear. 981 01:13:53,345 --> 01:13:55,805 - Lloyd's sorry. - Larry bear's sorry, too. 982 01:14:01,770 --> 01:14:04,439 Okay, then. Dinner's ready. 983 01:14:05,482 --> 01:14:08,109 Very good. Okay, who's next? 984 01:14:08,193 --> 01:14:10,195 ♪♪ 985 01:14:19,120 --> 01:14:22,665 Okay, now remember that sex is fun. 986 01:14:22,749 --> 01:14:24,167 We're making love. 987 01:14:24,250 --> 01:14:26,293 There's nothing dirty about it. 988 01:14:26,378 --> 01:14:29,506 Sex is beautiful when it's between a man and a woman. 989 01:14:29,589 --> 01:14:30,548 Mom. 990 01:14:31,549 --> 01:14:33,217 Okay, now from this position, 991 01:14:33,301 --> 01:14:37,054 the woman will spread her legs, opening like a flower. 992 01:14:37,138 --> 01:14:38,597 That's wonderful, Graham. 993 01:14:38,682 --> 01:14:43,182 Now at this point, the man will insert himself into the woman. 994 01:14:49,401 --> 01:14:50,485 Yes, that's... 995 01:14:50,568 --> 01:14:52,736 yes, Rock, that's it! 996 01:14:52,821 --> 01:14:54,864 Uh, Mrs. Brown? 997 01:14:54,948 --> 01:14:56,282 What is it, Joel? 998 01:14:56,366 --> 01:14:57,700 - What about foreplay? - No! 999 01:14:57,784 --> 01:14:59,410 Foreplay is for Sissies. 1000 01:14:59,494 --> 01:15:02,788 Real men go in, unload, and pull out! 1001 01:15:02,872 --> 01:15:03,747 Mom! 1002 01:15:16,428 --> 01:15:18,221 We can dance if you wanna. 1003 01:15:20,974 --> 01:15:22,100 You go ahead. 1004 01:15:23,143 --> 01:15:25,061 I think I need to go get some air. 1005 01:15:40,785 --> 01:15:41,952 I miss her. 1006 01:15:44,622 --> 01:15:47,166 She's scared and maybe she's making the wrong choice, 1007 01:15:47,250 --> 01:15:48,626 but it's her wrong choice to make. 1008 01:15:48,710 --> 01:15:50,795 You have to be willing to walk away. 1009 01:15:52,505 --> 01:15:54,465 What about you and Clayton? 1010 01:15:56,217 --> 01:15:58,802 Look, if he can't make a stand, he just can't make a stand. 1011 01:16:03,850 --> 01:16:05,393 Well, what about you? 1012 01:16:06,561 --> 01:16:08,563 What are you willing to do? 1013 01:16:15,987 --> 01:16:17,571 I am so proud of you. 1014 01:16:18,573 --> 01:16:20,783 Doesn't it feel great to be straight? 1015 01:16:20,867 --> 01:16:24,161 To be out of homosexuality? 1016 01:16:24,245 --> 01:16:26,914 It's not always gonna be easy, 1017 01:16:26,998 --> 01:16:29,208 but at least we know what to do now. 1018 01:16:30,502 --> 01:16:32,462 Okay, girls, ready to go? 1019 01:16:35,590 --> 01:16:37,633 Give me the keys. 1020 01:16:37,717 --> 01:16:39,552 - Hope she's worth it. - Is Clayton? 1021 01:16:39,636 --> 01:16:41,095 I'm doing this for you, not for Clayton. 1022 01:16:41,179 --> 01:16:42,638 Yeah, right. 1023 01:16:50,313 --> 01:16:51,731 There he is. 1024 01:16:56,486 --> 01:16:58,488 ♪♪ 1025 01:17:21,094 --> 01:17:22,136 Let's go. 1026 01:17:34,524 --> 01:17:36,526 ♪♪ 1027 01:17:41,656 --> 01:17:44,825 Welcome to the graduating class of True Directions. 1028 01:17:48,288 --> 01:17:49,372 Ladies and gentlemen, 1029 01:17:49,455 --> 01:17:51,206 may I present 1030 01:17:51,291 --> 01:17:54,585 our happy heterosexuals! 1031 01:17:54,669 --> 01:17:56,671 ♪♪ 1032 01:18:06,723 --> 01:18:07,682 Oh... 1033 01:18:22,614 --> 01:18:24,782 - Jesus! - Miss me? 1034 01:18:24,866 --> 01:18:27,702 - Why are you here? - I came to get you. 1035 01:18:29,579 --> 01:18:31,706 I can't go anywhere, Megan. 1036 01:18:33,791 --> 01:18:35,793 ♪♪ 1037 01:18:58,441 --> 01:19:00,401 That was fast. 1038 01:19:00,485 --> 01:19:01,861 Where's Graham? 1039 01:19:03,446 --> 01:19:04,780 I gotta try again. 1040 01:19:15,500 --> 01:19:18,085 We've all gathered on this special day 1041 01:19:18,169 --> 01:19:22,214 to celebrate the wonderful True Directions. 1042 01:19:25,969 --> 01:19:29,430 And praise be to our Higher Power. 1043 01:19:31,766 --> 01:19:34,685 Will our graduates please stand again? 1044 01:19:36,187 --> 01:19:37,479 Sinead Laurent. 1045 01:19:44,946 --> 01:19:46,238 Joel Goldberg. 1046 01:19:55,290 --> 01:19:57,083 Hilary Vandermueller. 1047 01:20:04,966 --> 01:20:06,467 Graham Eaton. 1048 01:20:16,853 --> 01:20:18,855 ♪♪ 1049 01:20:29,282 --> 01:20:31,242 And now, 1050 01:20:31,326 --> 01:20:34,370 I think that in closing, we should... 1051 01:20:44,839 --> 01:20:45,673 Graham. 1052 01:20:52,388 --> 01:20:54,473 ♪ One, two, three, four ♪ 1053 01:20:54,557 --> 01:20:56,934 ♪ I won't take "no" anymore ♪ 1054 01:20:57,018 --> 01:20:58,686 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 1055 01:20:58,770 --> 01:21:01,397 ♪ I want you to be my mate ♪ 1056 01:21:01,481 --> 01:21:03,858 ♪ One, two, three, four ♪ 1057 01:21:03,941 --> 01:21:06,151 ♪ You're the one that I adore ♪ 1058 01:21:06,235 --> 01:21:08,612 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 1059 01:21:08,696 --> 01:21:11,699 ♪ Don't run from me 'cause this is fate. ♪ 1060 01:21:24,420 --> 01:21:26,130 I love you. 1061 01:21:28,508 --> 01:21:32,845 Megan! You stop it this instant! 1062 01:21:32,929 --> 01:21:37,266 'Cause you will wallow in the smut of your homosexual depravity 1063 01:21:37,350 --> 01:21:39,435 for the rest of your life! 1064 01:21:45,566 --> 01:21:47,943 Dolph! Come on, let's go! 1065 01:21:48,027 --> 01:21:50,863 Megan! 1066 01:21:52,573 --> 01:21:54,074 Wait! 1067 01:21:58,204 --> 01:22:00,206 ♪♪ 1068 01:22:35,950 --> 01:22:37,576 My name is Peter, 1069 01:22:37,660 --> 01:22:42,160 and my daughter is a... h-homosexual. 1070 01:22:43,332 --> 01:22:44,916 Hello, Peter! 1071 01:23:13,321 --> 01:23:15,323 ♪♪ 1072 01:24:59,969 --> 01:25:01,971 ♪♪ 1073 01:28:02,485 --> 01:28:04,487 ♪♪ 71764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.