All language subtitles for Avocado.Toast.the.Series.S02E09.With.a.Side.of.Peace-Meal.Bacon.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,811 --> 00:00:45,979 Oh fuck. 2 00:00:54,654 --> 00:00:55,455 Shit. 3 00:00:58,625 --> 00:00:59,325 Oh fuck. 4 00:01:04,030 --> 00:01:04,864 Fuck. 5 00:01:14,140 --> 00:01:14,974 Mom. 6 00:01:15,875 --> 00:01:16,709 Molly. Molly. 7 00:01:16,709 --> 00:01:17,844 Hi. 8 00:01:17,844 --> 00:01:19,979 Okay. Francis dismount, it's our girl. 9 00:01:19,979 --> 00:01:20,814 Roger that. 10 00:01:20,814 --> 00:01:21,648 Hi. 11 00:01:21,648 --> 00:01:23,349 Hello sweetheart. 12 00:01:23,349 --> 00:01:24,584 Go ahead-- 13 00:01:24,584 --> 00:01:26,319 Oh, come on. 14 00:01:28,688 --> 00:01:32,158 And then we went to 15 00:01:32,158 --> 00:01:33,359 Not clear as it sounds. 16 00:01:34,661 --> 00:01:37,163 Mom, dad, I, I have to tell you something. 17 00:01:37,163 --> 00:01:39,499 You don't look too good, sweetheart. 18 00:01:39,499 --> 00:01:40,667 Is it the connection? 19 00:01:40,667 --> 00:01:42,769 No, it's just my face. 20 00:01:47,040 --> 00:01:49,542 I'm having surgery tomorrow. 21 00:01:49,542 --> 00:01:50,343 What? 22 00:01:51,578 --> 00:01:52,378 Jesus! - Yeah. 23 00:01:53,413 --> 00:01:55,949 Frankie book flights, Pronto. 24 00:01:55,949 --> 00:01:56,783 On it. 25 00:01:56,783 --> 00:01:58,118 No, no. 26 00:01:58,118 --> 00:01:59,686 I can do it. 27 00:01:59,686 --> 00:02:03,857 I just felt like I needed to see your faces. 28 00:02:03,857 --> 00:02:06,025 What's wrong with you Mol? 29 00:02:06,025 --> 00:02:08,862 I have, endometriosis, 30 00:02:08,862 --> 00:02:11,364 and also adenomyosis. 31 00:02:11,364 --> 00:02:12,198 Shit. 32 00:02:13,366 --> 00:02:15,969 There's just like a lot going on down there. 33 00:02:17,270 --> 00:02:18,705 Dad, dad. 34 00:02:18,705 --> 00:02:21,241 Mom, can you get him back on the phone? 35 00:02:21,241 --> 00:02:25,078 Um, I just wanted to talk to you to tell you that 36 00:02:25,078 --> 00:02:28,314 I had to sign a form saying if that, 37 00:02:28,314 --> 00:02:30,984 they need to do a hysterectomy, 38 00:02:30,984 --> 00:02:32,886 for the adenomyosis that I consent. 39 00:02:34,287 --> 00:02:35,488 Of course I do. 40 00:02:35,488 --> 00:02:38,725 You know, 'cause like, I need to be okay, 41 00:02:38,725 --> 00:02:42,495 but, I know I'm your only shot at being grandparents, 42 00:02:42,495 --> 00:02:45,798 and it just might not, it might not happen. 43 00:02:45,798 --> 00:02:47,066 You know. 44 00:02:52,238 --> 00:02:54,073 Molly, just breathe. 45 00:02:59,179 --> 00:03:00,780 I had endo too Moll. 46 00:03:02,148 --> 00:03:04,083 What? 47 00:03:04,083 --> 00:03:05,185 Why didn't... 48 00:03:05,185 --> 00:03:06,452 Why didn't you tell me? 49 00:03:06,452 --> 00:03:08,288 How come I've never heard of it before? 50 00:03:08,288 --> 00:03:12,358 We tried very hard, to have you Moll, 51 00:03:12,358 --> 00:03:15,028 it took years, 52 00:03:15,028 --> 00:03:15,862 and 53 00:03:17,263 --> 00:03:20,266 we lost babies, 54 00:03:20,266 --> 00:03:22,602 before we understood what was wrong. 55 00:03:22,602 --> 00:03:23,436 Mom. 56 00:03:24,604 --> 00:03:26,139 And I'm so sorry. 57 00:03:27,507 --> 00:03:30,476 You're having to go through this by yourself. 58 00:03:33,012 --> 00:03:33,880 Molly, 59 00:03:35,048 --> 00:03:36,349 you don't owe us anything. 60 00:03:38,284 --> 00:03:39,852 You gotta do what's right for you. 61 00:03:39,852 --> 00:03:43,389 I just, I wish that I knew, you know. 62 00:03:44,824 --> 00:03:47,694 I've never felt like I needed to have a baby, 63 00:03:49,128 --> 00:03:52,732 but what if the choice is just taken away 64 00:03:52,732 --> 00:03:55,335 before I even know what I want. 65 00:03:55,335 --> 00:03:58,638 Whenever we've talked about having grandkids, 66 00:03:58,638 --> 00:04:00,473 it was about you. 67 00:04:00,473 --> 00:04:03,042 It was another way of loving you, 68 00:04:03,042 --> 00:04:05,545 and loving and supporting your children. 69 00:04:07,513 --> 00:04:08,815 We don't need that. 70 00:04:09,682 --> 00:04:12,151 We just need you to be okay. 71 00:04:12,151 --> 00:04:13,987 Okay. Well, if you, you know, 72 00:04:13,987 --> 00:04:16,756 if you let my kid live with you, 73 00:04:16,756 --> 00:04:19,492 and you feed it, you pay its bills 74 00:04:19,492 --> 00:04:22,161 and you like send it to university and all of that stuff, 75 00:04:22,161 --> 00:04:26,165 I'm sure I can find a way to get you a grand kid. 76 00:04:26,165 --> 00:04:27,400 Don't worry. 77 00:04:27,400 --> 00:04:28,868 You're enough for us. Don't worry about that. 78 00:04:32,405 --> 00:04:35,008 Molly, you're gonna be-- 79 00:04:37,377 --> 00:04:38,177 Oh. 80 00:04:50,957 --> 00:04:51,791 Oh shit. 81 00:04:53,026 --> 00:04:54,460 Hello? 82 00:04:54,460 --> 00:04:56,529 Hi. 83 00:05:05,371 --> 00:05:07,073 Hi. 84 00:05:07,073 --> 00:05:09,309 Sorry I've been MIA. 85 00:05:09,309 --> 00:05:10,143 I... 86 00:05:11,577 --> 00:05:12,812 Hi. 87 00:05:12,812 --> 00:05:14,914 Sorry. I've been MIA. 88 00:05:15,882 --> 00:05:18,451 Hi, I've been MIA, 89 00:05:18,451 --> 00:05:21,621 and I just wanted to send you this voice note, 90 00:05:21,621 --> 00:05:23,556 to clear some things. 91 00:05:25,491 --> 00:05:28,294 When you asked me what I was looking for, 92 00:05:29,329 --> 00:05:30,897 few months back, 93 00:05:32,965 --> 00:05:35,601 I told you that I was open to whatever, 94 00:05:37,904 --> 00:05:40,473 and that's sort of not true. 95 00:05:42,775 --> 00:05:45,578 I think I thought I'd scare you off, 96 00:05:45,578 --> 00:05:49,315 if I told you I was looking for, 97 00:05:49,315 --> 00:05:51,517 I don't know, like a boyfriend or something. 98 00:05:52,952 --> 00:05:57,657 On that note, I would love to get to know you more, 99 00:05:58,524 --> 00:05:59,992 knowing your name would be nice, 100 00:05:59,992 --> 00:06:03,529 but if you'd rather be NSA, that's totally cool too. 101 00:06:03,529 --> 00:06:06,432 It just can't be with me. 102 00:06:06,432 --> 00:06:07,767 I'll send you my number, 103 00:06:07,767 --> 00:06:11,304 if that's something that you're interested in. 104 00:06:11,304 --> 00:06:14,140 I'm really happy we met on here. 105 00:06:14,140 --> 00:06:17,877 Tall Jock or, or whatever your name is, 106 00:06:17,877 --> 00:06:20,947 but I'm just, I'm gonna be off socials for a little bit. 107 00:06:20,947 --> 00:06:22,682 Okay. All right, bye. 108 00:06:26,185 --> 00:06:27,620 Oh, I know, man. 109 00:06:27,620 --> 00:06:29,689 The concert's gonna be sick, I'm telling you. 110 00:06:30,790 --> 00:06:31,624 Marvin 111 00:06:32,658 --> 00:06:34,360 I'm on the phone. 112 00:06:34,360 --> 00:06:36,863 You know, lemme take this upstairs, alright? 113 00:06:36,863 --> 00:06:38,197 Wait. 114 00:06:38,197 --> 00:06:39,632 I'll call you back all right? 115 00:06:41,634 --> 00:06:42,802 Don't get mad, 116 00:06:42,802 --> 00:06:44,737 but when I got the job I called 117 00:06:44,737 --> 00:06:46,639 because we said we were going to, 118 00:06:46,639 --> 00:06:50,643 I did go down there to tell them that we weren't taking her. 119 00:06:50,643 --> 00:06:51,911 Okay. 120 00:06:51,911 --> 00:06:54,580 But they, they had her bag all packed, 121 00:06:54,580 --> 00:06:56,816 by the door and she was wait there alone, 122 00:06:56,816 --> 00:06:58,818 and I didn't have the heart to tell her 123 00:06:58,818 --> 00:07:00,420 that she was gonna stay there alone. 124 00:07:00,420 --> 00:07:01,254 Molly 125 00:07:01,254 --> 00:07:02,488 I'm so sorry, Marvin. 126 00:07:02,488 --> 00:07:04,824 I will always consult you going forward, 127 00:07:04,824 --> 00:07:07,226 and I will take her back. I promise. 128 00:07:07,226 --> 00:07:08,428 No. 129 00:07:08,428 --> 00:07:09,762 I think I'm in love. 130 00:07:09,762 --> 00:07:12,165 I don't want her to be alone. 131 00:07:14,066 --> 00:07:16,002 Hey, what do we call you? 132 00:07:16,002 --> 00:07:17,336 What do you, uh? 133 00:07:20,540 --> 00:07:21,941 Are you okay? 134 00:07:27,013 --> 00:07:28,448 You look really happy. 135 00:07:33,953 --> 00:07:35,087 Kiss kisses. Oh. 136 00:07:36,422 --> 00:07:37,390 Hi. 137 00:07:39,258 --> 00:07:41,060 I'm on poop duty, aren't I? 138 00:07:41,060 --> 00:07:42,094 Forever. 139 00:08:15,428 --> 00:08:17,163 These are really over the top. 140 00:08:17,163 --> 00:08:18,431 I know my audience. 141 00:08:19,599 --> 00:08:22,101 I don't want you to leave, Jordan. 142 00:08:25,071 --> 00:08:26,906 And whether this changes anything or not, 143 00:08:26,906 --> 00:08:28,774 but I want you to know that I am, 144 00:08:30,743 --> 00:08:32,011 I'm so sorry. 145 00:08:33,813 --> 00:08:36,315 I thought that, you know, if I, 146 00:08:36,315 --> 00:08:38,150 like told you everything that was going on, 147 00:08:38,150 --> 00:08:42,955 that you would think that I was incompetent or something, 148 00:08:42,955 --> 00:08:45,424 and there was like so much at stake. 149 00:08:46,459 --> 00:08:47,627 So thank you. 150 00:08:49,262 --> 00:08:51,330 For everything. 151 00:08:53,699 --> 00:08:55,468 I am so impressed. 152 00:08:55,468 --> 00:08:58,371 Oh, you're the farthest thing from incompetent, 153 00:09:00,973 --> 00:09:03,709 when you're not wearing a potato sack for a dress. 154 00:09:06,112 --> 00:09:07,346 That's so fair. 155 00:09:09,515 --> 00:09:13,786 You know, I probably could have been little more forward, 156 00:09:13,786 --> 00:09:16,956 with the fact that you were driving me, legit insane. 157 00:09:18,024 --> 00:09:19,158 Okay. 158 00:09:20,126 --> 00:09:21,294 Trying this thing where, 159 00:09:22,328 --> 00:09:24,297 I speak up for myself a little more. 160 00:09:24,297 --> 00:09:26,198 Trying to do that from now on. 161 00:09:26,198 --> 00:09:30,169 On that note, I love this. 162 00:09:31,337 --> 00:09:34,807 I love what we've been able to build together, 163 00:09:34,807 --> 00:09:38,678 and I, would like to keep it going. 164 00:09:38,678 --> 00:09:41,747 I'm so proud of what we made, but look at you. 165 00:09:41,747 --> 00:09:43,916 I mean, this is just this is so clearly 166 00:09:43,916 --> 00:09:45,151 what you're meant to do. 167 00:09:46,652 --> 00:09:48,421 So I don't want you to leave. 168 00:09:54,093 --> 00:09:55,394 I want you to have it. 169 00:10:02,168 --> 00:10:05,771 I got you a lease on a little office space. 170 00:10:06,906 --> 00:10:10,176 You know, love headphones guy but um, 171 00:10:10,176 --> 00:10:12,945 I think maybe you really need a space to make your own. 172 00:10:16,282 --> 00:10:17,116 Wow. 173 00:10:23,723 --> 00:10:25,691 I will consider the offer. 174 00:10:25,691 --> 00:10:30,696 Oh, good. 175 00:10:31,564 --> 00:10:33,366 Oh, so what do you think? 176 00:10:33,366 --> 00:10:35,701 Should we do it outta here? 177 00:10:36,569 --> 00:10:37,703 Go celebrate? 178 00:10:37,703 --> 00:10:38,537 Actually, 179 00:10:41,273 --> 00:10:42,575 I'm going out tonight. 180 00:10:43,476 --> 00:10:44,744 Oh 181 00:10:44,744 --> 00:10:47,546 Sort of my first date in forever. 182 00:10:49,048 --> 00:10:49,882 Get it, Jordan. 183 00:10:49,882 --> 00:10:51,817 Don't make it a thing. 184 00:10:51,817 --> 00:10:53,452 I'm so gonna make it a thing. 185 00:10:54,654 --> 00:10:56,222 I would love a rain check. 186 00:10:56,222 --> 00:10:58,658 Absolutely. Rain check, sun, check, snow check. 187 00:10:58,658 --> 00:10:59,425 Like you name it. 188 00:10:59,425 --> 00:11:00,259 I'll be there. 189 00:11:01,127 --> 00:11:01,961 Have fun. 190 00:11:19,345 --> 00:11:20,179 Look at that. 191 00:11:21,313 --> 00:11:22,581 He's fucking adorable. 192 00:11:24,250 --> 00:11:26,252 Yeah, be better be for how much he throws up. 193 00:11:26,252 --> 00:11:27,086 Attboy. 194 00:11:29,088 --> 00:11:30,990 So you okay bud? 195 00:11:32,024 --> 00:11:33,459 Yeah. Yeah. 196 00:11:33,459 --> 00:11:34,427 Yeah. I'm good. 197 00:11:34,427 --> 00:11:36,762 You know, I feel like a total... 198 00:11:36,762 --> 00:11:37,596 Dipshit. 199 00:11:37,596 --> 00:11:41,200 Hmm. Thank you. 200 00:11:41,200 --> 00:11:43,969 You were just a target, that's all. 201 00:11:43,969 --> 00:11:46,272 Yeah, yeah, sure. 202 00:11:46,272 --> 00:11:50,543 That and suckers for flattery and co-dependence, 203 00:11:50,543 --> 00:11:52,111 you know gimme a dose of that, 204 00:11:52,111 --> 00:11:54,313 and I'm diving in a rag bin with a new name like that. 205 00:11:57,283 --> 00:11:59,452 So can we talk about that night? 206 00:12:02,188 --> 00:12:03,689 Yeah. 207 00:12:03,689 --> 00:12:07,827 I know you were spiraling and you were obviously in need 208 00:12:07,827 --> 00:12:12,164 of some help, but you drove drunk and high. 209 00:12:14,567 --> 00:12:15,401 Yeah. 210 00:12:15,401 --> 00:12:16,368 Yeah. I wasn't thinking. 211 00:12:18,704 --> 00:12:20,139 I've been losing time and-- 212 00:12:20,139 --> 00:12:22,842 It's stupidest thing anyone could ever do, 213 00:12:22,842 --> 00:12:24,844 and I live with a baby. 214 00:12:27,580 --> 00:12:28,814 I Know. 215 00:12:28,814 --> 00:12:30,983 Thank God no one was hurt or killed, 216 00:12:30,983 --> 00:12:32,818 thank God you're safe, 217 00:12:32,818 --> 00:12:35,521 but you were really lucky. You know that? 218 00:12:35,521 --> 00:12:39,158 You can't just hide from your feelings like that. 219 00:12:39,158 --> 00:12:40,392 You know, it never works. 220 00:12:40,392 --> 00:12:41,227 I get it. 221 00:12:42,661 --> 00:12:43,896 Going forward I won't-- 222 00:12:43,896 --> 00:12:47,500 Work 24/7 and then recharge on benders? 223 00:12:47,500 --> 00:12:50,035 Yeah, or go on dates with people who put, 224 00:12:50,035 --> 00:12:51,871 "Here for fucks" in their profile. 225 00:12:51,871 --> 00:12:54,006 Hmm good. That was a winning choice. 226 00:12:55,841 --> 00:12:58,711 Yeah I just, I wanted anything but silence 227 00:12:58,711 --> 00:13:01,247 and now I think, 228 00:13:02,348 --> 00:13:05,217 I'm learning to sit in silence. 229 00:13:05,217 --> 00:13:06,051 Hmm. 230 00:13:14,527 --> 00:13:18,631 Just testing your growth with the silence. 231 00:13:18,631 --> 00:13:19,532 Thank you so much. 232 00:13:19,532 --> 00:13:20,432 Yeah no problem. 233 00:13:20,432 --> 00:13:21,700 You're not very good at it yet. 234 00:13:21,700 --> 00:13:23,035 No, I, that was painful for a month. 235 00:13:23,035 --> 00:13:24,570 Yeah. 236 00:13:24,570 --> 00:13:25,738 Oh. 237 00:13:29,208 --> 00:13:30,743 Here you go. 238 00:13:30,743 --> 00:13:31,577 Enjoy. 239 00:13:36,382 --> 00:13:37,783 So what's next for you? 240 00:13:39,218 --> 00:13:41,887 Mission cult, take down, 241 00:13:41,887 --> 00:13:43,722 and then I don't know. 242 00:13:44,657 --> 00:13:45,825 Uuh, 243 00:13:45,825 --> 00:13:47,493 there's this, 244 00:13:47,493 --> 00:13:48,794 chick I wanna get to know. 245 00:13:48,794 --> 00:13:49,995 Shut up. 246 00:13:49,995 --> 00:13:50,896 Who? 247 00:13:50,896 --> 00:13:52,298 It's me. 248 00:13:52,298 --> 00:13:53,499 That chick is me. 249 00:13:53,499 --> 00:13:54,333 Aaah. 250 00:13:54,333 --> 00:13:55,401 Get to know me. 251 00:13:55,401 --> 00:13:56,602 You're funny now uh? 252 00:13:56,602 --> 00:13:57,570 Oh, she's so funny. 253 00:13:59,438 --> 00:14:00,306 Tough crowd. 254 00:14:07,980 --> 00:14:10,149 How are you doing there? 255 00:14:12,484 --> 00:14:13,786 Not so good huh? 256 00:14:14,987 --> 00:14:16,922 Do you want me to call someone for you? 257 00:14:19,925 --> 00:14:20,759 Just a sec. 258 00:14:26,332 --> 00:14:29,101 We're gonna make you feel better. 259 00:14:44,683 --> 00:14:45,517 Whoa. 260 00:14:47,186 --> 00:14:49,555 This feels 261 00:14:49,555 --> 00:14:50,489 Jesus. 262 00:14:50,489 --> 00:14:53,058 Frankie book flights, Pronto. 263 00:14:53,058 --> 00:14:54,393 On it. 264 00:14:54,393 --> 00:14:57,696 Would you please come home? 265 00:14:57,696 --> 00:14:59,798 Hey, you're from the wedding? 266 00:15:00,699 --> 00:15:02,201 Jordan? 267 00:15:02,201 --> 00:15:04,570 No I, come back. 268 00:15:04,570 --> 00:15:06,005 I need you. 269 00:15:06,005 --> 00:15:08,007 Wait what's wrong? 270 00:15:08,007 --> 00:15:10,576 I wanted to tell you 271 00:15:10,576 --> 00:15:11,577 but, 272 00:15:11,577 --> 00:15:13,979 No, Rosie, come back. 273 00:15:14,980 --> 00:15:16,048 Are you okay? 274 00:15:16,048 --> 00:15:19,351 I'm not, I am really not. 275 00:15:19,351 --> 00:15:22,421 I really wish I had somebody. 276 00:15:26,825 --> 00:15:29,061 I'm really glad you're here. 277 00:15:29,061 --> 00:15:29,895 You are? 278 00:15:30,763 --> 00:15:32,831 I'm glad you're here too. 279 00:15:35,067 --> 00:15:36,168 I'm scared. 280 00:15:47,513 --> 00:15:48,681 Thank you. 281 00:15:55,287 --> 00:15:57,089 Hey a champ. 282 00:15:57,089 --> 00:15:57,890 Hi. 283 00:15:59,792 --> 00:16:02,061 So I'm not gonna beat around the bush. 284 00:16:03,562 --> 00:16:04,396 Sorry. 285 00:16:06,632 --> 00:16:08,534 It wasn't pretty in there Molly. 286 00:16:08,534 --> 00:16:11,303 Your uterus had enlarged to three times its normal size 287 00:16:11,303 --> 00:16:12,905 from the adenomyosis. 288 00:16:12,905 --> 00:16:14,540 There was a 10 centimeter chocolate cyst 289 00:16:14,540 --> 00:16:15,774 on your right ovary. 290 00:16:15,774 --> 00:16:17,876 Fibroids were causing all of the bleeding, 291 00:16:17,876 --> 00:16:21,380 and endometriosis scarring was tacking up your rectum. 292 00:16:22,648 --> 00:16:24,750 I honestly dunno how you were functioning. 293 00:16:26,552 --> 00:16:29,722 After all the people who said it was in my head, 294 00:16:31,557 --> 00:16:33,058 I kind of feel relieved. 295 00:16:34,727 --> 00:16:37,563 We did have to perform a hysterectomy in the end, 296 00:16:37,563 --> 00:16:38,931 because it would've been too difficult 297 00:16:38,931 --> 00:16:40,833 to remove all the fibroids while maintaining 298 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 a healthy uterus for you. 299 00:16:45,137 --> 00:16:46,305 But, 300 00:16:47,439 --> 00:16:49,575 your ovaries are still fully functional. 301 00:16:50,476 --> 00:16:52,845 And now we keep an eye on you, 302 00:16:52,845 --> 00:16:55,014 and with a good treatment plan we should be able 303 00:16:55,014 --> 00:16:56,648 to keep your pain under control. 304 00:16:58,017 --> 00:17:00,185 You still have fertility options whenever you're ready 305 00:17:00,185 --> 00:17:01,687 to explore them. 306 00:17:06,692 --> 00:17:09,294 I know this is a lot to process. 307 00:17:09,294 --> 00:17:11,930 Okay? So I'm gonna see you for your six week checkup, 308 00:17:13,465 --> 00:17:14,933 and then my colleague, Dr. Wright 309 00:17:14,933 --> 00:17:16,935 will see you for your six month checkup. 310 00:17:18,370 --> 00:17:21,707 Woh. Why won't I be seeing you? 311 00:17:21,707 --> 00:17:25,611 Oh, I meant to tell you I'll be on Mat' leave. 312 00:17:29,715 --> 00:17:31,016 Congratulations. 313 00:17:36,522 --> 00:17:37,790 The nurse will take you out to see your friend 314 00:17:37,790 --> 00:17:38,791 when you're ready. 315 00:17:38,791 --> 00:17:41,693 Oh, I don't have anyone here. 316 00:17:41,693 --> 00:17:42,961 Oh, you do Molly. 317 00:17:44,163 --> 00:17:48,967 ♪ Oh take my hand and walk along the shore ♪ 318 00:17:49,635 --> 00:17:54,339 ♪ The water 319 00:17:55,808 --> 00:18:00,712 ♪ Reflects the many things we knew before ♪ 320 00:18:02,514 --> 00:18:04,850 ♪ And still 321 00:18:09,054 --> 00:18:10,422 Whoo ooh! 322 00:18:10,422 --> 00:18:12,491 Give me the keys I need my phone. 323 00:18:12,491 --> 00:18:13,759 ♪ Will you stay 324 00:18:13,759 --> 00:18:15,094 What the fuck! 325 00:18:17,229 --> 00:18:18,664 Are you completely insane? 326 00:18:18,664 --> 00:18:21,100 How are we supposed to get back now? 327 00:18:21,100 --> 00:18:23,001 Yes, I did not think far ahead. 328 00:18:23,001 --> 00:18:24,736 But who cares? 329 00:18:24,736 --> 00:18:26,371 Just be in the moment. 330 00:18:27,272 --> 00:18:28,107 We, 331 00:18:28,107 --> 00:18:29,441 Need, a moment 332 00:18:29,441 --> 00:18:30,275 for us. 333 00:18:30,275 --> 00:18:35,114 ♪ The water 334 00:18:35,114 --> 00:18:38,517 ♪ Takes hold slowly for me 335 00:18:38,517 --> 00:18:42,354 ♪ Its the plan 336 00:18:42,354 --> 00:18:44,723 ♪ Within you 21852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.