All language subtitles for Avocado.Toast.the.Series.S02E01.With.a.Side.of.Coming.HOMEfries.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,502 --> 00:00:36,336 - Oh. - Hey. 2 00:00:36,336 --> 00:00:37,170 Oh. 3 00:01:11,204 --> 00:01:12,038 You again? 4 00:01:13,406 --> 00:01:16,076 Yeah, it still feels like a Mexican firecracker 5 00:01:16,076 --> 00:01:18,645 is exploding in my uterus, so... 6 00:01:18,645 --> 00:01:21,014 You've been taking the birth control I prescribed you? 7 00:01:21,014 --> 00:01:22,015 Religiously. 8 00:01:23,216 --> 00:01:26,719 Funny. When was your last period? 9 00:01:26,719 --> 00:01:29,022 I have it now. 10 00:01:29,022 --> 00:01:30,190 Well. 11 00:01:30,190 --> 00:01:31,357 This is different. 12 00:01:33,893 --> 00:01:34,727 Let's have a look. 13 00:01:39,065 --> 00:01:40,900 Cool. Cool, cool, cool, cool. 14 00:01:41,868 --> 00:01:43,103 Bloody hell. 15 00:01:43,103 --> 00:01:45,205 Thank you. For 17 days straight. 16 00:01:45,205 --> 00:01:47,273 I think you need surgery. 17 00:01:48,875 --> 00:01:49,676 What? 18 00:01:50,710 --> 00:01:52,378 Huge womb. 19 00:01:52,378 --> 00:01:57,350 Infertile, endometriosis, adenomyosis or both. 20 00:01:58,251 --> 00:01:59,886 At your age, freeze your eggs, 21 00:01:59,886 --> 00:02:04,591 500 pounds plus 360 pounds per year for storage. 22 00:02:04,591 --> 00:02:06,793 Laparoscopy, chemical menopause, 23 00:02:06,793 --> 00:02:08,928 possible hysterectomy, 5,000 pounds. 24 00:02:08,928 --> 00:02:13,266 Tablets, Mefanemic Acid, Tranexamic Acid, 350 pounds. 25 00:02:13,266 --> 00:02:15,535 Some women swear by no gluten, 26 00:02:15,535 --> 00:02:19,105 no dairy, no caffeine, no booze. 27 00:02:20,440 --> 00:02:21,941 The fun stuff. 28 00:02:22,876 --> 00:02:23,710 No smoking. 29 00:02:25,945 --> 00:02:27,547 ♪ Catch a vibe 30 00:02:27,547 --> 00:02:31,417 ♪ Ooh 31 00:02:31,417 --> 00:02:33,553 ♪ Catch a vibe 32 00:02:33,553 --> 00:02:34,954 Latvia. 33 00:02:37,457 --> 00:02:38,591 Morning, sis. 34 00:02:39,826 --> 00:02:41,995 Did you get my email about our- 35 00:02:41,995 --> 00:02:43,429 What? 36 00:02:43,429 --> 00:02:44,264 God. 37 00:02:45,265 --> 00:02:46,232 Why didn't you tell me? 38 00:02:46,232 --> 00:02:47,300 I told you. 39 00:02:47,300 --> 00:02:48,468 I texted you four times. 40 00:02:51,437 --> 00:02:53,106 Dave? 41 00:02:53,106 --> 00:02:54,641 What a surprise. 42 00:02:55,508 --> 00:02:57,243 Your skin is glowing. 43 00:02:57,243 --> 00:02:58,511 Where is Elle, Jordan? 44 00:02:59,312 --> 00:03:00,346 Stress hemorrhoids. 45 00:03:01,781 --> 00:03:04,617 Two weeks ago, she was in Finland burying her great aunt. 46 00:03:04,617 --> 00:03:05,585 Zelda. 47 00:03:05,585 --> 00:03:06,986 God rest her soul. 48 00:03:06,986 --> 00:03:08,154 Yeah. 49 00:03:08,154 --> 00:03:09,122 You know, I'm seriously considering 50 00:03:09,122 --> 00:03:10,023 taking this project elsewhere. 51 00:03:10,023 --> 00:03:11,090 No, that's not necessary. 52 00:03:11,090 --> 00:03:12,592 Dave, honey, we have everything- 53 00:03:12,592 --> 00:03:14,160 Yeah, I don't let other dudes call me, "Honey." 54 00:03:14,160 --> 00:03:15,128 Noted. 55 00:03:15,128 --> 00:03:16,329 You know what I'm thinking? 56 00:03:16,329 --> 00:03:17,830 I'm thinking that the Elle is not here. 57 00:03:17,830 --> 00:03:19,465 I'm thinking that the Elle that I've been corresponding 58 00:03:19,465 --> 00:03:20,934 with for the last two months 59 00:03:20,934 --> 00:03:23,303 is standing right in front of me. 60 00:03:23,303 --> 00:03:24,204 You're right. 61 00:03:24,204 --> 00:03:27,106 Elle is not here right now, 62 00:03:28,508 --> 00:03:31,177 but you're looking at the other half of Guts and Gall. 63 00:03:31,177 --> 00:03:32,445 I'm the guts. 64 00:03:32,445 --> 00:03:34,180 And the gall has the experience. 65 00:03:34,180 --> 00:03:36,382 Look, if she's not at the pitch on Monday, 66 00:03:36,382 --> 00:03:38,184 then I can't move forward. 67 00:03:39,852 --> 00:03:40,687 Okay. 68 00:03:41,888 --> 00:03:43,289 And wipe it stuff off your face 69 00:03:43,289 --> 00:03:44,457 when you meet my investors, man. 70 00:03:44,457 --> 00:03:46,192 I'm not messing around. 71 00:03:53,566 --> 00:03:54,367 Fuck! 72 00:03:56,736 --> 00:03:57,704 What now? 73 00:03:57,704 --> 00:03:58,805 Nobody knows where she is. 74 00:04:02,075 --> 00:04:02,909 I do. 75 00:04:04,978 --> 00:04:07,647 She told me only to contact her if it was life or death. 76 00:04:07,647 --> 00:04:10,984 And this is at the very least a death-adjacent scenario. 77 00:04:10,984 --> 00:04:11,818 Yeah. 78 00:04:15,555 --> 00:04:16,556 Bring the car around. 79 00:04:18,591 --> 00:04:21,694 Get on these immediately. 80 00:04:21,694 --> 00:04:24,264 You'll need someone to pick you up post-op, 81 00:04:24,264 --> 00:04:27,934 help you out for a week, possibly two afterwards. 82 00:04:27,934 --> 00:04:30,069 A good support system is key. 83 00:04:30,069 --> 00:04:31,571 No. 84 00:04:31,571 --> 00:04:33,539 - Fucking cunt. - Honey. 85 00:04:33,539 --> 00:04:34,440 Shall I book you in? 86 00:04:34,440 --> 00:04:36,409 Elle. Hey. 87 00:04:36,409 --> 00:04:37,744 Oh my. 88 00:04:37,744 --> 00:04:38,578 Molly. 89 00:04:39,746 --> 00:04:41,214 No, Molly. 90 00:04:46,452 --> 00:04:48,621 I will think about it. 91 00:05:01,734 --> 00:05:03,603 Praise Earth. 92 00:05:03,603 --> 00:05:04,470 Praise. 93 00:05:06,406 --> 00:05:08,274 I thought we could pickle these onions 94 00:05:08,274 --> 00:05:10,543 to garnish our avocado toast. 95 00:05:10,543 --> 00:05:12,478 After we break our hard autumn fast, of course. 96 00:05:12,478 --> 00:05:13,946 Oh yeah, of course. Of course. 97 00:05:13,946 --> 00:05:15,581 And guess what? 98 00:05:15,581 --> 00:05:16,916 What? 99 00:05:16,916 --> 00:05:18,418 I love that idea. 100 00:05:18,418 --> 00:05:19,252 Oh, good. 101 00:05:21,120 --> 00:05:21,954 You belong. 102 00:05:23,456 --> 00:05:26,059 See you in the meditation room for throat sphincter release. 103 00:05:26,059 --> 00:05:27,160 Yeah, yours is tight today. 104 00:05:27,160 --> 00:05:27,994 Oh. 105 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 My heart. 106 00:05:30,630 --> 00:05:33,800 My heart. 107 00:05:35,768 --> 00:05:39,906 Community thanks you for hydrating the botanicals, Bruce. 108 00:05:39,906 --> 00:05:40,940 Beautiful work. 109 00:05:42,942 --> 00:05:45,445 ♪ 'Cause no one can hear a damn thing ♪ 110 00:05:45,445 --> 00:05:47,180 Wait, this is Community? 111 00:05:49,248 --> 00:05:50,683 What is this? A monastery? 112 00:05:51,851 --> 00:05:54,020 It's like Gwyneth Paltrow shit outta BNB. 113 00:05:57,357 --> 00:05:59,325 Latvia, stay in the car. 114 00:06:00,626 --> 00:06:02,595 I wasn't planning on going in there. 115 00:06:02,595 --> 00:06:03,529 Nope. 116 00:06:16,542 --> 00:06:19,846 Stormy, haunted house bullshit is this? 117 00:07:03,222 --> 00:07:04,557 Elle? 118 00:07:05,892 --> 00:07:06,826 The door was open. 119 00:07:06,826 --> 00:07:08,928 You are reading, I'm sorry. 120 00:07:08,928 --> 00:07:10,229 Elle? Elle? 121 00:07:11,564 --> 00:07:12,732 Have you...? 122 00:07:12,732 --> 00:07:13,766 That's pretty. 123 00:07:15,067 --> 00:07:15,868 Swoopy. 124 00:07:18,371 --> 00:07:19,539 Sorry to interrupt. 125 00:07:19,539 --> 00:07:21,908 Are we doing a dance class? 126 00:07:21,908 --> 00:07:24,243 No. No. You don't wanna me. 127 00:07:25,578 --> 00:07:26,412 I... 128 00:07:27,413 --> 00:07:28,581 That's good. 129 00:07:28,581 --> 00:07:31,451 Oh, has anyone...? 130 00:07:31,451 --> 00:07:33,719 Do you know where Elle Fielding is? 131 00:07:33,719 --> 00:07:35,455 Is she...? 132 00:07:35,455 --> 00:07:36,589 Ginger? 133 00:07:37,590 --> 00:07:40,760 You know, a little frantic? 134 00:07:40,760 --> 00:07:42,228 Just like to drink. 135 00:07:43,262 --> 00:07:44,096 English? 136 00:07:44,096 --> 00:07:45,598 Are we talking? 137 00:07:45,598 --> 00:07:46,399 No talking. 138 00:07:46,399 --> 00:07:48,267 That's getting annoying. 139 00:07:49,302 --> 00:07:50,136 Stop it. 140 00:07:51,137 --> 00:07:52,405 I'm gonna go. 141 00:07:52,405 --> 00:07:53,372 Fuck. 142 00:07:57,310 --> 00:07:58,544 Elle! 143 00:07:58,544 --> 00:08:00,580 I'm so glad it resonated with you. 144 00:08:06,953 --> 00:08:07,787 My heart. 145 00:08:15,761 --> 00:08:16,929 Are we yoni steaming? 146 00:08:19,465 --> 00:08:20,633 Welcome, friend. 147 00:08:20,633 --> 00:08:22,401 Oh, hi. Hello. 148 00:08:22,401 --> 00:08:23,236 Jordan. 149 00:08:25,638 --> 00:08:26,472 Oh my God. 150 00:08:26,472 --> 00:08:27,940 Oh 151 00:08:32,912 --> 00:08:34,914 Elle. Oh my God. 152 00:08:34,914 --> 00:08:36,148 Eden. 153 00:08:36,148 --> 00:08:38,284 Oh, yes. I am Eden now. 154 00:08:38,284 --> 00:08:40,453 You have always been Eden. 155 00:08:40,453 --> 00:08:41,454 - Yes. - Yes. 156 00:08:42,989 --> 00:08:44,657 Ah. 157 00:08:44,657 --> 00:08:45,658 Okay. Yes. 158 00:08:47,159 --> 00:08:49,161 I don't mean to interrupt but- 159 00:08:49,161 --> 00:08:52,632 Jordan, you are most welcome here, my love. 160 00:08:53,766 --> 00:08:56,135 That, however, is not. 161 00:08:56,135 --> 00:08:56,969 Mm. 162 00:09:01,040 --> 00:09:02,508 - Cut the cord. - I don't want to. 163 00:09:03,776 --> 00:09:06,312 Okay. I'm gonna get that back. Right? 164 00:09:06,312 --> 00:09:10,016 Your aura is exquisite. 165 00:09:10,016 --> 00:09:11,717 Oh my god, thank you. 166 00:09:11,717 --> 00:09:13,553 It's YSL. It's her last... 167 00:09:13,553 --> 00:09:17,290 It's her spring fragrance, and a little bit of sweat. 168 00:09:17,290 --> 00:09:18,558 I smelled the sweat first. 169 00:09:18,558 --> 00:09:20,226 Oh, okay. 170 00:09:20,226 --> 00:09:21,060 Wow. 171 00:09:25,464 --> 00:09:27,033 So this is the retreat? 172 00:09:27,033 --> 00:09:28,968 Can you believe how tanned I am? 173 00:09:30,169 --> 00:09:31,804 Well, more freckles anyway. 174 00:09:31,804 --> 00:09:33,539 - Yeah. - And look. 175 00:09:33,539 --> 00:09:34,507 Oh. 176 00:09:34,507 --> 00:09:36,242 I learned how to garden. 177 00:09:36,242 --> 00:09:37,410 Okay, Karen. 178 00:09:38,678 --> 00:09:39,712 She matches your hair. 179 00:09:39,712 --> 00:09:40,713 Hmm. 180 00:09:40,713 --> 00:09:42,315 Well, I don't mean to disrupt, 181 00:09:42,315 --> 00:09:46,719 but we have a potential client that could be huge for us. 182 00:09:46,719 --> 00:09:48,754 Do you remember Dave Nigel? 183 00:09:48,754 --> 00:09:50,389 Mm. Tuesday night, Dave. 184 00:09:50,389 --> 00:09:51,390 Yes. 185 00:09:51,390 --> 00:09:53,059 - What a gift. - Such a gift. 186 00:09:53,059 --> 00:09:54,360 A huge gift. 187 00:09:54,360 --> 00:09:56,562 And, babe, I just need you to sit in 188 00:09:56,562 --> 00:09:58,397 on a little pitch meeting on Monday. 189 00:09:58,397 --> 00:10:00,900 All you have to do is flash that smile, 190 00:10:00,900 --> 00:10:02,568 give a thumbs up in the creative. 191 00:10:04,904 --> 00:10:05,738 Mm. 192 00:10:07,206 --> 00:10:08,908 Energetically, I don't feel like this is the right moment 193 00:10:08,908 --> 00:10:10,576 for me to reengage with that kind of work. 194 00:10:10,576 --> 00:10:11,777 Elle... 195 00:10:11,777 --> 00:10:16,082 Eden, we really need this. 196 00:10:17,717 --> 00:10:20,953 This could be really good for us. Remember? 197 00:10:20,953 --> 00:10:21,787 The skinny girl? 198 00:10:21,787 --> 00:10:22,922 The red headed slut. 199 00:10:31,030 --> 00:10:32,298 What are you telling me? 200 00:10:32,298 --> 00:10:33,599 Are you okay? 201 00:10:33,599 --> 00:10:36,902 Visiting hours are over, beautiful soul. 202 00:10:39,405 --> 00:10:41,140 Your cellular device. 203 00:10:43,109 --> 00:10:43,909 Thank you. 204 00:10:47,113 --> 00:10:48,280 Duh. Oh my gosh. 205 00:10:49,148 --> 00:10:49,949 The wedding. 206 00:10:51,450 --> 00:10:54,220 Rosie's wedding is on Sunday, 207 00:10:54,220 --> 00:10:56,389 and I know she would love for you to come, we all would. 208 00:10:56,389 --> 00:11:00,326 And I really miss you. 209 00:11:00,326 --> 00:11:01,827 I miss you too, but there's- 210 00:11:01,827 --> 00:11:02,662 Great. 211 00:11:03,763 --> 00:11:05,464 Fun wedding, super fun wedding. 212 00:11:05,464 --> 00:11:07,833 And then a quick little pitch meeting with your fave, 213 00:11:07,833 --> 00:11:09,802 AKA, moi. 214 00:11:09,802 --> 00:11:14,473 And then we'll have you back here with the veggies. 215 00:11:14,473 --> 00:11:15,307 See you Sunday. 216 00:11:20,246 --> 00:11:21,480 ♪ Ride with me 217 00:11:21,480 --> 00:11:23,983 ♪ All my girls, all my girls with me ♪ 218 00:11:23,983 --> 00:11:25,818 ♪ All my girls bossy, ride with me, I'm a savage ♪ 219 00:11:25,818 --> 00:11:28,087 ♪ All my girls bossy, if they want it, they can have it ♪ 220 00:11:28,087 --> 00:11:29,855 ♪ I aint leaving till I get the bag, B ♪ 221 00:11:29,855 --> 00:11:31,590 ♪ Ride with me, all my girls, all my girls with me ♪ 222 00:11:34,493 --> 00:11:36,162 I am so sorry. 223 00:11:36,162 --> 00:11:38,464 Just get a meet to start with Matt, 224 00:11:38,464 --> 00:11:40,166 and no, no, no, no, no no. 225 00:11:46,205 --> 00:11:47,173 I do. I do. 226 00:11:47,173 --> 00:11:48,607 I do take this seriously. 227 00:11:48,607 --> 00:11:49,875 I just... 228 00:11:49,875 --> 00:11:52,945 I honestly could not get out of bed this morning, 229 00:11:52,945 --> 00:11:54,013 and I tried to... 230 00:11:55,381 --> 00:11:59,018 Okay, okay, I understand. 231 00:12:00,352 --> 00:12:01,520 Posh bitch. 232 00:12:04,690 --> 00:12:06,358 Tutor Tots, Molly speaking. 233 00:12:06,358 --> 00:12:07,526 Hey, perv. 234 00:12:07,526 --> 00:12:08,728 How's London? 235 00:12:08,728 --> 00:12:11,197 Been trying to FaceTime you, put your video on 236 00:12:11,197 --> 00:12:13,132 Rosie. I'm actually... 237 00:12:13,132 --> 00:12:15,701 I'm on the tube, so this signal is probably... 238 00:12:15,701 --> 00:12:18,304 Okay, so can you just call Liv, 239 00:12:18,304 --> 00:12:20,206 and let her know what your meal choice is? 240 00:12:20,206 --> 00:12:21,807 Because she's been up my ass about- 241 00:12:21,807 --> 00:12:26,245 Oh, Rosie. I... 242 00:12:26,245 --> 00:12:29,148 What? You're coming, aren't you? 243 00:12:29,148 --> 00:12:31,917 Honestly, Ro, I just spent 244 00:12:31,917 --> 00:12:35,054 the last of my savings at the doctor, and- 245 00:12:35,054 --> 00:12:36,388 Wait. What's wrong? 246 00:12:36,388 --> 00:12:38,023 Nothing. 247 00:12:38,023 --> 00:12:40,659 I worked really hard and spent a lot of money 248 00:12:40,659 --> 00:12:45,064 to start over here and I am broke. 249 00:12:45,064 --> 00:12:47,733 Oh, well come back and work at the bar. 250 00:12:47,733 --> 00:12:49,235 Huh? I could use the help. 251 00:12:49,235 --> 00:12:52,605 Coming home is not as easy as just... 252 00:12:52,605 --> 00:12:54,907 I can be someone new here. 253 00:12:54,907 --> 00:12:56,342 Oh my God. 254 00:12:56,342 --> 00:12:58,043 Okay. If not for my wedding, then just come back 255 00:12:58,043 --> 00:12:59,411 for the free medical care, you dumb dumb. 256 00:12:59,411 --> 00:13:01,947 You can be something new here too, Mol. 257 00:13:01,947 --> 00:13:03,582 There's no shame in coming home. 258 00:13:04,750 --> 00:13:08,254 Just get on a plane and you can stand with me. 259 00:13:08,254 --> 00:13:09,922 Oh my God. 260 00:13:09,922 --> 00:13:10,856 Rosie. 261 00:13:12,024 --> 00:13:13,726 I would love to be your maid of honor. 262 00:13:13,726 --> 00:13:14,560 No. No, no, no. 263 00:13:14,560 --> 00:13:15,961 Of course I'm coming. 264 00:13:15,961 --> 00:13:17,363 No, no, no, we're not doing any of that. 265 00:13:17,363 --> 00:13:18,697 Oh, I gotta go, Ro. 266 00:13:18,697 --> 00:13:20,266 I gotta book a flight. 267 00:13:20,266 --> 00:13:21,567 I love you. 268 00:13:21,567 --> 00:13:24,970 ♪ When I was going through some shit ♪ 269 00:13:29,141 --> 00:13:34,146 ♪ All you had to do was call 270 00:13:36,549 --> 00:13:41,554 ♪ I guess you couldn't handle it ♪ 271 00:13:44,723 --> 00:13:47,426 ♪ Don't tell me you didn't know ♪ 272 00:13:47,426 --> 00:13:52,431 ♪ What I was going through 273 00:13:53,332 --> 00:13:55,401 ♪ I know you saw my post 274 00:13:55,401 --> 00:13:59,972 ♪ You have no excuse 275 00:13:59,972 --> 00:14:03,509 ♪ What are friends for 276 00:14:03,509 --> 00:14:07,780 ♪ If you say you'll be there 277 00:14:07,780 --> 00:14:11,584 ♪ But you got better things to do ♪ 278 00:14:11,584 --> 00:14:15,321 ♪ Every time I need you 279 00:14:15,321 --> 00:14:19,091 ♪ You tell me you care 280 00:14:19,091 --> 00:14:22,428 ♪ But I've had to be... 17905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.