Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,502 --> 00:00:36,336
- Oh.
- Hey.
2
00:00:36,336 --> 00:00:37,170
Oh.
3
00:01:11,204 --> 00:01:12,038
You again?
4
00:01:13,406 --> 00:01:16,076
Yeah, it still feels
like a Mexican firecracker
5
00:01:16,076 --> 00:01:18,645
is exploding in my uterus, so...
6
00:01:18,645 --> 00:01:21,014
You've been taking the birth
control I prescribed you?
7
00:01:21,014 --> 00:01:22,015
Religiously.
8
00:01:23,216 --> 00:01:26,719
Funny. When was
your last period?
9
00:01:26,719 --> 00:01:29,022
I have it now.
10
00:01:29,022 --> 00:01:30,190
Well.
11
00:01:30,190 --> 00:01:31,357
This is different.
12
00:01:33,893 --> 00:01:34,727
Let's have a look.
13
00:01:39,065 --> 00:01:40,900
Cool. Cool, cool, cool, cool.
14
00:01:41,868 --> 00:01:43,103
Bloody hell.
15
00:01:43,103 --> 00:01:45,205
Thank you. For
17 days straight.
16
00:01:45,205 --> 00:01:47,273
I think
you need surgery.
17
00:01:48,875 --> 00:01:49,676
What?
18
00:01:50,710 --> 00:01:52,378
Huge womb.
19
00:01:52,378 --> 00:01:57,350
Infertile, endometriosis,
adenomyosis or both.
20
00:01:58,251 --> 00:01:59,886
At your age, freeze your eggs,
21
00:01:59,886 --> 00:02:04,591
500 pounds plus 360 pounds
per year for storage.
22
00:02:04,591 --> 00:02:06,793
Laparoscopy, chemical menopause,
23
00:02:06,793 --> 00:02:08,928
possible hysterectomy,
5,000 pounds.
24
00:02:08,928 --> 00:02:13,266
Tablets, Mefanemic Acid,
Tranexamic Acid, 350 pounds.
25
00:02:13,266 --> 00:02:15,535
Some women swear by no gluten,
26
00:02:15,535 --> 00:02:19,105
no dairy, no caffeine, no booze.
27
00:02:20,440 --> 00:02:21,941
The fun stuff.
28
00:02:22,876 --> 00:02:23,710
No smoking.
29
00:02:25,945 --> 00:02:27,547
♪ Catch a vibe
30
00:02:27,547 --> 00:02:31,417
♪ Ooh
31
00:02:31,417 --> 00:02:33,553
♪ Catch a vibe
32
00:02:33,553 --> 00:02:34,954
Latvia.
33
00:02:37,457 --> 00:02:38,591
Morning, sis.
34
00:02:39,826 --> 00:02:41,995
Did you get my email about our-
35
00:02:41,995 --> 00:02:43,429
What?
36
00:02:43,429 --> 00:02:44,264
God.
37
00:02:45,265 --> 00:02:46,232
Why didn't you tell me?
38
00:02:46,232 --> 00:02:47,300
I told you.
39
00:02:47,300 --> 00:02:48,468
I texted you four times.
40
00:02:51,437 --> 00:02:53,106
Dave?
41
00:02:53,106 --> 00:02:54,641
What a surprise.
42
00:02:55,508 --> 00:02:57,243
Your skin is glowing.
43
00:02:57,243 --> 00:02:58,511
Where is Elle, Jordan?
44
00:02:59,312 --> 00:03:00,346
Stress hemorrhoids.
45
00:03:01,781 --> 00:03:04,617
Two weeks ago, she was in
Finland burying her great aunt.
46
00:03:04,617 --> 00:03:05,585
Zelda.
47
00:03:05,585 --> 00:03:06,986
God rest her soul.
48
00:03:06,986 --> 00:03:08,154
Yeah.
49
00:03:08,154 --> 00:03:09,122
You know, I'm
seriously considering
50
00:03:09,122 --> 00:03:10,023
taking this project elsewhere.
51
00:03:10,023 --> 00:03:11,090
No, that's not necessary.
52
00:03:11,090 --> 00:03:12,592
Dave, honey, we have everything-
53
00:03:12,592 --> 00:03:14,160
Yeah, I don't let other
dudes call me, "Honey."
54
00:03:14,160 --> 00:03:15,128
Noted.
55
00:03:15,128 --> 00:03:16,329
You know what I'm thinking?
56
00:03:16,329 --> 00:03:17,830
I'm thinking that
the Elle is not here.
57
00:03:17,830 --> 00:03:19,465
I'm thinking that the Elle
that I've been corresponding
58
00:03:19,465 --> 00:03:20,934
with for the last two months
59
00:03:20,934 --> 00:03:23,303
is standing right
in front of me.
60
00:03:23,303 --> 00:03:24,204
You're right.
61
00:03:24,204 --> 00:03:27,106
Elle is not here right now,
62
00:03:28,508 --> 00:03:31,177
but you're looking at the
other half of Guts and Gall.
63
00:03:31,177 --> 00:03:32,445
I'm the guts.
64
00:03:32,445 --> 00:03:34,180
And the gall has
the experience.
65
00:03:34,180 --> 00:03:36,382
Look, if she's not at
the pitch on Monday,
66
00:03:36,382 --> 00:03:38,184
then I can't move forward.
67
00:03:39,852 --> 00:03:40,687
Okay.
68
00:03:41,888 --> 00:03:43,289
And wipe it
stuff off your face
69
00:03:43,289 --> 00:03:44,457
when you meet my investors, man.
70
00:03:44,457 --> 00:03:46,192
I'm not messing around.
71
00:03:53,566 --> 00:03:54,367
Fuck!
72
00:03:56,736 --> 00:03:57,704
What now?
73
00:03:57,704 --> 00:03:58,805
Nobody knows where she is.
74
00:04:02,075 --> 00:04:02,909
I do.
75
00:04:04,978 --> 00:04:07,647
She told me only to contact
her if it was life or death.
76
00:04:07,647 --> 00:04:10,984
And this is at the very least
a death-adjacent scenario.
77
00:04:10,984 --> 00:04:11,818
Yeah.
78
00:04:15,555 --> 00:04:16,556
Bring the car around.
79
00:04:18,591 --> 00:04:21,694
Get on these immediately.
80
00:04:21,694 --> 00:04:24,264
You'll need someone to
pick you up post-op,
81
00:04:24,264 --> 00:04:27,934
help you out for a week,
possibly two afterwards.
82
00:04:27,934 --> 00:04:30,069
A good support system is key.
83
00:04:30,069 --> 00:04:31,571
No.
84
00:04:31,571 --> 00:04:33,539
- Fucking cunt.
- Honey.
85
00:04:33,539 --> 00:04:34,440
Shall I book you in?
86
00:04:34,440 --> 00:04:36,409
Elle. Hey.
87
00:04:36,409 --> 00:04:37,744
Oh my.
88
00:04:37,744 --> 00:04:38,578
Molly.
89
00:04:39,746 --> 00:04:41,214
No, Molly.
90
00:04:46,452 --> 00:04:48,621
I will think about it.
91
00:05:01,734 --> 00:05:03,603
Praise Earth.
92
00:05:03,603 --> 00:05:04,470
Praise.
93
00:05:06,406 --> 00:05:08,274
I thought we could
pickle these onions
94
00:05:08,274 --> 00:05:10,543
to garnish our avocado toast.
95
00:05:10,543 --> 00:05:12,478
After we break our hard
autumn fast, of course.
96
00:05:12,478 --> 00:05:13,946
Oh yeah, of course. Of course.
97
00:05:13,946 --> 00:05:15,581
And guess what?
98
00:05:15,581 --> 00:05:16,916
What?
99
00:05:16,916 --> 00:05:18,418
I love that idea.
100
00:05:18,418 --> 00:05:19,252
Oh, good.
101
00:05:21,120 --> 00:05:21,954
You belong.
102
00:05:23,456 --> 00:05:26,059
See you in the meditation room
for throat sphincter release.
103
00:05:26,059 --> 00:05:27,160
Yeah, yours is tight today.
104
00:05:27,160 --> 00:05:27,994
Oh.
105
00:05:28,828 --> 00:05:29,662
My heart.
106
00:05:30,630 --> 00:05:33,800
My heart.
107
00:05:35,768 --> 00:05:39,906
Community thanks you for
hydrating the botanicals, Bruce.
108
00:05:39,906 --> 00:05:40,940
Beautiful work.
109
00:05:42,942 --> 00:05:45,445
♪ 'Cause no one can
hear a damn thing ♪
110
00:05:45,445 --> 00:05:47,180
Wait,
this is Community?
111
00:05:49,248 --> 00:05:50,683
What is this? A monastery?
112
00:05:51,851 --> 00:05:54,020
It's like Gwyneth
Paltrow shit outta BNB.
113
00:05:57,357 --> 00:05:59,325
Latvia, stay in the car.
114
00:06:00,626 --> 00:06:02,595
I wasn't planning
on going in there.
115
00:06:02,595 --> 00:06:03,529
Nope.
116
00:06:16,542 --> 00:06:19,846
Stormy, haunted
house bullshit is this?
117
00:07:03,222 --> 00:07:04,557
Elle?
118
00:07:05,892 --> 00:07:06,826
The door was open.
119
00:07:06,826 --> 00:07:08,928
You are reading, I'm sorry.
120
00:07:08,928 --> 00:07:10,229
Elle? Elle?
121
00:07:11,564 --> 00:07:12,732
Have you...?
122
00:07:12,732 --> 00:07:13,766
That's pretty.
123
00:07:15,067 --> 00:07:15,868
Swoopy.
124
00:07:18,371 --> 00:07:19,539
Sorry to interrupt.
125
00:07:19,539 --> 00:07:21,908
Are we doing a dance class?
126
00:07:21,908 --> 00:07:24,243
No. No. You don't
wanna me.
127
00:07:25,578 --> 00:07:26,412
I...
128
00:07:27,413 --> 00:07:28,581
That's good.
129
00:07:28,581 --> 00:07:31,451
Oh, has anyone...?
130
00:07:31,451 --> 00:07:33,719
Do you know where
Elle Fielding is?
131
00:07:33,719 --> 00:07:35,455
Is she...?
132
00:07:35,455 --> 00:07:36,589
Ginger?
133
00:07:37,590 --> 00:07:40,760
You know, a little frantic?
134
00:07:40,760 --> 00:07:42,228
Just like to drink.
135
00:07:43,262 --> 00:07:44,096
English?
136
00:07:44,096 --> 00:07:45,598
Are we talking?
137
00:07:45,598 --> 00:07:46,399
No talking.
138
00:07:46,399 --> 00:07:48,267
That's getting annoying.
139
00:07:49,302 --> 00:07:50,136
Stop it.
140
00:07:51,137 --> 00:07:52,405
I'm gonna go.
141
00:07:52,405 --> 00:07:53,372
Fuck.
142
00:07:57,310 --> 00:07:58,544
Elle!
143
00:07:58,544 --> 00:08:00,580
I'm so glad it
resonated with you.
144
00:08:06,953 --> 00:08:07,787
My heart.
145
00:08:15,761 --> 00:08:16,929
Are we yoni steaming?
146
00:08:19,465 --> 00:08:20,633
Welcome, friend.
147
00:08:20,633 --> 00:08:22,401
Oh, hi. Hello.
148
00:08:22,401 --> 00:08:23,236
Jordan.
149
00:08:25,638 --> 00:08:26,472
Oh my God.
150
00:08:26,472 --> 00:08:27,940
Oh
151
00:08:32,912 --> 00:08:34,914
Elle. Oh my God.
152
00:08:34,914 --> 00:08:36,148
Eden.
153
00:08:36,148 --> 00:08:38,284
Oh, yes. I am Eden now.
154
00:08:38,284 --> 00:08:40,453
You have always been Eden.
155
00:08:40,453 --> 00:08:41,454
- Yes.
- Yes.
156
00:08:42,989 --> 00:08:44,657
Ah.
157
00:08:44,657 --> 00:08:45,658
Okay. Yes.
158
00:08:47,159 --> 00:08:49,161
I don't mean to interrupt but-
159
00:08:49,161 --> 00:08:52,632
Jordan, you are most
welcome here, my love.
160
00:08:53,766 --> 00:08:56,135
That, however, is not.
161
00:08:56,135 --> 00:08:56,969
Mm.
162
00:09:01,040 --> 00:09:02,508
- Cut the cord.
- I don't want to.
163
00:09:03,776 --> 00:09:06,312
Okay. I'm gonna get
that back. Right?
164
00:09:06,312 --> 00:09:10,016
Your aura is exquisite.
165
00:09:10,016 --> 00:09:11,717
Oh my god, thank you.
166
00:09:11,717 --> 00:09:13,553
It's YSL. It's her last...
167
00:09:13,553 --> 00:09:17,290
It's her spring fragrance,
and a little bit of sweat.
168
00:09:17,290 --> 00:09:18,558
I smelled the sweat first.
169
00:09:18,558 --> 00:09:20,226
Oh, okay.
170
00:09:20,226 --> 00:09:21,060
Wow.
171
00:09:25,464 --> 00:09:27,033
So this is the retreat?
172
00:09:27,033 --> 00:09:28,968
Can you believe
how tanned I am?
173
00:09:30,169 --> 00:09:31,804
Well, more freckles anyway.
174
00:09:31,804 --> 00:09:33,539
- Yeah.
- And look.
175
00:09:33,539 --> 00:09:34,507
Oh.
176
00:09:34,507 --> 00:09:36,242
I learned how to garden.
177
00:09:36,242 --> 00:09:37,410
Okay, Karen.
178
00:09:38,678 --> 00:09:39,712
She matches your hair.
179
00:09:39,712 --> 00:09:40,713
Hmm.
180
00:09:40,713 --> 00:09:42,315
Well, I don't mean to disrupt,
181
00:09:42,315 --> 00:09:46,719
but we have a potential client
that could be huge for us.
182
00:09:46,719 --> 00:09:48,754
Do you remember Dave Nigel?
183
00:09:48,754 --> 00:09:50,389
Mm. Tuesday night, Dave.
184
00:09:50,389 --> 00:09:51,390
Yes.
185
00:09:51,390 --> 00:09:53,059
- What a gift.
- Such a gift.
186
00:09:53,059 --> 00:09:54,360
A huge gift.
187
00:09:54,360 --> 00:09:56,562
And, babe, I just
need you to sit in
188
00:09:56,562 --> 00:09:58,397
on a little pitch
meeting on Monday.
189
00:09:58,397 --> 00:10:00,900
All you have to do
is flash that smile,
190
00:10:00,900 --> 00:10:02,568
give a thumbs up
in the creative.
191
00:10:04,904 --> 00:10:05,738
Mm.
192
00:10:07,206 --> 00:10:08,908
Energetically, I don't feel
like this is the right moment
193
00:10:08,908 --> 00:10:10,576
for me to reengage
with that kind of work.
194
00:10:10,576 --> 00:10:11,777
Elle...
195
00:10:11,777 --> 00:10:16,082
Eden, we really need this.
196
00:10:17,717 --> 00:10:20,953
This could be really
good for us. Remember?
197
00:10:20,953 --> 00:10:21,787
The skinny girl?
198
00:10:21,787 --> 00:10:22,922
The red headed slut.
199
00:10:31,030 --> 00:10:32,298
What are you telling me?
200
00:10:32,298 --> 00:10:33,599
Are you okay?
201
00:10:33,599 --> 00:10:36,902
Visiting hours are
over, beautiful soul.
202
00:10:39,405 --> 00:10:41,140
Your cellular device.
203
00:10:43,109 --> 00:10:43,909
Thank you.
204
00:10:47,113 --> 00:10:48,280
Duh. Oh my gosh.
205
00:10:49,148 --> 00:10:49,949
The wedding.
206
00:10:51,450 --> 00:10:54,220
Rosie's wedding is on Sunday,
207
00:10:54,220 --> 00:10:56,389
and I know she would love for
you to come, we all would.
208
00:10:56,389 --> 00:11:00,326
And I really miss you.
209
00:11:00,326 --> 00:11:01,827
I miss you too, but there's-
210
00:11:01,827 --> 00:11:02,662
Great.
211
00:11:03,763 --> 00:11:05,464
Fun wedding, super fun wedding.
212
00:11:05,464 --> 00:11:07,833
And then a quick little
pitch meeting with your fave,
213
00:11:07,833 --> 00:11:09,802
AKA, moi.
214
00:11:09,802 --> 00:11:14,473
And then we'll have you
back here with the veggies.
215
00:11:14,473 --> 00:11:15,307
See you Sunday.
216
00:11:20,246 --> 00:11:21,480
♪ Ride with me
217
00:11:21,480 --> 00:11:23,983
♪ All my girls, all
my girls with me ♪
218
00:11:23,983 --> 00:11:25,818
♪ All my girls bossy, ride
with me, I'm a savage ♪
219
00:11:25,818 --> 00:11:28,087
♪ All my girls bossy, if they
want it, they can have it ♪
220
00:11:28,087 --> 00:11:29,855
♪ I aint leaving till
I get the bag, B ♪
221
00:11:29,855 --> 00:11:31,590
♪ Ride with me, all my
girls, all my girls with me ♪
222
00:11:34,493 --> 00:11:36,162
I am so sorry.
223
00:11:36,162 --> 00:11:38,464
Just get a meet to
start with Matt,
224
00:11:38,464 --> 00:11:40,166
and no, no, no, no, no no.
225
00:11:46,205 --> 00:11:47,173
I do. I do.
226
00:11:47,173 --> 00:11:48,607
I do take this seriously.
227
00:11:48,607 --> 00:11:49,875
I just...
228
00:11:49,875 --> 00:11:52,945
I honestly could not get
out of bed this morning,
229
00:11:52,945 --> 00:11:54,013
and I tried to...
230
00:11:55,381 --> 00:11:59,018
Okay, okay, I understand.
231
00:12:00,352 --> 00:12:01,520
Posh bitch.
232
00:12:04,690 --> 00:12:06,358
Tutor Tots, Molly speaking.
233
00:12:06,358 --> 00:12:07,526
Hey, perv.
234
00:12:07,526 --> 00:12:08,728
How's London?
235
00:12:08,728 --> 00:12:11,197
Been trying to FaceTime
you, put your video on
236
00:12:11,197 --> 00:12:13,132
Rosie. I'm actually...
237
00:12:13,132 --> 00:12:15,701
I'm on the tube, so this
signal is probably...
238
00:12:15,701 --> 00:12:18,304
Okay, so can
you just call Liv,
239
00:12:18,304 --> 00:12:20,206
and let her know what
your meal choice is?
240
00:12:20,206 --> 00:12:21,807
Because she's been
up my ass about-
241
00:12:21,807 --> 00:12:26,245
Oh, Rosie. I...
242
00:12:26,245 --> 00:12:29,148
What? You're
coming, aren't you?
243
00:12:29,148 --> 00:12:31,917
Honestly, Ro, I just spent
244
00:12:31,917 --> 00:12:35,054
the last of my savings
at the doctor, and-
245
00:12:35,054 --> 00:12:36,388
Wait. What's wrong?
246
00:12:36,388 --> 00:12:38,023
Nothing.
247
00:12:38,023 --> 00:12:40,659
I worked really hard
and spent a lot of money
248
00:12:40,659 --> 00:12:45,064
to start over here
and I am broke.
249
00:12:45,064 --> 00:12:47,733
Oh, well come back
and work at the bar.
250
00:12:47,733 --> 00:12:49,235
Huh? I could use the help.
251
00:12:49,235 --> 00:12:52,605
Coming home is not
as easy as just...
252
00:12:52,605 --> 00:12:54,907
I can be someone new here.
253
00:12:54,907 --> 00:12:56,342
Oh my God.
254
00:12:56,342 --> 00:12:58,043
Okay. If not for my
wedding, then just come back
255
00:12:58,043 --> 00:12:59,411
for the free medical
care, you dumb dumb.
256
00:12:59,411 --> 00:13:01,947
You can be
something new here too, Mol.
257
00:13:01,947 --> 00:13:03,582
There's no shame in coming home.
258
00:13:04,750 --> 00:13:08,254
Just get on a plane and
you can stand with me.
259
00:13:08,254 --> 00:13:09,922
Oh my God.
260
00:13:09,922 --> 00:13:10,856
Rosie.
261
00:13:12,024 --> 00:13:13,726
I would love to be
your maid of honor.
262
00:13:13,726 --> 00:13:14,560
No. No, no, no.
263
00:13:14,560 --> 00:13:15,961
Of course I'm coming.
264
00:13:15,961 --> 00:13:17,363
No, no, no, we're
not doing any of that.
265
00:13:17,363 --> 00:13:18,697
Oh, I gotta go, Ro.
266
00:13:18,697 --> 00:13:20,266
I gotta book a flight.
267
00:13:20,266 --> 00:13:21,567
I love you.
268
00:13:21,567 --> 00:13:24,970
♪ When I was going
through some shit ♪
269
00:13:29,141 --> 00:13:34,146
♪ All you had to do was call
270
00:13:36,549 --> 00:13:41,554
♪ I guess you
couldn't handle it ♪
271
00:13:44,723 --> 00:13:47,426
♪ Don't tell me
you didn't know ♪
272
00:13:47,426 --> 00:13:52,431
♪ What I was going through
273
00:13:53,332 --> 00:13:55,401
♪ I know you saw my post
274
00:13:55,401 --> 00:13:59,972
♪ You have no excuse
275
00:13:59,972 --> 00:14:03,509
♪ What are friends for
276
00:14:03,509 --> 00:14:07,780
♪ If you say you'll be there
277
00:14:07,780 --> 00:14:11,584
♪ But you got better
things to do ♪
278
00:14:11,584 --> 00:14:15,321
♪ Every time I need you
279
00:14:15,321 --> 00:14:19,091
♪ You tell me you care
280
00:14:19,091 --> 00:14:22,428
♪ But I've had to be...
17905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.