All language subtitles for Amsterdam Heavy (2011).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,520 --> 00:00:20,192 - I know when and where, right? - No 2 00:00:21,401 --> 00:00:23,529 No, definitely not. 3 00:00:28,784 --> 00:00:31,078 Want to see something true art? 4 00:00:31,620 --> 00:00:35,165 Look at this. 5 00:00:36,208 --> 00:00:39,835 There are many large artists in history. 6 00:00:39,836 --> 00:00:42,839 Michelangelo, Leonardo da Vinci. 7 00:00:44,508 --> 00:00:49,012 It takes a wise to do something. 8 00:00:51,431 --> 00:00:55,227 Indeed, it is a crime to not eat. 9 00:01:20,043 --> 00:01:21,837 - Just kidding. - Of course. 10 00:01:22,671 --> 00:01:26,090 You have a lot of problems in this country, you know. 11 00:01:26,091 --> 00:01:28,635 First of all, This is a pancake. 12 00:01:29,761 --> 00:01:32,556 Well, try to kill you by bicycle. 13 00:01:34,683 --> 00:01:39,353 I mean, everyone. A decided to fill the site with 14 00:01:39,354 --> 00:01:44,066 recreational drugs block the window. 15 00:01:44,067 --> 00:01:45,651 Like a candy store, 16 00:01:45,652 --> 00:01:50,656 everyone will be happy and I think What works for me because ... 17 00:01:50,657 --> 00:01:54,494 I was even up. So be it. 18 00:01:56,163 --> 00:02:01,293 I heard many things in the Lived in eight years. 19 00:02:01,627 --> 00:02:03,502 What is it? 20 00:02:03,503 --> 00:02:08,466 Like ... Calm your horses, cowboy! 21 00:02:08,467 --> 00:02:13,222 We come to it when ready. 22 00:02:13,805 --> 00:02:19,728 If you are in a hurry ... no work in your favor 23 00:02:21,563 --> 00:02:25,526 Your friend is in a tree made with your money. 24 00:02:27,986 --> 00:02:30,280 Yes. Yes. 25 00:02:31,448 --> 00:02:36,119 Maybe some think that you all money and share the orphanage 26 00:02:37,746 --> 00:02:40,916 children or something. 27 00:02:41,667 --> 00:02:46,755 In Nigeria and Tanzania, or on other planets. 28 00:02:48,757 --> 00:02:50,550 Well, I doubt it. 29 00:02:50,551 --> 00:02:56,223 The other policemen who are bad idea on what to do with money. 30 00:02:58,016 --> 00:03:01,561 Not that I have something against the police, but ... 31 00:03:01,562 --> 00:03:04,565 It's better if you're with us. 32 00:03:05,315 --> 00:03:08,151 I tried to tell me, exactly? 33 00:03:11,113 --> 00:03:12,823 That's not good for your health 34 00:03:13,490 --> 00:03:18,828 If we continue this nonsense much more Sooner or later you will take in the ass, 35 00:03:18,829 --> 00:03:22,249 face and the ball. 36 00:03:25,586 --> 00:03:29,715 We check and you nice and clean and ... 37 00:03:31,800 --> 00:03:34,928 You know, I think that I this information. 38 00:03:35,929 --> 00:03:40,309 You can do what you want, your boss. 39 00:03:42,436 --> 00:03:44,855 - Thank you. - Thank you. 40 00:04:24,728 --> 00:04:28,774 Mother, do a quick shower, And then we go there, right? 41 00:04:52,631 --> 00:04:54,882 - There is a problem. - Is that okay? 42 00:04:54,883 --> 00:04:57,385 We do not know. But it must be go to a safe place 43 00:04:57,386 --> 00:05:00,973 until we get things done. 44 00:05:09,481 --> 00:05:11,858 We made a short trip. 45 00:05:11,859 --> 00:05:15,445 Some men take care of us. 46 00:05:16,989 --> 00:05:22,452 Get your toys, I need of some of their toys. 47 00:05:37,134 --> 00:05:40,304 If the small-s. 48 00:05:45,517 --> 00:05:47,269 Come on. 49 00:06:12,336 --> 00:06:15,214 Do not look, girl! 50 00:06:46,954 --> 00:06:50,207 Amsterdam HEAVVY 51 00:07:02,761 --> 00:07:04,513 Can you answer? 52 00:07:12,771 --> 00:07:17,234 Hi! Yes, here. 53 00:07:17,818 --> 00:07:19,444 This is for you. 54 00:07:20,487 --> 00:07:24,867 Yes .. All right. 55 00:07:27,160 --> 00:07:28,996 I'll go now. 56 00:08:03,739 --> 00:08:05,490 Cool. 57 00:08:10,412 --> 00:08:12,706 The first pill. Try one, darling. 58 00:08:29,515 --> 00:08:32,100 God is so wonderful. 59 00:08:34,728 --> 00:08:37,271 Oh, God. 60 00:08:37,272 --> 00:08:40,651 It is very nice. 61 00:09:02,714 --> 00:09:05,341 Yes, Gunter, a person must be focus on the parade. 62 00:09:05,342 --> 00:09:09,596 Check the 2 or 3 times before out in the market, right? 63 00:09:10,389 --> 00:09:14,184 The first rule in business is to Try not to kill the client. 64 00:09:25,237 --> 00:09:28,114 Clean the car and shut the light garage. 65 00:09:28,115 --> 00:09:29,825 Get rid of it. 66 00:09:31,118 --> 00:09:33,203 And get rid of her! 67 00:09:59,438 --> 00:10:04,734 Ladies and gentlemen, House happy 68 00:10:04,735 --> 00:10:08,446 presents the cream of Moscow! 69 00:10:08,447 --> 00:10:10,991 Robanova Victoria. 70 00:10:18,874 --> 00:10:21,375 Miyer, my son. 71 00:10:21,376 --> 00:10:24,921 You will not, right? 72 00:10:24,922 --> 00:10:30,969 - What and where JD? - JD? 73 00:10:31,720 --> 00:10:34,430 JD had a girl a trip to Bangkok. 74 00:10:34,431 --> 00:10:36,266 With permanently. 75 00:10:37,434 --> 00:10:40,311 Some things will different from now. 76 00:10:40,312 --> 00:10:41,980 Yes. 77 00:10:42,523 --> 00:10:46,985 Different, in essence, because now ... 78 00:10:49,947 --> 00:10:51,532 You will die. 79 00:10:56,161 --> 00:10:58,788 Women, a call. 80 00:10:58,789 --> 00:11:01,667 - Go. - Crown. 81 00:11:06,088 --> 00:11:07,839 Lucky girl. 82 00:11:13,929 --> 00:11:15,764 Lift. 83 00:11:49,089 --> 00:11:51,175 Thank you, darling. 84 00:11:51,592 --> 00:11:54,386 Good place, clean and bring flowers. 85 00:11:55,053 --> 00:11:59,641 So we are ready, two change and it would be amazing. 86 00:12:03,478 --> 00:12:06,231 It all sounds wonderful. 87 00:12:27,085 --> 00:12:28,670 Who are you? 88 00:12:37,846 --> 00:12:39,890 Who are you? 89 00:13:10,254 --> 00:13:12,589 He asked me to kill you. 90 00:13:21,139 --> 00:13:23,016 I understand. 91 00:13:38,824 --> 00:13:40,908 It is always a nightmare. 92 00:13:40,909 --> 00:13:45,372 If you feel something for him, You make a little late. 93 00:13:46,999 --> 00:13:52,045 We share this moment, it is good. I know how you feel. 94 00:13:52,796 --> 00:13:56,008 - Nice. - You are so funny. 95 00:13:59,803 --> 00:14:01,388 Come on. 96 00:14:04,558 --> 00:14:09,605 A little too late for staff to check your office ... 97 00:14:09,688 --> 00:14:11,940 - Dr. Bauer. - Dr. Bauer. Of course. 98 00:14:11,982 --> 00:14:15,401 I am here to get something official departments. 99 00:14:15,402 --> 00:14:19,364 Well, I think it will impress how we do things here. 100 00:14:22,034 --> 00:14:22,992 What do you have? 101 00:14:22,993 --> 00:14:25,995 These people are in transport container. 102 00:14:25,996 --> 00:14:30,124 He flew with Kings 8:00 103 00:14:30,125 --> 00:14:34,170 - Know where Bangkok. - Must have frozen testicles. 104 00:14:34,171 --> 00:14:37,298 He says he knows who he is. It marked and not documented. 105 00:14:37,299 --> 00:14:41,136 You do not know me my ass. Let's see if we can refresh your memory. 106 00:14:53,524 --> 00:14:57,193 So, what do you think it starts with 'who you'? 107 00:14:57,194 --> 00:14:59,487 - I do not know. - Do not know? 108 00:14:59,488 --> 00:15:04,451 - I understand, he could write. - Subject funny! 109 00:15:05,494 --> 00:15:09,372 Say what you was in the container. 110 00:15:09,373 --> 00:15:13,626 I was in Bangkok, I kidnapped and tortured. 111 00:15:13,627 --> 00:15:17,548 Sure, and exactly what you think someone you would do that? 112 00:15:19,007 --> 00:15:22,511 I do not know. Someone I have set. 113 00:15:27,140 --> 00:15:30,978 - It is assumed that you do this? - No, I do. 114 00:15:32,312 --> 00:15:36,191 Look, he's funny, all day heard such nonsense! 115 00:15:36,275 --> 00:15:39,443 Whatever it takes to come in this country and to organize. 116 00:15:39,444 --> 00:15:41,738 Crezo that it is Welcome to the Committee? 117 00:15:41,780 --> 00:15:44,992 What do you give a guy a cup of coffee and a lawyer? 118 00:15:45,033 --> 00:15:47,619 We collect the bastards like you every day! 119 00:15:50,914 --> 00:15:54,083 Data are now investigating to find out who you really are. 120 00:15:54,084 --> 00:15:57,962 - Good, I like it. - So I have a gift for you. 121 00:15:57,963 --> 00:16:02,550 I want to go back to where you came from! Do you understand? 122 00:16:02,551 --> 00:16:04,469 I have it? 123 00:16:05,596 --> 00:16:07,305 You must let me go. 124 00:16:07,306 --> 00:16:10,725 Of course. If you ask whether Sergeant. 125 00:16:10,726 --> 00:16:14,687 - Maybe it's from your shackles. - You do not want to hurt people. 126 00:16:14,688 --> 00:16:18,024 - I do not want to hurt people? - But if you need ... 127 00:16:18,025 --> 00:16:21,820 It seems that we get jacket for you. 128 00:16:21,987 --> 00:16:25,324 - It will be nice to come back quickly. - Come to see this. 129 00:16:35,542 --> 00:16:37,168 Access is denied. 130 00:16:37,169 --> 00:16:39,713 - Who is this guy? - Be careful with it. 131 00:16:41,006 --> 00:16:44,134 Well, he thinks that special someone. 132 00:16:46,428 --> 00:16:49,181 Well, let me say one thing: so this unit. 133 00:16:54,311 --> 00:16:55,853 Hey, stop! 134 00:16:55,854 --> 00:16:57,481 Stop it! 135 00:17:04,905 --> 00:17:07,032 Do not write nonsense! 136 00:17:09,451 --> 00:17:13,330 Lord! Get your fat ass get him on the run in District 3. 137 00:17:13,872 --> 00:17:17,709 - I go. - Follow it out west. 138 00:17:20,546 --> 00:17:22,380 Rest of the camera. 139 00:17:22,381 --> 00:17:24,216 Why not write? 140 00:17:29,721 --> 00:17:31,932 He beat them all. 141 00:17:32,599 --> 00:17:34,309 Lord! Go! 142 00:17:38,397 --> 00:17:40,107 Damn. 143 00:18:13,515 --> 00:18:16,727 - Yes. - Hi, Sorry to interrupt. 144 00:18:16,894 --> 00:18:20,439 No, wait, let me take break. Rest! 145 00:18:24,151 --> 00:18:25,986 I say 'break'. 146 00:18:27,487 --> 00:18:28,654 Thank you. 147 00:18:28,655 --> 00:18:32,533 Now let's talk. So I think I owe a thank you? 148 00:18:32,534 --> 00:18:35,244 Why is my problem I deal with JD? 149 00:18:35,245 --> 00:18:38,248 That's why I called. We have a problem. 150 00:18:38,373 --> 00:18:42,793 - To run away. - Problem? What happened? 151 00:18:42,794 --> 00:18:45,505 - I think it's just a trick. - It is very unfortunate. 152 00:18:45,672 --> 00:18:48,257 But I inject some are still experimental. 153 00:18:48,258 --> 00:18:52,471 Something that I lied and change the behavior. 154 00:18:52,513 --> 00:18:54,848 The next meeting we may planned to be at. 155 00:18:54,849 --> 00:18:57,142 You must find him, right? 156 00:19:00,979 --> 00:19:03,232 Well, that's it. Out. 157 00:19:09,279 --> 00:19:12,658 What, dear? What bothers you? 158 00:19:12,866 --> 00:19:14,867 JD escaped from jail. 159 00:19:14,868 --> 00:19:18,871 I believe that Nong had everything under control. 160 00:19:18,872 --> 00:19:22,166 That's right, run faster than you can say 'transsexual'. 161 00:19:22,167 --> 00:19:25,920 Nong, knowing that you can regularly will lead somehow. 162 00:19:25,921 --> 00:19:29,550 Find a JD and the cut even with the money $ 100. 163 00:20:08,505 --> 00:20:11,258 - So what's going on here? - No. 164 00:20:11,884 --> 00:20:16,889 - The boy is a kind of terrorist? - Only if I told you to be. 165 00:20:20,976 --> 00:20:23,437 - Need to talk. - Not now. 166 00:20:26,565 --> 00:20:29,651 It's a man out with an army of agents. 167 00:20:30,903 --> 00:20:35,115 I see that it's not so easy so. It will be difficult to catch. 168 00:20:37,743 --> 00:20:40,078 We must mobilize the Lander. 169 00:20:44,166 --> 00:20:46,919 Remember what I said! That's what happened here. 170 00:20:52,841 --> 00:20:54,468 Look at the dog. 171 00:20:55,552 --> 00:20:58,555 Give me everything you now! 172 00:21:16,949 --> 00:21:18,575 What the heck? 173 00:22:48,165 --> 00:22:50,125 He'll kill you. 174 00:23:12,856 --> 00:23:15,733 - Agent Lander. - S again. 175 00:23:15,734 --> 00:23:17,693 Are you sure? 176 00:23:17,694 --> 00:23:20,196 Yes, get things done. 177 00:23:20,197 --> 00:23:24,660 - I will be at the club. - Okay. 178 00:24:26,388 --> 00:24:31,392 Hi, I'm Monique, who occupied now, so leave a message. 179 00:24:31,393 --> 00:24:34,146 Or you can see me in heaven. 180 00:24:58,295 --> 00:25:01,548 Do you think this club only the breast and ass? 181 00:25:01,590 --> 00:25:03,467 My job is more than that. 182 00:25:03,759 --> 00:25:08,471 And it starts with the type of cooling, I put ice on his chest. 183 00:25:08,472 --> 00:25:12,225 - It's very difficult to understand? - Where's Monique? 184 00:25:12,226 --> 00:25:15,229 E-NTR-one private room, but with the client. 185 00:25:29,409 --> 00:25:31,370 What the heck? 186 00:25:38,460 --> 00:25:42,171 - How did you get here? - I know, you know who I am? 187 00:25:42,172 --> 00:25:44,799 I know I've got a security nuts like you. 188 00:25:44,800 --> 00:25:50,222 I need answers. You know a guy named Gunter? 189 00:25:50,681 --> 00:25:53,140 No, people here all the time, and not 190 00:25:53,141 --> 00:25:55,434 Christmas list. 191 00:25:55,435 --> 00:25:56,645 If I do not know, 192 00:25:56,646 --> 00:26:01,148 like the time to sign up their phone number on my arm? 193 00:26:01,149 --> 00:26:03,819 Well, it's official that I panicked. 194 00:26:11,660 --> 00:26:14,079 How can I have your number telephone with handcuffs? 195 00:26:14,080 --> 00:26:16,665 I do not know, leave me alone. 196 00:26:21,962 --> 00:26:24,965 Hey, what happened? Who are you? 197 00:26:25,007 --> 00:26:26,007 You tell me. 198 00:26:26,008 --> 00:26:29,051 Gunter, I take care of this kind. Please leave me alone. 199 00:26:29,052 --> 00:26:33,806 You're fired, you bring your friends crazy here and you're doing great ... wah, wah. 200 00:26:33,807 --> 00:26:35,975 - It's okay. - No, that is. 201 00:26:35,976 --> 00:26:39,938 So, again ... Gunter, who is he? 202 00:26:46,111 --> 00:26:49,614 Listen, I just received from Bangkok airport. 203 00:26:49,615 --> 00:26:50,864 I'm surprised you have not been arrested. 204 00:26:50,865 --> 00:26:52,117 They arrested him. 205 00:26:52,159 --> 00:26:53,826 I flew with a head 206 00:26:53,827 --> 00:26:55,995 explode like fireworks. 207 00:26:55,996 --> 00:26:59,207 And all I have is this tattoo your phone number on your arm. 208 00:26:59,208 --> 00:27:01,084 So why not tell me what happened? 209 00:27:01,085 --> 00:27:04,503 Look, I have not seen before what you came into my life! 210 00:27:04,504 --> 00:27:08,091 Within 30 seconds, you get off the 211 00:27:08,217 --> 00:27:10,927 Somehow I think they do not remember. 212 00:27:10,928 --> 00:27:13,305 Look, we only need responses. 213 00:27:22,064 --> 00:27:27,068 Monique Unfortunately, not happy accident that we have a collision? 214 00:27:27,069 --> 00:27:30,197 - Not now. - Oh, yes. Now, yes. 215 00:27:30,239 --> 00:27:33,742 - You earn money, right? - When? 216 00:27:33,951 --> 00:27:39,164 You have to take care of some business tomorrow with some Koreans. 217 00:27:39,206 --> 00:27:43,251 And I want to do some wonderful meeting. 218 00:27:43,252 --> 00:27:45,836 I know you can work in this direction. 219 00:27:45,837 --> 00:27:49,633 - I do not think so. - Well, what's with that? 220 00:27:57,391 --> 00:28:00,936 I, you. Gotcha. 221 00:28:03,146 --> 00:28:07,442 Damn! It's with you? 222 00:28:08,402 --> 00:28:11,195 - Now. - I understand. 223 00:28:11,196 --> 00:28:15,116 I'm with the group. 224 00:28:15,117 --> 00:28:21,081 Maybe I want to get. 225 00:28:40,100 --> 00:28:44,313 Wait, friend, sit down, I saw before. 226 00:28:45,564 --> 00:28:47,900 - Where? - I do not know, man. 227 00:28:49,693 --> 00:28:53,154 - Where did you see? - I do not know, man. 228 00:28:53,155 --> 00:28:56,949 - Contact ... Where? - I see it there. 229 00:28:56,950 --> 00:28:59,702 - Places of China. - Which one? 230 00:28:59,703 --> 00:29:03,999 China Fantasy, I think it owner of the place or something. 231 00:29:04,833 --> 00:29:07,920 - We have the opportunity to travel. - What security is there? 232 00:29:08,545 --> 00:29:09,879 How Nong? 233 00:29:09,880 --> 00:29:12,466 He'll put it with the locals. 234 00:29:13,550 --> 00:29:14,635 How else can I get money? 235 00:29:14,636 --> 00:29:17,136 We need a box e. .. funds? 236 00:29:17,137 --> 00:29:21,432 Well, one of us should be go out there and shut down his business. 237 00:29:21,433 --> 00:29:23,936 You have to take him and leave. 238 00:29:25,229 --> 00:29:29,148 This is the fifth. The most expensive recognized in the financial sector of Amsterdam. 239 00:29:29,149 --> 00:29:31,360 He will arrange everything. 240 00:29:32,486 --> 00:29:36,573 I know. Why not decide on a throw? 241 00:29:39,076 --> 00:29:41,537 - Heads or tails? - Caro. 242 00:29:45,082 --> 00:29:49,001 Crown. We will continue. I think You make a mess in there. 243 00:29:49,002 --> 00:29:51,630 Thank you, Gunter. 244 00:29:53,632 --> 00:29:55,967 - Who is Gunter? Who is Gunter? - I do not know. 245 00:29:55,968 --> 00:29:58,053 I do not know, man. 246 00:30:07,396 --> 00:30:09,857 Hey, you, on the bike! 247 00:30:25,581 --> 00:30:27,249 Hey, that's my bike! 248 00:30:34,006 --> 00:30:35,966 Careful, you idiot! 249 00:31:09,249 --> 00:31:11,126 - Where Gunter? Speak up! - I do not know. I do not know. 250 00:31:11,127 --> 00:31:14,921 - Speak up! Where Gunter? - I do not know ... 251 00:31:14,922 --> 00:31:18,550 Talk, talk! Damn. 252 00:31:19,301 --> 00:31:23,263 The police here, should be to go faster. Come on. 253 00:31:52,626 --> 00:31:57,005 This place, I know her very well, but I do not remember anything. 254 00:31:58,465 --> 00:32:02,260 And this Gunter, it was he who I was sent to Bangkok. 255 00:32:02,261 --> 00:32:04,346 It was he who arranged for me. 256 00:32:10,018 --> 00:32:14,398 Yes, I saw it all: head crushed all the way there. 257 00:32:14,731 --> 00:32:16,859 What do you have? 258 00:32:21,238 --> 00:32:22,780 They injected me more drugs, 259 00:32:22,781 --> 00:32:25,117 My brain burned with some strong acid. 260 00:32:26,159 --> 00:32:27,784 So forgive me if I mean, please, 261 00:32:27,785 --> 00:32:29,413 Thank you, and all sorts of things like that, right? 262 00:33:00,819 --> 00:33:03,822 Luka, hacuiri. 263 00:33:06,408 --> 00:33:09,244 Elegant in all this nothing. 264 00:33:11,330 --> 00:33:15,125 I do not remember anything before running away from Bangkok. 265 00:33:15,626 --> 00:33:18,544 I see small fragments, pieces. 266 00:33:18,545 --> 00:33:20,714 I can not join them. 267 00:33:25,010 --> 00:33:28,638 I do not know who they are or what I am in Bangkok. 268 00:33:28,639 --> 00:33:32,767 I know I do it a piece of dirty glass. 269 00:33:32,768 --> 00:33:36,522 So, I think he should becomes very important. 270 00:33:36,647 --> 00:33:39,691 It's just a coincidence, going to do the same thing. 271 00:33:39,816 --> 00:33:43,987 Well, I gotta go, you have to lgasesc Gunter and Chinese restaurants. 272 00:33:44,029 --> 00:33:50,160 - Do you need a hospital. - Forget it. 273 00:33:51,537 --> 00:33:56,416 Well, I suggest that the next be optimal coffee. 274 00:33:56,667 --> 00:34:00,754 - How do you like? - Not that I do not know. 275 00:34:01,755 --> 00:34:04,674 You do not remember anything, right? 276 00:34:04,675 --> 00:34:08,428 But I see that you are strong. 277 00:34:10,848 --> 00:34:12,474 And sweet. 278 00:34:14,893 --> 00:34:20,190 So who are you, some kind of partner medical? 279 00:34:20,440 --> 00:34:22,860 I was a corpsman. 280 00:34:22,985 --> 00:34:26,113 And then just work at this club? 281 00:34:26,154 --> 00:34:29,533 Oh, it's ... Charged very well in places like this. 282 00:34:31,952 --> 00:34:33,745 You have to earn enough money 283 00:34:35,747 --> 00:34:38,500 to return to college 284 00:34:38,667 --> 00:34:41,211 become a doctor. 285 00:34:46,383 --> 00:34:50,804 I know your state of mind, instead. 286 00:34:54,433 --> 00:34:58,145 - It takes time to remember. - I have time. 287 00:35:42,648 --> 00:35:46,193 So, after you leave the army? 288 00:35:47,402 --> 00:35:52,783 I think ... I lost my faith in how things are. 289 00:35:54,952 --> 00:35:56,954 You know, 290 00:35:58,497 --> 00:36:02,959 the military must follow orders. 291 00:36:02,960 --> 00:36:07,464 If you know it, just follow them. 292 00:36:09,508 --> 00:36:13,678 So ... must do more 293 00:36:13,679 --> 00:36:17,641 to leave the hospital for refugees. 294 00:36:18,475 --> 00:36:21,894 Leaving them to die. 295 00:36:21,895 --> 00:36:26,024 I knew I had to go. 296 00:36:29,319 --> 00:36:33,740 Sometimes, just do what you feel is right. 297 00:37:11,904 --> 00:37:15,157 Good morning. He slept almost half a day. 298 00:37:15,908 --> 00:37:17,910 I hope you're hungry. 299 00:37:19,870 --> 00:37:25,292 You will have hours of your day is going to hit people, so ... need to eat 300 00:37:25,459 --> 00:37:27,211 Thank you. 301 00:37:28,962 --> 00:37:31,924 So where is this place ... Chinese Fantasy? 302 00:37:32,466 --> 00:37:37,638 - In the city center. - And where is it? 303 00:37:38,972 --> 00:37:41,517 - Eat. - I want you with me. 304 00:37:42,726 --> 00:37:45,646 - Are you crazy? - It seems so. 305 00:37:45,687 --> 00:37:48,398 - I will stay here. - You're a good fighter. 306 00:37:48,440 --> 00:37:51,234 This means that we are lucky, but I do not expect next. 307 00:37:51,235 --> 00:37:54,321 Look, ready and to do so. 308 00:37:55,322 --> 00:37:56,949 Just ask for help, that's all. 309 00:37:58,992 --> 00:38:00,661 All right. 310 00:38:01,828 --> 00:38:03,455 I went there. 311 00:38:05,999 --> 00:38:08,335 But I want to be ready. 312 00:38:11,588 --> 00:38:13,173 All right. 313 00:38:13,382 --> 00:38:14,466 I'm impressed. 314 00:38:14,467 --> 00:38:17,636 Military training and will not happen. 315 00:38:17,678 --> 00:38:19,304 Say it's a hobby. 316 00:38:19,972 --> 00:38:22,516 Interesting hobbies for strippers. 317 00:38:22,641 --> 00:38:24,768 I'm not just a stripper. 318 00:38:27,729 --> 00:38:29,606 I danced with a weapon. 319 00:38:34,152 --> 00:38:36,154 Let things like roads, 320 00:38:36,196 --> 00:38:39,116 not unusual for nothing attention. 321 00:38:59,928 --> 00:39:02,306 This is how to keep it is quiet! 322 00:39:06,643 --> 00:39:09,313 Come out, come on! 323 00:39:54,983 --> 00:39:58,903 Damn it, damn it! 324 00:39:58,904 --> 00:40:00,697 - Who do they work? - Damn! 325 00:40:02,783 --> 00:40:05,786 If you get to hospital quickly, You can put it back. 326 00:40:06,078 --> 00:40:09,581 Will be behind you, and put you in the ass. 327 00:40:13,752 --> 00:40:16,046 - Who? - I work for Gunter. 328 00:40:16,129 --> 00:40:19,758 Okay, now tell me where I can find? 329 00:40:19,883 --> 00:40:21,844 No, please do not. 330 00:40:28,392 --> 00:40:29,977 What? 331 00:40:30,143 --> 00:40:32,270 E JD came in there. 332 00:40:32,271 --> 00:40:36,483 He's mad, distracted head. 333 00:40:37,359 --> 00:40:38,986 Damn. 334 00:40:43,115 --> 00:40:46,868 Hey, you're not on the guest list. 335 00:40:46,869 --> 00:40:48,495 So to speak. 336 00:41:14,646 --> 00:41:18,816 Women! What is the problem, do not see I am trying to do business here? 337 00:41:18,817 --> 00:41:20,569 Trust me. 338 00:41:23,822 --> 00:41:28,160 Hey, man, I have something that will go mad, 339 00:41:28,202 --> 00:41:30,746 You crazy, you will wearing the craze. 340 00:41:30,954 --> 00:41:35,375 - So the good thing is my shit! - I use a little. 341 00:41:40,589 --> 00:41:42,299 How the heck ...? 342 00:41:47,930 --> 00:41:49,014 - Hello. - Nong? 343 00:41:49,015 --> 00:41:51,350 - Yes. - What about your boys? 344 00:41:51,391 --> 00:41:53,309 JD here. 345 00:41:53,310 --> 00:41:55,229 I have a meeting tomorrow. Let me handle this. 346 00:41:55,230 --> 00:41:58,356 No, this time I will make one. 347 00:41:58,357 --> 00:42:01,192 Wait, would be an honor to kill him. 348 00:42:01,193 --> 00:42:05,404 - I went to the airport now. - You had your chance, Nong. 349 00:42:05,405 --> 00:42:09,618 Tell me, how much you want to leave me for it is completed? 350 00:42:10,661 --> 00:42:15,040 Send him and bringing us a bottle of champagne, 75. 351 00:42:17,501 --> 00:42:20,087 Let's talk about money, my friend! 352 00:42:32,224 --> 00:42:36,103 - JD. Glad you're back. - Gunter. 353 00:42:45,320 --> 00:42:47,990 As I said, man is really up. 354 00:42:48,949 --> 00:42:51,952 JD, is a kind of joke? This is killing me. 355 00:42:52,119 --> 00:42:53,745 Yet. What's so funny? 356 00:42:53,787 --> 00:42:58,165 There are tears of joy good to see you. Welcome. 357 00:42:58,166 --> 00:43:01,961 - I've been here before. - Damn, it's unfortunate. 358 00:43:01,962 --> 00:43:04,672 I say, do not know who you are. 359 00:43:04,673 --> 00:43:09,844 - Remind me. - Are you JD. We are partners! 360 00:43:09,845 --> 00:43:11,429 This guy has no manners. 361 00:43:11,430 --> 00:43:13,223 We have not formally presented. 362 00:43:13,224 --> 00:43:16,810 - I'm Gunter. - Monique. 363 00:43:17,019 --> 00:43:19,311 So the people you are trying to to kill us in the restaurant? 364 00:43:19,312 --> 00:43:21,104 - It's just a communication error. - Of course, it is. 365 00:43:21,105 --> 00:43:22,566 It was a surprise, to overcome them. 366 00:43:22,567 --> 00:43:24,902 And look at you ... You look terrible. 367 00:43:25,277 --> 00:43:26,987 Let us drink. 368 00:43:29,781 --> 00:43:34,285 Do not you going to teach you the technique, is not it? I see that you do not waste time, right? 369 00:43:34,286 --> 00:43:36,663 - He was my doctor. - As you say, pal. 370 00:43:38,207 --> 00:43:42,002 We won. You can get a massage. 371 00:43:43,462 --> 00:43:46,673 You, you fucking asshole. 372 00:43:58,519 --> 00:44:00,979 A good doctor is difficult to replace. 373 00:44:04,274 --> 00:44:08,654 Miracles do happen. You should be dead, ex-spouse. 374 00:44:09,279 --> 00:44:13,158 But knowing how disgusted you, you suicide by entering here. 375 00:44:13,450 --> 00:44:17,662 Apparently, the entire clan mad because you sent. 376 00:44:17,663 --> 00:44:19,163 A good price is on the road ... 377 00:44:19,164 --> 00:44:23,877 So today is your birthday lucky. But tomorrow is not 378 00:44:23,919 --> 00:44:25,086 Damn! 379 00:44:25,087 --> 00:44:27,464 Take him to the ground flowers, let him safely 380 00:44:27,506 --> 00:44:29,216 and get rid of it. 381 00:44:49,152 --> 00:44:51,363 We will kill you. 382 00:44:54,116 --> 00:44:56,451 You do not know his name, right? 383 00:44:56,743 --> 00:44:59,746 - Why? - We'll show you. 384 00:45:06,211 --> 00:45:09,463 You JD, and I never liked. 385 00:45:09,464 --> 00:45:12,551 It is a shame, because I love you so much. 386 00:45:13,218 --> 00:45:19,348 - Nice gun. I like guns. - Back up, bitch. 387 00:45:19,349 --> 00:45:21,310 You will soon be completed. 388 00:45:22,686 --> 00:45:28,567 About Gunter: behave as the head, so he is. 389 00:45:29,610 --> 00:45:32,905 And you, you think it's better. 390 00:45:34,781 --> 00:45:37,326 I like men with guns. 391 00:45:39,870 --> 00:45:41,663 Attention! 392 00:46:15,948 --> 00:46:17,824 Mori. 393 00:46:21,078 --> 00:46:23,664 Yes, I understand now. 394 00:46:31,129 --> 00:46:35,175 Gunter and I, funded by Nong. 395 00:46:37,761 --> 00:46:42,808 Later, Gunter is responsible for you; Nong sent you to Gunter. 396 00:46:43,600 --> 00:46:45,352 Goodfellas. 397 00:46:45,435 --> 00:46:48,104 It's not every day you wake up and realize You gangster. 398 00:46:48,105 --> 00:46:50,524 and illicit drugs have entered the market. 399 00:46:51,942 --> 00:46:54,194 And there are some things I remember that. 400 00:46:54,736 --> 00:46:57,906 - There was a woman and a child. - You are right. 401 00:46:58,866 --> 00:47:01,952 Remember what you want do with their lives. 402 00:47:02,828 --> 00:47:04,454 What? 403 00:47:06,874 --> 00:47:10,710 - Good to see you again. - Again? 404 00:47:10,711 --> 00:47:15,090 You're not one of the bad guys. Come on, you have to go somewhere. 405 00:47:52,127 --> 00:47:53,795 So what are we here? Show. 406 00:47:53,837 --> 00:47:57,966 - No, no. Cheat. - Show me. I do not cheat. 407 00:47:58,008 --> 00:48:02,262 - JD. You. - 1, 2, ... and this ... 408 00:48:35,337 --> 00:48:36,964 I love you. 409 00:48:39,466 --> 00:48:42,219 Help me try to understand. 410 00:48:44,096 --> 00:48:46,889 His name was Cornelia. 411 00:48:46,890 --> 00:48:50,769 He is Joseph. Your wife and children. 412 00:48:52,980 --> 00:48:54,606 What happened? 413 00:48:54,898 --> 00:48:57,025 They were attacked when located in Bangkok. 414 00:48:57,860 --> 00:48:59,777 Nong private. 415 00:48:59,778 --> 00:49:02,447 Sorry for this death. 416 00:49:04,074 --> 00:49:07,535 Nong should discover who you are. 417 00:49:07,536 --> 00:49:09,162 Who am I? 418 00:49:09,538 --> 00:49:13,457 Part C3, as I am. 419 00:49:13,458 --> 00:49:18,797 We began operations two years Finally, to enter the union. 420 00:49:18,839 --> 00:49:23,385 That's dangerous, and bet more. But you volunteer. 421 00:49:23,886 --> 00:49:28,348 You were desperate for you to rebuild its reputation in Section C3. 422 00:49:28,390 --> 00:49:32,895 - Why? - Because I am. 423 00:49:34,730 --> 00:49:37,648 Last night was not the first time. 424 00:49:37,649 --> 00:49:42,737 Do not remember, but must 425 00:49:42,738 --> 00:49:47,743 You're my instructors at the academy. 426 00:49:47,784 --> 00:49:50,954 And I can say that I learned some things that are not in the manual. 427 00:49:52,372 --> 00:49:56,460 Then came the Nong has extended six months. 428 00:49:56,543 --> 00:50:00,588 You appeared in Berlin and You come back to get married 429 00:50:00,589 --> 00:50:04,301 Cornelia, the rest is history, as I said. 430 00:50:06,803 --> 00:50:10,640 Sorry. I think that you deserve the truth. 431 00:50:10,641 --> 00:50:14,311 Can bear more truth if you have it. 432 00:50:17,189 --> 00:50:19,483 I know what's going on in Bangkok. 433 00:50:25,989 --> 00:50:30,369 Gunter has ensured a place in Bangkok but do not plan to return. 434 00:50:44,633 --> 00:50:47,803 You must meet 5 Nong finance. 435 00:50:48,929 --> 00:50:51,889 You need JD, welcome. 436 00:50:51,890 --> 00:50:55,352 You see, I have a small boat at sea. 437 00:50:55,811 --> 00:50:59,981 We left the heat on and fun with fe ele 438 00:50:59,982 --> 00:51:04,152 You will soon be in the company of Mr. Nong. 439 00:51:05,362 --> 00:51:06,989 He waits. 440 00:51:07,406 --> 00:51:09,157 I came to meet with Nong. 441 00:51:09,324 --> 00:51:14,370 Mr Nong prefer to negotiate with me; Based on intermediaries like me. 442 00:51:14,371 --> 00:51:17,373 And there is nothing to worry about. 443 00:51:17,374 --> 00:51:20,168 Take your time. Enjoy, please. 444 00:52:02,836 --> 00:52:08,425 That's how I see the boat, I see girls nice, I saw even a bar. 445 00:52:08,550 --> 00:52:12,638 Other than this: who Nong? 446 00:52:13,555 --> 00:52:17,099 Mr Nong care so that Your privacy than 447 00:52:17,100 --> 00:52:21,270 Take a few drinks, enjoy, and you and you all later. 448 00:52:21,271 --> 00:52:24,899 I flew 5,000 miles to talk with you. 449 00:52:24,900 --> 00:52:26,527 It is better to be confident. 450 00:52:26,985 --> 00:52:30,030 That's how I started. 451 00:52:30,697 --> 00:52:32,991 Stay there! 452 00:52:48,423 --> 00:52:50,050 I have to go. 453 00:53:19,162 --> 00:53:24,209 Good morning, I hope that I can help. 454 00:53:24,459 --> 00:53:25,459 Nong? 455 00:53:25,460 --> 00:53:28,462 Sorry, I could be there in person. 456 00:53:28,463 --> 00:53:34,093 - Damn! Gunter who will catch you. - One, asked me to kill you. 457 00:53:34,094 --> 00:53:39,557 Fix the problem for me, JD. And I will send you to do the rest. 458 00:53:39,558 --> 00:53:42,935 Such as treason? 459 00:53:42,936 --> 00:53:45,814 Listen to me, how to not die? 460 00:53:46,398 --> 00:53:49,026 Because I hope he's ready to talk with us. 461 00:53:49,193 --> 00:53:53,029 You can get revenge on ex partner to help me. 462 00:53:53,030 --> 00:53:55,531 Its operations need to know Gunter. 463 00:53:55,532 --> 00:53:57,868 We will tell all. 464 00:54:00,579 --> 00:54:02,497 You're already dead. 465 00:54:06,627 --> 00:54:09,004 Who do you say? 466 00:54:35,614 --> 00:54:37,908 This is my friend, Dr. Sunil. 467 00:54:38,784 --> 00:54:42,037 He developed a special care in my laboratory. 468 00:54:47,668 --> 00:54:49,628 Hello, my friend. 469 00:54:49,670 --> 00:54:53,631 This is my drug, which can clean it up. 470 00:54:53,632 --> 00:54:55,592 Do not leave anything. 471 00:54:59,012 --> 00:55:02,348 Do not hesitate to let us everything about you 472 00:55:02,349 --> 00:55:04,017 No small detail. 473 00:56:37,110 --> 00:56:40,072 I have found. This is bad. 474 00:56:41,573 --> 00:56:44,076 Should send a team for him. 475 00:57:35,085 --> 00:57:36,627 All right. 476 00:57:36,628 --> 00:57:39,839 This operation must be has a critical phase. 477 00:57:39,840 --> 00:57:42,968 And I do not know if I can say-Thi, then ... 478 00:57:43,010 --> 00:57:46,847 I love you. We will wait. 479 00:57:52,978 --> 00:57:54,270 My son. 480 00:57:54,271 --> 00:57:59,318 Should take care of and his mother, right? 481 00:58:13,165 --> 00:58:18,169 Why choose Cornelia? 482 00:58:18,170 --> 00:58:20,547 You're back. 483 00:58:21,548 --> 00:58:24,593 But they do not. 484 00:58:26,178 --> 00:58:31,642 I called C3. It's time to get back into play. 485 00:59:00,462 --> 00:59:04,049 ุฃ people know they eat mushrooms again. 486 00:59:05,509 --> 00:59:08,387 And they like it from the soup i had ra ู… kill the dog. 487 00:59:09,137 --> 00:59:12,975 And then they eat the drug. 488 00:59:16,478 --> 00:59:22,484 Tell a JD from heaven, or not returned. 489 00:59:26,238 --> 00:59:31,910 That makes a lot more trash, You can die from a horse. 490 00:59:34,955 --> 00:59:37,541 It's kind of like a hero or something like. 491 00:59:42,045 --> 00:59:45,674 Tomorrow I have a few things for you, right? 492 00:59:51,096 --> 00:59:54,641 Some details will be party that never ends, 493 00:59:55,100 --> 00:59:57,811 but it is difficult to confirm the damage concerned, without full research. 494 00:59:58,353 --> 01:00:01,230 I want to do this. 495 01:00:01,231 --> 01:00:03,357 But it is better to complete the operation. 496 01:00:03,358 --> 01:00:05,194 Exceptions! 497 00:00:02,010 --> 01:25:42,022 {\ AN9} KLOBOT 498 01:00:05,861 --> 01:00:09,198 He was not in the team department. Read for yourself. 499 01:00:33,138 --> 01:00:37,184 - Thi-remind you of who I am? - Should I? 500 01:00:39,061 --> 01:00:43,607 I got to that point, we summarize the role of You in this operation. 501 01:00:43,774 --> 01:00:48,361 You have to catch Gunter now. And you can help us. 502 01:00:48,362 --> 01:00:53,992 This mission has cost all of them. My life, my family. 503 01:00:57,120 --> 01:01:01,542 Want to go back there, Gunter again to receive a promotion? 504 01:01:01,667 --> 01:01:04,377 I want to see the Cornelia and Josef. 505 01:01:04,378 --> 01:01:06,547 I saw their bodies properly. 506 01:01:07,005 --> 01:01:10,800 Believe me, I'll arrange it. 507 01:01:10,801 --> 01:01:15,097 Department know your sacrifice. 508 01:01:16,348 --> 01:01:22,062 But do not think they want to finish You start? 509 01:01:22,980 --> 01:01:27,401 You do not think they want to fix what is wrong? 510 01:01:30,195 --> 01:01:35,868 Gunter and you betrayed and murdered. This was one of anger. 511 01:01:37,703 --> 01:01:40,289 It's not too late to do something about it. 512 01:01:41,456 --> 01:01:45,878 Now, officially, to six months. 513 01:01:47,504 --> 01:01:50,674 So what do you do ... up to you. 514 01:01:56,054 --> 01:01:58,807 You know I want. 515 01:02:02,936 --> 01:02:06,607 Gunter said that Nong could fly today. 516 01:02:10,027 --> 01:02:13,989 I'll take both. 517 01:02:19,411 --> 01:02:20,996 What happened? 518 01:02:22,206 --> 01:02:23,832 What about the medical report? 519 01:02:24,208 --> 01:02:28,587 We have people trained that he only for situations like this. 520 01:02:28,629 --> 01:02:32,048 I put everything in place and Nong Gunter will meet today. 521 01:02:32,049 --> 01:02:34,384 We will be ready for them. 522 01:02:43,644 --> 01:02:46,772 - Hey, where are you going? - Let's finish. 523 01:02:54,029 --> 01:02:55,280 Where do you send? 524 01:02:55,281 --> 01:02:59,701 This operation is stopped. You are very much involved personally. 525 01:03:00,869 --> 01:03:02,954 Where do you send? 526 01:03:02,955 --> 01:03:08,043 We have to remember to bring Gunter for some. 527 01:03:19,429 --> 01:03:21,597 - What happened? - I can tell you why. 528 01:03:21,598 --> 01:03:23,433 Where JD is sent? 529 01:03:29,064 --> 01:03:34,194 Say that a friend or IZI enemy or a broken arm. 530 01:03:34,278 --> 01:03:37,030 Anyway, tell me. 531 01:03:45,706 --> 01:03:49,334 - You're not the invitation list. - I am now. 532 01:04:03,307 --> 01:04:05,309 Get! 533 01:04:59,655 --> 01:05:03,825 - Guys, it's yours. Be sure of it. - With pleasure. 534 01:05:51,456 --> 01:05:53,500 Get up, pussy! 535 01:05:54,334 --> 01:05:57,254 Come on, bitch. Come on. 536 01:06:15,939 --> 01:06:18,066 Want some? 537 01:06:30,162 --> 01:06:34,666 So again, or should and to say welcome! 538 01:06:37,002 --> 01:06:38,629 Once again. 539 01:06:39,504 --> 01:06:42,591 You know, Nong pay lots of money i committed suicide. 540 01:06:43,258 --> 01:06:46,929 I am very, very tempted to do that now. 541 01:06:47,971 --> 01:06:52,851 Come on, say, a man? 542 01:06:55,646 --> 01:06:59,149 Looks like you win, the second time lucky, I guess. 543 01:06:59,942 --> 01:07:02,528 It cleans great man. 544 01:07:37,104 --> 01:07:41,942 It's here. But it seems that soldiers also bring hell. 545 01:07:43,485 --> 01:07:47,364 Waiting for my signal, then Gunter ended with a man. 546 01:07:52,995 --> 01:07:56,206 Of course, I have a box Your stuff at my house. 547 01:07:57,207 --> 01:08:01,378 Sure, they can take a Sunday. 548 01:08:02,296 --> 01:08:03,922 If you are not busy. 549 01:08:04,464 --> 01:08:06,216 I'll be busy. 550 01:08:12,431 --> 01:08:16,185 Prepare yourself, go! 551 01:08:16,226 --> 01:08:18,311 I hope you pass control security 552 01:08:18,312 --> 01:08:20,647 when doing business. I know. 553 01:08:20,731 --> 01:08:24,735 What about JD? Do not we? 554 01:08:25,110 --> 01:08:29,573 No longer useful for this operation. Skip to me. 555 01:08:33,035 --> 01:08:36,205 All right. Come on guys, ready for the great man. 556 01:08:45,380 --> 01:08:50,969 - Nong, we finally met. - This is fun. 557 01:08:52,304 --> 01:08:58,560 It is a tradition in my culture brings a wealth of new adventures. 558 01:09:00,062 --> 01:09:02,105 Exchange of gifts. 559 01:09:04,316 --> 01:09:08,403 Thank you. Distinguished. I and I something for you. 560 01:09:15,786 --> 01:09:21,458 I had this crazy idea, Nong. Can is a way to sign the agreement. 561 01:09:21,750 --> 01:09:25,170 You must finish what not has not been successfully done in Bangkok. Right now. 562 01:09:25,254 --> 01:09:29,633 So this time we are ensure our commitment. 563 01:09:54,283 --> 01:09:56,326 Great. Now, be careful. 564 01:09:57,286 --> 01:10:00,205 This is not an option for You want to end it. 565 01:10:00,289 --> 01:10:02,249 Put down your weapons. 566 01:10:02,457 --> 01:10:07,671 - Who is this? - It is with him is a doctor. 567 01:10:07,880 --> 01:10:10,215 - What? - Get that bitch! 568 01:10:56,803 --> 01:10:58,388 Damn! 569 01:11:07,189 --> 01:11:09,942 Come on, asshole. 570 01:11:46,186 --> 01:11:48,021 Get him! 571 01:11:56,738 --> 01:11:58,532 - Damn it! - Hey, buddy. 572 01:12:07,708 --> 01:12:10,627 So, you want and a. 573 01:12:12,462 --> 01:12:14,089 Come on. 574 01:12:31,190 --> 01:12:32,774 Take, dear. 575 01:12:50,292 --> 01:12:53,879 Just as I said, JD, them all. 576 01:13:09,394 --> 01:13:11,563 Bitch. 577 01:14:15,794 --> 01:14:17,421 JD. 578 01:14:25,762 --> 01:14:30,184 Hey, guys, why not fix it as all that? 579 01:14:40,360 --> 01:14:42,905 You lose. 580 01:14:46,533 --> 01:14:48,160 Damn. 581 01:14:55,334 --> 01:14:57,920 Crown, I win. 582 01:15:02,466 --> 01:15:03,717 Glad to see you. 583 01:15:03,718 --> 01:15:06,178 Sometimes you have to do what is right. 584 01:15:15,604 --> 01:15:17,981 You're arrested for obstrucionarea mission. 585 01:15:18,232 --> 01:15:20,191 Obstrucionarea mission? 586 01:15:20,192 --> 01:15:24,153 I do not know what you're head, but I see a lot of dead bad guys. 587 01:15:24,154 --> 01:15:28,367 He said it was a mission very successful and the ITA. 588 01:15:30,202 --> 01:15:33,413 You should read the manual. 589 01:15:35,624 --> 01:15:37,960 Nong is not here, to find it. 590 01:15:45,801 --> 01:15:48,887 - Nong there. - We must get him? 591 01:15:48,929 --> 01:15:52,391 Not waiting for reinforcements. 592 01:15:54,643 --> 01:15:56,311 We need backup now! 593 01:15:59,690 --> 01:16:01,733 Will be soon. 594 01:16:01,775 --> 01:16:04,318 The 3: hands up! 595 01:16:04,319 --> 01:16:06,904 Well, throw weapons. 596 01:16:06,905 --> 01:16:09,824 Remember that you are only going to arrest us. 597 01:16:09,825 --> 01:16:13,036 Call us or for several hours. 598 01:16:21,587 --> 01:16:23,213 Wait! 599 01:16:28,010 --> 01:16:29,761 What I said about the weapons? 600 01:16:31,013 --> 01:16:33,348 Calm down, calm down with you all! 601 01:16:35,601 --> 01:16:38,979 Bring it, we need information. 602 01:16:46,695 --> 01:16:49,239 Children bitch! 603 01:16:57,497 --> 01:17:00,542 Do not leave me, leave me not. 604 01:17:02,544 --> 01:17:06,381 Stay with me. Where the building? 605 01:17:21,313 --> 01:17:24,066 - Get my report right now. - Okay. 606 01:17:28,570 --> 01:17:30,864 To rest. 607 01:17:41,917 --> 01:17:44,253 I'm really disappointed! 608 01:17:50,133 --> 01:17:53,804 Statute or cause more damage Department for next year. 609 01:17:54,388 --> 01:17:59,852 We need to ... contents of this issue. 610 01:18:04,773 --> 01:18:07,484 There should be a good reason to give as well. 611 01:18:08,652 --> 01:18:10,654 There has to be incognito. 612 01:18:15,117 --> 01:18:20,664 I know something about your hobbies and he's gone. This is not good. 613 01:18:20,998 --> 01:18:24,959 You know what I mean? The collection of information. 614 01:18:24,960 --> 01:18:29,756 Trying to get something there. You know how many years I worked in the department? 615 01:18:29,798 --> 01:18:31,884 Enough to be ready. 616 01:18:33,218 --> 01:18:38,974 Nothing has changed some things, makeup of a specific service. 617 01:18:39,433 --> 01:18:43,060 Dedicated? They sent a police officer and I 618 01:18:43,061 --> 01:18:44,645 want to operate in this genre. 619 01:18:44,646 --> 01:18:45,939 It is very difficult for them. 620 01:18:45,940 --> 01:18:48,524 You know how many millions have spent in the worst way 621 01:18:48,525 --> 01:18:50,401 To get more information? 622 01:18:50,402 --> 01:18:54,156 So, to pay even more for police protection. 623 01:18:54,198 --> 01:18:58,117 Public money for it, when good people trying to do more. 624 01:18:58,118 --> 01:19:01,037 This leaves all the good to help and and? 625 01:19:01,038 --> 01:19:02,496 You do not understand anything. 626 01:19:02,497 --> 01:19:06,793 Love and you and do something with puzzles to solve anything. 627 01:19:07,628 --> 01:19:12,174 - I never thought about all the pieces. - I think I have. 628 01:20:03,392 --> 01:20:06,770 I'm not willing to take risk just to remember. 629 01:20:08,188 --> 01:20:12,192 I need you and you know about department to neutralize it. 630 01:20:13,235 --> 01:20:17,488 We can be dealt a blow today. 631 01:20:17,489 --> 01:20:20,575 Solve most problems. 632 01:20:20,576 --> 01:20:22,244 But I'm the person of his word. 633 01:20:26,748 --> 01:20:29,501 I offer a viable IZI to follow. 634 01:20:33,797 --> 01:20:39,136 Take this and solve the whole problem. 635 01:20:41,763 --> 01:20:44,849 Do not let Thi-Thi too easy. 636 01:20:44,850 --> 01:20:49,730 Let me be sure to find yourself trimii potrivii people. 637 01:20:51,773 --> 01:20:57,279 So reii something big: a better reason is to end things. 638 01:20:58,280 --> 01:21:03,076 But ... some EV and're bad. 639 01:21:08,582 --> 01:21:11,292 HOME SECURITY: CODE D542 Direct transmission 640 01:21:11,293 --> 01:21:13,127 Bastard! 641 01:21:13,128 --> 01:21:15,172 They live. 642 01:21:15,380 --> 01:21:19,133 Continuous, has a simple choice. 643 01:21:19,134 --> 01:21:23,263 Take this. Before the end a bad thing .. 644 01:21:26,433 --> 01:21:31,230 So the wife and child, was the funeral of a hero. 645 01:21:31,271 --> 01:21:33,357 You should be proud. 646 01:21:33,524 --> 01:21:37,819 They have a full pension. 647 01:21:38,487 --> 01:21:42,032 When you are ready, you have enough time. 648 01:21:57,464 --> 01:21:59,299 Problem solved. 649 01:22:10,602 --> 01:22:12,521 Confirmation of the identity Level 10 - Senior Agent Visser 650 01:22:12,563 --> 01:22:14,356 Make a note. COMPILATION OF DATA. 651 01:22:15,983 --> 01:22:18,110 Local security SCHEME camouflage. 652 01:22:20,612 --> 01:22:23,574 TOPIC: Cornelia Dekker - site Cache: SUITE D542416, Hotel Museum 653 01:22:24,950 --> 01:22:27,160 AGENT suspended: A disciplinary hearing and waiting 654 01:22:27,870 --> 01:22:30,205 ACTIVE AGENT: RESTORATION STATUS 655 01:22:55,814 --> 01:22:57,858 It is in the second block. 656 01:23:11,496 --> 01:23:13,081 Come on. 657 01:23:30,390 --> 01:23:33,852 - They do not? - I. I do. 658 01:23:51,745 --> 01:23:54,081 Make sure that the indreptcii people will accept. 659 01:23:58,794 --> 01:24:01,922 I restored the status systems department. 660 01:24:02,923 --> 01:24:06,134 I want to always be easy to restore things the way before. 661 01:24:22,442 --> 01:24:24,570 PLEASE MY ROOM Net. 662 01:24:37,457 --> 01:24:40,085 We have taken, please help us! 663 01:24:40,210 --> 01:24:45,215 Hey, you try to enter and Eli. No one did that. 664 01:24:45,340 --> 01:24:49,428 Will I receive something in return for the to restore the balance. 665 01:24:51,597 --> 01:24:56,476 I want to make sure that only one people in your family is dead. 666 01:24:57,019 --> 01:24:58,687 If you want to save Other people who live fish, 667 01:24:58,688 --> 01:25:04,693 meet at the usual place tomorrow at midnight. Goodbye. 668 01:25:25,964 --> 01:25:30,427 A strong, sweet, black ... I have not forgotten. 669 01:25:32,221 --> 01:25:38,769 Translation: Yoshi 670 01:25:30,427 --> 01:25:32,012 Thank you. 671 01:25:40,270 --> 01:25:42,022 For good luck! 49929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.