Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,388 --> 00:00:14,723
17 DE SETEMBRO DE 2021
2
00:00:14,806 --> 00:00:18,643
Notícia de última hora. As autoridades
dizem que Brian também está desaparecido.
3
00:00:18,727 --> 00:00:21,730
Dezenas de manifestantes deslocaram-se
à vizinhança da Florida
4
00:00:21,813 --> 00:00:23,857
onde residem os pais de Brian Laundrie…
5
00:00:23,940 --> 00:00:26,735
… dizendo que não saem
até obterem respostas.
6
00:00:26,818 --> 00:00:27,652
Abram alas!
7
00:00:27,736 --> 00:00:32,032
Uma reviravolta tremenda neste caso.
Temos dois jovens desaparecidos.
8
00:00:33,116 --> 00:00:36,119
A minha primeira reação ao ver
que o Brian estava desaparecido foi:
9
00:00:36,202 --> 00:00:37,746
"Não. Ele está a fugir."
10
00:00:38,329 --> 00:00:41,750
Ninguém sabe onde ele está.
Nem a polícia, nem o FBI.
11
00:00:41,833 --> 00:00:43,460
Os pais dizem que também não sabem.
12
00:00:43,543 --> 00:00:47,547
Os peritos questionam
se esta pessoa seria capaz de se matar,
13
00:00:47,630 --> 00:00:50,508
ou se seria mais uma pessoa de fugir.
14
00:00:51,009 --> 00:00:52,886
A Gabby continuava desaparecida
15
00:00:52,969 --> 00:00:55,513
e a única pessoa que estava com ela
16
00:00:55,597 --> 00:00:57,015
estava desaparecida.
17
00:00:57,098 --> 00:00:59,601
Passava-se da Gabby para o Brian,
18
00:00:59,684 --> 00:01:03,438
e eu ainda pensava: "Não encontrei
a minha filha. Preciso de a encontrar."
19
00:01:04,647 --> 00:01:07,400
A imprensa virou as atenções
para o desaparecimento do Brian,
20
00:01:07,484 --> 00:01:09,069
mas, naquela fase,
21
00:01:09,152 --> 00:01:11,654
era preciso um corpo para provar um crime.
22
00:01:12,155 --> 00:01:13,698
Não podíamos prender o Brian.
23
00:01:13,782 --> 00:01:16,743
O nosso único objetivo
tornou-se encontrar a Gabby.
24
00:01:16,826 --> 00:01:21,414
HOMICÍDIO NOS EUA: GABBY PETITO
25
00:01:28,046 --> 00:01:31,549
Ainda não há notícias das autoridades
sobre o seu paradeiro.
26
00:01:31,633 --> 00:01:36,346
As autoridades pedem a quem tiver visto
o casal para contactar o FBI.
27
00:01:36,846 --> 00:01:39,808
Pedimos ajuda às pessoas
e elas corresponderam.
28
00:01:40,350 --> 00:01:43,478
Começámos a receber
entre 200 e 300 dicas por dia,
29
00:01:43,561 --> 00:01:44,604
pelo país todo.
30
00:01:44,687 --> 00:01:48,149
Hoje, alguém publicou
que encontrou uma foto da Gabby
31
00:01:48,233 --> 00:01:51,694
no fundo de uma fotografia identificada
de outra pessoa.
32
00:01:54,989 --> 00:01:57,242
Estava a navegar no meu telemóvel
33
00:01:57,325 --> 00:01:59,327
e havia uma publicação no TikTok
34
00:01:59,911 --> 00:02:02,038
de uma miúda chamada Miranda.
35
00:02:02,122 --> 00:02:05,959
Olá, chamo-me Miranda Baker,
e, no dia 29 de agosto,
36
00:02:06,042 --> 00:02:10,880
eu e o meu namorado demos boleia ao Brian
no Parque Nacional de Grand Teton.
37
00:02:10,964 --> 00:02:15,760
Oxalá isto possa ajudar alguém
a identificá-lo, pois vi-o no TikTok.
38
00:02:15,844 --> 00:02:20,181
Pensei: "Parece ser
a pessoa a quem dei boleia."
39
00:02:20,265 --> 00:02:23,893
Então, liguei imediatamente
ao xerife do Condado de Teton.
40
00:02:27,147 --> 00:02:29,399
A última localização conhecida da carrinha
41
00:02:29,482 --> 00:02:33,528
foi uma peça do puzzle essencial
para reduzirmos a área de busca.
42
00:02:36,948 --> 00:02:39,492
Acho que foi
na segunda semana de setembro…
43
00:02:39,576 --> 00:02:41,244
VLOGGERS DE VIDA DE CARRINHA
44
00:02:41,327 --> 00:02:44,247
… quando começámos
a ouvir falar mesmo da Gabby.
45
00:02:44,330 --> 00:02:48,042
O desaparecimento de um nómada
espalha-se rapidamente na comunidade.
46
00:02:48,126 --> 00:02:49,544
Estava espalhado nas redes.
47
00:02:49,627 --> 00:02:52,463
Ainda não o identificaram
como sendo a Gabby…
48
00:02:53,173 --> 00:02:55,341
E prestávamos atenção à cronologia.
49
00:02:55,425 --> 00:02:59,596
O FBI estimava que fosse
desde o dia 21 até ao dia 24,
50
00:02:59,679 --> 00:03:02,765
portanto, nem estávamos lá, nessa altura.
51
00:03:05,435 --> 00:03:06,477
A 27 de agosto,
52
00:03:06,561 --> 00:03:09,898
procurávamos um local
para passarmos a noite.
53
00:03:09,981 --> 00:03:12,692
Uns amigos disseram:
"Spread Creek, vão ver."
54
00:03:12,775 --> 00:03:15,486
Viemos, dormimos e pusemo-nos a caminho.
55
00:03:16,613 --> 00:03:21,367
Eu estava a editar o nosso vídeo
do YouTube da cronologia de Spread Creek
56
00:03:21,451 --> 00:03:23,036
do dia 27 de agosto.
57
00:03:23,119 --> 00:03:25,330
Estava ao lado do meu telemóvel
58
00:03:25,413 --> 00:03:29,250
e recebi uma notificação
de um dos nossos amigos autocaravanistas,
59
00:03:29,334 --> 00:03:33,838
que dizia: "Red White and Bethune,
verifiquem as imagens que têm.
60
00:03:33,922 --> 00:03:35,757
A cronologia mudou."
61
00:03:35,840 --> 00:03:39,010
Li o artigo do Serviço Nacional de Parques
62
00:03:39,093 --> 00:03:42,430
e dizia 27 ou 28 de agosto.
63
00:03:42,513 --> 00:03:46,309
Toda a cor, o sangue
e a vida se esvaíram do meu corpo,
64
00:03:46,392 --> 00:03:48,686
porque pensei: "Eu tenho-a."
65
00:04:07,747 --> 00:04:08,957
É a carrinha dela.
66
00:04:09,040 --> 00:04:10,750
É a carrinha da Gabby.
67
00:04:10,833 --> 00:04:12,919
Disse: "Vamos publicar isto.
68
00:04:13,002 --> 00:04:15,004
Temos de divulgar isto, agora."
69
00:04:15,088 --> 00:04:17,173
SERÁ A CARRINHA DA GABBY PETITO?
70
00:04:17,257 --> 00:04:21,219
No dia seguinte, o vídeo tinha
cerca de um milhão de visualizações.
71
00:04:22,220 --> 00:04:25,890
Quase saltei do lugar.
Ali estava a carrinha. Encontraram-na.
72
00:04:27,684 --> 00:04:31,896
Estava no posto de comando avançado
quando recebemos o vídeo dos Bethune
73
00:04:31,980 --> 00:04:34,899
e parecia ser a zona de Spread Creek.
74
00:04:34,983 --> 00:04:39,529
Mal cheguei ao local onde a carrinha deles
estivera estacionada,
75
00:04:39,612 --> 00:04:42,699
vi o vídeo e constatei
que as árvores coincidiam
76
00:04:42,782 --> 00:04:46,327
e que as marcas no solo
onde a carrinha estivera coincidiam.
77
00:04:46,411 --> 00:04:49,914
Isto permitiu-nos corroborar
a informação que já tínhamos
78
00:04:49,998 --> 00:04:53,501
das operadoras telefónicas, para obtermos
uma zona de busca muito melhor.
79
00:04:54,419 --> 00:04:57,547
19 DE SETEMBRO
80
00:04:57,630 --> 00:04:58,548
20 DIAS SEM CONTACTO
81
00:04:58,631 --> 00:05:00,091
No segundo dia de busca,
82
00:05:00,967 --> 00:05:03,886
concentrávamo-nos, sobretudo,
no fundo do rio,
83
00:05:03,970 --> 00:05:07,307
perto da zona onde se sabe
que acamparam pela última vez.
84
00:05:09,142 --> 00:05:12,562
Cavalgar é uma bela maneira
de procurar em zonas selvagens,
85
00:05:13,688 --> 00:05:17,692
por isso, tínhamos uma equipa a cavalo
que subia Spread Creek,
86
00:05:18,484 --> 00:05:21,070
bem como a nossa equipa a pé.
87
00:05:22,196 --> 00:05:23,239
De repente,
88
00:05:23,323 --> 00:05:27,994
um dos membros da nossa equipa viu
o que acreditava ser um cadáver.
89
00:05:37,754 --> 00:05:40,048
Ela estava deitada de lado.
90
00:05:40,131 --> 00:05:43,176
Estava embrulhada numa camisola.
91
00:05:46,179 --> 00:05:49,223
A última vez que tivemos a confirmação
de que a Gabby estava viva
92
00:05:49,307 --> 00:05:51,601
foi a 27 de agosto.
93
00:05:51,684 --> 00:05:54,354
Só a encontrámos no dia 19 de setembro.
94
00:05:54,437 --> 00:05:58,733
Entre esse período, acreditamos
que ela estivera naquela mesma posição.
95
00:06:01,361 --> 00:06:04,322
À frente dela,
havia uma marca de fogo no chão,
96
00:06:04,405 --> 00:06:06,574
como se tivessem tentado fazer
um pequeno fogo,
97
00:06:06,657 --> 00:06:09,452
mas não encontrámos materiais
para o atear.
98
00:06:09,535 --> 00:06:10,745
Ela estava sem botas
99
00:06:10,828 --> 00:06:14,957
e estas estavam ao lado do corpo dela
e daquela fogueira.
100
00:06:15,041 --> 00:06:17,251
Ela não estava numa posição natural
101
00:06:17,335 --> 00:06:21,923
e os investigadores ficaram com a ideia
de que o local do crime fora encenado.
102
00:06:23,716 --> 00:06:27,512
Instituíramos uma zona de exclusão aérea
sobre o Parque Nacional.
103
00:06:28,096 --> 00:06:30,848
No entanto,
ainda havia organizações noticiosas
104
00:06:30,932 --> 00:06:33,559
a enviar helicópteros
para a nossa zona de busca.
105
00:06:34,060 --> 00:06:37,980
Precisávamos de proteger
muito rapidamente o local do crime,
106
00:06:38,064 --> 00:06:40,274
bem como a dignidade da Gabby.
107
00:06:41,776 --> 00:06:45,321
Mais tarde, o médico-legista declarou
que a morte de Gabby foi um homicídio,
108
00:06:45,405 --> 00:06:48,449
em consequência de traumatismo craniano
e estrangulamento manual.
109
00:06:48,533 --> 00:06:52,036
FERIMENTO CONSISTENTE COM ESTRANGULAMENTO
110
00:06:54,664 --> 00:06:55,748
Foi…
111
00:06:56,791 --> 00:06:58,918
Foi um misto de muitas emoções.
112
00:06:59,419 --> 00:07:01,879
Penso que todos esperávamos
um desfecho diferente.
113
00:07:05,550 --> 00:07:09,429
O supervisor do FBI foi informar
a família de imediato,
114
00:07:10,263 --> 00:07:13,933
para eles ficarem a saber por nós
e não pela imprensa nacional.
115
00:07:16,436 --> 00:07:23,443
GABINETE DO XERIFE DO CONDADO DE TETON
116
00:07:23,526 --> 00:07:25,027
Na manhã do dia 19,
117
00:07:25,903 --> 00:07:27,738
disseram-nos que tinham…
118
00:07:27,822 --> 00:07:29,031
PADRASTO DE GABBY
119
00:07:29,115 --> 00:07:32,910
… encontrado restos mortais
consistentes com a nossa filha Gabby.
120
00:07:40,168 --> 00:07:41,794
E eu disse: "Tem a certeza?
121
00:07:41,878 --> 00:07:44,839
Tem de ter,
pois tenho de fazer uma chamada."
122
00:07:46,883 --> 00:07:50,636
Ele disse: "Vou mostrar-lhe isto,
e não o quero fazer,
123
00:07:51,179 --> 00:07:53,723
mas talvez possa ajudar na identificação."
124
00:07:56,809 --> 00:07:57,809
Era a Gabby…
125
00:08:02,565 --> 00:08:03,774
… deitada no chão,
126
00:08:05,276 --> 00:08:07,487
sobre o lado esquerdo, em posição fetal.
127
00:08:12,867 --> 00:08:16,954
O cabelo dela a sair do capuz
que lhe cobria a cabeça.
128
00:08:19,665 --> 00:08:20,666
Apenas deitada…
129
00:08:22,710 --> 00:08:24,921
Deitada lá no chão, durante semanas.
130
00:08:26,923 --> 00:08:27,965
Na natureza.
131
00:08:30,593 --> 00:08:32,887
Deixada lá como se fosse lixo,
132
00:08:32,970 --> 00:08:34,972
por alguém que era suposto amá-la.
133
00:08:37,308 --> 00:08:38,768
E eu caí ao chão.
134
00:08:38,851 --> 00:08:40,686
E tive de pegar no telefone…
135
00:08:43,105 --> 00:08:44,607
… recompor-me,
136
00:08:45,733 --> 00:08:47,109
ligar à Niki,
137
00:08:48,361 --> 00:08:51,781
colocar o Joe
e a Tara numa chamada de grupo
138
00:08:52,406 --> 00:08:56,619
e dizer-lhes, a 3200 km de distância,
que a nossa filha estava morta.
139
00:08:58,371 --> 00:09:00,831
Foi a pior chamada que alguma vez fiz.
140
00:09:02,333 --> 00:09:03,501
PAI DE GABBY
141
00:09:03,584 --> 00:09:07,964
Lembro-me de que, no dia 19 de setembro,
recebi uma chamada em que disseram
142
00:09:09,382 --> 00:09:11,133
que não voltaria a ver a minha filha.
143
00:09:14,845 --> 00:09:16,597
Não me lembro de nada.
144
00:09:17,098 --> 00:09:20,393
MADRASTA DE GABBY
145
00:09:21,394 --> 00:09:22,728
Foi o pior dia
146
00:09:23,771 --> 00:09:24,814
da nossa vida.
147
00:09:26,983 --> 00:09:28,484
Penso muito nos últimos momentos.
148
00:09:35,199 --> 00:09:37,743
Estou certo de que ela estava assustada.
149
00:09:39,453 --> 00:09:43,958
E, quando ela estava assustada,
ligava-nos, a mim, ao Jim, a ti ou à Niki.
150
00:09:44,834 --> 00:09:45,834
Então…
151
00:09:47,712 --> 00:09:49,338
Não sei quem ela chamou.
152
00:09:53,217 --> 00:09:55,886
Abri a porta de correr das traseiras,
153
00:09:55,970 --> 00:09:58,222
pois os miúdos estavam lá fora
durante a chamada,
154
00:09:58,306 --> 00:10:02,852
e disse: "Entrem todos."
Queria ser eu a contar aos meus filhos.
155
00:10:04,478 --> 00:10:06,939
Foi a pior sensação que já senti.
156
00:10:07,607 --> 00:10:08,441
IRMÃO DE GABBY
157
00:10:08,524 --> 00:10:10,192
Fiquei mesmo destroçado.
158
00:10:10,276 --> 00:10:14,030
Sinceramente, nem sei
se já me bateu completamente.
159
00:10:16,907 --> 00:10:19,869
Foi a primeira vez
que vi as miúdas a desabarem.
160
00:10:21,537 --> 00:10:24,332
Elas sabiam
que a irmã nunca voltaria para casa.
161
00:10:32,173 --> 00:10:34,216
Recebi uma SMS de um jornalista.
162
00:10:36,093 --> 00:10:38,262
Ele disse: "Viste as notícias?"
163
00:10:38,346 --> 00:10:39,639
O meu coração parou.
164
00:10:40,139 --> 00:10:42,058
E ele: "Encontraram um corpo."
165
00:10:42,141 --> 00:10:47,104
Foi a primeira vez na vida que pude dizer
que fiquei verdadeiramente sem palavras.
166
00:10:47,188 --> 00:10:49,273
Nunca tinha sentido nada assim.
167
00:10:50,941 --> 00:10:53,569
Acho que a pior parte nem é a perda.
168
00:10:55,321 --> 00:10:57,073
É alguém ser levado.
169
00:10:58,199 --> 00:11:00,826
Outra pessoa decidiu que tinha o direito
170
00:11:01,327 --> 00:11:05,164
de tirar alguém que amamos
da nossa vida, para sempre.
171
00:11:05,247 --> 00:11:08,084
Notícia de última hora
sobre o desaparecimento de Gabby Petito…
172
00:11:08,167 --> 00:11:10,753
Eu estava a ver o telejornal
173
00:11:11,754 --> 00:11:16,008
e havia uma notícia de última hora
em que tinham encontrado o corpo dela.
174
00:11:16,842 --> 00:11:18,219
Fiquei devastado.
175
00:11:20,471 --> 00:11:22,264
Ela foi o meu primeiro amor.
176
00:11:24,350 --> 00:11:25,726
Quando saiu a notícia
177
00:11:26,519 --> 00:11:29,397
de que tinham encontrado o corpo dela,
178
00:11:30,272 --> 00:11:32,441
eu não sabia o que pensar.
179
00:11:32,525 --> 00:11:35,444
Só queria desligar aquilo ou acordar,
180
00:11:36,570 --> 00:11:39,365
como se fosse um pesadelo ou algo assim.
181
00:11:46,539 --> 00:11:48,165
Quando encontrámos a Gabby,
182
00:11:48,249 --> 00:11:51,335
isso expandiu mesmo a investigação.
183
00:11:51,419 --> 00:11:55,881
Tínhamos de começar a concentrar-nos
em quem era o suspeito
184
00:11:55,965 --> 00:11:58,384
e em como começar a obter provas
185
00:11:58,467 --> 00:12:00,219
para avançar com a acusação.
186
00:12:01,512 --> 00:12:05,683
27 DE AGOSTO
ÚLTIMO DIA EM QUE GABBY FOI VISTA VIVA
187
00:12:05,766 --> 00:12:07,476
Sabemos que, a 27 de agosto,
188
00:12:07,560 --> 00:12:09,103
perto das 13 horas,
189
00:12:09,186 --> 00:12:13,232
o Brian e a Gabby foram a um restaurante
em Jackson, o Merry Piglets.
190
00:12:13,315 --> 00:12:15,151
Lá, uma mulher disse ter visto
191
00:12:15,234 --> 00:12:17,778
a Gabby e o Brian a terem uma discussão.
192
00:12:17,862 --> 00:12:20,740
Parecia que o Brian estava mesmo irritado.
193
00:12:20,823 --> 00:12:22,616
Zangado, diria eu. Irritado.
194
00:12:22,700 --> 00:12:23,701
VOZ DA TESTEMUNHA
195
00:12:23,784 --> 00:12:27,204
Levantaram-se muito abruptamente
e saíram do restaurante.
196
00:12:27,288 --> 00:12:29,790
A Gabby estava muito perturbada. Chorava.
197
00:12:30,624 --> 00:12:33,210
13H45
198
00:12:33,294 --> 00:12:35,963
Quando recebi a chamada, no dia 27,
199
00:12:36,046 --> 00:12:40,259
penso no facto de que,
talvez se tivesse atendido a chamada,
200
00:12:40,342 --> 00:12:42,803
podia ter ajudado,
ou podia ter havido outro desfecho.
201
00:12:44,847 --> 00:12:48,476
Depois foram ao Whole Foods,
onde foram apanhados pela câmara.
202
00:12:54,565 --> 00:12:56,066
Assim que saíram de lá,
203
00:12:56,901 --> 00:13:00,654
começaram a conduzir para a zona
de Spread Creek, desde Jackson.
204
00:13:06,368 --> 00:13:09,580
O vídeo dos Bethune mostra
a carrinha branca na berma,
205
00:13:09,663 --> 00:13:11,749
entre as 18 horas e as 18h30.
206
00:13:12,500 --> 00:13:14,126
Ao passarmos pela carrinha,
207
00:13:14,210 --> 00:13:17,254
parecia muito escura, mesmo fechada.
208
00:13:17,338 --> 00:13:21,467
Acho que presumi que tivessem ido caminhar
ou estivessem a aproveitar o exterior.
209
00:13:21,550 --> 00:13:22,760
Perto das 19h15,
210
00:13:23,636 --> 00:13:26,680
ela envia a última SMS conhecida
para a mãe dela…
211
00:13:26,764 --> 00:13:27,973
VOCÊS ESTÃO A ACABAR
212
00:13:28,057 --> 00:13:32,353
… falando sobre como ela podia ganhar mais
se vivesse sozinha na carrinha.
213
00:13:32,436 --> 00:13:34,355
SOZINHA PODIA GANHAR MAIS
214
00:13:34,438 --> 00:13:38,984
Conseguimos analisar a utilização
que ela fez no computador dela.
215
00:13:39,068 --> 00:13:43,447
Perto das 20h30, ela movia ficheiros
de computador no disco rígido dela,
216
00:13:43,531 --> 00:13:46,492
portanto, acreditamos
que estava viva nessa altura,
217
00:13:46,575 --> 00:13:48,911
pois os ficheiros eram de vídeo
218
00:13:48,994 --> 00:13:52,456
e isto era consistente
com os padrões que ela fizera antes.
219
00:13:53,499 --> 00:13:54,792
No dia seguinte,
220
00:13:54,875 --> 00:13:58,546
não temos informação
que indique que a Gabby ainda estava viva.
221
00:13:59,338 --> 00:14:01,757
Analisámos todos os dispositivos dela,
222
00:14:01,841 --> 00:14:06,470
como o telemóvel e o computador,
e, nessa altura, não houve mais movimento.
223
00:14:07,263 --> 00:14:09,598
A investigação concluiu
que o Brian matou a Gabby
224
00:14:09,682 --> 00:14:12,059
e deslocou o corpo dela
para onde foi encontrado.
225
00:14:13,227 --> 00:14:17,064
28 DE AGOSTO
226
00:14:21,277 --> 00:14:22,736
No dia 28,
227
00:14:23,404 --> 00:14:26,073
o Brian deixara a zona de Spread Creek
228
00:14:26,156 --> 00:14:30,119
e caminhara para norte, em direção
à zona de campismo de Colter Bay.
229
00:14:30,202 --> 00:14:31,328
28 DE AGOSTO
230
00:14:31,412 --> 00:14:33,372
Pelo caminho, ele tirou fotos.
231
00:14:34,206 --> 00:14:37,293
Umas eram de paisagens,
mas também tirou muitas fotos
232
00:14:37,376 --> 00:14:40,129
de ossos de animais mortos.
233
00:14:40,629 --> 00:14:42,214
No dia 29,
234
00:14:42,298 --> 00:14:46,302
havia dados da torre de telecomunicações
que mostravam que, às 13h20,
235
00:14:46,385 --> 00:14:49,847
ele ligou à mãe, Roberta,
e falaram cerca de 55 minutos.
236
00:14:51,056 --> 00:14:53,434
Depois o pai dele contactou um advogado.
237
00:14:55,227 --> 00:14:58,647
Eles continuaram
a fazer chamadas entre eles
238
00:14:58,731 --> 00:15:00,858
até cerca das 15h30.
239
00:15:02,943 --> 00:15:07,197
A informação das operadoras mostrou que,
enquanto o Brian caminhava,
240
00:15:07,281 --> 00:15:09,950
eram enviadas SMS
para o telemóvel da Gabby,
241
00:15:10,034 --> 00:15:12,411
que estava na zona de Spread Creek.
242
00:15:12,494 --> 00:15:14,496
ESTOU EM FRENTE AO CENTRO DE VISITAS.
243
00:15:14,580 --> 00:15:17,917
ANSEIO PARA QUE VEJAS AS MONTANHAS!
OXALÁ PUDESSES PILOTAR O DRONE AQUI
244
00:15:18,000 --> 00:15:21,462
Olá, chamo-me Miranda Baker,
e, no dia 29 de agosto,
245
00:15:21,545 --> 00:15:26,300
eu e o meu namorado demos boleia ao Brian
no Parque Nacional de Grand Teton.
246
00:15:26,967 --> 00:15:27,843
17H55
247
00:15:27,927 --> 00:15:29,887
Às 17h55 do dia 29,
248
00:15:30,387 --> 00:15:32,890
a Miranda Baker deu boleia ao Brian
249
00:15:32,973 --> 00:15:36,393
e começaram a levá-lo para sul,
em direção a Jackson.
250
00:15:37,811 --> 00:15:41,941
Perto das 18h30 ou 18h45,
a Norma Jean apanhou o Brian
251
00:15:42,024 --> 00:15:45,569
e levou-o até à entrada
da zona de campismo de Spread Creek,
252
00:15:45,653 --> 00:15:47,237
onde deixara a carrinha.
253
00:15:48,447 --> 00:15:51,450
SURPREENDE-ME QUE RECEBAS AS MINHAS SMS.
VENS-ME BUSCAR AMANHÃ?
254
00:15:51,533 --> 00:15:56,288
As mensagens para o telemóvel da Gabby
não são lidas até o Brian regressar
255
00:15:56,372 --> 00:16:00,084
à zona de Spread Creek,
onde o telemóvel da Gabby ficou.
256
00:16:00,167 --> 00:16:01,794
AMO-TE, QUERIDA, ATÉ AMANHÃ
257
00:16:01,877 --> 00:16:06,340
A atividade entre os dois telemóveis
foi quase instantânea.
258
00:16:06,423 --> 00:16:11,053
O Brian segurava em ambos os telemóveis
e falava diretamente com ele mesmo.
259
00:16:11,720 --> 00:16:15,140
Era evidente
que ele tentava criar um álibi.
260
00:16:16,308 --> 00:16:18,686
30 DE AGOSTO
261
00:16:18,769 --> 00:16:23,148
No dia 30 de agosto, o Brian partiu
do Wyoming para regressar à Florida.
262
00:16:23,232 --> 00:16:27,319
IMAGENS DE VIDEOVIGILÂNCIA
DE BRIAN A CONDUZIR A CARRINHA
263
00:16:30,739 --> 00:16:34,576
É enviada uma mensagem
do telemóvel da Gabby para o da mãe dela,
264
00:16:35,160 --> 00:16:39,707
pedindo-lhe que fale com o avô,
porque o avô contactara a Gabby.
265
00:16:41,917 --> 00:16:43,711
Ele para em várias estações de serviço.
266
00:16:44,795 --> 00:16:48,549
Através dos registos do cartão de crédito,
sabemos que ele usou o cartão da Gabby
267
00:16:48,632 --> 00:16:49,967
para pagar a gasolina.
268
00:16:52,094 --> 00:16:55,347
Além disso, na viagem,
há uma transação no Zelle…
269
00:16:57,433 --> 00:16:58,934
… da Gabby para o Brian…
270
00:16:59,018 --> 00:17:02,563
ENVIOU DINHEIRO ATRAVÉS DO ZELLE
271
00:17:02,646 --> 00:17:06,400
… em que diz: "Adeus, Brian,
nunca mais te pedirei nada."
272
00:17:06,483 --> 00:17:11,113
E a transferência de 700 dólares
da conta da Gabby para a do Brian.
273
00:17:11,196 --> 00:17:16,160
E sabemos que a Gabby estava morta
e foi o Brian a usar vários dispositivos
274
00:17:16,243 --> 00:17:18,162
para enviar isto para ele mesmo.
275
00:17:19,747 --> 00:17:22,541
Isto fê-lo deixar de ser um desaparecido…
276
00:17:22,624 --> 00:17:23,709
PROCURADO PELO FBI
277
00:17:23,792 --> 00:17:26,128
… e tornar-se um fugitivo federal.
278
00:17:26,712 --> 00:17:29,006
DEVE SER CONSIDERADO ARMADO E PERIGOSO
279
00:17:31,675 --> 00:17:33,135
No dia 23 de setembro,
280
00:17:33,218 --> 00:17:35,929
emitiu-se um mandado
de detenção para o Brian.
281
00:17:38,015 --> 00:17:40,142
Este tipo pode ter uma arma, certo?
282
00:17:40,225 --> 00:17:41,060
Sim.
283
00:17:41,143 --> 00:17:44,229
Última oportunidade!
Se estás no barracão, sai já, aparece!
284
00:17:44,313 --> 00:17:45,564
Ultima hora.
285
00:17:45,647 --> 00:17:49,026
As autoridades emitiram um mandado
de detenção para Brian Laundrie.
286
00:17:49,109 --> 00:17:52,529
O FBI pede a ajuda às pessoas
para o encontrar.
287
00:17:52,613 --> 00:17:55,324
Tivemos mais de quatro mil dicas
288
00:17:55,407 --> 00:17:57,826
geradas apenas para o FBI.
289
00:17:59,036 --> 00:18:01,246
Mostraram-me agora isto no YouTube.
290
00:18:01,330 --> 00:18:06,710
Uma pessoa a baixar-se
e a levantar-se neste vídeo.
291
00:18:06,794 --> 00:18:11,298
E muitas pessoas dizem
que é muito parecido com o Brian Laundrie.
292
00:18:12,007 --> 00:18:16,428
A senhora da foto disse que ele fugiu
para o bosque quando a polícia passou.
293
00:18:16,512 --> 00:18:20,474
Um possível avistamento
de Brian Laundrie, em Ocala, Florida.
294
00:18:21,433 --> 00:18:26,063
Dog, o caçador de recompensas,
juntou-se à busca por Brian Laundrie.
295
00:18:26,146 --> 00:18:29,858
Sei que o miúdo me conhece.
Provavelmente, é um dos meus fãs.
296
00:18:29,942 --> 00:18:33,445
Se sentirmos o cheiro de um rasto…
Se sentirmos, está feito.
297
00:18:37,157 --> 00:18:41,578
Para sabermos o que aconteceu a seguir,
temos de refazer os passos do Brian.
298
00:18:42,704 --> 00:18:45,207
Na manhã do dia 14 de setembro,
299
00:18:46,375 --> 00:18:50,337
três dias antes de os pais do Brian
o darem como desaparecido,
300
00:18:51,046 --> 00:18:54,383
ficámos a saber
que alguém deixara o carro no parque…
301
00:18:54,466 --> 00:18:55,676
PARQUE AMBIENTAL
302
00:18:55,759 --> 00:18:57,719
… por um período significativo.
303
00:19:00,222 --> 00:19:03,600
Denunciaram isso à Polícia de North Port.
304
00:19:04,685 --> 00:19:06,937
Verificaram a matrícula e confirmou-se
305
00:19:07,604 --> 00:19:09,398
que era o carro dos Laundrie.
306
00:19:12,693 --> 00:19:15,487
Depois de saberem que o carro foi multado…
307
00:19:17,531 --> 00:19:20,951
… os Laundrie foram-no buscar ao parque
e conduziram-no para casa.
308
00:19:21,869 --> 00:19:23,662
É este Mustang?
309
00:19:24,204 --> 00:19:25,789
Onde está a Gabby?
310
00:19:25,873 --> 00:19:30,294
Eles informaram as forças da lei
que o parque onde encontraram o veículo
311
00:19:30,377 --> 00:19:33,463
era um dos sítios preferidos do Brian
para fazer caminhadas.
312
00:19:38,051 --> 00:19:42,222
Soubemos que o Brian disse aos Laundrie
que ia fazer uma caminhada
313
00:19:42,306 --> 00:19:47,352
para aliviar um pouco a pressão
das pessoas na multidão
314
00:19:47,436 --> 00:19:50,814
que se acumulara
à porta da casa dos Laundrie.
315
00:19:50,898 --> 00:19:52,482
Queremos respostas!
316
00:19:53,609 --> 00:19:59,072
Ele levara uma mochila com equipamento
para caminhar, uma tenda, comida…
317
00:19:59,156 --> 00:20:01,408
Eles acreditavam que ele ia voltar.
318
00:20:01,491 --> 00:20:03,827
Não era invulgar o Brian ir caminhar
319
00:20:03,911 --> 00:20:06,038
e ficar no bosque durante uns dias.
320
00:20:07,873 --> 00:20:12,044
Foi por isso que os Laundrie
não contactaram a polícia quanto ao carro,
321
00:20:12,544 --> 00:20:15,797
porque estavam à espera
de que ele regressasse a casa.
322
00:20:15,881 --> 00:20:20,385
E a polícia admite agora
que perdeu o rasto de Brian Laundrie,
323
00:20:20,469 --> 00:20:23,180
depois de o terem confundido
com a mãe dele.
324
00:20:23,263 --> 00:20:25,933
A POLÍCIA DISSE
QUE EU E O BRIAN SOMOS PARECIDOS!
325
00:20:26,016 --> 00:20:27,726
O BRIAN NÃO FICARIA CONTENTE!
326
00:20:27,809 --> 00:20:33,148
SIM, TODOS SE RIEM DESSE COMENTÁRIO
PORQUE NEM POR SOMBRAS
327
00:20:33,232 --> 00:20:35,817
BAIXA, RECHONCHUDA E COM UM RABO GRANDE!
328
00:20:35,901 --> 00:20:38,528
OU BAIXA, ATREVIDA E EM FORMA!
329
00:20:38,612 --> 00:20:41,448
LOL DEVE TER SIDO POR CAUSA DO BONÉ!
330
00:20:41,531 --> 00:20:46,161
PUSERAM O MELHOR PESSOAL DELES A VIGIAR
331
00:20:46,245 --> 00:20:47,955
No dia 18 de setembro,
332
00:20:48,038 --> 00:20:52,626
começámos a procurar o Brian
no parque onde o Mustang foi encontrado.
333
00:20:54,461 --> 00:20:56,505
Não foi uma busca fácil.
334
00:20:57,172 --> 00:21:00,133
O Myakkahatchee e a Reserva Carlton
335
00:21:00,217 --> 00:21:02,511
criam um parque gigante.
336
00:21:03,178 --> 00:21:07,891
Tem cerca de 100 quilómetros quadrados,
portanto, mais de oito mil hectares.
337
00:21:07,975 --> 00:21:10,018
Verão o trilho quando lá chegarem,
338
00:21:10,102 --> 00:21:12,062
mas isto vai interligar-se.
339
00:21:12,145 --> 00:21:16,024
Colaborámos com o nosso estado
e os parceiros locais.
340
00:21:17,526 --> 00:21:20,404
Tivemos agências de voluntários no local.
341
00:21:20,487 --> 00:21:23,532
A equipa dois será metade
do Condado de Sarasota.
342
00:21:29,079 --> 00:21:31,999
Todos queriam fazer parte desta busca.
343
00:21:35,252 --> 00:21:40,465
Tivemos drones a tentar localizar
qualquer atividade que pudéssemos ver,
344
00:21:40,549 --> 00:21:44,553
talvez umas embalagens no chão,
talvez uma assinatura de calor.
345
00:21:45,804 --> 00:21:49,349
Tivemos cães que detetavam alguns odores,
346
00:21:49,975 --> 00:21:54,354
mas estavam a ser atacados por crocodilos.
347
00:21:54,938 --> 00:21:57,733
Também tivemos semanas de chuva,
348
00:21:58,400 --> 00:22:01,945
portanto, o parque ficou
completamente inundado.
349
00:22:02,029 --> 00:22:06,825
E as zonas a revistar estavam
com água até à cintura ou até ao peito.
350
00:22:06,908 --> 00:22:10,579
Tivemos pessoas a caminhar
naquelas condições durante semanas,
351
00:22:10,662 --> 00:22:12,372
a tentarem encontrar o Brian.
352
00:22:12,456 --> 00:22:16,001
20 DE OUTUBRO
353
00:22:16,084 --> 00:22:19,421
BRIAN DESAPARECIDO HÁ 37 DIAS
354
00:22:20,005 --> 00:22:21,923
No dia 20 de outubro,
355
00:22:22,007 --> 00:22:25,510
os gerentes do parque
abriram-no ao público.
356
00:22:25,594 --> 00:22:27,929
Estivera fechado por causa das cheias.
357
00:22:31,099 --> 00:22:35,687
Fomos informados
de que os Laundrie iam ao parque,
358
00:22:35,771 --> 00:22:38,607
mal abrisse,
para tentarem localizar o Brian.
359
00:22:41,401 --> 00:22:43,695
A polícia também se deslocou ao local.
360
00:23:05,509 --> 00:23:10,097
Os Laundrie começaram a sua busca
aproximadamente às 7 horas.
361
00:23:15,352 --> 00:23:17,646
Sabiam onde o filho gostava de caminhar.
362
00:23:18,146 --> 00:23:20,273
Sabiam onde ele gostava de acampar.
363
00:23:22,859 --> 00:23:25,779
Havia imensa tensão no ar.
364
00:23:26,738 --> 00:23:27,948
Não se emocionaram.
365
00:23:43,839 --> 00:23:46,466
Cerca de uma hora após o início da busca,
366
00:23:47,759 --> 00:23:51,388
o Chris Laundrie encontrou
a mochila à prova de água do Brian.
367
00:23:56,935 --> 00:23:58,728
Quarenta e cinco minutos depois,
368
00:23:59,563 --> 00:24:01,690
os restos mortais do Brian
foram encontrados.
369
00:24:03,358 --> 00:24:07,237
Estavam a cerca de 1,5 km
de onde tinha estacionado o carro.
370
00:24:09,739 --> 00:24:11,950
Os pertences dele ainda lá estavam.
371
00:24:13,243 --> 00:24:15,162
As roupas dele ainda lá estavam.
372
00:24:15,871 --> 00:24:17,706
O calçado dele ainda lá estava.
373
00:24:18,999 --> 00:24:23,587
Mas ele tinha-se
decomposto completamente, até ao osso.
374
00:24:23,670 --> 00:24:25,338
RELATÓRIO DA AUTÓPSIA
RESTOS ÓSSEOS
375
00:24:25,422 --> 00:24:28,633
O relatório da autópsia determinou
que a causa da morte
376
00:24:29,551 --> 00:24:32,471
foi suicídio através de um tiro na cabeça.
377
00:24:32,554 --> 00:24:35,432
FORMA DE MORTE:
SUICÍDIO
378
00:24:35,515 --> 00:24:37,684
Os pais encontraram os restos dele.
379
00:24:37,767 --> 00:24:41,354
Arrebatou-me. Nem acreditei.
Julguei serem notícias falsas.
380
00:24:41,438 --> 00:24:43,940
Pensei: "Como assim? Não faz sentido."
381
00:24:45,025 --> 00:24:47,027
Sinceramente, fiquei furiosa.
382
00:24:47,110 --> 00:24:50,155
Só queria respostas
383
00:24:50,739 --> 00:24:53,450
e, quando encontrámos
os restos mortais dele,
384
00:24:53,533 --> 00:24:56,286
as respostas deles perderam-se de vez.
385
00:25:01,791 --> 00:25:05,086
Sei que têm muitas perguntas,
mas ainda não temos as respostas todas.
386
00:25:05,170 --> 00:25:06,046
AGENTE DO FBI
387
00:25:06,129 --> 00:25:09,007
Trabalhamos diligentemente
para as obtermos.
388
00:25:11,635 --> 00:25:17,390
Dentro do saco à prova de água,
estavam fotografias do Brian e da Gabby.
389
00:25:23,104 --> 00:25:28,610
Havia também um caderno à prova de água,
onde o Brian escrevera.
390
00:25:28,693 --> 00:25:31,988
Escreveu várias cartas à família,
391
00:25:32,072 --> 00:25:35,575
sobretudo, para lhes dizer
que os amava e para se despedir.
392
00:25:35,659 --> 00:25:39,496
MATEI-ME NESTE RIACHO NA ESPERANÇA
DE QUE OS ANIMAIS ME DESPEDAÇASSEM
393
00:25:39,579 --> 00:25:42,916
Havia lá uma história
394
00:25:42,999 --> 00:25:46,711
que sugeria o que aconteceu à Gabby.
395
00:25:46,795 --> 00:25:48,505
FOI UMA TRAGÉDIA INESPERADA.
396
00:25:48,588 --> 00:25:52,509
AO VOLTARMOS PARA O CARRO,
TENTANDO ATRAVESSAR OS RIACHOS.
397
00:25:52,592 --> 00:25:55,428
OUÇO UM CHAPINHAR E UM GRITO.
MAL CONSIGO VER.
398
00:25:55,512 --> 00:26:00,183
ENCONTREI-A A RESPIRAR MAL, OFEGANTE…
399
00:26:00,267 --> 00:26:03,603
ELA ESTAVA GELADA.
A TEMPERATURA DELA BAIXARA.
400
00:26:03,687 --> 00:26:07,566
QUANDO TIREI A GABBY DA ÁGUA,
ELA NÃO ME DIZIA O QUE LHE DOÍA.
401
00:26:07,649 --> 00:26:10,777
ENQUANTO A CARREGAVA,
ELA SÓ FAZIA SONS DE DOR.
402
00:26:10,860 --> 00:26:15,532
DEITADO AO LADO DELA,
ELA DISSE ENTRE TREMORES VIOLENTOS,
403
00:26:15,615 --> 00:26:18,577
OFEGANTE COM A DOR,
IMPLOROU PARA QUE ACABASSE COM A DOR DELA.
404
00:26:18,660 --> 00:26:24,749
PUS FIM À VIDA DELA. ACHEI MISERICORDIOSO.
405
00:26:25,250 --> 00:26:29,045
MAS A PARTIR DO MOMENTO
EM QUE DECIDI TIRAR-LHE A DOR,
406
00:26:29,129 --> 00:26:31,256
EU SABIA QUE NÃO PODIA CONTINUAR SEM ELA.
407
00:26:36,886 --> 00:26:40,599
Nenhuma das versões
do relato do Brian estava correta,
408
00:26:40,682 --> 00:26:42,642
segundo a autópsia da Gabby.
409
00:26:42,726 --> 00:26:46,771
A única causa da morte dela
foi estrangulamento,
410
00:26:46,855 --> 00:26:49,858
e nada remotamente
ou até perto do que ele disse.
411
00:26:49,941 --> 00:26:51,943
PEÇO DESCULPA À FAMÍLIA DELA,
PORQUE OS AMO.
412
00:26:52,027 --> 00:26:56,114
Brian escreveu nas suas cartas
o seu desejo de vir a Nova Iorque,
413
00:26:56,197 --> 00:26:59,117
de vir a Long Island para me confrontar
414
00:26:59,200 --> 00:27:01,411
e confessar o que fez,
415
00:27:01,494 --> 00:27:04,831
para que pudéssemos dar cabo dele.
416
00:27:05,999 --> 00:27:09,169
Sempre achei estranho
o facto de ele escrever lá:
417
00:27:09,252 --> 00:27:12,964
"Deixem os meus pais fora disto.
Não fizeram nada de mal."
418
00:27:13,048 --> 00:27:17,302
Acho que a carta Queimar Depois de Ler,
da Roberta, é repugnante.
419
00:27:17,385 --> 00:27:19,554
Pessoalmente, amo a minha mãe,
420
00:27:19,638 --> 00:27:22,599
mas ficaria muito preocupada
se me enviasse uma carta daquelas.
421
00:27:23,975 --> 00:27:26,436
A primeira vez que vimos aquela carta,
422
00:27:26,519 --> 00:27:30,732
estávamos tão em choque e zangados,
do tipo: "Como pôde ela escrever
423
00:27:31,983 --> 00:27:33,109
esta carta?"
424
00:27:33,193 --> 00:27:35,070
É simplesmente nojenta.
425
00:27:35,153 --> 00:27:36,404
Deixou-me enojada.
426
00:27:36,488 --> 00:27:37,489
Ela disse-lhe:
427
00:27:38,531 --> 00:27:41,368
"Levo-te uma pá
para te ajudar a enterrar o corpo"?
428
00:27:47,332 --> 00:27:51,169
Ainda não sabemos a extensão
do envolvimento dos pais do Brian,
429
00:27:51,252 --> 00:27:54,464
mas sabemos que, no dia 29 de agosto,
430
00:27:54,547 --> 00:27:57,092
o Brian fez imensas chamadas para os pais.
431
00:27:57,842 --> 00:28:00,553
Eles contactaram-se várias vezes.
432
00:28:01,429 --> 00:28:04,724
Descobrimos que ele lhes disse
que a Gabby desaparecera
433
00:28:04,808 --> 00:28:06,434
e precisava de um advogado.
434
00:28:07,185 --> 00:28:11,898
Descobrimos que o Brian fez
uma chamada frenética
435
00:28:11,981 --> 00:28:14,776
para os pais,
a dizer que a Gabby desaparecera
436
00:28:14,859 --> 00:28:16,611
e que precisava de ajuda.
437
00:28:16,695 --> 00:28:20,031
Então, os pais transferiram dinheiro
para um advogado.
438
00:28:21,658 --> 00:28:24,744
Contactaram o advogado,
passaram-lhe um grande cheque
439
00:28:24,828 --> 00:28:28,748
e disseram que não sabiam de nada,
além de que tinha desaparecido.
440
00:28:28,832 --> 00:28:30,458
Não sabemos de nada.
441
00:28:30,959 --> 00:28:33,837
Vão mandar 25 mil dólares
do vosso dinheiro suado
442
00:28:33,920 --> 00:28:36,631
para um advogado do maldito Wyoming?
443
00:28:36,715 --> 00:28:39,426
E dizem-me
que não perguntaram onde ela estava?
444
00:28:39,926 --> 00:28:42,846
Que grande treta, digo-vos já.
445
00:28:43,638 --> 00:28:46,057
Não creio que a quantia
que pagaram ao advogado
446
00:28:46,141 --> 00:28:49,352
seria por nada menos
do que representar alguém por homicídio.
447
00:28:52,814 --> 00:28:56,735
Na altura, sabíamos que nunca iríamos
chegar perto das respostas
448
00:28:56,818 --> 00:28:58,236
que esperávamos,
449
00:28:59,529 --> 00:29:02,157
pois as únicas duas pessoas
que sabiam o que acontecera
450
00:29:03,366 --> 00:29:04,617
estavam mortas.
451
00:29:14,294 --> 00:29:18,673
A minha imagem do Brian
ficou completamente destruída.
452
00:29:20,133 --> 00:29:21,968
Ele fez algo horrível.
453
00:29:22,552 --> 00:29:24,012
Não há volta a dar.
454
00:29:27,932 --> 00:29:29,309
Eu era amiga do Brian,
455
00:29:30,101 --> 00:29:32,729
mas também era muito próxima da Gabby.
456
00:29:32,812 --> 00:29:34,647
ELA TOCOU O MUNDO
457
00:29:34,731 --> 00:29:37,025
Penso muito na família a toda a hora.
458
00:29:40,570 --> 00:29:42,238
Estamos diariamente de luto.
459
00:29:42,739 --> 00:29:45,283
Podemos sorrir, mas a dor está sempre lá.
460
00:29:47,660 --> 00:29:49,829
- Nunca desaparece.
- Nunca desaparece.
461
00:29:55,543 --> 00:29:59,422
OUTUBRO DE 2022
UM ANO APÓS A MORTE DE GABBY
462
00:29:59,506 --> 00:30:03,718
Vamos visitar as Cordilheiras Teton
e Spread Creek.
463
00:30:03,802 --> 00:30:05,637
Vamos ver como é.
464
00:30:07,680 --> 00:30:13,686
Decidimos em família que queríamos visitar
o local onde a Gabby foi encontrada.
465
00:30:14,562 --> 00:30:16,648
Queríamos levar os irmãos da Gabby.
466
00:30:17,357 --> 00:30:21,277
Também levámos o Jackson e a Rose.
467
00:30:21,778 --> 00:30:23,404
Assim que aterrei,
468
00:30:23,488 --> 00:30:26,825
as únicas palavras
que me saíam da boca eram: "Meu Deus!"
469
00:30:27,450 --> 00:30:29,369
Devido à sua beleza.
470
00:30:39,170 --> 00:30:41,172
Cá estamos nós, em Spread Creek.
471
00:30:41,798 --> 00:30:43,174
Está um belo dia aqui.
472
00:30:44,300 --> 00:30:46,803
Vamos dirigir-nos para o local.
473
00:30:57,355 --> 00:30:59,357
Quando chegámos
ao local onde a Gabby estava,
474
00:30:59,941 --> 00:31:03,152
dava para sentir a presença
e o espírito dela lá.
475
00:31:04,487 --> 00:31:06,447
Eu sei.
476
00:31:07,240 --> 00:31:08,366
Adoro-te, Gabs.
477
00:31:17,292 --> 00:31:18,877
Revigorada, nova.
478
00:31:19,669 --> 00:31:21,796
Foi um momento muito bonito.
479
00:31:26,092 --> 00:31:28,011
Trouxe as cinzas da Gabby.
480
00:31:29,387 --> 00:31:32,181
Os miúdos caminharam
e encontraram zonas diferentes
481
00:31:32,265 --> 00:31:33,725
para espalhar as cinzas.
482
00:31:34,225 --> 00:31:36,185
- Mãe, estivemos bem.
- Muito bem.
483
00:31:36,269 --> 00:31:39,063
Eu e a irmã mais nova
da Gabby fizemo-lo juntas
484
00:31:39,647 --> 00:31:40,857
e foi muito difícil,
485
00:31:41,649 --> 00:31:43,026
mas foi mesmo
486
00:31:44,319 --> 00:31:46,362
aquilo o que a Gabby quereria.
487
00:31:49,616 --> 00:31:52,410
Foi mesmo terapêutico
estar com toda a gente.
488
00:31:53,328 --> 00:31:57,206
Sentimo-nos verdadeiramente
perto da Gabby, naquele dia.
489
00:31:58,833 --> 00:32:00,752
Tenho uma fotografia
490
00:32:01,252 --> 00:32:03,546
de uma esfera enorme no meio.
491
00:32:03,630 --> 00:32:06,215
Não sei se as pessoas acreditam nisso,
mas há uma esfera
492
00:32:06,299 --> 00:32:08,134
e sei que a Gabby estava lá connosco.
493
00:32:14,265 --> 00:32:15,934
Apesar de termos perdido a Gabby,
494
00:32:16,017 --> 00:32:18,353
muitas outras pessoas
foram salvas graças a ela.
495
00:32:20,438 --> 00:32:22,565
Recebemos mensagens a dizer:
496
00:32:22,649 --> 00:32:26,069
"Olá, a história da Gabby
fez-me deixar o meu namorado.
497
00:32:26,152 --> 00:32:28,863
Recebi ajuda e faço o que posso."
498
00:32:28,947 --> 00:32:31,407
E isso é bonito e comovente.
499
00:32:32,325 --> 00:32:35,495
Começámos a Fundação Gabby Petito.
500
00:32:36,037 --> 00:32:38,414
Queríamos chamar a atenção
501
00:32:38,498 --> 00:32:41,709
para os perigos
e os sinais de violência doméstica,
502
00:32:42,210 --> 00:32:43,544
mais sensibilização,
503
00:32:44,087 --> 00:32:45,380
prevenção…
504
00:32:45,880 --> 00:32:49,342
Procuram ajuda. "Muito bem,
vou ao website da Gabby Petito,
505
00:32:49,425 --> 00:32:52,345
a página da fundação.
Que faço? Preciso de ajuda."
506
00:32:52,428 --> 00:32:54,764
Há um botão de ajuda nessa página.
507
00:32:54,847 --> 00:32:58,267
Cliquem lá e serão orientados
para os recursos certos.
508
00:33:03,940 --> 00:33:05,900
Esta história é única,
509
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
mas digo-vos
510
00:33:07,777 --> 00:33:11,614
que há muitas outras pessoas
desaparecidas por aí e…
511
00:33:15,785 --> 00:33:17,286
… também são importantes.
512
00:33:19,122 --> 00:33:21,582
Portanto, o meu trabalho é importante.
513
00:33:23,251 --> 00:33:25,378
A vida das vítimas é importante.
514
00:33:27,213 --> 00:33:29,716
Falei com muitas famílias
515
00:33:29,799 --> 00:33:32,844
que ainda procuram
os entes queridos desaparecidos
516
00:33:33,428 --> 00:33:36,472
e isso é desolador.
517
00:33:36,556 --> 00:33:40,184
A história de Petito renovou o debate
sobre que casos merecem atenção
518
00:33:40,268 --> 00:33:43,771
e a aparente paixão da imprensa
por mulheres brancas desaparecidas.
519
00:33:43,855 --> 00:33:45,648
Imaginem os homens, mulheres e crianças
520
00:33:45,732 --> 00:33:47,817
na comunidade
onde desapareceu a Gabby Petito
521
00:33:47,900 --> 00:33:51,779
que sabem que, nos últimos dez anos,
mais de 700 pessoas indígenas
522
00:33:51,863 --> 00:33:54,282
desapareceram e ninguém disse nada.
523
00:33:54,365 --> 00:33:57,243
E uma mulher branca desaparecida
aparece-lhes no quintal
524
00:33:57,326 --> 00:33:58,828
e o mundo presta atenção.
525
00:33:59,412 --> 00:34:02,749
Ao ouvir isso,
a minha reação inicial não foi positiva.
526
00:34:02,832 --> 00:34:06,419
Dizerem que a cor da Gabby foi o motivo…
Fiquei surpreendido.
527
00:34:06,502 --> 00:34:08,629
Não é dizer
que a Gabby Petito não é importante.
528
00:34:08,713 --> 00:34:11,841
É dizer que há
uma representação excessiva na imprensa
529
00:34:11,924 --> 00:34:15,428
quando desaparecem mulheres brancas
e uma sub-representação,
530
00:34:15,511 --> 00:34:18,222
quando desaparecem
mulheres negras e indígenas.
531
00:34:18,306 --> 00:34:20,767
E depois comecei a investigar isso.
532
00:34:20,850 --> 00:34:24,645
O FBI teve mais de 89 mil casos ativos
de pessoas desaparecidas,
533
00:34:24,729 --> 00:34:25,980
no fim do último ano.
534
00:34:26,064 --> 00:34:28,941
E 45 % dessas pessoas eram de cor,
535
00:34:29,025 --> 00:34:32,653
e apenas uma pequena fração
desses casos foi sequer noticiada.
536
00:34:32,737 --> 00:34:34,113
A imprensa é poderosa.
537
00:34:34,197 --> 00:34:37,617
Quando todos conhecem uma cara,
faz muita diferença.
538
00:34:37,700 --> 00:34:41,537
Um projeto-lei sobre violência doméstica
avança no Capitólio com grande apoio,
539
00:34:41,621 --> 00:34:44,373
incluindo o apoio
dos pais de Gabby Petito.
540
00:34:44,457 --> 00:34:46,501
Não devemos ter medo daqueles que amamos.
541
00:34:46,584 --> 00:34:52,256
Os pais de Petito em Capitol Hill, Utah,
a falarem a favor da Lei do Senado 117,
542
00:34:52,340 --> 00:34:55,343
uma lei que exigirá à polícia
que faça 11 perguntas
543
00:34:55,426 --> 00:34:59,972
para determinar se um parceiro íntimo
está em risco de ser ferido ou morto.
544
00:35:00,515 --> 00:35:03,684
Se esta avaliação da letalidade,
na qual me aprofundei
545
00:35:03,768 --> 00:35:05,853
nas últimas semanas,
546
00:35:06,813 --> 00:35:07,939
tivesse sido usada,
547
00:35:08,022 --> 00:35:11,943
no caso da Gabby, se tivesse sido usada,
creio que ainda estaria cá hoje.
548
00:35:22,954 --> 00:35:27,208
Ainda é difícil percebermos
que a Gabby partiu, que não está connosco.
549
00:35:31,504 --> 00:35:34,715
Só posso esperar que a tenhamos
deixado orgulhosa e que ela nos veja
550
00:35:34,799 --> 00:35:38,803
e diga: "Obrigada por serem a minha voz
quando já não pude falar."
551
00:35:41,931 --> 00:35:44,809
Sempre que me chateio
por ter saudades dela,
552
00:35:45,810 --> 00:35:48,771
ouço a voz dela na minha cabeça:
"Mãe, para, estou bem."
553
00:35:54,110 --> 00:35:57,029
Ela só quer que me divirta e viva.
554
00:35:57,530 --> 00:35:59,824
E é uma mensagem muito importante.
555
00:36:02,994 --> 00:36:05,037
Mesmo antes de conhecer a Gabby,
556
00:36:05,121 --> 00:36:08,499
estive numa relação abusiva.
557
00:36:09,083 --> 00:36:11,502
Foi a Gabby que me convenceu
de que merecia mais.
558
00:36:12,420 --> 00:36:15,882
Escolho viver, porque é
o que a Gabby quereria que fizesse.
559
00:36:17,133 --> 00:36:19,969
Acho que vou bem.
Acho que ela ficaria orgulhosa.
560
00:36:22,847 --> 00:36:24,473
A Gabby amou mesmo a vida.
561
00:36:25,725 --> 00:36:26,809
A maior
562
00:36:27,476 --> 00:36:28,603
e a mais destemida
563
00:36:29,103 --> 00:36:30,897
vida que se pudesse viver.
564
00:36:32,273 --> 00:36:34,442
E eu estava muito orgulhosa dela.
565
00:36:35,276 --> 00:36:39,739
Ela inspirou-nos
a sermos melhores todos os dias.
566
00:36:48,539 --> 00:36:50,041
A 19 DE AGOSTO DE 2021,
567
00:36:50,124 --> 00:36:54,337
GABBY PETITO CRIOU O SEU CANAL NO YOUTUBE
SOBRE A VIDA DE CARRINHA
568
00:36:54,420 --> 00:36:56,923
E PUBLICOU O SEU PRIMEIRO E ÚNICO VÍDEO.
569
00:36:57,006 --> 00:37:03,679
ANTES DO SEU HOMICÍDIO, O VÍDEO DE GABBY
TINHA MENOS DE 500 VISUALIZAÇÕES.
570
00:37:04,305 --> 00:37:11,062
ATUALMENTE, O VÍDEO DE GABBY
TEM MAIS DE SETE MILHÕES DE VISUALIZAÇÕES.
571
00:37:19,737 --> 00:37:26,744
O COMEÇO DA NOSSA JORNADA
DE VIDA DE CARRINHA
572
00:37:33,668 --> 00:37:36,337
NOS ESTADOS UNIDOS,
QUASE METADE DAS MULHERES
573
00:37:36,420 --> 00:37:40,591
SOFRERÁ DE VIOLÊNCIA POR PARTE
DO PARCEIRO ÍNTIMO, A DADA ALTURA.
574
00:37:41,217 --> 00:37:44,929
SE VOCÊ OU ALGUÉM QUE CONHECE
FOI VÍTIMA DE VIOLÊNCIA DOMÉSTICA,
575
00:37:45,012 --> 00:37:49,058
HÁ INFORMAÇÃO E RECURSOS DISPONÍVEIS
EM WANNATALKABOUTIT.COM.
576
00:37:49,976 --> 00:37:53,980
ATÉ À DATA, OS LAUNDRIE NÃO FORAM ALVO
DE QUALQUER ACUSAÇÃO CRIMINAL.
577
00:37:54,063 --> 00:37:57,191
EM 2022, A FAMÍLIA PETITO-SCHMIDT
MOVEU UM PROCESSO POR MORTE INDEVIDA
578
00:37:57,275 --> 00:38:00,736
CONTRA ROBERTA E CHRIS LAUNDRIE.
HOUVE UM ACORDO EM 2024.
579
00:38:00,820 --> 00:38:04,782
A FAMÍLIA LAUNDRIE, ATRAVÉS
DO SEU ADVOGADO, NÃO QUIS COMENTAR.
580
00:38:57,918 --> 00:39:01,922
Legendas: Ricardo Duarte48581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.