Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:16:00,042 --> 00:16:01,752
North Port Police Department.
2
00:16:05,297 --> 00:16:08,676
-Yes.
-I apologize for bothering you.
3
00:16:08,759 --> 00:16:12,221
-I have the detective on the phone.
-I'm not talking to anybody right now.
4
00:16:12,304 --> 00:16:15,474
You don't want to talk to us?
Okay. She's on the phone.
5
00:16:15,557 --> 00:16:17,643
-You don't want to talk to her now?
-No.
6
00:16:18,602 --> 00:16:20,396
Okay, um, it's…
7
00:16:20,479 --> 00:16:23,691
When was the last time
that you saw Brian and… and Gabriel?
8
00:16:24,733 --> 00:16:26,485
Well… well, Brian is here.
9
00:16:26,568 --> 00:16:27,903
-Brian is here?
-Yeah.
10
00:16:27,987 --> 00:16:30,280
And… and that's all I'm going to say
for now.
11
00:16:30,781 --> 00:16:32,324
That's all that you're saying?
12
00:16:32,408 --> 00:16:34,118
Yeah, we… we have an attorney.
13
00:16:34,201 --> 00:16:36,036
They've been calling, I don't know.
14
00:16:36,120 --> 00:16:37,997
That's all I wanna say. I don't know why.
15
00:16:38,080 --> 00:16:40,749
-My attorney's aware they're calling, so…
-Okay.
16
00:16:41,375 --> 00:16:43,085
I can give you his number.
17
00:16:44,003 --> 00:16:45,671
-Whose? The attorney's?
-Yeah.
18
00:16:45,754 --> 00:16:48,424
I'd like that, so I can give it
to the detective. Thank you.
19
00:16:50,509 --> 00:16:51,760
Thank you. I appreciate it.
20
00:16:51,844 --> 00:16:54,013
And just to let the detective know,
is Gabriel here?
21
00:16:54,096 --> 00:16:56,473
-No.
-She's not. Is this her vehicle?
22
00:16:56,557 --> 00:16:58,308
-Her van?
-It's… it's both of theirs.
23
00:16:58,392 --> 00:16:59,560
It's both of them's?
24
00:16:59,643 --> 00:17:02,229
-Yeah. Bye.
-Okay. Thank you. Appreciate it.
25
00:17:10,904 --> 00:17:12,406
Uh, they said they're not talking.
26
00:17:13,699 --> 00:17:17,453
Then I asked who does that van belong to,
and he says, "Both of them."
27
00:17:17,536 --> 00:17:21,040
You're seeing the van in their driveway,
and they won't tell you where she is?
28
00:17:21,123 --> 00:17:24,043
Yeah, because I ran all the tags
and there's a little white van
29
00:17:24,126 --> 00:17:26,170
that comes back to Gabrielle Petito.
30
00:17:26,253 --> 00:17:27,629
-Gabrielle.
-Yeah.
31
00:17:27,713 --> 00:17:29,882
But they're not saying
she's there?
32
00:17:29,965 --> 00:17:30,841
No.
33
00:17:31,675 --> 00:17:34,636
Um, in the meantime,
I had called his sister.
34
00:17:35,137 --> 00:17:38,057
She called me back and said,
"Oh, Brian's home."
35
00:17:38,140 --> 00:17:40,225
"He told me they got into a fight."
36
00:17:40,309 --> 00:17:42,811
"He left her at a hotel,
and he flew back."
37
00:17:43,896 --> 00:17:47,941
I… I don't know what's going on,
but it's… it's pretty shady.
38
00:17:48,776 --> 00:17:50,736
And they won't answer
any of my phone calls.
39
00:17:50,819 --> 00:17:53,489
I'm starting to get a little…
What are they hiding?
40
00:17:53,989 --> 00:17:55,783
Maybe notify a supervisor too.
41
00:17:55,866 --> 00:17:58,786
-I don't know how it works out there.
-Yes. I'll definitely…
42
00:17:58,869 --> 00:18:00,537
I'll notify a supervisor on this.
43
00:18:01,663 --> 00:18:03,916
Right, let me…
I'm gonna get off with the phone.
44
00:18:12,341 --> 00:18:13,717
5th squad, Detective Barry.
45
00:18:13,801 --> 00:18:17,221
Detective Barry. This is Sergeant Selzer
with North Port PD. How are you doing?
46
00:18:17,304 --> 00:18:19,598
-Good. How are you doing?
-Ah, not too bad.
47
00:18:21,809 --> 00:18:25,604
What's going on tonight with…
Is it Gabriel or Gabrielle?
48
00:18:26,188 --> 00:18:27,815
-It's Gabrielle.
-Okay.
49
00:18:27,898 --> 00:18:32,277
So she was reported tonight
missing by her parents,
50
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
um, who live up here on Long Island.
51
00:18:34,363 --> 00:18:35,447
Okay.
52
00:18:35,531 --> 00:18:39,701
I mean, just because
she's not contacting them…
53
00:18:41,370 --> 00:18:44,498
-I mean, as an adult…
-They're refusing to talk to me, them.
54
00:18:44,581 --> 00:18:48,377
-Just because somebody's refusing to talk…
-You don't find that a little suspicious?
55
00:18:48,460 --> 00:18:50,504
When I now have
a missing person for ten days?
56
00:18:50,587 --> 00:18:52,840
I do find it suspicious, but…
57
00:18:53,757 --> 00:18:57,052
Well, that's… that's New York.
I mean, this is southwest Florida.
58
00:18:57,553 --> 00:19:00,347
I wouldn't even have been able
to take the missing report.
59
00:19:01,431 --> 00:19:04,393
Um, okay. I'm going to put you on
with my supervisor. Hold on.
60
00:19:04,476 --> 00:19:05,310
All right. Sure.
61
00:19:05,394 --> 00:19:08,605
It's a problem up here that she's MIA,
and now there's a sus…
62
00:19:08,689 --> 00:19:12,401
The person she was supposedly with
is at the house and refusing to cooperate
63
00:19:12,484 --> 00:19:16,446
with police about… for her whereabouts?
It's a simple missing person. Hold on.
64
00:19:16,530 --> 00:19:17,364
Okay.
65
00:19:19,783 --> 00:19:21,201
Sergeant Alvarez, 5th Squad.
66
00:19:21,285 --> 00:19:23,787
Hey, Sergeant Alvarez.
Sergeant Selzer with North Port PD.
67
00:19:23,871 --> 00:19:25,080
How you doing?
68
00:19:25,164 --> 00:19:26,373
Good. How are you?
69
00:19:26,456 --> 00:19:29,042
We're getting little
to no cooperation
70
00:19:29,126 --> 00:19:32,296
from the boyfriend's parents at the house.
71
00:19:32,963 --> 00:19:35,215
-Right.
-Here's… here's what I'm…
72
00:19:35,299 --> 00:19:36,466
I… I'm just gonna lay it out.
73
00:19:36,550 --> 00:19:39,636
What… what are you looking for us
to do here at this point?
74
00:19:41,180 --> 00:19:45,517
Uh, I mean,
we have conflicting statements
75
00:19:45,601 --> 00:19:48,187
that he flew home,
but now the van's there.
76
00:19:48,270 --> 00:19:49,980
-Sure.
-Um…
77
00:19:50,063 --> 00:19:54,401
She's missing.
She has no contact with the parents.
78
00:19:54,985 --> 00:19:58,488
But based on, you know,
her contacting all along,
79
00:19:58,572 --> 00:19:59,823
and now… now there's nothing.
80
00:19:59,907 --> 00:20:02,743
-Not even her phone on, so…
-Sure. I agree that's suspicious.
81
00:20:02,826 --> 00:20:06,788
-I… I'm not denying that in the least.
-I'm sure you're not. I mean…
82
00:20:06,872 --> 00:20:08,457
Here's where I'm at. I…
83
00:20:09,249 --> 00:20:12,419
I… I agree, everything is odd.
Everything is suspicious.
84
00:20:13,045 --> 00:20:16,256
I… I don't think we have probable cause.
85
00:20:17,466 --> 00:20:20,219
I mean, the best I… the best I can do is…
86
00:20:21,762 --> 00:20:27,017
maybe go down
and try to see if they'll… talk to me.
87
00:20:27,100 --> 00:20:29,228
All right.
Yeah, if you could talk to them
88
00:20:29,311 --> 00:20:31,313
and maybe give us a call back.
89
00:20:42,366 --> 00:20:44,409
-Who is it?
-Police Department.
90
00:20:44,910 --> 00:20:47,704
-Yes.
-Hey, look. I hate to bother you.
91
00:20:47,788 --> 00:20:51,333
I know you've already said
you don't want to speak.
92
00:20:51,833 --> 00:20:53,627
But if you guys know anything,
93
00:20:53,710 --> 00:20:56,255
it would let the parents at ease
and go from there.
94
00:20:56,338 --> 00:20:58,215
But we… we don't know anything.
95
00:20:58,298 --> 00:21:00,133
-Okay.
-That's all.
96
00:21:00,217 --> 00:21:04,012
I mean, anything that
you guys would be able to give them
97
00:21:04,554 --> 00:21:05,847
is any type of help,
98
00:21:05,931 --> 00:21:09,434
last time your son saw her,
anything like that?
99
00:21:09,518 --> 00:21:12,062
-No.
-Am I able to talk to your son?
100
00:21:12,145 --> 00:21:14,815
-The other officer said…
-He's not going to talk to anybody.
101
00:21:14,898 --> 00:21:17,693
I mean, as a parent,
you wouldn't want to know what happened…
102
00:21:17,776 --> 00:21:20,737
I understand what you're saying,
but thank you.
103
00:21:20,821 --> 00:21:23,240
-I mean…
-No, we're not gonna…
104
00:21:23,323 --> 00:21:25,701
It… it makes it very odd,
don't you think?
105
00:21:25,784 --> 00:21:28,370
-From my point of view, Chris.
-Well, goodbye, for now.
106
00:21:28,453 --> 00:21:31,248
You can call our attorney.
I gave you the phone number.
107
00:21:31,331 --> 00:21:33,542
An attorney's not gonna answer
at 10, 11 o'clock at night.
108
00:21:33,625 --> 00:21:35,794
-I'm not speaking to anybody…
-We're not comfortable…
109
00:21:35,877 --> 00:21:37,129
…without an attorney, so.
110
00:21:37,212 --> 00:21:39,881
So the van is only registered
to her.
111
00:21:39,965 --> 00:21:40,966
Okay?
112
00:21:41,049 --> 00:21:42,926
Well, I'm not really sure.
113
00:21:43,010 --> 00:21:47,889
Well, I'm telling you. The title
on the state of Florida is it's only hers.
114
00:21:47,973 --> 00:21:50,392
-So it's not supposed to be here.
-Okay.
115
00:21:50,475 --> 00:21:54,271
So I'm gonna take a tow truck
and get it. Is the car in the way?
116
00:21:54,771 --> 00:21:56,106
That's my car. I can move it.
117
00:21:56,189 --> 00:21:57,024
Okay.
118
00:22:05,198 --> 00:22:07,868
If you're able
to just hook it up and take it,
119
00:22:08,410 --> 00:22:09,661
probably be the easiest.
120
00:22:10,245 --> 00:22:12,789
-Touching it or anything, is that okay?
-Yeah.
121
00:22:12,873 --> 00:22:14,833
I would try to avoid the inside.
122
00:22:14,916 --> 00:22:17,711
-We can 100% avoid the inside.
-Good.
123
00:22:18,545 --> 00:22:21,423
I'm kind of weirded out.
I don't know what's going on.
124
00:31:43,109 --> 00:31:45,028
What's going on?
How come you're crying?
125
00:31:45,111 --> 00:31:48,114
I'm just… Sorry.
We've just been fighting this morning.
126
00:31:53,536 --> 00:31:55,413
You want to tell me
what's going on?
127
00:31:55,496 --> 00:31:57,665
Yeah, I don't know, it's just…
128
00:31:57,749 --> 00:32:02,128
-Some days, I have really bad OCD, and…
-Okay.
129
00:32:16,267 --> 00:32:18,853
-Did you get hit in the face?
-Um…
130
00:32:18,937 --> 00:32:21,439
Kinda looks like
something hit you in the face.
131
00:32:21,522 --> 00:32:23,983
-I don't know.
-Then over on your arm, your shoulder?
132
00:32:24,067 --> 00:32:25,944
Right here. That's new, huh?
133
00:32:26,736 --> 00:32:29,572
-It's kind of a new mark.
-Oh yeah, I don't know.
134
00:32:36,663 --> 00:32:39,123
We got a call
about a male hitting a female
135
00:32:39,207 --> 00:32:41,334
and them getting in this vehicle
and taking off.
136
00:32:47,382 --> 00:32:48,925
What were they doing?
137
00:32:49,008 --> 00:32:51,427
We drove by, and the gentleman
was slapping the girl.
138
00:32:51,511 --> 00:32:52,929
He was slapping her?
139
00:33:03,731 --> 00:33:07,360
I'm fine. I love Gabby. I hope she doesn't
have too many complaints about me.
140
00:33:12,031 --> 00:33:13,866
Do you know
if she takes anything?
141
00:33:13,950 --> 00:33:16,369
She's crazy. No.
142
00:33:16,452 --> 00:33:19,205
So I just got off the phone
with one of the two witnesses.
143
00:33:19,288 --> 00:33:22,583
It sounds to me like
she is the primary aggressor.
144
00:34:12,383 --> 00:34:14,552
-Yeah, hello.
-Hi, is this?
145
00:34:14,635 --> 00:34:15,678
Yes, it is .
146
00:34:15,762 --> 00:34:18,139
This is Officer Hobb,
with the police department. How are you?
147
00:34:18,222 --> 00:34:20,391
-I'm fine, thank you.
-So what's going on?
148
00:34:21,392 --> 00:34:25,396
I don't think that guy's very well.
He might even be OD'd in his house.
149
00:34:25,480 --> 00:34:27,815
Can you do a welfare check on that guy?
150
00:34:27,899 --> 00:34:31,110
I think he's in trouble in the house.
He might… he might be dead.12380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.