Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:04,545
Fact... People die.
2
00:00:04,546 --> 00:00:08,174
Fact... When someone dies,
what makes them real,
3
00:00:08,175 --> 00:00:11,178
makes them human,
goes with them.
4
00:00:11,595 --> 00:00:14,597
I know this to be true
from the hours that I spent
5
00:00:14,598 --> 00:00:17,392
sitting with my wife
in the days after she died.
6
00:00:17,809 --> 00:00:22,563
Her face, the one I'd loved
for so many years,
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,941
was the same face.
8
00:00:24,942 --> 00:00:27,819
But the person I loved
was no longer in residence.
9
00:00:28,654 --> 00:00:31,698
Laura had left the building.
10
00:00:33,033 --> 00:00:35,952
Has left the building
11
00:00:35,953 --> 00:00:37,954
doesn't mean they can't
12
00:00:37,955 --> 00:00:41,707
A complete pain
in the proverbial backside.
13
00:00:41,708 --> 00:00:43,876
- Hey there, you.
- Hey there, you.
14
00:00:43,877 --> 00:00:45,336
I hope I'm not disturbing you.
15
00:00:45,337 --> 00:00:49,049
No, no.
Same old, same old.
Just thought you might like
to know we're coming over.
16
00:00:49,591 --> 00:00:51,008
~~ -Yep.
For the one-year.
17
00:00:51,009 --> 00:00:54,303
-Oh, my God. Has it been a year?
-Almost.
-Holy...
-Exactly.
18
00:00:54,304 --> 00:00:58,641
Roger and Trish are very keen
that we're all there.
19
00:00:58,642 --> 00:01:01,561
They have something planned.
- They do? What?
- They won't say.
20
00:01:01,562 --> 00:01:03,479
Oh, I don't see this
ending well.
21
00:01:03,480 --> 00:01:06,399
Yep. We'll cross that bridge
when we come to it.
22
00:01:06,400 --> 00:01:08,859
One year.
Far out.
23
00:01:08,860 --> 00:01:10,444
Yeah. Exactly.
24
00:01:10,445 --> 00:01:14,699
How are you feeling?
I think it'll sneak up on me
when I least expect it,
25
00:01:14,700 --> 00:01:18,328
which is why, I suspect,
I will need you by my side.
26
00:01:18,996 --> 00:01:21,247
When is this thing
they've got planned?
27
00:01:21,248 --> 00:01:23,624
We're looking at heading over
next week for a week or so.
28
00:01:23,625 --> 00:01:26,002
- Bugger. I'm not here.
- You're not?
29
00:01:26,003 --> 00:01:28,671
No.
I'm away on a story in Perth.
30
00:01:28,672 --> 00:01:30,590
You're the editor.
You never leave the office.
31
00:01:30,591 --> 00:01:33,593
Times are tough, George.
Even the editor has to go
to the coalface.
32
00:01:33,594 --> 00:01:35,636
- Can't a lackey do it?
- No.
33
00:01:35,637 --> 00:01:37,763
Not next week, I'm afraid.
Sorry.
34
00:01:37,764 --> 00:01:38,640
Bugger.
35
00:01:38,641 --> 00:01:40,016
Bugger.
36
00:01:40,017 --> 00:01:41,642
What do you think
they've got planned?
37
00:01:41,643 --> 00:01:46,939
I mean, I-I know we should go,
and we definitely need to do
something for Mum, but...
38
00:01:46,940 --> 00:01:48,357
Oi.
39
00:01:48,358 --> 00:01:51,110
I-1 was kind of hoping
we could do something here.
40
00:01:51,111 --> 00:01:54,405
Why is that, Arlo?
Because you've finally got
a girlfriend?
41
00:01:54,406 --> 00:01:56,699
Yes, actually.
42
00:01:56,700 --> 00:01:59,911
And there is a clock ticking
until she leaves.
43
00:02:00,579 --> 00:02:01,954
Maybe Emma can come with us.
44
00:02:01,955 --> 00:02:03,331
We're not going to Sydney.
45
00:02:03,332 --> 00:02:04,999
Yes, we are.
46
00:02:05,000 --> 00:02:06,959
No, we're not.
47
00:02:06,960 --> 00:02:10,463
Are we good?
You and 1?
Yeah. Of course.
48
00:02:10,464 --> 00:02:14,091
-Just you seem a bit...
-We're fine, George.
I'm just bummed I'm not gonna
be here to hold your hand
49
00:02:14,092 --> 00:02:15,426
for the Roger and Trish show.
50
00:02:15,427 --> 00:02:20,014
Yeah.
Looking forward to that.
Well, just grit your teeth and
remember it's all about Laura.
51
00:02:20,015 --> 00:02:23,434
And speak of the devil.
Roger and Trish.
52
00:02:23,435 --> 00:02:25,019
Probably with a dress code
for the event.
53
00:02:25,020 --> 00:02:26,520
Yeah.
You'd better take that.
54
00:02:26,521 --> 00:02:28,814
Absolutely.
I must.
55
00:02:28,815 --> 00:02:29,982
George?
56
00:02:29,983 --> 00:02:31,817
It's me.
57
00:02:31,818 --> 00:02:33,569
Did you put her up to it?
58
00:02:33,570 --> 00:02:36,197
Seriously,
why aren't we going to Sydney?
59
00:02:36,198 --> 00:02:37,782
- Put who up to what?
- Shay.
60
00:02:37,783 --> 00:02:40,117
But I agreed to pay you back
for the ticket.
61
00:02:40,118 --> 00:02:42,412
- Not that.
- What she took with her.
62
00:02:43,455 --> 00:02:44,955
I'm not giving her back.
63
00:02:44,956 --> 00:02:46,374
Giving who back?
She what?
64
00:02:46,375 --> 00:02:49,627
We went to check
on Laura's ashes in the urn
65
00:02:49,628 --> 00:02:51,170
when we were talking
about the crypt,
66
00:02:51,171 --> 00:02:55,341
-and they weren't there!
-Sorry. The what?
The crypt... though "mausoleum"
is more accurate,
67
00:02:55,342 --> 00:02:57,343
- and "ornamental house" is...
- The point is, George,
68
00:02:57,344 --> 00:02:59,303
Laura's ashes were not
in her urn.
69
00:02:59,304 --> 00:03:01,305
-And you think Shay took them?
70
00:03:01,306 --> 00:03:04,058
Are you sure your cleaner didn't
put them up the vacuum cleaner?
71
00:03:04,059 --> 00:03:06,143
This is my daughter
you're talking about.
72
00:03:06,144 --> 00:03:09,563
And my wife.
Ola was told,
in no uncertain terms,
73
00:03:09,564 --> 00:03:10,940
never to touch the urn.
74
00:03:10,941 --> 00:03:14,611
We're sure it was Shay, George.
75
00:03:15,320 --> 00:03:16,655
Shay?
76
00:03:17,906 --> 00:03:22,034
Yeah.
We're definitely not going
to Sydney.
77
00:03:29,376 --> 00:03:31,252
Shay,
what are they talking about?
78
00:03:31,253 --> 00:03:33,546
Grandpa was talking about
building this thing for Mum.
A crypt.
79
00:03:33,547 --> 00:03:36,173
Yeah, this monument
where he and Grandma
80
00:03:36,174 --> 00:03:40,928
could show off dead Mum to their mates.
And it freaked me out really bad.
81
00:03:40,929 --> 00:03:43,013
Mum would die...
82
00:03:43,014 --> 00:03:46,434
even more, being stuck in
a place like that for eternity.
83
00:03:46,435 --> 00:03:48,310
- You get what I'm saying.
- So you stole the ashes?
84
00:03:48,311 --> 00:03:50,813
- I defended Mum against...
- You took Laura's ashes
85
00:03:50,814 --> 00:03:52,773
- and brought them here, right?
- Yes.
86
00:03:52,774 --> 00:03:54,859
You smuggled Mum
into New Zealand?
Yes.
Didn't I just say that?
87
00:03:54,860 --> 00:03:58,738
And no one noticed you had
the remains of our mother
-in your luggage?
-Obviously not.
88
00:03:58,739 --> 00:04:04,952
New Zealand is, like, obsessed
with biosecurity.
Which part of "obviously not"
wasn't obvious enough for you?
89
00:04:04,953 --> 00:04:06,163
Where's Laura now?
90
00:04:08,331 --> 00:04:10,625
Well, that's dignified.
91
00:04:22,471 --> 00:04:26,767
It's more dignified
than what they were planning.
92
00:04:29,186 --> 00:04:30,519
Dubious.
93
00:04:30,520 --> 00:04:33,231
No, Arlo. I saved her.
94
00:04:34,107 --> 00:04:36,943
I literally saved Mum
from a fate worse than death.
95
00:04:37,986 --> 00:04:41,989
A-and they're intact.
96
00:04:41,990 --> 00:04:44,909
Then you need to bring them back
when you come over.
97
00:04:44,910 --> 00:04:46,619
No.
That's not gonna happen.
98
00:04:46,620 --> 00:04:48,204
I told you he'd side with her.
99
00:04:48,205 --> 00:04:50,539
It's not a question
of me siding with Shay.
100
00:04:50,540 --> 00:04:52,958
It's a question of me being
weirded out by this whole thing.
101
00:04:52,959 --> 00:04:57,129
I'm not even sure
what the laws are
when it comes to transporting
ashes between countries.
102
00:04:57,130 --> 00:04:59,298
Well, that didn't seem to worry
Shay.
103
00:04:59,299 --> 00:05:01,550
Yeah. Well, young people don't
think about things like that.
104
00:05:01,551 --> 00:05:03,177
- I do.
- So she wins?
105
00:05:03,178 --> 00:05:04,845
It's not a question
of winning, Trish.
Why didn't you tell me
about the crypt?
106
00:05:04,846 --> 00:05:08,682
Well, we assumed,
when you left her ashes with us,
it was our call.
107
00:05:08,683 --> 00:05:12,521
No.
No, it was...
108
00:05:13,772 --> 00:05:16,232
It was the best way
to deal with things at the time.
109
00:05:16,233 --> 00:05:18,359
We agreed that we would
talk about it after a year.
110
00:05:18,360 --> 00:05:20,986
And we thought you'd like
the idea, so we went ahead.
111
00:05:20,987 --> 00:05:23,697
Well, I don't.
Starting with the word "crypt."
112
00:05:23,698 --> 00:05:25,741
It freaks me out,
like Laura's gonna rise up,
wrapped in bandages.
113
00:05:25,742 --> 00:05:28,410
Which is why you don't
~~ dwellon...
Look, if you're not going to
114
00:05:28,411 --> 00:05:30,204
bring her back here,
-send her back.
“What?
115
00:05:30,205 --> 00:05:35,793
No,
I'm not putting Laura in a box
-and posting her back to you.
-So you get to keep her?
116
00:05:35,794 --> 00:05:37,211
Only until we work
something out.
117
00:05:37,212 --> 00:05:38,963
And it is not gonna be a crypt.
118
00:05:38,964 --> 00:05:41,173
Do you have a better suggestion?
119
00:05:41,174 --> 00:05:42,926
No.
120
00:05:45,303 --> 00:05:48,056
No, I... I don't.
We'll come to you.
121
00:05:49,599 --> 00:05:53,394
Obviously we need to
sort this out face-to-face,
122
00:05:53,395 --> 00:05:55,229
so it's best we come to you...
123
00:05:55,230 --> 00:05:57,356
Unless you have
a better suggestion.
124
00:05:57,357 --> 00:06:00,234
- No.
No.
No.
-ROGER Good. And good night.
125
00:06:00,235 --> 00:06:01,277
Night.
126
00:06:03,280 --> 00:06:06,782
Thank you.
- For what?
- Not giving in to them.
127
00:06:06,783 --> 00:06:08,450
-Don't.
-Don't what?
Don't try and make me a hero
128
00:06:08,451 --> 00:06:13,539
when all I want to do
is be furious with you.
-I did what you would've done.
-Not necessarily.
129
00:06:13,540 --> 00:06:18,961
Fine.
Then I did what was right.
And now the grandparents of the
apocalypse are heading this way.
130
00:06:18,962 --> 00:06:22,757
Are they gonna stay here...
131
00:06:24,009 --> 00:06:26,051
There must be something
somewhere.
132
00:06:26,052 --> 00:06:30,139
You do grasp what time of year
it is, don't you, George?
133
00:06:30,140 --> 00:06:32,391
Yes, yes... when all the
summer people flock into town.
134
00:06:32,392 --> 00:06:36,353
There is so little
accommodation available
that we don't even run an
accommodation-available section
135
00:06:36,354 --> 00:06:37,855
because it just gets
people's hopes up.
136
00:06:37,856 --> 00:06:39,690
Oo
What about the yurt place?
137
00:06:39,691 --> 00:06:41,401
The what place?
The yurt place.
138
00:06:43,361 --> 00:06:46,739
I don't think George's in-laws
sound like yurt people, honey.
139
00:06:46,740 --> 00:06:48,908
Well, that depends.
What's a yurt?
140
00:06:48,909 --> 00:06:51,410
It's a portable structure the
Mongol hordes carried with them
as they swept across Asia.
141
00:06:51,411 --> 00:06:55,205
I didn't think the Mongol hordes
made it as far as Weld.
They didn't.
But hippies did.
142
00:06:55,206 --> 00:07:00,377
And for a fee, they will erect
a yurt in your backyard.
143
00:07:00,378 --> 00:07:03,339
Well, there are certain
Mongol-horde similarities.
144
00:07:03,340 --> 00:07:05,341
But Gloria's right... I don't
think they're yurt people.
145
00:07:05,342 --> 00:07:09,929
I think all those yurts
are being used
up in the, uh, drum-and-bass
festival near Stafford anyway.
146
00:07:09,930 --> 00:07:12,890
Could always try the motel.
They get a lot of cancellations.
147
00:07:12,891 --> 00:07:15,809
I've stayed at that motel.
I know why they get
cancellations.
148
00:07:15,810 --> 00:07:17,020
That's us out of options.
149
00:07:18,813 --> 00:07:20,482
Unless Monty has
something empty.
150
00:07:21,900 --> 00:07:24,693
Sorry, George,
but this time of year,
151
00:07:24,694 --> 00:07:27,863
even the least desirable
property is desired in ways
152
00:07:27,864 --> 00:07:30,616
that bring joy to the heart
of the agent renting them.
153
00:07:30,617 --> 00:07:32,534
There's not something
on the market standing empty?
154
00:07:32,535 --> 00:07:37,665
Those prize snapper
have long since swum off to
spawn many, many rental dollars.
155
00:07:37,666 --> 00:07:40,250
You could try the yurt place.
Something about
a drum-and-bass festival.
156
00:07:40,251 --> 00:07:43,963
Oh. Right.
Yeah.
They're pretty big on yurts,
the drum-and-basses.
157
00:07:43,964 --> 00:07:46,006
Hey, why don't you try
the motel?
158
00:07:46,007 --> 00:07:48,300
They've always got
cancellations.
159
00:07:48,301 --> 00:07:50,386
At least
if they stay at the motel,
160
00:07:50,387 --> 00:07:53,180
they'll have some idea what it's
like to be stuck in a crypt.
161
00:07:53,181 --> 00:07:55,516
The best thing you can do
for the foreseeable future,
162
00:07:55,517 --> 00:07:57,601
young lady,
is remain very quiet.
163
00:07:57,602 --> 00:07:59,812
Did you seriously just use
the phrase "young lady"?
164
00:07:59,813 --> 00:08:01,981
So I guess they'll be staying
with us, then.
165
00:08:01,982 --> 00:08:04,692
We can put them in my room
and I'll sleep on the couch.
166
00:08:04,693 --> 00:08:06,068
Oh, yeah.
They're so gonna love that.
167
00:08:06,069 --> 00:08:07,861
Everything okay here?
168
00:08:07,862 --> 00:08:09,571
Yes, it's excellent.
Thanks, Emma.
169
00:08:13,493 --> 00:08:15,661
She... She really does try
her best.
Yeah.
Not that you're biased.
170
00:08:15,662 --> 00:08:19,665
We need to get them in
the best frame of mind possible.
171
00:08:19,666 --> 00:08:21,041
Staying at our place
isn't gonna help.
172
00:08:21,042 --> 00:08:24,503
~~ They like to drink.
Well, so we just keep them drunk
all the time.
173
00:08:24,504 --> 00:08:28,424
Can't hurt.
Hey, Woody, you wouldn't be able
to whip up a brand-new bedroom
174
00:08:28,425 --> 00:08:30,092
with en suite by tomorrow,
can you?
175
00:08:30,093 --> 00:08:33,887
With en suite.
Uh, it's a bit tricky,
with all the plumbing.
176
00:08:33,888 --> 00:08:37,266
And, uh, no, I can't
because I promised Trace
177
00:08:37,267 --> 00:08:39,935
that I would fix her cupboard
door that's been sticking.
What's the big rush?
178
00:08:39,936 --> 00:08:43,439
Laura's parents
are coming to visit.
- Oh, the flash ones.
179
00:08:43,440 --> 00:08:46,984
~~ Yep. Them.
- Coming to see the grandkids?
- Aw, that's nice.
180
00:08:46,985 --> 00:08:49,278
It's not that straightforward.
181
00:08:49,279 --> 00:08:51,864
It's been one year
since Laura passed away.
182
00:08:51,865 --> 00:08:53,407
Oh, my God.
Momentous.
183
00:08:53,408 --> 00:08:55,701
Well, you know if I could help,
I would, mate.
184
00:08:55,702 --> 00:08:58,954
Woody, I didn't really expect
you to whip me up a room
in 24 hours.
185
00:08:58,955 --> 00:09:03,083
We just need to find somewhere
for them to stay...
186
00:09:03,084 --> 00:09:05,461
- Somewhere nice.
- You should try the motel.
187
00:09:05,462 --> 00:09:07,881
He said nice, Woody.
188
00:09:08,965 --> 00:09:10,716
I can sort something out
for you.
189
00:09:10,717 --> 00:09:12,259
I thought everything
was full up.
190
00:09:12,260 --> 00:09:14,929
It is, except this place.
How come?
191
00:09:15,221 --> 00:09:22,352
Are you looking a gift horse
in the mouth, George?
Well, no offense,
but these are very picky people.
192
00:09:22,353 --> 00:09:24,521
Well, how about
you finish your lunch
193
00:09:24,522 --> 00:09:26,356
and then you and I
can take a drive?
194
00:09:26,357 --> 00:09:28,859
And if it doesn't meet
your very high standards,
195
00:09:28,860 --> 00:09:31,446
you can carry on
looking elsewhere.
196
00:09:32,864 --> 00:09:35,992
It truly can't be
any worse than the motel.
197
00:09:43,249 --> 00:09:44,958
Wow.
198
00:09:44,959 --> 00:09:50,214
Emotions can be managed
up to a point.
The right setting,
the right ambience
199
00:09:50,215 --> 00:09:52,591
can go a long way
towards the desired tone,
200
00:09:52,592 --> 00:09:54,009
the best in which...
ideally...
201
00:09:54,010 --> 00:09:57,930
emotions can be massaged
and molded.
202
00:09:57,931 --> 00:10:00,015
How is this place empty
at this time of year?
203
00:10:00,016 --> 00:10:02,643
~~ Longish story.
Think it'll do the trick?
204
00:10:02,644 --> 00:10:08,983
Oh, they'll find fault in it,
as they always do,
but it's light-years better
than staying at my place.
205
00:10:10,985 --> 00:10:12,362
This is great.
206
00:10:12,862 --> 00:10:16,490
Suitable for your in-laws?
Absolutely...
And I'm not just saying that
207
00:10:16,491 --> 00:10:18,742
because the best alternative
this far is a yurt.
208
00:10:18,743 --> 00:10:20,912
The yurts are all in Stafford.
209
00:10:21,204 --> 00:10:23,498
So, why is it empty?
210
00:10:24,040 --> 00:10:26,250
How long are they staying?
211
00:10:26,251 --> 00:10:29,002
Well, that very much depends
on how the negotiations go.
212
00:10:29,003 --> 00:10:30,254
I'm sorry?
213
00:10:30,255 --> 00:10:31,880
It's been a year
since Laura died.
214
00:10:31,881 --> 00:10:33,549
Oh, my God.
215
00:10:33,550 --> 00:10:39,597
We were meant to be going
over there,
but there's a slight problem
in that Shay...
216
00:10:40,181 --> 00:10:41,348
hijacked the ashes.
217
00:10:41,349 --> 00:10:45,728
When Shay came back from Sydney,
she brought Laura...
218
00:10:46,938 --> 00:10:51,316
or at least Laura's ashes,
with her.
219
00:10:51,317 --> 00:10:53,527
Oh.
Okay.
220
00:10:53,528 --> 00:10:55,404
Let's just say
there's an ongoing dispute
221
00:10:55,405 --> 00:10:57,615
over the final resting place.
222
00:11:00,034 --> 00:11:01,660
~ So I can rent this
from whoever owns it
for as long as they stay?
223
00:11:01,661 --> 00:11:06,665
Oh, it's fine.
I don't want money.
224
00:11:06,666 --> 00:11:08,686
-This is your place?
-Yeah.
In a roundabout sort of way.
225
00:11:08,710 --> 00:11:12,964
- But what about where you live?
- Also mine.
226
00:11:13,548 --> 00:11:16,426
~ I'm a lady of property.
227
00:11:17,177 --> 00:11:21,305
This house was given to Robbie
and me on our wedding day.
228
00:11:21,306 --> 00:11:23,015
-Got it in one.
Generous man.
229
00:11:23,016 --> 00:11:27,937
Well, the catch was we were
to fill it with grandchildren.
230
00:11:28,855 --> 00:11:32,566
But, of course, Robbie moved out
by moving to prison,
231
00:11:32,567 --> 00:11:34,067
and I couldn't stand
being here anymore.
232
00:11:34,068 --> 00:11:36,987
So I moved back to my old place.
233
00:11:36,988 --> 00:11:38,947
It's been empty ever since.
234
00:11:38,948 --> 00:11:42,242
Oh, actually, you should
probably speak to Big Mac,
235
00:11:42,243 --> 00:11:45,455
even though, legally,
it belongs to Robbie and me.
236
00:11:47,165 --> 00:11:48,707
In his head,
it still belongs to him.
237
00:11:48,708 --> 00:11:50,418
You're onto it.
238
00:11:53,963 --> 00:11:55,964
Are you okay?
239
00:11:55,965 --> 00:11:57,926
Yeah. Why?
240
00:11:58,843 --> 00:12:00,677
One year.
241
00:12:00,678 --> 00:12:04,224
You know, I haven't really
stopped to think about it yet.
242
00:12:04,766 --> 00:12:10,563
Events have kind of gotten
in the way.
Well, when you do, if you need
a shoulder to cry on...
243
00:12:11,564 --> 00:12:12,684
Thank you.
244
00:12:14,734 --> 00:12:18,613
How on earth
did you get her through customs?
245
00:12:20,114 --> 00:12:20,990
In a boot.
A boot?
246
00:12:20,991 --> 00:12:25,202
Yes, stuffed in my boot
in my bag.
247
00:12:25,203 --> 00:12:29,122
And yes, I'm a terrible person,
and it really wasn't dignified.
248
00:12:29,123 --> 00:12:32,251
But I was in a hurry
to get out of there, so I...
249
00:12:32,252 --> 00:12:34,503
I went with what worked
at the time.
250
00:12:34,504 --> 00:12:36,589
No one's saying
you're a terrible person.
251
00:12:38,675 --> 00:12:42,511
This thing that my grandparents
were talking about building.
252
00:12:42,512 --> 00:12:44,847
~The crypt.
- Yes.
253
00:12:45,556 --> 00:12:47,891
It sounded hideous.
254
00:12:47,892 --> 00:12:49,643
It was a monument to them,
not her.
255
00:12:49,644 --> 00:12:51,979
Ooh.
The crypt.
256
00:12:51,980 --> 00:12:53,605
- Will you stop saying that?
- Sorry.
257
00:12:53,606 --> 00:12:55,232
Just... It's a cool word.
258
00:12:55,233 --> 00:12:57,150
But my mum isn't ending up
in one
259
00:12:57,151 --> 00:12:59,069
if I have anything to do
with it.
260
00:12:59,070 --> 00:13:02,364
So, where is she now,
your mum... uh, her ashes?
261
00:13:02,365 --> 00:13:05,742
In a plastic bag in a bowl
on the kitchen bench.
262
00:13:05,743 --> 00:13:07,160
Oh, no.
263
00:13:07,161 --> 00:13:10,164
No, that won't do at all.
264
00:13:11,791 --> 00:13:12,958
Come with me.
265
00:13:12,959 --> 00:13:16,796
- Where?
- You'll see. Come with me.
266
00:13:17,380 --> 00:13:19,965
And she was actually at the
267
00:13:19,966 --> 00:13:22,050
-Yes.
268
00:13:22,051 --> 00:13:24,011
After vowing
she would never again set foot
269
00:13:24,012 --> 00:13:25,637
in my exceedingly generous gift.
270
00:13:25,638 --> 00:13:27,431
I think she was just trying
to do me a favor.
271
00:13:27,432 --> 00:13:29,058
And it is a lovely house.
272
00:13:31,352 --> 00:13:33,020
- And these are Laura's parents?
- Yes.
273
00:13:33,021 --> 00:13:35,272
With all that that entails.
Which is what?
274
00:13:35,273 --> 00:13:38,233
Well, they're old-school,
money, Sydney,
with certain expectations...
275
00:13:38,234 --> 00:13:41,570
Certainly ones I've never
been able to live up to.
276
00:13:41,571 --> 00:13:43,989
- They sound fascinating.
- That's another word for it.
277
00:13:43,990 --> 00:13:46,241
Yes, of course you can use
the house, George.
278
00:13:46,242 --> 00:13:47,784
~~ -Thanks.
- On one condition.
279
00:13:47,785 --> 00:13:51,371
You let me host a party for them
when they arrive.
280
00:13:51,372 --> 00:13:53,540
It can be a celebration
of family.
281
00:13:53,541 --> 00:13:55,959
Um. ®@ Bh
282
00:14:03,468 --> 00:14:05,177
- Accommodation issue sorted.
- That's good.
283
00:14:05,178 --> 00:14:08,764
You need to grab Arlo
and come to Zac's place.
284
00:14:08,765 --> 00:14:12,059
What have you done now?
I haven't done anything.
285
00:14:12,060 --> 00:14:14,770
Get your arse up here, George.
It's all good.
286
00:14:14,771 --> 00:14:16,521
Why do Arlo and I
need to go to Zac's?
I don't know.
287
00:14:16,522 --> 00:14:19,525
They won't tell me
until you guys get here.
288
00:14:19,984 --> 00:14:22,277
They just keep smiling at me.
289
00:14:22,278 --> 00:14:24,364
~~ Okay.
On my way.
290
00:14:24,906 --> 00:14:26,782
- Hello?
- Oh. Got it.
291
00:14:26,783 --> 00:14:28,867
I still can't believe
you smuggled your mum.
292
00:14:28,868 --> 00:14:30,577
That's some balls right there.
293
00:14:30,578 --> 00:14:32,245
Didn't really think of it
like that.
294
00:14:32,246 --> 00:14:34,623
-In terms of balls.
295
00:14:34,624 --> 00:14:37,377
I like that you did
what you thought was right.
296
00:14:37,877 --> 00:14:39,961
Hey.
Welcome.
297
00:14:39,962 --> 00:14:41,756
Have a seat.
298
00:14:42,590 --> 00:14:43,924
As requested, here we are.
299
00:14:43,925 --> 00:14:45,551
Go and get the thing.
300
00:14:47,762 --> 00:14:48,970
Why are we here?
301
00:14:48,971 --> 00:14:52,974
When families argue over things
like this,
302
00:14:52,975 --> 00:14:55,060
usually the one
who gets forgotten
303
00:14:55,061 --> 00:14:57,563
is the most important person
in the room.
304
00:15:00,400 --> 00:15:04,612
Zac has one or two skills
beyond fathering children.
305
00:15:07,907 --> 00:15:11,701
How families will always argue
about what happens to loved ones
306
00:15:11,702 --> 00:15:15,205
long after the loved one
shuffles off.
307
00:15:15,206 --> 00:15:18,959
And that's why we have
hura kohatu.
308
00:15:18,960 --> 00:15:22,295
A year after the passing
and the tangi,
309
00:15:22,296 --> 00:15:26,550
everyone gets together again,
and the headstone is unveiled.
310
00:15:26,551 --> 00:15:28,718
And all the arguments
that happened the year before
311
00:15:28,719 --> 00:15:30,555
are meant to be put to rest.
312
00:15:30,972 --> 00:15:35,101
Sometimes they are,
sometimes not so much.
313
00:15:35,643 --> 00:15:39,521
But we figure even if you guys
are still arguing over Laura
314
00:15:39,522 --> 00:15:41,940
a year later...
315
00:15:41,941 --> 00:15:44,318
she may as well be resting
in something made with aroha
316
00:15:49,449 --> 00:15:51,576
Aroha means "love."
317
00:15:51,993 --> 00:15:53,910
Yeah. I got the context.
Thanks, Billy.
318
00:15:53,911 --> 00:15:57,123
Than a plastic bag, right?
Yeah.
319
00:15:57,874 --> 00:16:04,087
Or some well-manicured version
of the ever-after
320
00:16:04,088 --> 00:16:06,841
Laura would've hated
with a passion.
321
00:16:14,223 --> 00:16:17,893
Thank you, Zac.
Just looking after
the loved ones.
322
00:16:17,894 --> 00:16:20,061
That's what it's all about.
323
00:16:20,085 --> 00:16:22,085
:::::: www.hiqve.com ::::::
324
00:16:40,374 --> 00:16:43,711
Okay.
Bring it on.
325
00:16:53,846 --> 00:16:55,430
~ -Properly?
- Yes. It sparkles.
326
00:16:55,431 --> 00:16:59,309
You could eat lunch
off the bowl.
-Did you vacuum everywhere?
-Dad, it doesn't matter.
327
00:16:59,310 --> 00:17:02,896
- Nothing we do
will be good enough.
- True. But it's good to know.
328
00:17:02,897 --> 00:17:03,981
Then yes.
Hello, Trish.
329
00:17:05,024 --> 00:17:08,568
The address you gave us...
Are you sure that's right?
330
00:17:08,569 --> 00:17:12,697
Yes.
We're outside that address.
Frankly, the place is a dump.
331
00:17:12,698 --> 00:17:14,449
Shay said
you were having work done,
332
00:17:14,450 --> 00:17:16,535
but this places looks
half finished at best
333
00:17:16,536 --> 00:17:19,539
and like it's been
thrown together...
Yeah.
Hi.
334
00:17:22,500 --> 00:17:28,380
So, how was your flight?
It took off, landed.
Everything you want in a flight.
335
00:17:28,381 --> 00:17:32,217
Good.
- And the drive down?
- Not much traffic.
336
00:17:32,218 --> 00:17:34,135
A little bit
off the beaten path here.
337
00:17:34,136 --> 00:17:37,222
Itis.
We like Weld.
338
00:17:37,223 --> 00:17:39,432
We had to cancel everything,
you know.
339
00:17:39,433 --> 00:17:42,060
- Cancel what?
- A lot of our friends.
340
00:17:42,061 --> 00:17:44,646
Most of the partners
from Laura's firm.
341
00:17:44,647 --> 00:17:46,523
It was very embarrassing.
342
00:17:46,524 --> 00:17:49,277
Well, I'm sorry about that.
343
00:17:52,405 --> 00:17:53,864
Shay?
344
00:17:57,159 --> 00:17:59,619
~~ We had no idea
you had such a big deal planned.
345
00:17:59,620 --> 00:18:02,331
It was meant to be a surprise.
346
00:18:07,044 --> 00:18:10,214
This is by a local craftsman.
347
00:18:12,300 --> 00:18:14,843
This is your plan
for her final resting place?
348
00:18:14,844 --> 00:18:16,720
No.
We don't actually have a plan.
349
00:18:16,721 --> 00:18:18,763
Then you won't mind
if we take Laura home with us.
350
00:18:18,764 --> 00:18:21,141
We do, actually, and that is
what we're here to talk about.
351
00:18:21,142 --> 00:18:23,894
- So let us talk.
- No. Not now.
352
00:18:24,770 --> 00:18:26,146
There's a party in your honor
tonight.
353
00:18:26,147 --> 00:18:28,565
- In our honor?
- Yes. You'll see.
354
00:18:28,566 --> 00:18:30,233
And I need to get you
to your accommodation.
355
00:18:30,234 --> 00:18:33,528
We're not staying here?
No. We don't actually have
a spare room.
356
00:18:33,529 --> 00:18:35,406
So I arranged a house.
357
00:18:37,992 --> 00:18:39,744
Yes, it is.
358
00:18:44,165 --> 00:18:45,958
Shall we go now?
359
00:18:47,960 --> 00:18:50,086
Big Mac will send a car for you.
360
00:18:50,087 --> 00:18:52,255
Big Mac?
As in the hamburger?
361
00:18:52,256 --> 00:18:55,300
No, as in Bill McNamara.
It's just what people call him.
362
00:18:55,301 --> 00:18:58,053
~~ Un, isitformal?
Because we haven't exactly
packed...
363
00:18:58,054 --> 00:18:59,929
Whatever you wear will be fine.
364
00:18:59,930 --> 00:19:02,682
You entrusted her to us.
365
00:19:02,683 --> 00:19:04,559
I had many other things
on my mind.
366
00:19:04,560 --> 00:19:09,564
Going mad?
Shifting our only grandchildren
to another country?
367
00:19:09,565 --> 00:19:11,941
This would never have happened
if you'd stayed in Sydney.
368
00:19:11,942 --> 00:19:13,443
We'd still have to have
this conversation.
369
00:19:13,444 --> 00:19:15,445
Or you quite simply
could've accepted
our very generous offer.
370
00:19:15,446 --> 00:19:20,241
No. I'm with Shay on this one.
This whole crypt idea...
371
00:19:20,242 --> 00:19:22,202
It helps if you don't
think of it as a crypt.
372
00:19:22,203 --> 00:19:24,245
Whatever you call it,
it doesn't sound right to me.
It doesn't sound like Laura.
373
00:19:24,246 --> 00:19:27,667
And do you have a better idea,
George?
374
00:19:28,084 --> 00:19:30,835
That's what we'll talk about.
375
00:19:30,836 --> 00:19:33,172
The car will be here at 5:00.
376
00:19:34,548 --> 00:19:36,883
-Dad, do we have to go?
377
00:19:36,884 --> 00:19:38,426
So Grandma can have a go at me
378
00:19:38,427 --> 00:19:40,595
in front of Big Mac's
rich mates?
Yay.
379
00:19:40,596 --> 00:19:45,642
Trish knows how to play nice
in social situations.
Until she gets
half a dozen wines into her.
380
00:19:45,643 --> 00:19:49,979
Okay.
Here's the thing.
Yes, Trish is angry with Shay,
with all of us.
381
00:19:49,980 --> 00:19:53,441
Mainly with Shay.
So, what we have to do
is get round that
382
00:19:53,442 --> 00:19:56,903
so we can knock this whole
crypt idea on the head.
383
00:19:56,904 --> 00:20:00,324
And that job starts tonight, and
we all have to play our part.
384
00:20:00,783 --> 00:20:02,201
You got that?
385
00:20:02,993 --> 00:20:05,370
Which is why we are going
to Big Mac's party
386
00:20:05,371 --> 00:20:11,210
and we are going to enjoy it...
no matter how much we hate it.
All right?
387
00:20:15,673 --> 00:20:17,882
~~
ROGER: Ah. Here's our driver.
388
00:20:17,883 --> 00:20:20,093
Uh, hello.
389
00:20:20,094 --> 00:20:21,929
Kia ora, tena korua.
What's that mean?
390
00:20:23,806 --> 00:20:26,433
It means, uh, hello
to the two of you.
391
00:20:26,434 --> 00:20:29,227
Ah.
Is, uh, is that Maori?
392
00:20:29,228 --> 00:20:30,770
Yes, it is.
Yes, it is.
393
00:20:30,771 --> 00:20:32,188
Are you a Maori?
No.
394
00:20:32,189 --> 00:20:35,525
Maybe... Maybe a teeny bit,
somewhere in the past.
395
00:20:35,526 --> 00:20:36,776
You never know.
396
00:20:36,777 --> 00:20:38,737
But fun... fundamentally, no.
Then why are you speaking Maori?
397
00:20:38,738 --> 00:20:43,575
Oh, I'm just trying to show you
a little bit of local culture.
398
00:20:43,576 --> 00:20:46,953
And you're this, uh,
Big Mac fellow's driver?
399
00:20:46,954 --> 00:20:49,749
No.
I'm his son.
400
00:20:50,499 --> 00:20:52,501
But also, yes.
401
00:20:55,963 --> 00:20:58,132
Who are these people?
402
00:20:58,674 --> 00:21:00,842
I think this is Weld's
version of Downton Abbey...
403
00:21:00,843 --> 00:21:02,427
The rich bit.
404
00:21:02,428 --> 00:21:05,972
We may be the plebs here,
but we are definitely
at the right party.
405
00:21:05,973 --> 00:21:07,265
Wee tipple, George?
406
00:21:07,266 --> 00:21:08,975
Something nonalcoholic, please.
407
00:21:08,976 --> 00:21:13,522
I might need to keep my wits
about me.
Yeah. They're interesting,
your in-laws, aren't they?
408
00:21:15,608 --> 00:21:17,568
Yeah. Very.
409
00:21:18,110 --> 00:21:19,819
Best of luck
for your one-year thing, eh?
410
00:21:19,820 --> 00:21:21,363
Thanks, Monty.
411
00:21:22,198 --> 00:21:23,656
Need a friendly face?
412
00:21:23,657 --> 00:21:25,241
Yes, please.
413
00:21:25,242 --> 00:21:27,494
Welcome to the social elite.
414
00:21:27,495 --> 00:21:28,912
A whole new world to me.
415
00:21:28,913 --> 00:21:32,791
Mm.
Old world to me.
You still have enough standing
to make the invite list.
416
00:21:32,792 --> 00:21:38,088
I seriously doubt that,
although he was very insistent
that I be here.
417
00:21:38,422 --> 00:21:40,632
Maybe he knew I'd need
some moral support.
418
00:21:40,633 --> 00:21:43,052
Maybe he did.
419
00:21:44,094 --> 00:21:46,846
We could spread Mum
in the garden around the house.
420
00:21:46,847 --> 00:21:48,890
As in fertilizer?
421
00:21:48,891 --> 00:21:50,434
Okay.
Maybe not.
422
00:21:50,935 --> 00:21:52,143
Hey, grave robber.
423
00:21:52,144 --> 00:21:55,605
~ Don't call me that.
But that thing you did
with the ash smuggling...
424
00:21:55,606 --> 00:21:57,065
Totally on my bucket list.
425
00:21:57,066 --> 00:22:00,985
Don't tell Dad.
What about at the bottom of the
property, overlooking the sea?
426
00:22:00,986 --> 00:22:05,198
Where Woody built the long drop?
Well, no one ever used it,
and the view is great.
427
00:22:05,199 --> 00:22:08,076
My dad has a secret supply
of sky rockets.
428
00:22:08,077 --> 00:22:09,494
We could blast your mum
into orbit.
429
00:22:09,495 --> 00:22:11,788
Why not? It'd be awesome.
430
00:22:15,042 --> 00:22:16,125
No.
431
00:22:16,126 --> 00:22:20,088
We're trying to figure out
how to dispose of Laura's body.
432
00:22:20,089 --> 00:22:21,673
Uh, ashes, not body.
433
00:22:21,674 --> 00:22:23,341
- Same diff.
- Yeah, but not a crypt.
434
00:22:23,342 --> 00:22:24,801
I'd hate to end up
435
00:22:24,802 --> 00:22:26,135
-They are creepy.
-Exactly.
It's okay, Dad.
436
00:22:26,136 --> 00:22:30,723
When you die,
I'm gonna have you stuffed
and mounted on the wall
like this.
437
00:22:30,724 --> 00:22:34,811
~~
You can wheel me out
to scare the kids at Halloween.
438
00:22:34,812 --> 00:22:36,939
You're onto it.
439
00:22:37,815 --> 00:22:40,859
My dearly departed
Norma has a lovely headstone...
440
00:22:40,860 --> 00:22:42,986
Nothing like what Roger says
you're planning,
441
00:22:42,987 --> 00:22:46,322
but it's so comforting
to go there to remember.
442
00:22:46,323 --> 00:22:48,491
A place, just for her.
Exactly.
443
00:22:48,492 --> 00:22:52,078
Been a few years since we've
been up to visit her, mind you.
444
00:22:52,079 --> 00:22:56,207
That's not the point, Bill.
Knowing there's a place...
That's the important thing.
445
00:22:56,208 --> 00:22:58,460
- Entirely.
- It's because Dad's off the rum.
446
00:22:58,961 --> 00:23:01,838
Dad here gets a bit emotional
when he gets a few rums in him.
447
00:23:01,839 --> 00:23:04,300
The rum demon, we call it.
448
00:23:05,593 --> 00:23:07,970
Shouldn't you be attending
to the barbecue?
449
00:23:08,304 --> 00:23:11,264
The word "crypt" is inaccurate
in this case
450
00:23:11,265 --> 00:23:14,267
because a crypt
is typically underground.
451
00:23:14,268 --> 00:23:17,478
What we're looking at
is better termed a mausoleum.
452
00:23:17,479 --> 00:23:19,439
It doesn't matter
what it's called, Grandpa.
453
00:23:19,440 --> 00:23:24,319
It's still wrong.
Well, if you'd stayed around
long enough to see the plans,
454
00:23:24,320 --> 00:23:25,945
you'd think differently.
455
00:23:25,946 --> 00:23:30,617
I wouldn't bet on that.
The people at the cemetery
call it an ornamental house.
456
00:23:30,618 --> 00:23:32,912
Trish and I will both end up
there, too.
457
00:23:33,203 --> 00:23:35,122
And you two, if you want.
458
00:23:36,457 --> 00:23:41,629
It costs an absolute fortune,
but they're very peaceful.
459
00:23:45,591 --> 00:23:47,343
Thank you. Thank you.
460
00:23:47,801 --> 00:23:49,427
I won't take up
too much of your time.
461
00:23:49,428 --> 00:23:54,515
~ Heard that one before.
I just want to thank you all
for coming at such short notice
462
00:23:54,516 --> 00:23:56,976
and especially to welcome
Roger and Trish,
463
00:23:56,977 --> 00:23:59,020
our guests of honor,
here to Weld.
-Thank you.
-Thank you.
464
00:23:59,021 --> 00:24:03,399
Hear, hear.
-Hear, hear.
We wholeheartedly acknowledge
that the reasons they're here
465
00:24:03,400 --> 00:24:05,151
aren't exactly ideal.
466
00:24:05,152 --> 00:24:07,570
But we hope that they find
the healing they seek
467
00:24:07,571 --> 00:24:09,322
in our little town.
468
00:24:09,323 --> 00:24:10,449
Family.
469
00:24:11,784 --> 00:24:14,535
There's nothing more important.
But it isn't easy,
470
00:24:14,536 --> 00:24:20,083
and sometimes the lessons we
learn aren't exactly palatable.
471
00:24:20,084 --> 00:24:24,879
As most of you know, my family
has been through a hard time
472
00:24:24,880 --> 00:24:26,465
over the last little while.
473
00:24:26,966 --> 00:24:28,466
My son Robbie strayed
from the path
474
00:24:28,467 --> 00:24:30,219
and ended up leaving us.
475
00:24:30,678 --> 00:24:33,222
But just today I've had
some wonderful news.
476
00:24:34,139 --> 00:24:35,807
My lawyers have done
what lawyers do...
477
00:24:35,808 --> 00:24:37,767
And I'm sure I'll be
getting the bill for it...
478
00:24:39,812 --> 00:24:45,858
out the point is that my son
is coming home very soon.
479
00:24:45,859 --> 00:24:48,277
There's still a lot of healing
to be done,
480
00:24:48,278 --> 00:24:51,322
but I live in hope that we can
put the past behind us...
481
00:24:54,326 --> 00:24:57,662
and, like Roger and Trish
here, we can move forward
482
00:24:57,663 --> 00:25:01,792
knowing that family is
the most important thing.
483
00:25:04,962 --> 00:25:06,671
To family.
Cheers.
484
00:25:06,672 --> 00:25:07,923
- To family.
- Fiona?
485
00:25:11,135 --> 00:25:14,637
Fiona, hold on.
486
00:25:14,638 --> 00:25:16,097
My guess is you knew
none of that.
487
00:25:16,098 --> 00:25:17,474
Good guess, George.
You okay?
488
00:25:18,058 --> 00:25:21,769
No, I'm not okay.
489
00:25:21,770 --> 00:25:25,524
It's not your fault. I just...
490
00:25:27,526 --> 00:25:31,779
You know, and it's so typical.
He didn't even have the balls to
call me and tell me in person.
491
00:25:31,780 --> 00:25:34,449
He had to bring me here so
he could tell all of his mates
492
00:25:34,450 --> 00:25:36,284
so they could all just take
a good, long look
at the woman
that put his son in prison,
493
00:25:36,285 --> 00:25:40,371
just to remind everyone
who the bad person is here.
494
00:25:40,372 --> 00:25:43,042
That's not remotely true, Fiona.
495
00:25:43,792 --> 00:25:47,462
You were invited because you're
important to Weld... and to me.
496
00:25:47,463 --> 00:25:49,422
And I only found out
about Robbie 20 minutes ago.
497
00:25:49,423 --> 00:25:51,966
You could have taken me aside,
have a quiet word.
498
00:25:51,967 --> 00:25:54,093
I think you gave up that right
when you went to the police
instead of coming to me.
499
00:25:54,094 --> 00:25:56,929
So you can sweep it
all under the rug.
500
00:25:56,930 --> 00:25:59,266
Sort it out in a family way.
501
00:26:00,017 --> 00:26:01,350
He still loves you, you know.
502
00:26:01,351 --> 00:26:03,145
Good for him.
503
00:26:11,904 --> 00:26:15,156
You should write an editorial
about prodigal sons
504
00:26:15,157 --> 00:26:16,909
and forgiveness.
505
00:26:17,659 --> 00:26:20,078
- I'll leave that to you.
- Oh, come on, George.
506
00:26:20,079 --> 00:26:22,371
Even you must realize
there are certain parallels
507
00:26:22,372 --> 00:26:24,791
to our family situations...
508
00:26:24,792 --> 00:26:26,959
Forgiveness required,
decisions to be made.
509
00:26:26,960 --> 00:26:29,504
You don't have to worry
about the house, though.
510
00:26:29,505 --> 00:26:33,800
One of the rules is that Robbie
has to stay with me.
511
00:26:33,801 --> 00:26:36,595
So Roger and Trish can stay
512
00:26:37,387 --> 00:26:39,431
They're delightful people.
513
00:26:48,190 --> 00:26:50,566
Basically, Uncle Robbie
was the golden child.
514
00:26:50,567 --> 00:26:53,444
He was everything my dad
never was and could never be.
515
00:26:53,445 --> 00:26:55,571
- But ended up in prison.
- Yeah.
516
00:26:55,572 --> 00:26:57,532
He was also
a drug-dealing scumbag
517
00:26:57,533 --> 00:26:59,826
who ripped off
a whole lot of people.
518
00:26:59,827 --> 00:27:01,494
And you think your family sucks.
519
00:27:01,495 --> 00:27:04,789
All I'm saying, Roger,
is putting what Shay did
to one side,
520
00:27:04,790 --> 00:27:06,791
we all need to agree on this.
521
00:27:06,792 --> 00:27:09,210
And what I'm saying, George,
is I hear you.
522
00:27:09,211 --> 00:27:12,840
But you're only speaking
to the checkbook.
523
00:27:13,257 --> 00:27:14,966
How many has she had?
524
00:27:14,967 --> 00:27:16,425
-Enough.
-You need to know...
Sure,
but does it have to be now?
525
00:27:16,426 --> 00:27:19,679
We took you in.
We gave you every opportunity...
526
00:27:19,680 --> 00:27:21,222
Honey, maybe we can save
this conversation...
She needs to know
she took what we gave her
527
00:27:21,223 --> 00:27:25,017
- for another time.
- And threw it back in our faces.
528
00:27:25,018 --> 00:27:27,687
And we can talk about all
that sort of stuff tomorrow.
529
00:27:27,688 --> 00:27:29,772
Arlo, go and tell Big Mac that
530
00:27:29,773 --> 00:27:31,190
You are an ungrateful
little cow!
531
00:27:31,191 --> 00:27:33,402
Enough, Trish!
532
00:27:45,664 --> 00:27:46,957
You want to talk?
533
00:27:47,499 --> 00:27:49,917
Isn't that what we're doing
tomorrow?
534
00:27:49,918 --> 00:27:50,960
You know what I meant.
535
00:27:50,961 --> 00:27:53,004
Thank you, but no.
536
00:27:53,005 --> 00:27:54,965
I just want to sleep.
537
00:27:58,719 --> 00:28:01,095
~~ I'mnot tired.
I might stay up for a bit.
538
00:28:01,096 --> 00:28:02,972
Sure.
539
00:28:02,973 --> 00:28:04,140
Night.
540
00:28:04,141 --> 00:28:05,559
Night.
541
00:28:12,983 --> 00:28:18,237
Where emotion and politics
and history cloud things,
what you need is that person...
542
00:28:18,238 --> 00:28:23,910
that special person...
who can cut through the fog
to shine a light of clarity
543
00:28:23,911 --> 00:28:27,331
on the big mess happening
before your eyes.
544
00:28:27,998 --> 00:28:30,751
Auntie Fiona came home
and slammed "round the kitchen,
545
00:28:32,669 --> 00:28:34,670
then turned up the old music
she always plays
546
00:28:34,671 --> 00:28:36,923
when she's sad or angry.
547
00:28:36,924 --> 00:28:38,966
When I left,
the music was still playing,
548
00:28:38,967 --> 00:28:41,720
but she was snoring
on the couch.
549
00:28:43,722 --> 00:28:45,181
Someone getting out of jail.
550
00:28:45,182 --> 00:28:48,810
Mm. Uncle Robbie, the...
The drug dealer.
551
00:28:50,020 --> 00:28:51,688
Okay.
552
00:28:54,233 --> 00:28:56,984
Meanwhile,
all I have to worry about
553
00:28:56,985 --> 00:29:01,448
is everyone arguing
over some ashes.
554
00:29:01,740 --> 00:29:04,992
That and Shay being
a huge disappointment.
555
00:29:04,993 --> 00:29:06,912
I don't get that.
556
00:29:07,663 --> 00:29:10,873
Well, Grandma wanted Shay
to be just like Mum, so...
557
00:29:10,874 --> 00:29:12,583
No, I mean about the ashes.
558
00:29:12,584 --> 00:29:15,587
It's not like the actual person
is. (= w
559
00:29:16,463 --> 00:29:19,507
here anymore,
so what does it matter?
560
00:29:21,843 --> 00:29:23,720
Tell my grandparents that.
561
00:29:24,012 --> 00:29:26,390
Sorry.
That's your job.
562
00:29:46,243 --> 00:29:49,495
Oh.
I wondered when you'd get here.
563
00:29:49,496 --> 00:29:50,831
Are you psychic, Woody?
564
00:29:51,498 --> 00:29:53,000
I knew you were gonna say that.
565
00:29:53,500 --> 00:29:58,504
Nah! I didn't really.
I just figured you'd probably
want to see a friendly face,
566
00:29:58,505 --> 00:30:00,840
you know, today of all days.
567
00:30:00,841 --> 00:30:02,258
It is today, isn't it?
568
00:30:02,259 --> 00:30:04,552
Yes, it is.
569
00:30:04,553 --> 00:30:06,722
The one-year day.
570
00:30:08,348 --> 00:30:09,640
You all right?
571
00:30:09,641 --> 00:30:12,436
I'd like to say I'm fine, but...
572
00:30:12,978 --> 00:30:14,103
I suspect I'm not.
573
00:30:14,104 --> 00:30:16,814
Mm.
As I suspected.
574
00:30:16,815 --> 00:30:17,982
You're very perceptive.
575
00:30:17,983 --> 00:30:19,901
I am, George.
576
00:30:20,193 --> 00:30:23,488
Which is why I figured
you'd need a surf today.
577
00:30:25,365 --> 00:30:26,991
- Non-surfing period for locals?
- Yeah.
578
00:30:26,992 --> 00:30:29,493
But I think today we can make
an exception, eh?
579
00:30:29,494 --> 00:30:31,829
Well, are you sure that's wise
after your...
580
00:30:31,830 --> 00:30:33,831
George, there is nothing wrong
with my noggin
that wasn't already wrong
581
00:30:33,832 --> 00:30:37,668
- Are they doing follow-up tests?
- Enough about me.
582
00:30:37,669 --> 00:30:40,714
Today is about you, my friend.
583
00:30:41,048 --> 00:30:44,008
And Laura.
Laura as well.
584
00:30:44,009 --> 00:30:46,093
And Roger and Trish
and Shay and Arlo.
585
00:30:46,094 --> 00:30:49,680
Yeah, all of them, all of them,
but right here, right now,
586
00:30:49,681 --> 00:30:53,517
you and me are gonna go and rip
the living daylights out of her.
587
00:30:53,518 --> 00:30:56,896
~~
Seriously, are they doing
brain tests on you?
588
00:31:05,614 --> 00:31:10,786
♪ Everything you ever love
is everything you'll ever own ♪
589
00:31:12,454 --> 00:31:14,580
♪ Victoria and Elton ♪
590
00:31:14,581 --> 00:31:18,084
♪ Raining from a curious stone ♪
591
00:31:18,085 --> 00:31:20,628
♪ No one makes it alone ♪
592
00:31:20,629 --> 00:31:22,797
- ; Noone ♪
- Noone ♪
593
00:31:22,798 --> 00:31:25,383
- ; Noone ♪
- Noone ♪
594
00:31:25,384 --> 00:31:27,968
♪ No one makes it alone ♪
595
00:31:27,969 --> 00:31:29,970
♪ NooneJ
596
00:31:29,971 --> 00:31:31,889
♪ NooneJ
597
00:31:31,890 --> 00:31:35,643
♪ No one,
no one makes it alone ♪
598
00:31:35,644 --> 00:31:37,603
Oh, you guys are up early.
599
00:31:37,604 --> 00:31:39,356
We're early risers.
600
00:31:39,731 --> 00:31:41,524
Well, I thought
maybe after last night...
601
00:31:41,525 --> 00:31:43,150
The place was open,
so we let ourselves in.
602
00:31:43,151 --> 00:31:44,735
I'm sure that's how it works
around here.
603
00:31:44,736 --> 00:31:45,986
Yes.
Absolutely.
604
00:31:45,987 --> 00:31:47,613
The kids are sound sleepers.
605
00:31:47,614 --> 00:31:48,906
They'll be up soon.
606
00:31:48,907 --> 00:31:50,950
Breakfast?
607
00:31:50,951 --> 00:31:52,535
Why don't I get breakfast
started?
608
00:31:52,536 --> 00:31:57,082
~ That usually gets them up.
609
00:32:06,842 --> 00:32:09,885
♪ Well, this is
no ordinary day ♪
610
00:32:09,886 --> 00:32:12,931
- Good morning.
- Morning, Arlo.
611
00:32:25,110 --> 00:32:27,528
Hey. It's George here.
612
00:32:27,529 --> 00:32:29,363
Hope you're okay
after last night.
613
00:32:29,364 --> 00:32:31,684
Can you call me
when you get this?
You're not hungry, Trish?
614
00:32:32,200 --> 00:32:35,871
~~ I'mfine.
Thank you, George.
615
00:32:36,496 --> 00:32:38,998
So, how'd the exams go?
Good.
616
00:32:38,999 --> 00:32:44,962
Excellence endorsements
across the board.
-And that's good, eh?
-Can't really get much better.
617
00:32:44,963 --> 00:32:46,964
These are these
New Zealand exams, right?
618
00:32:46,965 --> 00:32:51,385
NCEA. Yes.
Do they hold any weight
in the real world?
619
00:32:51,386 --> 00:32:53,429
Uh, I have no idea.
620
00:32:53,430 --> 00:32:56,182
But, you know, "excellence."
Sounds good. Well done.
621
00:32:56,183 --> 00:32:57,975
It's good that someone's
doing well at school.
622
00:32:57,976 --> 00:32:59,894
Oh, and away we go.
623
00:32:59,895 --> 00:33:01,438
We took you in!
624
00:33:02,606 --> 00:33:04,815
And we gave you
every opportunity,
625
00:33:04,816 --> 00:33:06,400
and how did you repay us?
626
00:33:06,401 --> 00:33:09,361
Well, I'm gonna be paying for it
forever, Grandma.
627
00:33:09,362 --> 00:33:10,489
I'm well aware of that.
628
00:33:13,617 --> 00:33:16,620
One year... to the day.
629
00:33:19,206 --> 00:33:23,667
Now, however it happened,
she's here now,
so shouldn't we be talking about
what we're gonna do with Laura?
630
00:33:23,668 --> 00:33:26,420
We have made our position
very clear on that matter.
631
00:33:26,421 --> 00:33:29,131
That is true, and we have made
our position equally as clear.
632
00:33:29,132 --> 00:33:33,220
Without offering
any alternative.
Well, that is what we are here
to discuss.
633
00:33:34,846 --> 00:33:37,390
I suppose...
634
00:33:38,183 --> 00:33:39,642
we could take half each.
635
00:33:39,643 --> 00:33:42,520
We are not dividing Mum in half!
636
00:33:42,521 --> 00:33:48,442
We have a place for her to rest
where we can visit her.
637
00:33:48,443 --> 00:33:49,735
And...
638
00:33:49,736 --> 00:33:51,737
What alternative have you got?
639
00:33:51,738 --> 00:33:55,991
That she stays here,
a place that she has never been,
640
00:33:55,992 --> 00:33:58,953
a place that you would never
have come to if she hadn't died?
641
00:33:58,954 --> 00:34:02,665
Better than spending eternity
in some monstrosity
642
00:34:02,666 --> 00:34:05,042
just so you can show off
to your rich mates!
643
00:34:05,043 --> 00:34:06,085
That's unfair.
644
00:34:06,086 --> 00:34:07,294
Mum would hate your idea.
645
00:34:07,295 --> 00:34:10,923
- You don't know that.
- Yes, I do!
646
00:34:10,924 --> 00:34:13,050
It goes against everything
she believed in!
647
00:34:13,051 --> 00:34:15,970
Nonsense!
~ This is my mother
we're talking about. I think...
648
00:34:15,971 --> 00:34:18,348
And my daughter!
649
00:34:21,977 --> 00:34:23,477
Mine.
650
00:34:23,478 --> 00:34:25,188
My only girl.
651
00:34:26,815 --> 00:34:28,774
My beautiful, beautiful girl
652
00:34:28,775 --> 00:34:30,776
who I miss every second
of every day.
And you think I don't?
653
00:34:30,777 --> 00:34:33,904
It's different for you.
You're young.
654
00:34:33,905 --> 00:34:36,115
Children should never die
before their parents.
655
00:34:36,116 --> 00:34:38,743
It's just wrong.
656
00:34:43,456 --> 00:34:45,292
Can I say something here?
657
00:34:47,085 --> 00:34:48,295
Yeah.
Of course.
658
00:34:49,629 --> 00:34:50,629
Mum's dead.
659
00:34:50,630 --> 00:34:51,797
Oh, duh, genius.
660
00:34:51,798 --> 00:34:53,424
No.
Listen to me.
661
00:34:53,425 --> 00:34:55,551
Mum's dead.
662
00:34:55,552 --> 00:34:58,012
She's gone.
663
00:34:58,013 --> 00:35:02,142
You know, w-whatever is in
that box, that isn't her.
664
00:35:03,018 --> 00:35:06,187
Mum lives in here now.
665
00:35:07,355 --> 00:35:12,693
And here.
So, to me, anyway,
arguing over a handful of ashes
666
00:35:12,694 --> 00:35:15,195
on the day when we're
supposed to be remembering her,
667
00:35:15,196 --> 00:35:19,533
laughing at stories of her
and crying if we want to...
668
00:35:19,534 --> 00:35:24,039
I think Mum would be
really pissed if she heard us.
669
00:35:24,831 --> 00:35:28,543
If she were here to hear us.
670
00:35:30,337 --> 00:35:32,130
That's all.
671
00:35:34,299 --> 00:35:35,508
Okay.
Come with me.
672
00:35:39,596 --> 00:35:40,888
Come on.
673
00:35:40,889 --> 00:35:41,931
Where?
674
00:35:44,768 --> 00:35:48,605
Shay... bring Laura.
675
00:36:04,162 --> 00:36:05,788
Unclouded by history
676
00:36:05,789 --> 00:36:08,290
and the politics
of everyday life.
677
00:36:08,291 --> 00:36:10,377
One of the great things
about innocence
678
00:36:14,798 --> 00:36:17,050
Hey, run up ahead
679
00:36:21,054 --> 00:36:27,560
and check there's no locals
doing local things.
-Well, there are no cars here.
-Better to be safe than sorry.
680
00:36:29,437 --> 00:36:30,646
Where's he off to?
681
00:36:30,647 --> 00:36:32,482
Call of nature.
682
00:36:32,941 --> 00:36:34,066
This way.
683
00:36:42,867 --> 00:36:44,785
Yes. Come on. Get in!
684
00:36:44,786 --> 00:36:47,538
No. No. Don't push me!
685
00:36:47,539 --> 00:36:50,290
Hey. G'day, Arlo.
You coming in for a swim, mate?
Hey, don't mind us.
686
00:36:50,291 --> 00:36:54,169
We've just been hiking
before we jump in and...
687
00:36:54,170 --> 00:36:57,589
-No, no, no, no.
-What are you doing?
-Just not now. Please. Just go.
-What?
688
00:36:57,590 --> 00:36:59,800
-Hike.
-Righto.
-All right. Come on.
-Okay.
689
00:37:03,304 --> 00:37:06,015
- You okay?
- Yep. All good.
690
00:37:19,988 --> 00:37:21,740
So, what do you think?
691
00:37:22,782 --> 00:37:23,866
About what?
Here.
692
00:37:23,867 --> 00:37:29,830
It's very pretty.
Are you suggesting
we scatter her ashes here?
693
00:37:29,831 --> 00:37:33,208
~~ Whynot?
A place that means nothing
to Laura.
694
00:37:33,209 --> 00:37:35,043
Well, isn't that always gonna be
the case?
695
00:37:35,044 --> 00:37:37,564
Laura's never been
to this ornamental thing
that you're building.
696
00:37:39,591 --> 00:37:44,721
-Yeah.
‘Cause it's purpose-built
as a place to house the remains.
697
00:37:45,305 --> 00:37:47,015
The remains.
698
00:37:48,141 --> 00:37:50,058
Is that
why you're gonna go there
699
00:37:50,059 --> 00:37:52,436
every anniversary
of Laura's death...
700
00:37:52,437 --> 00:37:55,440
Because her remains are there?
701
00:37:56,608 --> 00:38:00,068
It's a place to go and remember,
and that's all it will ever be.
702
00:38:00,069 --> 00:38:03,239
If you're going there and
thinking about her remains...
703
00:38:04,324 --> 00:38:07,368
then I reckon you're thinking
about all the wrong things.
704
00:38:13,500 --> 00:38:14,959
This place.
705
00:38:19,214 --> 00:38:21,841
I know Laura never came here.
706
00:38:24,761 --> 00:38:26,721
But, if she had...
707
00:38:29,307 --> 00:38:31,518
I reckon she would've loved it.
708
00:38:34,103 --> 00:38:36,105
And what's important to me...
709
00:38:40,860 --> 00:38:44,029
that every time we came here,
we would remember her,
710
00:38:44,030 --> 00:38:46,990
and Laura would...
Would always live on.
711
00:38:46,991 --> 00:38:49,201
And in Sydney, you build
whatever you need to build,
712
00:38:49,202 --> 00:38:51,412
and whenever you go there...
713
00:38:51,788 --> 00:38:55,375
you will remember Laura,
and in that way, she lives on.
714
00:38:55,792 --> 00:39:00,547
You don't need the remains...
to build a shrine, right?
715
00:39:01,130 --> 00:39:03,049
So, what do you think?
716
00:39:09,889 --> 00:39:11,516
Yeah, I can live with that.
717
00:39:12,559 --> 00:39:15,269
I like it, love.
I-I really like it as an idea.
718
00:39:15,270 --> 00:39:17,105
George is right.
719
00:39:17,438 --> 00:39:19,523
I mean, we can have
our Laura place,
720
00:39:19,524 --> 00:39:23,986
and George and Shay and Arlo
can have theirs.
721
00:39:23,987 --> 00:39:25,154
It...
722
00:39:31,995 --> 00:39:33,996
And I think...
723
00:39:33,997 --> 00:39:37,584
I think our girl
would be really happy here.
724
00:39:38,376 --> 00:39:42,922
Grandma, I know this isn't
what you planned.
725
00:39:43,298 --> 00:39:45,550
And I know that's my fault.
726
00:39:47,135 --> 00:39:51,639
But here... this place...
727
00:39:52,390 --> 00:39:55,435
this is totally Mum.
728
00:39:56,436 --> 00:39:58,396
Don't you agree?
729
00:40:01,024 --> 00:40:02,775
I do.
730
00:40:04,694 --> 00:40:08,323
Mm.
731
00:40:45,109 --> 00:40:47,319
Woody! Shh!
732
00:40:47,320 --> 00:40:51,198
It's sosa-
733
00:40:51,199 --> 00:40:53,700
Woody and Tracey
were kind of here.
734
00:40:53,701 --> 00:40:55,869
You can come out now, Woody.
Oh. Yep.
735
00:40:55,870 --> 00:40:59,999
Sorry, mate.
736
00:41:01,084 --> 00:41:03,324
It's just that when you said
the, uh...
When I go, George,
737
00:41:06,464 --> 00:41:10,425
I want you to be the one
that gives the speech, okay?
738
00:41:10,426 --> 00:41:17,433
And I'd like for it to be here,
if that's not treading on
Laura's toes, uh, so to speak.
739
00:41:18,309 --> 00:41:20,311
G'day, mate.
740
00:41:21,479 --> 00:41:22,521
Hi.
741
00:41:22,522 --> 00:41:24,691
Tracey.
Hi.
742
00:41:26,609 --> 00:41:29,278
It's Weld.
You get used to it.
743
00:41:30,905 --> 00:41:34,741
So, how would you say
New Zealand academic standards
744
00:41:34,742 --> 00:41:36,410
compares to Australia?
745
00:41:36,411 --> 00:41:39,579
The good Australia schools,
I'm talking about.
Right up there, I'd say.
746
00:41:39,580 --> 00:41:44,042
Because if he's got promise...
I mean real promise...
747
00:41:44,043 --> 00:41:49,089
It would be a tragedy if the boy
is, uh, stuck in a backwater.
748
00:41:49,090 --> 00:41:53,260
You get my drift?
Drift well and truly got.
And there's no danger of that.
749
00:41:53,261 --> 00:41:56,346
As far as I'm concerned, Arlo
can have any future he chooses.
750
00:41:57,432 --> 00:41:59,141
Here you go.
751
00:41:59,142 --> 00:42:01,602
The rest will be right out.
752
00:42:04,188 --> 00:42:05,898
I think she quite likes you.
753
00:42:08,568 --> 00:42:11,570
Uh, this isn't what I ordered.
754
00:42:11,571 --> 00:42:12,571
Oh, yeah.
755
00:42:12,572 --> 00:42:13,864
Oh, it's a Weld thing.
756
00:42:13,865 --> 00:42:15,741
- _ -Thanks.
- Oh.
757
00:42:15,742 --> 00:42:17,200
Can I tell you something?
758
00:42:17,201 --> 00:42:18,995
Certainly, dear.
759
00:42:19,328 --> 00:42:23,124
One of the reasons that
I couldn't stay in Sydney...
760
00:42:23,708 --> 00:42:26,251
is I realized
I would never be like Mum.
761
00:42:26,252 --> 00:42:28,754
And I...
762
00:42:28,755 --> 00:42:30,797
I didn't want to disappoint you.
763
00:42:30,798 --> 00:42:34,551
Shay, I would never want you
to be your mother.
764
00:42:34,552 --> 00:42:40,015
All'l will ever want is for you
to be the best you you can be.
Whatever that is.
765
00:42:40,016 --> 00:42:44,603
Well, what are your plans
for when you leave here?
766
00:42:44,604 --> 00:42:48,231
I-l mean, this is a beautiful
place now, in summer,
767
00:42:48,232 --> 00:42:50,400
and it's perfect
for George to write his columns,
768
00:42:50,401 --> 00:42:54,362
but it's not a place
for young people, is it?
769
00:42:54,363 --> 00:42:55,864
Not in the long term.
770
00:42:55,865 --> 00:42:58,659
It's a pretty cage but...
771
00:42:59,494 --> 00:43:01,078
it's still a cage.
772
00:43:01,079 --> 00:43:03,413
When you strip away
773
00:43:03,414 --> 00:43:07,334
the emotional baggage
the dead bring with them,
774
00:43:07,335 --> 00:43:10,213
they exist in the past...
gone...
out not forgotten.
775
00:43:15,343 --> 00:43:17,969
Ready to trip you up
at every turn.
776
00:43:23,101 --> 00:43:24,602
Excuse me.
777
00:43:25,144 --> 00:43:27,062
Hey there.
778
00:43:27,063 --> 00:43:29,314
-Oh, George. Hi.
779
00:43:29,315 --> 00:43:31,983
I got your message.
Thank you.
780
00:43:31,984 --> 00:43:34,111
I-1 was gonna call you back,
but then I-I thought
781
00:43:34,112 --> 00:43:36,196
you probably had more
important things to think about.
782
00:43:36,197 --> 00:43:38,824
That's all sorted.
Done and dusted.
783
00:43:38,825 --> 00:43:41,868
- What a terrible thing to say.
- Probably.
784
00:43:41,869 --> 00:43:44,079
But good on you.
785
00:43:44,080 --> 00:43:46,039
A-Anyway, enough about that.
786
00:43:46,040 --> 00:43:48,042
How are you doing?
787
00:43:52,421 --> 00:43:53,463
Oo Hey, Fi.
Before you kick me out...
788
00:43:53,464 --> 00:43:56,675
‘cause I know
that's what you're gonna do...
789
00:43:56,676 --> 00:43:59,679
I just want to say one thing,
okay?
790
00:44:00,138 --> 00:44:02,807
You were right
to do what you did.
791
00:44:03,307 --> 00:44:05,935
I mean, I'm not gonna lie.
It, uh, hurt at the time.
792
00:44:06,352 --> 00:44:07,978
Hurt like hell, in fact.
But now I realize
it was what I needed
793
00:44:07,979 --> 00:44:12,233
to get my life back on track
and make things right.
794
00:44:13,192 --> 00:44:15,963
And I know you and I
are history...
and that hurts
more than anything else.
795
00:44:15,987 --> 00:44:21,367
I just hope that at least
we can reconnect on some level.
796
00:44:21,993 --> 00:44:23,452
Maybe even be friends.
797
00:44:25,621 --> 00:44:27,623
Don't get your hopes up.
798
00:44:28,624 --> 00:44:30,001
That's the one I love.
799
00:44:31,627 --> 00:44:33,796
Can you just, um...
800
00:44:34,922 --> 00:44:36,256
Hey, mate.
801
00:44:36,257 --> 00:44:37,758
Robert McNamara.
802
00:44:38,050 --> 00:44:39,968
People call me Robbie.
803
00:44:39,969 --> 00:44:41,970
George Turner.
George.
804
00:44:41,971 --> 00:44:45,016
Good to meet you, George.
805
00:44:47,602 --> 00:44:49,896
Allright.
806
00:44:49,920 --> 00:44:57,920
:::::: www.hiqve.com ::::::
64328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.