Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:07,757
♪ I wear a demeanor..♪
The male bowerbird courts the female
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,884
with brightly colored trinkets,
3
00:00:09,885 --> 00:00:12,094
slightly blue
4
00:00:12,095 --> 00:00:14,722
his throat.
5
00:00:14,723 --> 00:00:17,892
♪ How they sing, how they sing,
how they sing ♪
6
00:00:17,893 --> 00:00:20,895
Then there's
the good old Aussie galah,
who proudly raises his crest,
7
00:00:20,896 --> 00:00:25,024
performing impressive
acrobatics in the air
8
00:00:25,025 --> 00:00:27,903
to prove just how good a catch
he is.
9
00:00:28,195 --> 00:00:30,238
To the rest
of the animal kingdom,
10
00:00:30,239 --> 00:00:32,783
these courting rites
come naturally.
11
00:00:33,075 --> 00:00:36,994
But for most humans,
it's just not that simple.
12
00:00:36,995 --> 00:00:39,622
We call it dating.
13
00:00:39,623 --> 00:00:42,083
And there is nothing natural
about it.
14
00:00:42,084 --> 00:00:44,418
♪ There's something
in the water ♪
15
00:00:44,419 --> 00:00:46,045
♪ Ah, ah, ah, ah, an... ♪
16
00:00:46,046 --> 00:00:47,672
So, a tie, do you think?
17
00:00:47,673 --> 00:00:51,884
Dad, have you seen anyone
in Weld wear a tie... ever?
Yeah. It's Katie, Dad.
18
00:00:51,885 --> 00:00:55,304
And you're taking her
to a movie.
19
00:00:55,305 --> 00:00:59,351
Dial it back.
Okay.
I'll dial it back.
20
00:01:00,269 --> 00:01:03,521
If you and George get married,
then me and Arlo will be
like twin brothers.
21
00:01:03,522 --> 00:01:07,400
How awesome is that?
Sweetheart, no.
Uh, there is no awesome.
22
00:01:07,401 --> 00:01:09,569
It's just a date, okay?
23
00:01:09,570 --> 00:01:11,070
Now, how do I look?
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,739
Okay.
25
00:01:15,742 --> 00:01:17,702
Ease up.
26
00:01:17,703 --> 00:01:20,037
Hey!
So tonight's the big night, eh?
27
00:01:20,038 --> 00:01:24,208
And you've got
the tick of approval
28
00:01:24,209 --> 00:01:25,961
from the young ones as well,
I hear.
29
00:01:27,129 --> 00:01:29,338
Why are you here, Woody?
30
00:01:29,339 --> 00:01:32,967
Uh, no reason.
You know, just passing through.
31
00:01:32,968 --> 00:01:35,553
But, um, while I'm here, do you
mind if I grab a quick shower?
32
00:01:35,554 --> 00:01:38,682
- Help yourself.
- Yeah. Bonzer, mate.
33
00:01:39,224 --> 00:01:41,183
Does he seriously think
we don't know
34
00:01:41,184 --> 00:01:43,477
that he's on his way
to visit his lady up the road?
Well, if it keeps him happy.
35
00:01:43,478 --> 00:01:47,273
And don't say dial it back.
If I dial it back any more,
36
00:01:47,274 --> 00:01:50,359
~~ I'lbe naked.
37
00:01:52,863 --> 00:01:55,573
Getting through it alive
is the desired outcome.
38
00:01:55,574 --> 00:01:56,991
Okay.
Going back to "How do I look?"
39
00:01:56,992 --> 00:01:58,534
You look fine.
Good to go.
40
00:01:58,535 --> 00:02:01,996
Okay.
Well, I will... I will go, then.
41
00:02:01,997 --> 00:02:06,042
~ J'Red wine,
just a glass or two J!
42
00:02:06,043 --> 00:02:07,251
♪ Give me something fun... ♪
43
00:02:07,252 --> 00:02:09,421
- Hey, George.
- Billy.
44
00:02:14,551 --> 00:02:16,302
- ♪ Ah, ah, ah... ♪
- Katie.
45
00:02:16,303 --> 00:02:18,179
George.
46
00:02:18,180 --> 00:02:20,890
♪ There's something
in the water ♪
47
00:02:20,891 --> 00:02:23,142
- Shall we go?
- We should.
48
00:02:23,143 --> 00:02:26,520
- Yes. Please.
- ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
49
00:02:26,521 --> 00:02:28,314
♪ There's something
in the water ♪
50
00:02:28,315 --> 00:02:31,442
♪ That makes me love you
like I do ♪
51
00:02:31,443 --> 00:02:32,985
♪ Do, do-do-do +
52
00:02:32,986 --> 00:02:37,657
♪ Do-do-do-do-do ♪
53
00:02:40,494 --> 00:02:42,870
The big night.
54
00:02:42,871 --> 00:02:46,916
So, good on you, George,
for putting yourself out there.
55
00:02:46,917 --> 00:02:48,835
You too, Katie.
Did you actually book?
56
00:02:50,003 --> 00:02:52,964
Yeah.
57
00:02:53,840 --> 00:02:56,050
No one really books
for the Weld cinema,
58
00:02:56,051 --> 00:02:58,386
because, uh, that way they know
you're coming.
59
00:02:58,387 --> 00:03:00,346
But by booking,
we managed to reserve you
the seats of your choice.
60
00:03:00,347 --> 00:03:04,809
Up the front
for watching the movie.
61
00:03:04,810 --> 00:03:08,270
Up the back for...
not watching the movie...
62
00:03:08,271 --> 00:03:10,773
If you know what I mean.
- Up the front.
- Up the front, please.
63
00:03:10,774 --> 00:03:16,278
Then away you go.
You'll find your complimentary
popcorn and ice creams waiting.
64
00:03:16,279 --> 00:03:20,157
And you know what they say...
Matches are made in heaven,
65
00:03:20,158 --> 00:03:24,245
couples are made at the Weld
Summer Festival of Kiwi Cinema.
No.
No one says that, Sean.
66
00:03:24,246 --> 00:03:28,749
Unfortunately, the Weld
Summer Festival of Kiwi Cinema
67
00:03:28,750 --> 00:03:30,960
has hit something of a snag
68
00:03:30,961 --> 00:03:33,671
since Brenda thinks
that "Once Were Warriors,"
69
00:03:33,672 --> 00:03:35,381
"Heavenly Creatures,"
and "The Piano”
70
00:03:35,382 --> 00:03:36,966
are all lousy first-date movies.
71
00:03:36,967 --> 00:03:39,093
What was wrong
with "Whale Rider"?
72
00:03:39,094 --> 00:03:42,012
There's nothing romantic
about riding a whale, Brenda.
73
00:03:42,013 --> 00:03:44,849
So instead, we'll be watching
a favorite of mine,
74
00:03:44,850 --> 00:03:48,185
Nagisa Oshima's
Japanese erotic masterpiece,
75
00:03:48,186 --> 00:03:50,146
"In the Realm of the Senses."
76
00:03:50,147 --> 00:03:51,147
What, again?
77
00:03:51,148 --> 00:03:52,189
Yes, Monty, again.
78
00:03:52,190 --> 00:03:54,400
I-I'm with you, Sean.
Cheers, Bill.
79
00:03:54,401 --> 00:03:58,863
Ooh. Enjoy.
80
00:04:29,144 --> 00:04:30,729
Can we... Can we leave?
81
00:04:41,865 --> 00:04:43,741
- Well, that was, um...
- Unexpected?
82
00:04:43,742 --> 00:04:45,117
I was gonna say confronting.
83
00:04:45,118 --> 00:04:46,452
Yeah.
That too.
84
00:04:49,623 --> 00:04:51,040
Do you want to call it a night?
85
00:04:51,041 --> 00:04:53,042
BN No.
Do you?
86
00:04:53,043 --> 00:04:54,377
No.
87
00:04:55,170 --> 00:04:56,754
A drink, something to eat?
88
00:04:56,755 --> 00:04:58,047
That sounds like a plan.
But not at the Boat Club.
89
00:04:58,048 --> 00:05:00,758
I feel like we're under
a microscope already.
90
00:05:00,759 --> 00:05:02,176
I hear you.
91
00:05:02,177 --> 00:05:03,677
The pub has both food and drink.
92
00:05:03,678 --> 00:05:05,971
And away from the microscope.
93
00:05:05,972 --> 00:05:07,890
Thank you.
94
00:05:07,891 --> 00:05:09,975
~~ Hey.
Look who it is.
95
00:05:09,976 --> 00:05:12,019
How's the hot date going?
96
00:05:12,020 --> 00:05:13,938
Fine, thank you.
97
00:05:13,939 --> 00:05:16,816
What about you?
Oh.
We're not on a date.
Or are we?
98
00:05:16,817 --> 00:05:21,362
No. We're wondering
why I haven't got a date ever.
99
00:05:21,363 --> 00:05:23,739
I thought you gave all that up
to focus on your career.
100
00:05:23,740 --> 00:05:25,533
It doesn't mean
I have to like it.
101
00:05:25,534 --> 00:05:28,744
So, what are you guys doing
102
00:05:28,745 --> 00:05:30,955
Mm. Aren't you meant to be
at the movies?
103
00:05:30,956 --> 00:05:32,832
Maybe we're looking for
some privacy.
Hmm.
Good luck with that.
104
00:05:32,833 --> 00:05:36,794
Isn't that why you guys
are here,
to get away
from the madding crowd?
105
00:05:36,795 --> 00:05:38,672
No.
I'm dating the barman.
106
00:05:40,882 --> 00:05:43,092
Okay.
Maybe not.
107
00:05:43,093 --> 00:05:45,261
But if things don't work out
for the two of you, George,
108
00:05:45,262 --> 00:05:47,346
just remember you're definitely
not too old for me.
109
00:05:47,347 --> 00:05:49,598
I'm going to the other side
of the room now, Hannah.
110
00:05:51,184 --> 00:05:52,893
I think they make
a lovely couple.
111
00:05:52,894 --> 00:05:56,313
We can hear you, Tracey.
112
00:05:56,314 --> 00:05:58,649
I wonder what dating's like
at Dad's age.
113
00:05:58,650 --> 00:06:00,526
He's hardly 100.
114
00:06:00,527 --> 00:06:03,946
No, but what practice
has he had?
115
00:06:03,947 --> 00:06:06,490
And has Katie had
any other boyfriends since Zac?
116
00:06:06,491 --> 00:06:07,992
How would I know?
117
00:06:07,993 --> 00:06:12,037
Dad had Jan,
but it's not like they ever
actually went on a date.
118
00:06:12,038 --> 00:06:14,165
Can you please give it a rest?
119
00:06:14,499 --> 00:06:16,333
Don't you wonder if he'll know
what to do?
120
00:06:16,334 --> 00:06:19,504
It's Dad.
Of course he won't know
what to do.
121
00:06:22,966 --> 00:06:26,760
Maybe you should focus more
on your love life than Dad's.
122
00:06:26,761 --> 00:06:28,263
I don't have a love life.
123
00:06:28,972 --> 00:06:30,764
But you might...
124
00:06:30,765 --> 00:06:33,310
If you tried with that hottie
at the Boat Club.
125
00:06:35,478 --> 00:06:37,313
Actually, the fish is good.
126
00:06:37,314 --> 00:06:38,565
So is the calamari.
127
00:06:39,482 --> 00:06:41,191
Except every time I look up
from it,
128
00:06:41,192 --> 00:06:42,818
- one of them is looking at me.
- Yeah.
129
00:06:42,819 --> 00:06:44,570
Curse Tracey
and her useless love life.
Mm.
130
00:06:44,571 --> 00:06:48,574
It'd be much simpler
if she just got over herself
and jumped Woody's bones.
131
00:06:48,575 --> 00:06:49,742
Except Woody's moved on.
132
00:06:49,743 --> 00:06:50,951
Really?
To where?
133
00:06:50,952 --> 00:06:54,246
Becks Whitfield...
Up from my place.
134
00:06:54,247 --> 00:06:57,458
Hey, do I know something
other people don't for a change?
135
00:06:57,459 --> 00:06:58,918
Does Tracey know?
136
00:06:58,919 --> 00:07:00,211
Pretty sure not.
137
00:07:03,840 --> 00:07:06,216
Woody seems pretty happy
about it.
138
00:07:06,217 --> 00:07:09,094
~ No, for me.
This is exactly
why I hate gossip.
139
00:07:09,095 --> 00:07:11,513
How can I be in the same room
as Tracey now?
140
00:07:11,514 --> 00:07:13,892
How can I look her in the eye?
141
00:07:16,269 --> 00:07:18,271
Yeah.
We have to go.
142
00:07:18,897 --> 00:07:20,231
You've paid, right?
143
00:07:21,942 --> 00:07:24,235
Thank you for dinner.
144
00:07:30,575 --> 00:07:32,451
So, do you want to go home now?
145
00:07:32,452 --> 00:07:34,036
No.
Billy will still be awake.
146
00:07:34,037 --> 00:07:35,913
I'll have to answer
all those questions.
147
00:07:35,914 --> 00:07:38,541
- Why? Do you?
- No. No, I don't.
148
00:07:41,711 --> 00:07:44,129
Well, we could go for a walk
on the beach.
149
00:07:44,130 --> 00:07:46,382
Yes.
That would be lovely.
150
00:07:48,468 --> 00:07:51,553
I suppose I'd say
the last time I dated was Zac...
151
00:07:51,554 --> 00:07:54,556
But it was a loose
interpretation of dating.
152
00:07:54,557 --> 00:07:56,684
- I probably don't want to know.
- No.
153
00:07:56,685 --> 00:07:58,560
You probably don't.
What about you?
154
00:07:58,561 --> 00:08:01,563
When was the last time
you played this silly game?
155
00:08:01,564 --> 00:08:03,023
I honestly can't remember.
156
00:08:03,024 --> 00:08:05,776
Um, school, maybe.
157
00:08:05,777 --> 00:08:06,986
What about Laura?
158
00:08:06,987 --> 00:08:10,365
Well, Laura and I skipped
the traditional dating part
of things.
159
00:08:14,619 --> 00:08:17,538
I can't believe there hasn't
been someone since Zac.
160
00:08:17,539 --> 00:08:19,415
Well, after Zac, I had Billy,
161
00:08:19,416 --> 00:08:22,501
which kind of put a dent
in my dating life.
162
00:08:22,502 --> 00:08:24,796
Are you fellas talking about me?
163
00:08:25,046 --> 00:08:27,881
You're on your hot date
and you're talking about me.
Sweet.
164
00:08:27,882 --> 00:08:33,095
~ Don't flatter yourself.
How's it going, George,
being on a date with my missus?
165
00:08:33,096 --> 00:08:35,347
I'm not your missus.
The company's good.
166
00:08:35,348 --> 00:08:39,518
Nice, George. Nice comeback.
167
00:08:39,519 --> 00:08:40,895
Do you like flounder?
168
00:08:41,354 --> 00:08:43,939
Best cooked with, um, butter
and lemon.
169
00:08:43,940 --> 00:08:45,441
-And capers.
-Ooh.
Yeah, I like flounder.
170
00:08:45,442 --> 00:08:48,610
Well, then tonight's
your lucky night.
171
00:08:48,611 --> 00:08:49,987
Maybe in more ways than one, eh?
172
00:08:49,988 --> 00:08:52,573
And we don't want
your stinky fish.
173
00:08:52,574 --> 00:08:56,285
But, Katie, it's rude
not to accept the gift of kai
174
00:08:56,286 --> 00:08:58,246
from the moana.
175
00:08:58,621 --> 00:09:00,331
Thank you.
176
00:09:00,790 --> 00:09:03,751
Come on, boy.
177
00:09:03,752 --> 00:09:06,503
Hey, uh, if you want me to,
like, come over and gut them
178
00:09:06,504 --> 00:09:07,963
and stuff like that,
I can do that.
179
00:09:07,964 --> 00:09:09,757
That would be really romantic
for Shay.
180
00:09:09,758 --> 00:09:14,553
No!
No, no, no.
Just, um, just offering.
Nothing to do with her. Sweet.
181
00:09:14,554 --> 00:09:17,389
George, you have my permission
to go full steam ahead, bro.
182
00:09:17,390 --> 00:09:19,349
He doesn't need your permission!
183
00:09:22,771 --> 00:09:25,606
Well, I certainly wasn't
expecting this.
184
00:09:25,607 --> 00:09:27,901
Not on a first date.
185
00:09:38,328 --> 00:09:40,204
I sort of feel we've run out
of options.
Do you?
186
00:09:40,205 --> 00:09:43,207
I'm sure even if we thought of
someplace else,
187
00:09:43,208 --> 00:09:45,209
someone would be there.
188
00:09:45,210 --> 00:09:46,460
So home?
189
00:09:46,461 --> 00:09:48,213
Home, I think.
190
00:09:50,256 --> 00:09:53,968
I do have to say,
despite everything...
191
00:09:54,469 --> 00:09:56,763
I have actually enjoyed myself.
192
00:09:57,847 --> 00:09:59,473
- Me too.
- Evening.
193
00:09:59,474 --> 00:10:02,184
Oh, for the dear sweet love
194
00:10:02,185 --> 00:10:05,354
Oops.
Sorry. Sorry. Sorry.
195
00:10:05,355 --> 00:10:07,107
Didn't realize it was you two.
196
00:10:07,482 --> 00:10:13,070
Constable Tom.
So, no need to ask
how the first date is going.
197
00:10:13,071 --> 00:10:15,114
Obviously pretty well
if you're having a pash.
198
00:10:17,450 --> 00:10:18,867
We weren't having a pash.
199
00:10:18,868 --> 00:10:20,577
Nothing to be ashamed of,
George.
Perfectly natural.
200
00:10:20,578 --> 00:10:23,747
What are you actually doing
here, Tom?
201
00:10:23,748 --> 00:10:24,998
That time of year, Katie.
202
00:10:24,999 --> 00:10:26,959
The summer people are here.
203
00:10:26,960 --> 00:10:30,295
And with them come the
freedom campers in their hordes.
204
00:10:30,296 --> 00:10:35,134
I won't spend another summer
following a trail of used dunny
paper to Gunther in his Maui.
205
00:10:35,135 --> 00:10:37,137
I won't have it.
206
00:10:37,679 --> 00:10:40,889
Freedom campers are too cheap to
use the actual camping ground...
207
00:10:40,890 --> 00:10:42,975
Not that we have one of those
anymore.
208
00:10:42,976 --> 00:10:46,061
And Maui... a sacred Maori god,
209
00:10:46,062 --> 00:10:50,150
but also a camper van
favored by German tourists.
210
00:10:50,692 --> 00:10:52,359
Where do you expect them to go,
Tom?
211
00:10:52,360 --> 00:10:55,780
Oh.
I have a plan.
212
00:11:12,672 --> 00:11:15,175
Please.
Allow me.
213
00:11:18,970 --> 00:11:20,345
Chivalry.
214
00:11:20,346 --> 00:11:22,764
That's a bit dangerous
these days, isn't it?
215
00:11:22,765 --> 00:11:25,726
What if I'm offended you think
I can't open my own door?
216
00:11:25,727 --> 00:11:28,478
Well, you can get back in
and open the door yourself
if you like.
217
00:11:28,479 --> 00:11:30,773
I'm good.
218
00:11:32,567 --> 00:11:34,526
Well, thank you.
219
00:11:34,527 --> 00:11:36,570
Of unmitigated disasters?
220
00:11:36,571 --> 00:11:38,739
Yeah, but they were
an entertaining series
221
00:11:38,740 --> 00:11:39,990
of unmitigated disasters.
222
00:11:39,991 --> 00:11:41,910
They were that.
223
00:11:42,869 --> 00:11:45,495
Now all we have to do
is get our stories straight.
224
00:11:45,496 --> 00:11:47,039
For the inquisition.
225
00:11:47,040 --> 00:11:48,791
Exactly.
226
00:11:51,294 --> 00:11:54,505
Well, if it ended with a kiss,
would that keep them at bay?
227
00:11:55,381 --> 00:11:56,841
No.
228
00:11:57,091 --> 00:11:58,967
But I don't think
it should stop us.
229
00:11:58,991 --> 00:12:00,991
:::::: www.hiqve.com ::::::
230
00:12:18,488 --> 00:12:19,948
Well, thank you for the date.
231
00:12:20,698 --> 00:12:22,450
And thank you.
232
00:12:26,412 --> 00:12:28,455
Or your car will never smell
the same again.
233
00:12:28,456 --> 00:12:30,874
I might just chuck some butter
and capers into the boot
234
00:12:30,875 --> 00:12:32,543
and leave it in the sun.
235
00:12:34,963 --> 00:12:36,297
Good night.
236
00:12:49,727 --> 00:12:51,937
That first kiss...
237
00:12:51,938 --> 00:12:54,357
The ritual fraught with
so many conflicting emotions
238
00:12:56,651 --> 00:13:00,112
Will it be withheld in favor
of a polite "good night"?
239
00:13:00,113 --> 00:13:02,990
Or, if offered,
what promise will it hold?
240
00:13:02,991 --> 00:13:06,118
Will it open doors
or close doors?
241
00:13:06,119 --> 00:13:09,496
For a meeting
of two sets of lips,
there's a hell of a lot
242
00:13:09,497 --> 00:13:11,749
on one simple kiss.
243
00:13:12,792 --> 00:13:14,710
Hey, are you home
for dinner tonight?
244
00:13:14,711 --> 00:13:16,878
Since when am I not home
for dinner?
245
00:13:16,879 --> 00:13:19,257
There was that night a week ago.
246
00:13:19,632 --> 00:13:20,716
Your point being?
Well, I'm no expert,
247
00:13:20,717 --> 00:13:23,677
but you said you had
a lovely time, right?
248
00:13:23,678 --> 00:13:25,805
Yes.
We had a lovely time.
249
00:13:26,681 --> 00:13:30,934
So would the obvious next step
be to ask Katie on a second date
250
00:13:30,935 --> 00:13:32,602
soonish after the first date?
Thanks for your interest, Arlo,
251
00:13:32,603 --> 00:13:35,732
but maybe I haven't seen Katie
since then.
252
00:13:36,024 --> 00:13:37,649
In a week?
253
00:13:37,650 --> 00:13:38,734
In... In Weld?
254
00:13:38,735 --> 00:13:40,819
Amazing as it seems.
255
00:13:40,820 --> 00:13:42,362
If only we had
electronic devices
256
00:13:42,363 --> 00:13:44,448
so people could talk
to one another.
257
00:13:46,034 --> 00:13:47,701
Dad, can I get a ride
to the gallery?
258
00:13:47,702 --> 00:13:50,829
I'm leaving now,
and you've got at least an hour
blow-drying your hair.
259
00:13:50,830 --> 00:13:54,916
So I'll see you two tonight.
If you wait, then you can see
260
00:13:54,917 --> 00:13:57,045
I have to go.
261
00:13:58,504 --> 00:13:59,797
Still no change?
262
00:14:00,131 --> 00:14:02,300
Still no change.
263
00:14:03,885 --> 00:14:05,886
Hey! G'day, Georgie!
How you going, mate?
264
00:14:05,887 --> 00:14:07,179
Yeah. All right.
You?
265
00:14:07,180 --> 00:14:09,139
Well, customs in Tauranga,
266
00:14:09,140 --> 00:14:11,183
they're holding
their solar panels ransom.
267
00:14:11,184 --> 00:14:12,893
All the sun's gonna be used up
at this rate.
I'm not sure what I can do
about that.
268
00:14:12,894 --> 00:14:17,272
Could you write a column about
the inefficiency of the gonks
269
00:14:17,273 --> 00:14:18,940
at the Ministry
for Primary Industries?
270
00:14:18,941 --> 00:14:20,442
That would help.
Yeah. No.
Never mind.
271
00:14:20,443 --> 00:14:23,403
Hey, what's the story
with you and Katie?
272
00:14:23,404 --> 00:14:26,991
You going on that second date
any time soon or what?
273
00:14:45,927 --> 00:14:49,179
You cannot just create the
problem and then hide from it.
274
00:14:49,180 --> 00:14:51,014
- B
- I did not create the problem.
275
00:14:51,015 --> 00:14:52,140
I think you did.
276
00:14:52,141 --> 00:14:56,019
I solved the problem.
- And created a new one.
- Which is not my problem.
277
00:14:56,020 --> 00:14:58,480
Then why are you hiding
from it?!
278
00:14:58,481 --> 00:15:00,483
Everything all right?
279
00:15:01,401 --> 00:15:04,361
So someone suggested
to the freedom campers
280
00:15:04,362 --> 00:15:05,821
they might want to storm
the barricades
281
00:15:05,822 --> 00:15:07,949
and start camping
in the old campground.
282
00:15:10,326 --> 00:15:14,121
If they're all in the one place,
it's much easier to police them.
283
00:15:14,122 --> 00:15:15,914
Plus there are
toilet facilities.
284
00:15:15,915 --> 00:15:17,541
But Big Mac owns that land now.
285
00:15:17,542 --> 00:15:19,292
Exactly.
286
00:15:19,293 --> 00:15:23,505
The land is sitting there,
empty, not a sod turned,
287
00:15:23,506 --> 00:15:25,841
mocking me
every time I drive past
288
00:15:25,842 --> 00:15:28,301
chasing one of the Gunthers
to clean up their mess.
289
00:15:28,302 --> 00:15:30,637
This way, all the mess
is in the one place.
290
00:15:30,638 --> 00:15:32,889
Property magnate comes down
on local constable
like ton of bricks.
291
00:15:32,890 --> 00:15:37,103
It's very annoying
when you speak in headlines.
292
00:15:38,438 --> 00:15:40,313
Why is the old camping ground
still a camping ground?
It's supposed to be
a retirement village.
293
00:15:40,314 --> 00:15:43,150
That's a very good question...
One a real journalist
294
00:15:43,151 --> 00:15:46,111
might actually follow up on.
-Are you mocking me again?
Not at all.
295
00:15:46,112 --> 00:15:50,198
If I were gonna mock you,
I'd say something more like,
296
00:15:50,199 --> 00:15:52,451
"Mind you,
a man that takes a whole week
297
00:15:52,452 --> 00:15:54,161
to ask a woman on a second date
298
00:15:54,162 --> 00:15:56,873
might not know so much
about following up."
299
00:15:58,040 --> 00:16:00,584
So, what has happened
to the retirement village?
300
00:16:00,585 --> 00:16:02,335
Stop the presses.
301
00:16:02,336 --> 00:16:04,796
Newspaper editor
recognizes story.
302
00:16:07,383 --> 00:16:09,593
So what actually happened
on this date?
303
00:16:09,594 --> 00:16:12,387
Dad went all dark and mysterious
on it.
304
00:16:12,388 --> 00:16:14,807
- How'd it go?
- Lovely.
305
00:16:16,517 --> 00:16:19,102
We're having fish for dinner.
306
00:16:19,103 --> 00:16:21,939
We had a good time.
It was. Em
307
00:16:22,607 --> 00:16:23,941
Yes.
308
00:16:25,443 --> 00:16:27,778
What does that even mean?
309
00:16:28,488 --> 00:16:30,990
It's complicated.
310
00:16:33,993 --> 00:16:36,286
There are people camping
on your land, Big Mac.
311
00:16:36,287 --> 00:16:39,498
Freeloaders,
leeching off my land,
312
00:16:39,499 --> 00:16:40,790
while the man
who should be evicting them
313
00:16:40,791 --> 00:16:43,044
is strangely missing in action.
314
00:16:43,961 --> 00:16:46,546
That digger's been sitting there
for a while doing not very much.
315
00:16:46,547 --> 00:16:49,007
All things take time, George.
316
00:16:49,008 --> 00:16:51,384
You should be writing about the
evils of unlawful occupation,
not worrying about diggers.
317
00:16:51,385 --> 00:16:56,140
Just a bit of a mystery.
That's all.
You mean like how come
you haven't asked Katie out
318
00:17:01,604 --> 00:17:04,773
I absolutely cannot impart,
accidentally or otherwise,
319
00:17:04,774 --> 00:17:07,025
any information, uh,
about the camping ground,
320
00:17:07,026 --> 00:17:11,197
as. wm
321
00:17:15,493 --> 00:17:17,994
The ground formerly known
as camping?
322
00:17:17,995 --> 00:17:20,038
Nice.
Like Prince.
323
00:17:20,039 --> 00:17:21,665
But I want to know
about the retirement village
that's supposed to be there.
324
00:17:21,666 --> 00:17:25,502
I particularly can't utter
even a syllable about that.
325
00:17:25,503 --> 00:17:27,212
I'll be in the ring
even if I whisper the phrase
"Chinese economy."
326
00:17:27,213 --> 00:17:29,965
So there's a problem
with the Chinese economy?
327
00:17:29,966 --> 00:17:31,551
I never said that.
328
00:17:34,971 --> 00:17:39,516
~~ [Door closes I
Unfortunately, I have sworn a
blood oath to my hideous family,
329
00:17:39,517 --> 00:17:41,393
so I also cannot impart anything
330
00:17:41,394 --> 00:17:43,311
about why the home
for the old crumblies
331
00:17:43,312 --> 00:17:45,146
has been indefinitely delayed.
332
00:17:45,147 --> 00:17:46,816
Indefinitely delayed?
333
00:17:47,775 --> 00:17:49,192
Don't ask me.
334
00:17:49,193 --> 00:17:54,990
~ So you're telling me
that the editor of Weld's
hard-hitting newspaper of record
335
00:17:54,991 --> 00:17:57,617
has no idea how to break
an actual story?
336
00:17:57,618 --> 00:18:01,204
This comes as a surprise to you?
No, but you don't need to
confront Big Mac in the ballroom
337
00:18:01,205 --> 00:18:02,497
with a revolver.
338
00:18:02,498 --> 00:18:05,542
Follow the paper trail...
titles, contracts,
ownership deeds.
339
00:18:05,543 --> 00:18:07,295
Find out who else iis involved.
340
00:18:08,087 --> 00:18:10,589
Meanwhile,
how's it going with Katie?
341
00:18:10,590 --> 00:18:12,800
Oh, not you too.
342
00:18:13,217 --> 00:18:14,843
It hasn't happened yet,
all right?
343
00:18:14,844 --> 00:18:17,512
Really? Because I heard
the first date went well.
344
00:18:17,513 --> 00:18:19,557
So what's the holdup, George?
345
00:18:20,266 --> 00:18:22,727
Sorry, Jan.
I have to go.
346
00:18:23,269 --> 00:18:25,020
- Hi.
- Hi.
347
00:18:25,021 --> 00:18:26,479
I was just thinking about you.
348
00:18:26,480 --> 00:18:28,023
Great.
349
00:18:28,024 --> 00:18:29,357
But it's okay if you weren't.
350
00:18:29,358 --> 00:18:30,943
No, I was, honestly.
351
00:18:32,236 --> 00:18:33,820
Good.
352
00:18:33,821 --> 00:18:36,281
Uh, yeah. Sorry it's been
such a long time.
353
00:18:36,282 --> 00:18:37,741
I just assumed we would
run into each other.
354
00:18:37,742 --> 00:18:40,870
Me too.
Weld's a big place.
355
00:18:46,542 --> 00:18:47,626
I should've called.
356
00:18:47,627 --> 00:18:49,378
So should I.
357
00:18:50,921 --> 00:18:52,464
So, how is everything?
Interesting.
358
00:18:52,465 --> 00:18:55,133
Have you seen what's happening
at the campground?
No.
359
00:18:55,134 --> 00:18:57,844
It's been reclaimed
by the campers.
360
00:18:57,845 --> 00:18:59,721
Wow.
Big Mac will not be happy.
361
00:18:59,722 --> 00:19:01,973
The thing is, he seems
almost powerless to stop it.
362
00:19:01,974 --> 00:19:04,476
He was standing there
just watching it unfold.
That's very unlike him.
363
00:19:04,477 --> 00:19:07,729
Well, according to a source
that I cannot name,
364
00:19:07,730 --> 00:19:10,148
it has something to do
with the Chinese economy.
365
00:19:10,149 --> 00:19:12,693
You have a source.
Yeah.
366
00:19:15,988 --> 00:19:18,073
But does this mean
you're writing a story about it
367
00:19:18,074 --> 00:19:20,325
and therefore biting the hand
that feeds?
368
00:19:20,326 --> 00:19:22,619
If there's a story there,
it should be told, right?
369
00:19:22,620 --> 00:19:24,538
Absolutely.
You know me.
370
00:19:26,707 --> 00:19:29,876
I mean, in terms of my beliefs
371
00:19:29,877 --> 00:19:31,920
and everything that's gone on
with that land.
372
00:19:31,921 --> 00:19:33,880
Absolutely.
373
00:19:33,881 --> 00:19:35,382
So I think you should write
the story
374
00:19:35,383 --> 00:19:37,802
and to hell
with the consequences.
375
00:19:38,094 --> 00:19:40,346
Thank you.
1 will.
376
00:19:42,556 --> 00:19:44,724
And we should have a catch-up
at some stage.
377
00:19:44,725 --> 00:19:46,602
Yes, we should.
378
00:19:48,938 --> 00:19:51,618
I have to go and get Billy.
oo KATIE:
Just the woman I'm looking for.
379
00:19:58,823 --> 00:20:04,035
I need to ask you what's going
on with the old camping ground.
380
00:20:04,036 --> 00:20:05,912
People are camping on it,
I hear.
381
00:20:05,913 --> 00:20:08,165
Shouldn't it be a building site?
That's council business.
382
00:20:08,791 --> 00:20:12,127
I can't talk to you
about council business.
383
00:20:12,128 --> 00:20:13,253
Why not?
I'm a ratepayer.
Well, not this business.
384
00:20:13,254 --> 00:20:16,716
But there is something
to talk about?
385
00:20:17,967 --> 00:20:19,134
So, when's the second date?
386
00:20:19,135 --> 00:20:20,719
Please don't change the subject.
387
00:20:20,720 --> 00:20:23,012
- What went wrong?
- Nothing went wrong.
388
00:20:23,013 --> 00:20:25,224
What does the Chinese economy
have to do with this?
389
00:20:30,354 --> 00:20:32,647
Last time I saw Big Mac
down at the campground,
390
00:20:32,648 --> 00:20:35,608
he was with a bunch of big, tall
blond people.
391
00:20:35,609 --> 00:20:38,278
And they looked Swedish,
not Chinese.
392
00:20:38,279 --> 00:20:41,699
And I would recommend an outside
table for that second date.
393
00:20:46,120 --> 00:20:49,914
Was it "In the Realm
of the Senses"?
It can be a bit much
for the more sensitive types.
394
00:20:49,915 --> 00:20:52,417
Look, Sean, what Katie and I do
or don't do
395
00:20:52,418 --> 00:20:55,462
is none of yours
or anyone else's business.
396
00:20:55,463 --> 00:20:57,505
Just like
any sensitive documents
397
00:20:57,506 --> 00:21:00,341
pertaining to legal ownership of
the campground is none of yours.
398
00:21:00,342 --> 00:21:01,843
But I live here.
I pay my rates.
399
00:21:01,844 --> 00:21:03,887
Surely that makes it
400
00:21:03,888 --> 00:21:05,847
-You'd think so, wouldn't you?
401
00:21:05,848 --> 00:21:08,141
What about I am the editor
of the local paper
402
00:21:08,142 --> 00:21:10,643
and people have a right to know.
403
00:21:10,644 --> 00:21:12,103
We do not respond to threats
here, Mr. Turner.
404
00:21:12,104 --> 00:21:15,899
That wasn't a threat.
That was me pointing out that
people have a right to know.
405
00:21:15,900 --> 00:21:17,108
That is very true.
406
00:21:17,109 --> 00:21:20,780
So do you or do you not intend
to ask Katie out
407
00:21:25,367 --> 00:21:26,577
Look, I-I don't know.
408
00:21:29,163 --> 00:21:33,082
I'm... I'm out of my depth
with this whole dating thing.
409
00:21:33,083 --> 00:21:37,922
And it doesn't help
that everyone keeps pestering me
about it, all right?
410
00:21:40,216 --> 00:21:41,424
I hear you, George.
411
00:21:55,147 --> 00:21:56,732
Oops.
412
00:22:00,820 --> 00:22:02,905
You did not get that from me.
413
00:22:03,322 --> 00:22:05,241
You were never here.
414
00:22:14,458 --> 00:22:15,334
Hello?
415
00:22:15,335 --> 00:22:18,837
Hey, Shay and I thought
we might get an early dinner
at the Boat Club.
416
00:22:18,838 --> 00:22:21,965
- You in?
- Sure. Sounds like a plan.
417
00:22:21,966 --> 00:22:23,967
Meet you there.
418
00:22:23,968 --> 00:22:26,512
All right.
Bye.
419
00:22:27,638 --> 00:22:31,766
Hey, uh, Dad called.
He wants to meet us for dinner
at the Boat Club.
420
00:22:31,767 --> 00:22:33,601
Fine.
Whatever.
421
00:22:33,602 --> 00:22:34,894
Okay.
422
00:22:39,900 --> 00:22:41,025
Change of plan already?
423
00:22:41,026 --> 00:22:42,862
I didn't know we had a plan.
424
00:22:43,821 --> 00:22:44,655
Katie.
425
00:22:44,656 --> 00:22:45,822
Yes.
426
00:22:45,823 --> 00:22:47,490
How can I help?
427
00:22:47,491 --> 00:22:50,451
Actually, it's me
trying to be of some use.
428
00:22:50,452 --> 00:22:52,287
I spoke to Fiona,
429
00:22:52,288 --> 00:22:55,707
who said something about Big Mac
talking to some Swedes...
430
00:22:55,708 --> 00:22:57,750
The country, not the vegetable.
431
00:22:57,751 --> 00:22:59,210
Does that fit
with what you know?
432
00:22:59,211 --> 00:23:01,380
I'm sorry.
I have to go.
433
00:23:04,967 --> 00:23:08,261
Big Mac.
Just wondering
if our staff photographer
434
00:23:08,262 --> 00:23:10,305
who sometimes moonlights
as law enforcement
435
00:23:10,306 --> 00:23:11,849
has come out of hiding yet.
436
00:23:12,266 --> 00:23:14,601
Tom got called through
to Stafford.
437
00:23:14,602 --> 00:23:16,311
Oh, let the crime spree begin.
438
00:23:16,312 --> 00:23:18,187
I'm sure he can deal with it
when he gets back.
439
00:23:18,188 --> 00:23:20,356
Well, he can start
with the big party going on
440
00:23:20,357 --> 00:23:22,817
down at the campground,
the United Nations of fun.
441
00:23:22,818 --> 00:23:24,320
Any Swedes?
Sorry, George?
442
00:23:24,778 --> 00:23:30,951
Are there any Swedish people
among this United Nations?
443
00:23:32,161 --> 00:23:34,954
Why would there be?
Weren't you down there
the other week
444
00:23:34,955 --> 00:23:37,457
with some people from... Sweden?
445
00:23:37,458 --> 00:23:40,418
I talk to many people
from all over the world, George.
446
00:23:40,419 --> 00:23:42,463
Even Australians
from time to time.
447
00:23:43,213 --> 00:23:44,631
Ask Tom to do his job, will you?
448
00:23:44,632 --> 00:23:49,386
It's not like the campers
are getting in the way
of any construction work,
are they?
449
00:23:55,267 --> 00:23:58,895
Editor surprises skeptic by
knowing what a journalist does.
450
00:23:58,896 --> 00:24:00,147
Well done, George.
451
00:24:08,822 --> 00:24:10,406
Hi.
452
00:24:10,407 --> 00:24:11,491
Hi.
453
00:24:11,492 --> 00:24:13,326
Uh, do you want a table?
454
00:24:13,327 --> 00:24:14,869
Yes, please.
455
00:24:14,870 --> 00:24:16,621
Just the two of you?
456
00:24:16,622 --> 00:24:17,914
Uh, and our dad.
Let me show you.
457
00:24:17,915 --> 00:24:20,959
It's okay.
We can grab one ourselves.
458
00:24:20,960 --> 00:24:22,961
No.
It's my job.
459
00:24:22,962 --> 00:24:25,380
Auntie Fiona says I need to
interact more with customers
460
00:24:25,381 --> 00:24:27,465
instead of being afraid of them.
461
00:24:27,466 --> 00:24:29,677
You can interact with me
whenever you want.
462
00:24:30,302 --> 00:24:32,596
That'd be great.
Here you go.
463
00:24:33,347 --> 00:24:35,181
Would you like menus and stuff?
464
00:24:35,182 --> 00:24:36,809
Menus and stuff sounds awesome.
465
00:24:37,393 --> 00:24:38,935
Emma.
466
00:24:38,936 --> 00:24:40,812
Oh, shoot.
467
00:24:40,813 --> 00:24:43,147
Oh, she is not a good waitress.
468
00:24:43,148 --> 00:24:46,734
I'm not here for the food
469
00:24:46,735 --> 00:24:48,987
Go, little bro.
470
00:24:48,988 --> 00:24:50,863
Out to slay the lady.
471
00:24:50,864 --> 00:24:53,574
He needs help from someone.
472
00:24:53,575 --> 00:24:57,453
Maybe our family is
destined to be single forever.
473
00:24:57,454 --> 00:24:59,415
Speak for yourself.
474
00:25:00,624 --> 00:25:01,833
Family.
475
00:25:01,834 --> 00:25:04,043
- You ordered yet?
- Mnh-mnh.
476
00:25:04,044 --> 00:25:06,045
Good call, this.
I'm famished.
477
00:25:06,046 --> 00:25:07,505
I thought this was your idea.
478
00:25:07,506 --> 00:25:09,800
Arlo said it was you guys.
479
00:25:10,384 --> 00:25:12,135
Are you ready to order?
480
00:25:12,136 --> 00:25:13,553
I know what Arlo wants.
481
00:25:13,554 --> 00:25:16,015
Okay.
What?
Um...
482
00:25:20,060 --> 00:25:24,814
Uh, I-I might... I might need
a few more minutes, actually.
483
00:25:24,815 --> 00:25:27,359
I-I'll come back.
484
00:25:27,943 --> 00:25:31,362
Slick, Arlo. Real slick.
485
00:25:31,363 --> 00:25:35,158
Y-You backed me into a corner,
and I'm not good in a corner.
486
00:25:35,159 --> 00:25:39,037
Arlo is building up the courage
to make his move.
487
00:25:39,038 --> 00:25:41,330
Personally, I'm wondering
if there's a genetic problem
488
00:25:41,331 --> 00:25:44,417
with the men in this family
when it comes to women.
489
00:25:44,418 --> 00:25:46,335
Please.
Can I have one conversation
490
00:25:46,336 --> 00:25:49,255
today that is not about Katie?
Nope.
You spoken to her?
491
00:25:49,256 --> 00:25:50,049
Yes.
492
00:25:50,050 --> 00:25:51,592
Really?
493
00:25:52,384 --> 00:25:54,135
And?
494
00:25:54,136 --> 00:25:56,138
And we spoke.
495
00:25:58,974 --> 00:26:00,892
-It's complicated.
496
00:26:00,893 --> 00:26:02,268
No. It'd be weird
discussing it with you.
497
00:26:02,269 --> 00:26:04,020
Does Katie know
what the problem is?
498
00:26:04,021 --> 00:26:05,313
No.
499
00:26:05,314 --> 00:26:07,231
Probably not.
No idea.
500
00:26:07,232 --> 00:26:11,486
Because you haven't
discussed it.
No.
501
00:26:11,487 --> 00:26:14,947
~ -Then maybe...
- I know what I have to do.
502
00:26:14,948 --> 00:26:17,158
Shall we order?
503
00:26:19,661 --> 00:26:23,081
~ So you saw him today
and he didn't ask you out again?
No, he didn't.
504
00:26:23,082 --> 00:26:27,335
What's his problem?
Like I'm gonna talk to you lot
about this.
505
00:26:27,336 --> 00:26:28,628
Can we just talk about the book?
506
00:26:30,255 --> 00:26:32,799
~~ Sorry.
Hey, sorry I'm late.
Oh. Trace.
507
00:26:32,800 --> 00:26:36,969
I thought, uh, you weren't
coming to book club anymore
508
00:26:36,970 --> 00:26:39,388
on account of all the busyness.
509
00:26:39,389 --> 00:26:42,975
No.
I missed a couple of weeks,
but I came tonight.
510
00:26:42,976 --> 00:26:44,644
Oo Hi = Tracey.
511
00:26:44,645 --> 00:26:47,980
Oh. Rebecca.
Everyone calls me Becks.
512
00:26:47,981 --> 00:26:50,024
Yeah, uh, Becks is new in town,
so, you know,
513
00:26:50,025 --> 00:26:51,984
I thought book club would be
a nice place
514
00:26:51,985 --> 00:26:53,778
for a stranger
to make a friend or two.
515
00:26:53,779 --> 00:26:55,029
I brought wine, if that helps.
516
00:26:55,030 --> 00:26:56,697
Always, in my opinion.
517
00:26:56,698 --> 00:26:58,658
We were just about to talk about
"The Luminaries."
518
00:26:58,659 --> 00:27:01,869
- Have you read it?
- I've been meaning to, I swear.
519
00:27:01,870 --> 00:27:06,124
~~ Smiler did,
but then he used it to prop up
the Hollings house, so no.
520
00:27:06,125 --> 00:27:08,084
What we were
really talking about
521
00:27:08,085 --> 00:27:10,878
was how come George still hasn't
asked Katie on a second date.
522
00:27:10,879 --> 00:27:12,213
Or she him.
523
00:27:12,214 --> 00:27:14,382
I know George.
He seems nice.
524
00:27:14,383 --> 00:27:16,717
Yes. He is.
That's not the problem.
525
00:27:16,718 --> 00:27:18,261
Was he lousy in the sack?
526
00:27:18,262 --> 00:27:21,139
Nol We didn't get anywhere near
that bit.
527
00:27:21,140 --> 00:27:22,974
Oh, it doesn't sound like
much of a date.
528
00:27:22,975 --> 00:27:25,310
Did you at least get a snog?
529
00:27:26,603 --> 00:27:28,020
There was a kiss.
Yes.
530
00:27:28,021 --> 00:27:30,565
- Yes.
- Mm.
531
00:27:30,566 --> 00:27:31,983
So, is he a lousy kisser?
532
00:27:31,984 --> 00:27:33,025
No.
No, he certainly isn't.
533
00:27:33,026 --> 00:27:36,988
Oh, it was too good, then.
534
00:27:39,741 --> 00:27:42,326
I need to talk to him
about this, not you guys.
535
00:27:42,327 --> 00:27:43,662
So why haven't you?
536
00:27:46,999 --> 00:27:49,041
Complicated.
537
00:27:49,042 --> 00:27:55,006
As far as I can make
out, this whole dating thing
is about getting to know
the other person.
538
00:27:55,007 --> 00:27:57,884
But what If,
instead of learning about them,
539
00:27:57,885 --> 00:27:59,969
you learned things
about yourself,
540
00:27:59,970 --> 00:28:01,971
things that you'd rather not
talk about...
541
00:28:01,972 --> 00:28:05,184
things you'd much rather avoid
than confront?
542
00:28:06,894 --> 00:28:12,357
Things, however, that
ultimately you can't hide from,
543
00:28:16,987 --> 00:28:18,738
Only me.
Morning, Woody.
544
00:28:18,739 --> 00:28:24,452
Hey.
Happened to be passing through.
Thought I'd pop in,
let you know it turns out
545
00:28:24,453 --> 00:28:26,621
Smiler's cousin works
on border security,
546
00:28:26,622 --> 00:28:28,497
so we're all sweet
with the solar panels.
That's good to know.
547
00:28:28,498 --> 00:28:32,669
Okay.
Fair cop, mate.
I wasn't just passing,
all right?
548
00:28:33,962 --> 00:28:37,715
I've been having
a bit of a thing with Becks...
549
00:28:37,716 --> 00:28:39,550
You know, from up the road...
550
00:28:39,551 --> 00:28:43,680
And ny uh. wm
I've just come from there.
551
00:28:43,972 --> 00:28:45,890
Really?
552
00:28:45,891 --> 00:28:49,644
-Gosh.
-I know.
I-It came out of left field
for me too.
553
00:28:49,645 --> 00:28:52,147
And, uh, it's good, George.
554
00:28:52,481 --> 00:28:54,774
I wouldn't normally trouble you,
because I know you've got
555
00:28:54,775 --> 00:28:57,693
your own troubles
with the whole Katie disaster.
556
00:28:57,694 --> 00:29:00,655
It's not a disaster.
Yeah, but the thing
about the thing is,
557
00:29:00,656 --> 00:29:02,865
after book club last night,
558
00:29:02,866 --> 00:29:07,161
Tracey might have an inkling
about me and Becks.
559
00:29:07,162 --> 00:29:09,497
So? I thought you and Tracey
had sorted all that out.
560
00:29:09,498 --> 00:29:13,334
Yeah.
Well, we have.
But, you know, there are levels
to sorting things out.
561
00:29:13,335 --> 00:29:15,815
Then you need to talk to Tracey.
She's an adult. She'll get it.
562
00:29:17,506 --> 00:29:19,715
Which I'm gonna do... right now.
563
00:29:19,716 --> 00:29:21,842
Good.
564
00:29:25,973 --> 00:29:27,140
Zac.
565
00:29:27,891 --> 00:29:30,226
George.
Woody.
566
00:29:30,227 --> 00:29:31,895
Hey, Zac.
567
00:29:34,815 --> 00:29:37,275
You need to come with me.
568
00:29:37,276 --> 00:29:38,527
Now.
569
00:29:45,450 --> 00:29:48,620
Hi, Gloria.
570
00:29:50,205 --> 00:29:54,041
- Is George in?
- Oh I haven't seen him.
571
00:29:54,042 --> 00:29:56,128
But neither have you,
from what I've heard.
572
00:29:57,462 --> 00:29:58,922
Tom!
573
00:30:00,841 --> 00:30:03,092
Oh. Sorry.
Haven't seen him.
574
00:30:03,093 --> 00:30:03,969
Phone?
575
00:30:03,970 --> 00:30:05,386
No answer.
576
00:30:05,387 --> 00:30:07,722
Maybe he's hiding...
Like you, Tom!
577
00:30:07,723 --> 00:30:12,436
I'm not hiding.
I'm... staging
a tactical disappearance.
578
00:30:14,896 --> 00:30:16,898
Leave you to that, then.
579
00:30:20,736 --> 00:30:23,029
You know the Internet
is working perfectly, right?
580
00:30:23,030 --> 00:30:24,573
Uh-huh.
581
00:30:24,990 --> 00:30:26,450
Doesn't mean
it can't work better.
582
00:30:26,992 --> 00:30:28,200
Better than perfect?
583
00:30:28,201 --> 00:30:30,454
Hey, I got skills.
584
00:30:39,504 --> 00:30:42,089
"Whale Rider" is on
at Weld Cinema.
585
00:30:42,090 --> 00:30:43,841
Have you seen it?
586
00:30:43,842 --> 00:30:46,260
I am not going to the movies
with you, Ike.
587
00:30:46,261 --> 00:30:49,388
I was just... just...
Just saying it's on.
588
00:30:49,389 --> 00:30:50,932
It's a Kiwi classic.
589
00:30:51,350 --> 00:30:52,600
Still no.
590
00:30:52,601 --> 00:30:54,143
Okay.
591
00:30:56,938 --> 00:31:00,691
Apparently lke
can make the Internet work
592
00:31:00,692 --> 00:31:01,901
better than perfect.
593
00:31:01,902 --> 00:31:04,070
Ike, leave the girl alone.
594
00:31:04,071 --> 00:31:06,698
- I'm not doing anything.
- Yeah. Right.
595
00:31:06,948 --> 00:31:09,075
Do you know where your dad is?
596
00:31:09,076 --> 00:31:11,036
Sorry.
No.
597
00:31:11,411 --> 00:31:13,205
He's with Zac.
598
00:31:14,331 --> 00:31:17,166
Please tell me
there's no boat involved.
599
00:31:17,167 --> 00:31:18,876
There's a boat involved.
600
00:31:28,095 --> 00:31:31,263
Zac, I need to be at work now.
601
00:31:31,264 --> 00:31:33,392
Now we have kina...
602
00:31:34,017 --> 00:31:36,436
we can talk.
603
00:31:41,191 --> 00:31:43,943
Talk about what?
And why out here?
604
00:31:43,944 --> 00:31:46,446
Katie and your intentions.
605
00:31:46,822 --> 00:31:49,407
~My what?
- Your intentions, George.
606
00:31:49,408 --> 00:31:53,285
Are you gonna do right by her?
Because Katie might be spiky
on the outside,
607
00:31:53,286 --> 00:31:56,790
but she's all soft and squishy
on the inside,
608
00:31:58,458 --> 00:32:01,586
Katie's not at all spiky
on the outside.
609
00:32:02,045 --> 00:32:04,171
And you and she have been over
for years, as I understand it.
610
00:32:04,172 --> 00:32:06,216
Doesn't mean I still don't care
about her.
611
00:32:06,550 --> 00:32:11,680
Then yes, I intend to do
the right thing by her...
612
00:32:11,930 --> 00:32:13,889
as soon as I get back
to dry land.
613
00:32:13,890 --> 00:32:15,725
I need you to prove that,
George.
614
00:32:17,602 --> 00:32:19,354
By eating the kina.
615
00:32:22,441 --> 00:32:23,442
Really?
616
00:32:30,782 --> 00:32:32,325
Okay.
617
00:32:46,882 --> 00:32:49,175
How come when I'm somewhere
where there's no reception,
618
00:32:49,176 --> 00:32:51,135
you always find a way through?
619
00:32:51,136 --> 00:32:52,261
Because I'm a witch.
Yeah, I believe that.
620
00:32:52,262 --> 00:32:54,848
Bring him back to land... now.
621
00:32:56,183 --> 00:33:00,686
Well, normally when you give
a Pakeha the kina challenge,
they kak themselves.
622
00:33:00,687 --> 00:33:04,148
But George was like
straight down the hatch.
623
00:33:04,149 --> 00:33:05,816
Just put him on the phone.
624
00:33:05,817 --> 00:33:08,945
She wants to speak to you.
Hi.
625
00:33:09,821 --> 00:33:13,282
Hi of I'm sorry about Zac.
626
00:33:13,283 --> 00:33:15,576
~ He... He feels like
he has to protect me.
That's okay.
627
00:33:15,577 --> 00:33:20,206
I was on my way to see you,
and then I got press-ganged.
628
00:33:20,207 --> 00:33:22,625
Good, because I need to see you.
629
00:33:22,626 --> 00:33:25,962
Sorry, George.
630
00:33:28,215 --> 00:33:31,675
I'm gonna have to ask you
to come with me.
631
00:33:31,676 --> 00:33:32,968
What?
632
00:33:32,969 --> 00:33:37,097
-You'll see.
-You're kidding me, right?
Do the people of Weld
have nothing better to do
633
00:33:37,098 --> 00:33:38,974
than kidnap me all day long?
634
00:33:38,975 --> 00:33:40,267
Not really.
635
00:33:40,268 --> 00:33:43,312
I've been told to tell you
that all your questions
will be answered...
636
00:33:43,313 --> 00:33:45,022
If you get in the car.
637
00:34:04,876 --> 00:34:08,504
Just do as you're told
and no one gets hurt, okay?
638
00:34:08,505 --> 00:34:10,799
Except me, maybe.
639
00:34:25,230 --> 00:34:26,647
Do you spar, George?
640
00:34:26,648 --> 00:34:31,528
I've swung one punch in Weld,
and it only hurt me, so... so no.
641
00:34:34,823 --> 00:34:39,201
What are we doing here?
We're working out our issues
the McNamara way.
642
00:34:39,202 --> 00:34:40,578
I'm not fighting you, Big Mac.
643
00:34:40,579 --> 00:34:43,080
Step into the ring, George.
644
00:34:43,081 --> 00:34:45,040
I've... I've just eaten kina
for the first time.
645
00:34:45,041 --> 00:34:46,417
Hitting me is not a good idea.
646
00:34:46,418 --> 00:34:48,336
I'm not gonna hit you, George.
647
00:34:48,628 --> 00:34:51,338
I'm gonna hit Monty.
We both are.
648
00:34:51,339 --> 00:34:53,090
Just not in the face, all right?
649
00:34:53,091 --> 00:34:54,342
Or the jewels.
650
00:34:57,929 --> 00:35:00,055
}
George, do you want to get
to the bottom of this business
651
00:35:00,056 --> 00:35:01,223
or not?
652
00:35:01,224 --> 00:35:02,766
-Well...
-Hit him!
What if I already know?
653
00:35:02,767 --> 00:35:05,979
Hit him and I'll tell you
if you're right.
654
00:35:13,278 --> 00:35:16,697
You signed the deal
to buy the land off the council,
655
00:35:16,698 --> 00:35:18,574
but on settlement date,
the money never went through.
656
00:35:18,575 --> 00:35:20,868
That is, unfortunately, correct.
657
00:35:20,869 --> 00:35:22,453
- You don't have the money.
- No!
658
00:35:22,454 --> 00:35:23,746
I have plenty of money, George.
659
00:35:23,747 --> 00:35:27,625
But the first rule of business
is you always use
somebody else's money.
660
00:35:27,626 --> 00:35:30,044
And sadly, due to a downturn
in the Chinese economy,
661
00:35:30,045 --> 00:35:33,505
my primary investors
don't... have... any... money.
662
00:35:33,506 --> 00:35:34,883
Hence the Swedes.
663
00:35:35,675 --> 00:35:37,718
I went fishing for alternatives,
664
00:35:37,719 --> 00:35:39,845
and there was
some Swedish interest.
665
00:35:39,846 --> 00:35:44,266
I like Swedes.
Handsome men.
But they didn't have
any... money... either!
666
00:35:44,267 --> 00:35:47,978
So what now for the land?
Beyond it becoming a parking lot
for Euro-hippies
667
00:35:47,979 --> 00:35:49,605
looking for a free holiday?
668
00:35:49,606 --> 00:35:51,733
I wish I knew.
669
00:35:54,110 --> 00:35:57,071
I wasn't trying to do
a bad thing, George,
670
00:35:57,072 --> 00:35:58,864
just bring a little prosperity
to Weld.
671
00:35:58,865 --> 00:36:02,409
And I'm not stupid.
I knew that sooner or later
somebody would blow the whistle.
672
00:36:02,410 --> 00:36:04,328
I just didn't think you'd be
the one blowing it.
673
00:36:04,329 --> 00:36:05,913
I'm doing the job you gave me.
674
00:36:05,914 --> 00:36:10,501
And I'm doing mine.
But I'm just not used to this...
What's the word?
675
00:36:10,502 --> 00:36:11,960
Failure.
676
00:36:13,213 --> 00:36:14,798
That was a big one, Dad.
677
00:36:15,173 --> 00:36:17,841
Setbacks like this.
678
00:36:17,842 --> 00:36:21,220
Do you know what it feels like,
George,
679
00:36:21,221 --> 00:36:24,933
when people think you're poor
and you're not?
680
00:36:25,558 --> 00:36:26,643
Not really.
681
00:36:27,102 --> 00:36:28,812
It stings, George.
682
00:36:32,023 --> 00:36:35,067
What if I was to change
the angle of the story?
683
00:36:35,068 --> 00:36:36,527
Keep talking.
684
00:36:36,528 --> 00:36:37,862
Talk all you want, George.
685
00:36:38,238 --> 00:36:44,451
What if it was more
of "Big Mac Saves the
Summer Holidays" kind of thing,
686
00:36:44,452 --> 00:36:48,289
about you giving the land back
to the people?
687
00:36:48,998 --> 00:36:51,126
- For the time being.
- For the summer.
688
00:36:51,501 --> 00:36:53,168
Now, that's a story.
689
00:36:53,169 --> 00:36:55,255
Not the true story but, uh...
690
00:36:56,673 --> 00:36:59,133
I think we've got ourselves
a result, George.
691
00:36:59,134 --> 00:37:00,551
Now let's hit the showers
692
00:37:00,552 --> 00:37:03,721
while we sort out
what's going on with Katie.
693
00:37:06,266 --> 00:37:11,395
It's not easy for men our age to
navigate this dating business,
694
00:37:11,396 --> 00:37:14,440
especially when we've already
had the loves of our lives.
695
00:37:14,441 --> 00:37:16,526
Oh.
Thanks, mate.
696
00:37:16,818 --> 00:37:19,404
It's so much more complicated
now.
697
00:37:20,697 --> 00:37:22,782
Have you dated anyone
since Norma?
698
00:37:23,116 --> 00:37:25,826
By crikey, she left a void,
George.
699
00:37:25,827 --> 00:37:27,995
I don't have to tell you
about that.
Hmm.
700
00:37:27,996 --> 00:37:34,334
But there is a lady friend
with whom I believe there might
be some romantic potential.
701
00:37:34,335 --> 00:37:35,627
And how long since Norma died?
Oh, coming up 10 years.
702
00:37:35,628 --> 00:37:40,132
And only now you're thinking
about getting back in the game?
703
00:37:40,133 --> 00:37:43,385
Timing, George.
As my Chinese investors
have reminded me,
704
00:37:43,386 --> 00:37:47,097
timing is everything.
If your ducks aren't in a row
when you're locked and loaded,
705
00:37:47,098 --> 00:37:48,974
in the maimai.
706
00:37:48,975 --> 00:37:52,728
~ A maimai.
Is that like a...
like a Maui, a camper?
707
00:37:52,729 --> 00:37:54,855
That's a hut
for duck shooters, George.
708
00:37:54,856 --> 00:37:56,940
No, my point is
that you may be ready
709
00:37:56,941 --> 00:37:58,942
for another love like Laura,
710
00:37:58,943 --> 00:38:02,113
but are you ready
for another loss like Laura?
711
00:38:09,412 --> 00:38:11,498
You're a wise man, Big Mac.
712
00:38:15,168 --> 00:38:16,920
Hello?
713
00:38:17,796 --> 00:38:19,255
Hey, Billy.
Is your mother here?
714
00:38:23,593 --> 00:38:26,346
~ No.
Can I just see
what it might have been like?
715
00:38:28,389 --> 00:38:30,141
She's at the movies.
716
00:38:31,392 --> 00:38:32,560
Thanks, Billy.
717
00:38:33,937 --> 00:38:36,480
And I come from a long line
of chiefs,
718
00:38:36,481 --> 00:38:38,357
stretching all the way back
to Hawaiki,
719
00:38:38,358 --> 00:38:40,317
where our ancient ones are,
720
00:38:40,318 --> 00:38:43,487
the ones that first heard
the land crying and sent a man.
721
00:38:43,488 --> 00:38:46,532
His name was also Paikea.
722
00:38:46,533 --> 00:38:48,492
And I am his most...
Most recent descendant.
723
00:38:48,493 --> 00:38:49,743
~ [ Whispering I
I love this movie.
724
00:38:49,744 --> 00:38:52,204
I must have seen it 20 times.
725
00:38:52,205 --> 00:38:56,583
But I was not the leader
my grandfather was expecting.
726
00:38:56,584 --> 00:38:58,043
Can we get out of here?
Yeah.
727
00:38:58,044 --> 00:39:02,631
I broke the line
back to the ancient ones.
728
00:39:02,632 --> 00:39:06,010
It wasn't anybody's fault.
It just happened.
729
00:39:07,303 --> 00:39:09,680
No, this is not a second date.
730
00:39:09,681 --> 00:39:12,724
~~ Oh.
Disappointing.
731
00:39:12,725 --> 00:39:15,435
- But a table, definitely.
- For two?
732
00:39:15,436 --> 00:39:17,939
Yes, but not a...
Not a date two.
733
00:39:19,524 --> 00:39:20,859
Go for your life.
734
00:39:33,329 --> 00:39:34,914
So.
735
00:39:37,292 --> 00:39:38,876
And before we get
to that comedy moment
where we both start talking
at the same time,
736
00:39:38,877 --> 00:39:44,548
can I just get in first and say
that this is all my fault?
737
00:39:44,549 --> 00:39:46,967
Yes, you can, because it is.
Really?
738
00:39:46,968 --> 00:39:50,053
But in a good way,
not a bad way...
739
00:39:50,054 --> 00:39:52,640
Or at least not a bad bad way.
740
00:39:52,974 --> 00:39:54,517
Okay.
741
00:39:55,894 --> 00:39:57,604
For me,
it was the kiss that did it.
742
00:39:58,438 --> 00:39:59,939
Yeah.
Me too.
743
00:40:00,356 --> 00:40:01,690
Don't get me wrong.
744
00:40:01,691 --> 00:40:05,820
The kiss was... amazing.
745
00:40:06,905 --> 00:40:09,365
Which is what was wrong with it.
746
00:40:09,866 --> 00:40:11,658
Sorry.
You said you wanted to go first.
747
00:40:11,659 --> 00:40:13,912
N-No. No. Please.
Carry on.
748
00:40:16,164 --> 00:40:20,250
It went on for longer
than I had expected,
749
00:40:20,251 --> 00:40:25,548
which gave me time to think...
To think that I could be next.
750
00:40:26,090 --> 00:40:27,257
Next?
751
00:40:27,258 --> 00:40:29,176
The next Laura.
752
00:40:29,177 --> 00:40:31,970
I mean, -
I got way ahead of myself.
And it scared me.
753
00:40:31,971 --> 00:40:37,768
It scared me
because if that happened...
754
00:40:37,769 --> 00:40:40,687
I don't know whether I'm ready
to be that person,
755
00:40:40,688 --> 00:40:42,815
to face that pressure.
756
00:40:43,024 --> 00:40:45,567
I would never place any pressure
on you to be like Laura.
757
00:40:45,568 --> 00:40:48,695
I know. You'd be so careful
about all that sort of thing.
758
00:40:48,696 --> 00:40:51,156
Which is why I told myself
to stop being silly.
759
00:40:51,157 --> 00:40:52,699
There's nothing wrong
with being next.
Someone should be.
760
00:40:52,700 --> 00:40:55,869
You deserve someone
to share your life with.
761
00:40:55,870 --> 00:40:58,665
And this is all
while we were still kissing?
762
00:40:59,082 --> 00:41:00,582
I can think very fast.
763
00:41:00,583 --> 00:41:02,919
Because then,
still in the kiss...
764
00:41:03,252 --> 00:41:08,967
I realized that what was
really scaring me was...
765
00:41:10,259 --> 00:41:15,056
that I don't think you're
ready for someone new, George.
766
00:41:15,556 --> 00:41:17,809
It hasn't even been a year.
767
00:41:18,601 --> 00:41:23,230
And I didn't want to be there
the day you realized that
768
00:41:23,231 --> 00:41:27,859
and you looked at me
knowing that I wasn't her
769
00:41:27,860 --> 00:41:31,030
and you wondered if you'd made
a huge mistake.
770
00:41:32,407 --> 00:41:34,617
And then we stopped kissing.
771
00:41:38,621 --> 00:41:41,207
You would never be
a huge mistake.
772
00:41:42,333 --> 00:41:43,959
But we might have made
the mistake
773
00:41:43,960 --> 00:41:46,129
of screwing up
a great friendship.
774
00:41:49,966 --> 00:41:53,720
So... that's me.
775
00:41:53,970 --> 00:41:55,888
How was it for you?
776
00:41:58,975 --> 00:42:01,394
Good.
- Just good?
- Far too good.
777
00:42:03,229 --> 00:42:05,480
But then I started thinking
778
00:42:05,481 --> 00:42:07,566
about how different
your lips felt.
779
00:42:07,567 --> 00:42:09,651
- From Laura's?
- Yep.
780
00:42:09,652 --> 00:42:11,778
And I couldn't believe
how two sets of lips
781
00:42:11,779 --> 00:42:15,700
could feel so unlike...
782
00:42:17,160 --> 00:42:19,579
yet still so lovely.
783
00:42:20,496 --> 00:42:24,541
And then I realized that I was
kissing you and thinking of her.
784
00:42:24,542 --> 00:42:28,962
It felt like I was cheating
on you and her
785
00:42:28,963 --> 00:42:30,298
all at the same time.
786
00:42:31,883 --> 00:42:36,137
I became confused...
as is my way.
787
00:42:36,637 --> 00:42:38,598
As is your sweet, lovely way.
788
00:42:39,974 --> 00:42:41,893
My head...
789
00:42:42,977 --> 00:42:44,937
is still a problem, I'm afraid.
790
00:42:47,523 --> 00:42:48,523
I'm so sorry.
791
00:42:48,524 --> 00:42:50,109
What for?
792
00:42:52,278 --> 00:42:54,571
We came out
relatively unscathed, didn't we?
793
00:42:54,572 --> 00:42:56,031
Relatively unscathed.
794
00:42:58,951 --> 00:43:01,871
All that remains now
is to disappoint
the rest of the village.
795
00:43:02,163 --> 00:43:04,414
Yes.
Really.
796
00:43:04,415 --> 00:43:05,958
Shall we?
797
00:43:10,463 --> 00:43:12,130
Sorry to let you know, but...
798
00:43:12,131 --> 00:43:13,800
There'll be no second date.
799
00:43:14,926 --> 00:43:17,844
George, if you're looking
to rebound, I'm here for you.
800
00:43:17,845 --> 00:43:19,387
Hannah!
801
00:43:22,475 --> 00:43:25,060
It turns out the female kiwi,
802
00:43:25,061 --> 00:43:28,581
in her own natural habitat,
calls most of the shots.
The hapless male can try
all he likes,
803
00:43:29,190 --> 00:43:31,566
but if it isn't the right time
or place,
they must go
804
00:43:31,567 --> 00:43:33,985
their separate ways,
back into
their natural habitat.
805
00:43:33,986 --> 00:43:40,742
In the McNamara family spirit
of giving to this community,
806
00:43:40,743 --> 00:43:43,995
I'm happy to announce that
New Weld Property Developments
807
00:43:43,996 --> 00:43:47,958
is officially gifting,
for the foreseeable future,
808
00:43:47,959 --> 00:43:51,169
this campground
back to the people of Weld.
809
00:43:52,839 --> 00:43:55,883
It's all true.
Every last word.
810
00:43:56,259 --> 00:44:00,387
In the wacky world of dating,
there are those who can seize
the day...
811
00:44:00,388 --> 00:44:01,472
Are you working now?
812
00:44:03,141 --> 00:44:05,726
Can I walk you to the Boat Club?
813
00:44:06,894 --> 00:44:08,729
Auntie Fi?
814
00:44:09,021 --> 00:44:10,147
I'm walking with Arlo.
815
00:44:10,148 --> 00:44:12,149
Okay.
there are those
who play the game
816
00:44:12,150 --> 00:44:20,150
with a whole different
rule book,
No. Sorry. The Maori-boy nod
doesn't work here anymore.
817
00:44:20,158 --> 00:44:22,994
Am I not even at like stage one?
818
00:44:23,411 --> 00:44:25,203
Not even close.
819
00:44:25,204 --> 00:44:27,455
Wow.
Brutal!
820
00:44:27,456 --> 00:44:29,875
And then there are those
who play by a rule book
821
00:44:29,876 --> 00:44:31,042
they don't really understand.
822
00:44:31,043 --> 00:44:32,836
Yeah, that'd be nice,
823
00:44:32,837 --> 00:44:35,118
us all having a drink together
sometime.
Yeah.
Sounds great.
824
00:44:37,717 --> 00:44:39,301
Yeah.
Sometime soon, for sure.
825
00:44:39,302 --> 00:44:41,261
Yeah.
826
00:44:41,262 --> 00:44:46,266
And then there's me,
seemingly incapable of getting
into the game at all.
827
00:44:46,267 --> 00:44:49,519
But maybe one day
maybe that will change.
828
00:44:49,520 --> 00:44:54,609
I mean, a rooster never knows
his luck, right?
829
00:44:54,633 --> 00:45:02,633
:::::: www.hiqve.com ::::::
63719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.