All language subtitles for 800.Words.S02E06.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:07,757 ♪ I wear a demeanor..♪ The male bowerbird courts the female 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,884 with brightly colored trinkets, 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,094 slightly blue 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,722 his throat. 5 00:00:14,723 --> 00:00:17,892 ♪ How they sing, how they sing, how they sing ♪ 6 00:00:17,893 --> 00:00:20,895 Then there's the good old Aussie galah, who proudly raises his crest, 7 00:00:20,896 --> 00:00:25,024 performing impressive acrobatics in the air 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,903 to prove just how good a catch he is. 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,238 To the rest of the animal kingdom, 10 00:00:30,239 --> 00:00:32,783 these courting rites come naturally. 11 00:00:33,075 --> 00:00:36,994 But for most humans, it's just not that simple. 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,622 We call it dating. 13 00:00:39,623 --> 00:00:42,083 And there is nothing natural about it. 14 00:00:42,084 --> 00:00:44,418 ♪ There's something in the water ♪ 15 00:00:44,419 --> 00:00:46,045 ♪ Ah, ah, ah, ah, an... ♪ 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,672 So, a tie, do you think? 17 00:00:47,673 --> 00:00:51,884 Dad, have you seen anyone in Weld wear a tie... ever? Yeah. It's Katie, Dad. 18 00:00:51,885 --> 00:00:55,304 And you're taking her to a movie. 19 00:00:55,305 --> 00:00:59,351 Dial it back. Okay. I'll dial it back. 20 00:01:00,269 --> 00:01:03,521 If you and George get married, then me and Arlo will be like twin brothers. 21 00:01:03,522 --> 00:01:07,400 How awesome is that? Sweetheart, no. Uh, there is no awesome. 22 00:01:07,401 --> 00:01:09,569 It's just a date, okay? 23 00:01:09,570 --> 00:01:11,070 Now, how do I look? 24 00:01:11,071 --> 00:01:12,739 Okay. 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,702 Ease up. 26 00:01:17,703 --> 00:01:20,037 Hey! So tonight's the big night, eh? 27 00:01:20,038 --> 00:01:24,208 And you've got the tick of approval 28 00:01:24,209 --> 00:01:25,961 from the young ones as well, I hear. 29 00:01:27,129 --> 00:01:29,338 Why are you here, Woody? 30 00:01:29,339 --> 00:01:32,967 Uh, no reason. You know, just passing through. 31 00:01:32,968 --> 00:01:35,553 But, um, while I'm here, do you mind if I grab a quick shower? 32 00:01:35,554 --> 00:01:38,682 - Help yourself. - Yeah. Bonzer, mate. 33 00:01:39,224 --> 00:01:41,183 Does he seriously think we don't know 34 00:01:41,184 --> 00:01:43,477 that he's on his way to visit his lady up the road? Well, if it keeps him happy. 35 00:01:43,478 --> 00:01:47,273 And don't say dial it back. If I dial it back any more, 36 00:01:47,274 --> 00:01:50,359 ~~ I'lbe naked. 37 00:01:52,863 --> 00:01:55,573 Getting through it alive is the desired outcome. 38 00:01:55,574 --> 00:01:56,991 Okay. Going back to "How do I look?" 39 00:01:56,992 --> 00:01:58,534 You look fine. Good to go. 40 00:01:58,535 --> 00:02:01,996 Okay. Well, I will... I will go, then. 41 00:02:01,997 --> 00:02:06,042 ~ J'Red wine, just a glass or two J! 42 00:02:06,043 --> 00:02:07,251 ♪ Give me something fun... ♪ 43 00:02:07,252 --> 00:02:09,421 - Hey, George. - Billy. 44 00:02:14,551 --> 00:02:16,302 - ♪ Ah, ah, ah... ♪ - Katie. 45 00:02:16,303 --> 00:02:18,179 George. 46 00:02:18,180 --> 00:02:20,890 ♪ There's something in the water ♪ 47 00:02:20,891 --> 00:02:23,142 - Shall we go? - We should. 48 00:02:23,143 --> 00:02:26,520 - Yes. Please. - ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 49 00:02:26,521 --> 00:02:28,314 ♪ There's something in the water ♪ 50 00:02:28,315 --> 00:02:31,442 ♪ That makes me love you like I do ♪ 51 00:02:31,443 --> 00:02:32,985 ♪ Do, do-do-do + 52 00:02:32,986 --> 00:02:37,657 ♪ Do-do-do-do-do ♪ 53 00:02:40,494 --> 00:02:42,870 The big night. 54 00:02:42,871 --> 00:02:46,916 So, good on you, George, for putting yourself out there. 55 00:02:46,917 --> 00:02:48,835 You too, Katie. Did you actually book? 56 00:02:50,003 --> 00:02:52,964 Yeah. 57 00:02:53,840 --> 00:02:56,050 No one really books for the Weld cinema, 58 00:02:56,051 --> 00:02:58,386 because, uh, that way they know you're coming. 59 00:02:58,387 --> 00:03:00,346 But by booking, we managed to reserve you the seats of your choice. 60 00:03:00,347 --> 00:03:04,809 Up the front for watching the movie. 61 00:03:04,810 --> 00:03:08,270 Up the back for... not watching the movie... 62 00:03:08,271 --> 00:03:10,773 If you know what I mean. - Up the front. - Up the front, please. 63 00:03:10,774 --> 00:03:16,278 Then away you go. You'll find your complimentary popcorn and ice creams waiting. 64 00:03:16,279 --> 00:03:20,157 And you know what they say... Matches are made in heaven, 65 00:03:20,158 --> 00:03:24,245 couples are made at the Weld Summer Festival of Kiwi Cinema. No. No one says that, Sean. 66 00:03:24,246 --> 00:03:28,749 Unfortunately, the Weld Summer Festival of Kiwi Cinema 67 00:03:28,750 --> 00:03:30,960 has hit something of a snag 68 00:03:30,961 --> 00:03:33,671 since Brenda thinks that "Once Were Warriors," 69 00:03:33,672 --> 00:03:35,381 "Heavenly Creatures," and "The Piano” 70 00:03:35,382 --> 00:03:36,966 are all lousy first-date movies. 71 00:03:36,967 --> 00:03:39,093 What was wrong with "Whale Rider"? 72 00:03:39,094 --> 00:03:42,012 There's nothing romantic about riding a whale, Brenda. 73 00:03:42,013 --> 00:03:44,849 So instead, we'll be watching a favorite of mine, 74 00:03:44,850 --> 00:03:48,185 Nagisa Oshima's Japanese erotic masterpiece, 75 00:03:48,186 --> 00:03:50,146 "In the Realm of the Senses." 76 00:03:50,147 --> 00:03:51,147 What, again? 77 00:03:51,148 --> 00:03:52,189 Yes, Monty, again. 78 00:03:52,190 --> 00:03:54,400 I-I'm with you, Sean. Cheers, Bill. 79 00:03:54,401 --> 00:03:58,863 Ooh. Enjoy. 80 00:04:29,144 --> 00:04:30,729 Can we... Can we leave? 81 00:04:41,865 --> 00:04:43,741 - Well, that was, um... - Unexpected? 82 00:04:43,742 --> 00:04:45,117 I was gonna say confronting. 83 00:04:45,118 --> 00:04:46,452 Yeah. That too. 84 00:04:49,623 --> 00:04:51,040 Do you want to call it a night? 85 00:04:51,041 --> 00:04:53,042 BN No. Do you? 86 00:04:53,043 --> 00:04:54,377 No. 87 00:04:55,170 --> 00:04:56,754 A drink, something to eat? 88 00:04:56,755 --> 00:04:58,047 That sounds like a plan. But not at the Boat Club. 89 00:04:58,048 --> 00:05:00,758 I feel like we're under a microscope already. 90 00:05:00,759 --> 00:05:02,176 I hear you. 91 00:05:02,177 --> 00:05:03,677 The pub has both food and drink. 92 00:05:03,678 --> 00:05:05,971 And away from the microscope. 93 00:05:05,972 --> 00:05:07,890 Thank you. 94 00:05:07,891 --> 00:05:09,975 ~~ Hey. Look who it is. 95 00:05:09,976 --> 00:05:12,019 How's the hot date going? 96 00:05:12,020 --> 00:05:13,938 Fine, thank you. 97 00:05:13,939 --> 00:05:16,816 What about you? Oh. We're not on a date. Or are we? 98 00:05:16,817 --> 00:05:21,362 No. We're wondering why I haven't got a date ever. 99 00:05:21,363 --> 00:05:23,739 I thought you gave all that up to focus on your career. 100 00:05:23,740 --> 00:05:25,533 It doesn't mean I have to like it. 101 00:05:25,534 --> 00:05:28,744 So, what are you guys doing 102 00:05:28,745 --> 00:05:30,955 Mm. Aren't you meant to be at the movies? 103 00:05:30,956 --> 00:05:32,832 Maybe we're looking for some privacy. Hmm. Good luck with that. 104 00:05:32,833 --> 00:05:36,794 Isn't that why you guys are here, to get away from the madding crowd? 105 00:05:36,795 --> 00:05:38,672 No. I'm dating the barman. 106 00:05:40,882 --> 00:05:43,092 Okay. Maybe not. 107 00:05:43,093 --> 00:05:45,261 But if things don't work out for the two of you, George, 108 00:05:45,262 --> 00:05:47,346 just remember you're definitely not too old for me. 109 00:05:47,347 --> 00:05:49,598 I'm going to the other side of the room now, Hannah. 110 00:05:51,184 --> 00:05:52,893 I think they make a lovely couple. 111 00:05:52,894 --> 00:05:56,313 We can hear you, Tracey. 112 00:05:56,314 --> 00:05:58,649 I wonder what dating's like at Dad's age. 113 00:05:58,650 --> 00:06:00,526 He's hardly 100. 114 00:06:00,527 --> 00:06:03,946 No, but what practice has he had? 115 00:06:03,947 --> 00:06:06,490 And has Katie had any other boyfriends since Zac? 116 00:06:06,491 --> 00:06:07,992 How would I know? 117 00:06:07,993 --> 00:06:12,037 Dad had Jan, but it's not like they ever actually went on a date. 118 00:06:12,038 --> 00:06:14,165 Can you please give it a rest? 119 00:06:14,499 --> 00:06:16,333 Don't you wonder if he'll know what to do? 120 00:06:16,334 --> 00:06:19,504 It's Dad. Of course he won't know what to do. 121 00:06:22,966 --> 00:06:26,760 Maybe you should focus more on your love life than Dad's. 122 00:06:26,761 --> 00:06:28,263 I don't have a love life. 123 00:06:28,972 --> 00:06:30,764 But you might... 124 00:06:30,765 --> 00:06:33,310 If you tried with that hottie at the Boat Club. 125 00:06:35,478 --> 00:06:37,313 Actually, the fish is good. 126 00:06:37,314 --> 00:06:38,565 So is the calamari. 127 00:06:39,482 --> 00:06:41,191 Except every time I look up from it, 128 00:06:41,192 --> 00:06:42,818 - one of them is looking at me. - Yeah. 129 00:06:42,819 --> 00:06:44,570 Curse Tracey and her useless love life. Mm. 130 00:06:44,571 --> 00:06:48,574 It'd be much simpler if she just got over herself and jumped Woody's bones. 131 00:06:48,575 --> 00:06:49,742 Except Woody's moved on. 132 00:06:49,743 --> 00:06:50,951 Really? To where? 133 00:06:50,952 --> 00:06:54,246 Becks Whitfield... Up from my place. 134 00:06:54,247 --> 00:06:57,458 Hey, do I know something other people don't for a change? 135 00:06:57,459 --> 00:06:58,918 Does Tracey know? 136 00:06:58,919 --> 00:07:00,211 Pretty sure not. 137 00:07:03,840 --> 00:07:06,216 Woody seems pretty happy about it. 138 00:07:06,217 --> 00:07:09,094 ~ No, for me. This is exactly why I hate gossip. 139 00:07:09,095 --> 00:07:11,513 How can I be in the same room as Tracey now? 140 00:07:11,514 --> 00:07:13,892 How can I look her in the eye? 141 00:07:16,269 --> 00:07:18,271 Yeah. We have to go. 142 00:07:18,897 --> 00:07:20,231 You've paid, right? 143 00:07:21,942 --> 00:07:24,235 Thank you for dinner. 144 00:07:30,575 --> 00:07:32,451 So, do you want to go home now? 145 00:07:32,452 --> 00:07:34,036 No. Billy will still be awake. 146 00:07:34,037 --> 00:07:35,913 I'll have to answer all those questions. 147 00:07:35,914 --> 00:07:38,541 - Why? Do you? - No. No, I don't. 148 00:07:41,711 --> 00:07:44,129 Well, we could go for a walk on the beach. 149 00:07:44,130 --> 00:07:46,382 Yes. That would be lovely. 150 00:07:48,468 --> 00:07:51,553 I suppose I'd say the last time I dated was Zac... 151 00:07:51,554 --> 00:07:54,556 But it was a loose interpretation of dating. 152 00:07:54,557 --> 00:07:56,684 - I probably don't want to know. - No. 153 00:07:56,685 --> 00:07:58,560 You probably don't. What about you? 154 00:07:58,561 --> 00:08:01,563 When was the last time you played this silly game? 155 00:08:01,564 --> 00:08:03,023 I honestly can't remember. 156 00:08:03,024 --> 00:08:05,776 Um, school, maybe. 157 00:08:05,777 --> 00:08:06,986 What about Laura? 158 00:08:06,987 --> 00:08:10,365 Well, Laura and I skipped the traditional dating part of things. 159 00:08:14,619 --> 00:08:17,538 I can't believe there hasn't been someone since Zac. 160 00:08:17,539 --> 00:08:19,415 Well, after Zac, I had Billy, 161 00:08:19,416 --> 00:08:22,501 which kind of put a dent in my dating life. 162 00:08:22,502 --> 00:08:24,796 Are you fellas talking about me? 163 00:08:25,046 --> 00:08:27,881 You're on your hot date and you're talking about me. Sweet. 164 00:08:27,882 --> 00:08:33,095 ~ Don't flatter yourself. How's it going, George, being on a date with my missus? 165 00:08:33,096 --> 00:08:35,347 I'm not your missus. The company's good. 166 00:08:35,348 --> 00:08:39,518 Nice, George. Nice comeback. 167 00:08:39,519 --> 00:08:40,895 Do you like flounder? 168 00:08:41,354 --> 00:08:43,939 Best cooked with, um, butter and lemon. 169 00:08:43,940 --> 00:08:45,441 -And capers. -Ooh. Yeah, I like flounder. 170 00:08:45,442 --> 00:08:48,610 Well, then tonight's your lucky night. 171 00:08:48,611 --> 00:08:49,987 Maybe in more ways than one, eh? 172 00:08:49,988 --> 00:08:52,573 And we don't want your stinky fish. 173 00:08:52,574 --> 00:08:56,285 But, Katie, it's rude not to accept the gift of kai 174 00:08:56,286 --> 00:08:58,246 from the moana. 175 00:08:58,621 --> 00:09:00,331 Thank you. 176 00:09:00,790 --> 00:09:03,751 Come on, boy. 177 00:09:03,752 --> 00:09:06,503 Hey, uh, if you want me to, like, come over and gut them 178 00:09:06,504 --> 00:09:07,963 and stuff like that, I can do that. 179 00:09:07,964 --> 00:09:09,757 That would be really romantic for Shay. 180 00:09:09,758 --> 00:09:14,553 No! No, no, no. Just, um, just offering. Nothing to do with her. Sweet. 181 00:09:14,554 --> 00:09:17,389 George, you have my permission to go full steam ahead, bro. 182 00:09:17,390 --> 00:09:19,349 He doesn't need your permission! 183 00:09:22,771 --> 00:09:25,606 Well, I certainly wasn't expecting this. 184 00:09:25,607 --> 00:09:27,901 Not on a first date. 185 00:09:38,328 --> 00:09:40,204 I sort of feel we've run out of options. Do you? 186 00:09:40,205 --> 00:09:43,207 I'm sure even if we thought of someplace else, 187 00:09:43,208 --> 00:09:45,209 someone would be there. 188 00:09:45,210 --> 00:09:46,460 So home? 189 00:09:46,461 --> 00:09:48,213 Home, I think. 190 00:09:50,256 --> 00:09:53,968 I do have to say, despite everything... 191 00:09:54,469 --> 00:09:56,763 I have actually enjoyed myself. 192 00:09:57,847 --> 00:09:59,473 - Me too. - Evening. 193 00:09:59,474 --> 00:10:02,184 Oh, for the dear sweet love 194 00:10:02,185 --> 00:10:05,354 Oops. Sorry. Sorry. Sorry. 195 00:10:05,355 --> 00:10:07,107 Didn't realize it was you two. 196 00:10:07,482 --> 00:10:13,070 Constable Tom. So, no need to ask how the first date is going. 197 00:10:13,071 --> 00:10:15,114 Obviously pretty well if you're having a pash. 198 00:10:17,450 --> 00:10:18,867 We weren't having a pash. 199 00:10:18,868 --> 00:10:20,577 Nothing to be ashamed of, George. Perfectly natural. 200 00:10:20,578 --> 00:10:23,747 What are you actually doing here, Tom? 201 00:10:23,748 --> 00:10:24,998 That time of year, Katie. 202 00:10:24,999 --> 00:10:26,959 The summer people are here. 203 00:10:26,960 --> 00:10:30,295 And with them come the freedom campers in their hordes. 204 00:10:30,296 --> 00:10:35,134 I won't spend another summer following a trail of used dunny paper to Gunther in his Maui. 205 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 I won't have it. 206 00:10:37,679 --> 00:10:40,889 Freedom campers are too cheap to use the actual camping ground... 207 00:10:40,890 --> 00:10:42,975 Not that we have one of those anymore. 208 00:10:42,976 --> 00:10:46,061 And Maui... a sacred Maori god, 209 00:10:46,062 --> 00:10:50,150 but also a camper van favored by German tourists. 210 00:10:50,692 --> 00:10:52,359 Where do you expect them to go, Tom? 211 00:10:52,360 --> 00:10:55,780 Oh. I have a plan. 212 00:11:12,672 --> 00:11:15,175 Please. Allow me. 213 00:11:18,970 --> 00:11:20,345 Chivalry. 214 00:11:20,346 --> 00:11:22,764 That's a bit dangerous these days, isn't it? 215 00:11:22,765 --> 00:11:25,726 What if I'm offended you think I can't open my own door? 216 00:11:25,727 --> 00:11:28,478 Well, you can get back in and open the door yourself if you like. 217 00:11:28,479 --> 00:11:30,773 I'm good. 218 00:11:32,567 --> 00:11:34,526 Well, thank you. 219 00:11:34,527 --> 00:11:36,570 Of unmitigated disasters? 220 00:11:36,571 --> 00:11:38,739 Yeah, but they were an entertaining series 221 00:11:38,740 --> 00:11:39,990 of unmitigated disasters. 222 00:11:39,991 --> 00:11:41,910 They were that. 223 00:11:42,869 --> 00:11:45,495 Now all we have to do is get our stories straight. 224 00:11:45,496 --> 00:11:47,039 For the inquisition. 225 00:11:47,040 --> 00:11:48,791 Exactly. 226 00:11:51,294 --> 00:11:54,505 Well, if it ended with a kiss, would that keep them at bay? 227 00:11:55,381 --> 00:11:56,841 No. 228 00:11:57,091 --> 00:11:58,967 But I don't think it should stop us. 229 00:11:58,991 --> 00:12:00,991 :::::: www.hiqve.com :::::: 230 00:12:18,488 --> 00:12:19,948 Well, thank you for the date. 231 00:12:20,698 --> 00:12:22,450 And thank you. 232 00:12:26,412 --> 00:12:28,455 Or your car will never smell the same again. 233 00:12:28,456 --> 00:12:30,874 I might just chuck some butter and capers into the boot 234 00:12:30,875 --> 00:12:32,543 and leave it in the sun. 235 00:12:34,963 --> 00:12:36,297 Good night. 236 00:12:49,727 --> 00:12:51,937 That first kiss... 237 00:12:51,938 --> 00:12:54,357 The ritual fraught with so many conflicting emotions 238 00:12:56,651 --> 00:13:00,112 Will it be withheld in favor of a polite "good night"? 239 00:13:00,113 --> 00:13:02,990 Or, if offered, what promise will it hold? 240 00:13:02,991 --> 00:13:06,118 Will it open doors or close doors? 241 00:13:06,119 --> 00:13:09,496 For a meeting of two sets of lips, there's a hell of a lot 242 00:13:09,497 --> 00:13:11,749 on one simple kiss. 243 00:13:12,792 --> 00:13:14,710 Hey, are you home for dinner tonight? 244 00:13:14,711 --> 00:13:16,878 Since when am I not home for dinner? 245 00:13:16,879 --> 00:13:19,257 There was that night a week ago. 246 00:13:19,632 --> 00:13:20,716 Your point being? Well, I'm no expert, 247 00:13:20,717 --> 00:13:23,677 but you said you had a lovely time, right? 248 00:13:23,678 --> 00:13:25,805 Yes. We had a lovely time. 249 00:13:26,681 --> 00:13:30,934 So would the obvious next step be to ask Katie on a second date 250 00:13:30,935 --> 00:13:32,602 soonish after the first date? Thanks for your interest, Arlo, 251 00:13:32,603 --> 00:13:35,732 but maybe I haven't seen Katie since then. 252 00:13:36,024 --> 00:13:37,649 In a week? 253 00:13:37,650 --> 00:13:38,734 In... In Weld? 254 00:13:38,735 --> 00:13:40,819 Amazing as it seems. 255 00:13:40,820 --> 00:13:42,362 If only we had electronic devices 256 00:13:42,363 --> 00:13:44,448 so people could talk to one another. 257 00:13:46,034 --> 00:13:47,701 Dad, can I get a ride to the gallery? 258 00:13:47,702 --> 00:13:50,829 I'm leaving now, and you've got at least an hour blow-drying your hair. 259 00:13:50,830 --> 00:13:54,916 So I'll see you two tonight. If you wait, then you can see 260 00:13:54,917 --> 00:13:57,045 I have to go. 261 00:13:58,504 --> 00:13:59,797 Still no change? 262 00:14:00,131 --> 00:14:02,300 Still no change. 263 00:14:03,885 --> 00:14:05,886 Hey! G'day, Georgie! How you going, mate? 264 00:14:05,887 --> 00:14:07,179 Yeah. All right. You? 265 00:14:07,180 --> 00:14:09,139 Well, customs in Tauranga, 266 00:14:09,140 --> 00:14:11,183 they're holding their solar panels ransom. 267 00:14:11,184 --> 00:14:12,893 All the sun's gonna be used up at this rate. I'm not sure what I can do about that. 268 00:14:12,894 --> 00:14:17,272 Could you write a column about the inefficiency of the gonks 269 00:14:17,273 --> 00:14:18,940 at the Ministry for Primary Industries? 270 00:14:18,941 --> 00:14:20,442 That would help. Yeah. No. Never mind. 271 00:14:20,443 --> 00:14:23,403 Hey, what's the story with you and Katie? 272 00:14:23,404 --> 00:14:26,991 You going on that second date any time soon or what? 273 00:14:45,927 --> 00:14:49,179 You cannot just create the problem and then hide from it. 274 00:14:49,180 --> 00:14:51,014 - B - I did not create the problem. 275 00:14:51,015 --> 00:14:52,140 I think you did. 276 00:14:52,141 --> 00:14:56,019 I solved the problem. - And created a new one. - Which is not my problem. 277 00:14:56,020 --> 00:14:58,480 Then why are you hiding from it?! 278 00:14:58,481 --> 00:15:00,483 Everything all right? 279 00:15:01,401 --> 00:15:04,361 So someone suggested to the freedom campers 280 00:15:04,362 --> 00:15:05,821 they might want to storm the barricades 281 00:15:05,822 --> 00:15:07,949 and start camping in the old campground. 282 00:15:10,326 --> 00:15:14,121 If they're all in the one place, it's much easier to police them. 283 00:15:14,122 --> 00:15:15,914 Plus there are toilet facilities. 284 00:15:15,915 --> 00:15:17,541 But Big Mac owns that land now. 285 00:15:17,542 --> 00:15:19,292 Exactly. 286 00:15:19,293 --> 00:15:23,505 The land is sitting there, empty, not a sod turned, 287 00:15:23,506 --> 00:15:25,841 mocking me every time I drive past 288 00:15:25,842 --> 00:15:28,301 chasing one of the Gunthers to clean up their mess. 289 00:15:28,302 --> 00:15:30,637 This way, all the mess is in the one place. 290 00:15:30,638 --> 00:15:32,889 Property magnate comes down on local constable like ton of bricks. 291 00:15:32,890 --> 00:15:37,103 It's very annoying when you speak in headlines. 292 00:15:38,438 --> 00:15:40,313 Why is the old camping ground still a camping ground? It's supposed to be a retirement village. 293 00:15:40,314 --> 00:15:43,150 That's a very good question... One a real journalist 294 00:15:43,151 --> 00:15:46,111 might actually follow up on. -Are you mocking me again? Not at all. 295 00:15:46,112 --> 00:15:50,198 If I were gonna mock you, I'd say something more like, 296 00:15:50,199 --> 00:15:52,451 "Mind you, a man that takes a whole week 297 00:15:52,452 --> 00:15:54,161 to ask a woman on a second date 298 00:15:54,162 --> 00:15:56,873 might not know so much about following up." 299 00:15:58,040 --> 00:16:00,584 So, what has happened to the retirement village? 300 00:16:00,585 --> 00:16:02,335 Stop the presses. 301 00:16:02,336 --> 00:16:04,796 Newspaper editor recognizes story. 302 00:16:07,383 --> 00:16:09,593 So what actually happened on this date? 303 00:16:09,594 --> 00:16:12,387 Dad went all dark and mysterious on it. 304 00:16:12,388 --> 00:16:14,807 - How'd it go? - Lovely. 305 00:16:16,517 --> 00:16:19,102 We're having fish for dinner. 306 00:16:19,103 --> 00:16:21,939 We had a good time. It was. Em 307 00:16:22,607 --> 00:16:23,941 Yes. 308 00:16:25,443 --> 00:16:27,778 What does that even mean? 309 00:16:28,488 --> 00:16:30,990 It's complicated. 310 00:16:33,993 --> 00:16:36,286 There are people camping on your land, Big Mac. 311 00:16:36,287 --> 00:16:39,498 Freeloaders, leeching off my land, 312 00:16:39,499 --> 00:16:40,790 while the man who should be evicting them 313 00:16:40,791 --> 00:16:43,044 is strangely missing in action. 314 00:16:43,961 --> 00:16:46,546 That digger's been sitting there for a while doing not very much. 315 00:16:46,547 --> 00:16:49,007 All things take time, George. 316 00:16:49,008 --> 00:16:51,384 You should be writing about the evils of unlawful occupation, not worrying about diggers. 317 00:16:51,385 --> 00:16:56,140 Just a bit of a mystery. That's all. You mean like how come you haven't asked Katie out 318 00:17:01,604 --> 00:17:04,773 I absolutely cannot impart, accidentally or otherwise, 319 00:17:04,774 --> 00:17:07,025 any information, uh, about the camping ground, 320 00:17:07,026 --> 00:17:11,197 as. wm 321 00:17:15,493 --> 00:17:17,994 The ground formerly known as camping? 322 00:17:17,995 --> 00:17:20,038 Nice. Like Prince. 323 00:17:20,039 --> 00:17:21,665 But I want to know about the retirement village that's supposed to be there. 324 00:17:21,666 --> 00:17:25,502 I particularly can't utter even a syllable about that. 325 00:17:25,503 --> 00:17:27,212 I'll be in the ring even if I whisper the phrase "Chinese economy." 326 00:17:27,213 --> 00:17:29,965 So there's a problem with the Chinese economy? 327 00:17:29,966 --> 00:17:31,551 I never said that. 328 00:17:34,971 --> 00:17:39,516 ~~ [Door closes I Unfortunately, I have sworn a blood oath to my hideous family, 329 00:17:39,517 --> 00:17:41,393 so I also cannot impart anything 330 00:17:41,394 --> 00:17:43,311 about why the home for the old crumblies 331 00:17:43,312 --> 00:17:45,146 has been indefinitely delayed. 332 00:17:45,147 --> 00:17:46,816 Indefinitely delayed? 333 00:17:47,775 --> 00:17:49,192 Don't ask me. 334 00:17:49,193 --> 00:17:54,990 ~ So you're telling me that the editor of Weld's hard-hitting newspaper of record 335 00:17:54,991 --> 00:17:57,617 has no idea how to break an actual story? 336 00:17:57,618 --> 00:18:01,204 This comes as a surprise to you? No, but you don't need to confront Big Mac in the ballroom 337 00:18:01,205 --> 00:18:02,497 with a revolver. 338 00:18:02,498 --> 00:18:05,542 Follow the paper trail... titles, contracts, ownership deeds. 339 00:18:05,543 --> 00:18:07,295 Find out who else iis involved. 340 00:18:08,087 --> 00:18:10,589 Meanwhile, how's it going with Katie? 341 00:18:10,590 --> 00:18:12,800 Oh, not you too. 342 00:18:13,217 --> 00:18:14,843 It hasn't happened yet, all right? 343 00:18:14,844 --> 00:18:17,512 Really? Because I heard the first date went well. 344 00:18:17,513 --> 00:18:19,557 So what's the holdup, George? 345 00:18:20,266 --> 00:18:22,727 Sorry, Jan. I have to go. 346 00:18:23,269 --> 00:18:25,020 - Hi. - Hi. 347 00:18:25,021 --> 00:18:26,479 I was just thinking about you. 348 00:18:26,480 --> 00:18:28,023 Great. 349 00:18:28,024 --> 00:18:29,357 But it's okay if you weren't. 350 00:18:29,358 --> 00:18:30,943 No, I was, honestly. 351 00:18:32,236 --> 00:18:33,820 Good. 352 00:18:33,821 --> 00:18:36,281 Uh, yeah. Sorry it's been such a long time. 353 00:18:36,282 --> 00:18:37,741 I just assumed we would run into each other. 354 00:18:37,742 --> 00:18:40,870 Me too. Weld's a big place. 355 00:18:46,542 --> 00:18:47,626 I should've called. 356 00:18:47,627 --> 00:18:49,378 So should I. 357 00:18:50,921 --> 00:18:52,464 So, how is everything? Interesting. 358 00:18:52,465 --> 00:18:55,133 Have you seen what's happening at the campground? No. 359 00:18:55,134 --> 00:18:57,844 It's been reclaimed by the campers. 360 00:18:57,845 --> 00:18:59,721 Wow. Big Mac will not be happy. 361 00:18:59,722 --> 00:19:01,973 The thing is, he seems almost powerless to stop it. 362 00:19:01,974 --> 00:19:04,476 He was standing there just watching it unfold. That's very unlike him. 363 00:19:04,477 --> 00:19:07,729 Well, according to a source that I cannot name, 364 00:19:07,730 --> 00:19:10,148 it has something to do with the Chinese economy. 365 00:19:10,149 --> 00:19:12,693 You have a source. Yeah. 366 00:19:15,988 --> 00:19:18,073 But does this mean you're writing a story about it 367 00:19:18,074 --> 00:19:20,325 and therefore biting the hand that feeds? 368 00:19:20,326 --> 00:19:22,619 If there's a story there, it should be told, right? 369 00:19:22,620 --> 00:19:24,538 Absolutely. You know me. 370 00:19:26,707 --> 00:19:29,876 I mean, in terms of my beliefs 371 00:19:29,877 --> 00:19:31,920 and everything that's gone on with that land. 372 00:19:31,921 --> 00:19:33,880 Absolutely. 373 00:19:33,881 --> 00:19:35,382 So I think you should write the story 374 00:19:35,383 --> 00:19:37,802 and to hell with the consequences. 375 00:19:38,094 --> 00:19:40,346 Thank you. 1 will. 376 00:19:42,556 --> 00:19:44,724 And we should have a catch-up at some stage. 377 00:19:44,725 --> 00:19:46,602 Yes, we should. 378 00:19:48,938 --> 00:19:51,618 I have to go and get Billy. oo KATIE: Just the woman I'm looking for. 379 00:19:58,823 --> 00:20:04,035 I need to ask you what's going on with the old camping ground. 380 00:20:04,036 --> 00:20:05,912 People are camping on it, I hear. 381 00:20:05,913 --> 00:20:08,165 Shouldn't it be a building site? That's council business. 382 00:20:08,791 --> 00:20:12,127 I can't talk to you about council business. 383 00:20:12,128 --> 00:20:13,253 Why not? I'm a ratepayer. Well, not this business. 384 00:20:13,254 --> 00:20:16,716 But there is something to talk about? 385 00:20:17,967 --> 00:20:19,134 So, when's the second date? 386 00:20:19,135 --> 00:20:20,719 Please don't change the subject. 387 00:20:20,720 --> 00:20:23,012 - What went wrong? - Nothing went wrong. 388 00:20:23,013 --> 00:20:25,224 What does the Chinese economy have to do with this? 389 00:20:30,354 --> 00:20:32,647 Last time I saw Big Mac down at the campground, 390 00:20:32,648 --> 00:20:35,608 he was with a bunch of big, tall blond people. 391 00:20:35,609 --> 00:20:38,278 And they looked Swedish, not Chinese. 392 00:20:38,279 --> 00:20:41,699 And I would recommend an outside table for that second date. 393 00:20:46,120 --> 00:20:49,914 Was it "In the Realm of the Senses"? It can be a bit much for the more sensitive types. 394 00:20:49,915 --> 00:20:52,417 Look, Sean, what Katie and I do or don't do 395 00:20:52,418 --> 00:20:55,462 is none of yours or anyone else's business. 396 00:20:55,463 --> 00:20:57,505 Just like any sensitive documents 397 00:20:57,506 --> 00:21:00,341 pertaining to legal ownership of the campground is none of yours. 398 00:21:00,342 --> 00:21:01,843 But I live here. I pay my rates. 399 00:21:01,844 --> 00:21:03,887 Surely that makes it 400 00:21:03,888 --> 00:21:05,847 -You'd think so, wouldn't you? 401 00:21:05,848 --> 00:21:08,141 What about I am the editor of the local paper 402 00:21:08,142 --> 00:21:10,643 and people have a right to know. 403 00:21:10,644 --> 00:21:12,103 We do not respond to threats here, Mr. Turner. 404 00:21:12,104 --> 00:21:15,899 That wasn't a threat. That was me pointing out that people have a right to know. 405 00:21:15,900 --> 00:21:17,108 That is very true. 406 00:21:17,109 --> 00:21:20,780 So do you or do you not intend to ask Katie out 407 00:21:25,367 --> 00:21:26,577 Look, I-I don't know. 408 00:21:29,163 --> 00:21:33,082 I'm... I'm out of my depth with this whole dating thing. 409 00:21:33,083 --> 00:21:37,922 And it doesn't help that everyone keeps pestering me about it, all right? 410 00:21:40,216 --> 00:21:41,424 I hear you, George. 411 00:21:55,147 --> 00:21:56,732 Oops. 412 00:22:00,820 --> 00:22:02,905 You did not get that from me. 413 00:22:03,322 --> 00:22:05,241 You were never here. 414 00:22:14,458 --> 00:22:15,334 Hello? 415 00:22:15,335 --> 00:22:18,837 Hey, Shay and I thought we might get an early dinner at the Boat Club. 416 00:22:18,838 --> 00:22:21,965 - You in? - Sure. Sounds like a plan. 417 00:22:21,966 --> 00:22:23,967 Meet you there. 418 00:22:23,968 --> 00:22:26,512 All right. Bye. 419 00:22:27,638 --> 00:22:31,766 Hey, uh, Dad called. He wants to meet us for dinner at the Boat Club. 420 00:22:31,767 --> 00:22:33,601 Fine. Whatever. 421 00:22:33,602 --> 00:22:34,894 Okay. 422 00:22:39,900 --> 00:22:41,025 Change of plan already? 423 00:22:41,026 --> 00:22:42,862 I didn't know we had a plan. 424 00:22:43,821 --> 00:22:44,655 Katie. 425 00:22:44,656 --> 00:22:45,822 Yes. 426 00:22:45,823 --> 00:22:47,490 How can I help? 427 00:22:47,491 --> 00:22:50,451 Actually, it's me trying to be of some use. 428 00:22:50,452 --> 00:22:52,287 I spoke to Fiona, 429 00:22:52,288 --> 00:22:55,707 who said something about Big Mac talking to some Swedes... 430 00:22:55,708 --> 00:22:57,750 The country, not the vegetable. 431 00:22:57,751 --> 00:22:59,210 Does that fit with what you know? 432 00:22:59,211 --> 00:23:01,380 I'm sorry. I have to go. 433 00:23:04,967 --> 00:23:08,261 Big Mac. Just wondering if our staff photographer 434 00:23:08,262 --> 00:23:10,305 who sometimes moonlights as law enforcement 435 00:23:10,306 --> 00:23:11,849 has come out of hiding yet. 436 00:23:12,266 --> 00:23:14,601 Tom got called through to Stafford. 437 00:23:14,602 --> 00:23:16,311 Oh, let the crime spree begin. 438 00:23:16,312 --> 00:23:18,187 I'm sure he can deal with it when he gets back. 439 00:23:18,188 --> 00:23:20,356 Well, he can start with the big party going on 440 00:23:20,357 --> 00:23:22,817 down at the campground, the United Nations of fun. 441 00:23:22,818 --> 00:23:24,320 Any Swedes? Sorry, George? 442 00:23:24,778 --> 00:23:30,951 Are there any Swedish people among this United Nations? 443 00:23:32,161 --> 00:23:34,954 Why would there be? Weren't you down there the other week 444 00:23:34,955 --> 00:23:37,457 with some people from... Sweden? 445 00:23:37,458 --> 00:23:40,418 I talk to many people from all over the world, George. 446 00:23:40,419 --> 00:23:42,463 Even Australians from time to time. 447 00:23:43,213 --> 00:23:44,631 Ask Tom to do his job, will you? 448 00:23:44,632 --> 00:23:49,386 It's not like the campers are getting in the way of any construction work, are they? 449 00:23:55,267 --> 00:23:58,895 Editor surprises skeptic by knowing what a journalist does. 450 00:23:58,896 --> 00:24:00,147 Well done, George. 451 00:24:08,822 --> 00:24:10,406 Hi. 452 00:24:10,407 --> 00:24:11,491 Hi. 453 00:24:11,492 --> 00:24:13,326 Uh, do you want a table? 454 00:24:13,327 --> 00:24:14,869 Yes, please. 455 00:24:14,870 --> 00:24:16,621 Just the two of you? 456 00:24:16,622 --> 00:24:17,914 Uh, and our dad. Let me show you. 457 00:24:17,915 --> 00:24:20,959 It's okay. We can grab one ourselves. 458 00:24:20,960 --> 00:24:22,961 No. It's my job. 459 00:24:22,962 --> 00:24:25,380 Auntie Fiona says I need to interact more with customers 460 00:24:25,381 --> 00:24:27,465 instead of being afraid of them. 461 00:24:27,466 --> 00:24:29,677 You can interact with me whenever you want. 462 00:24:30,302 --> 00:24:32,596 That'd be great. Here you go. 463 00:24:33,347 --> 00:24:35,181 Would you like menus and stuff? 464 00:24:35,182 --> 00:24:36,809 Menus and stuff sounds awesome. 465 00:24:37,393 --> 00:24:38,935 Emma. 466 00:24:38,936 --> 00:24:40,812 Oh, shoot. 467 00:24:40,813 --> 00:24:43,147 Oh, she is not a good waitress. 468 00:24:43,148 --> 00:24:46,734 I'm not here for the food 469 00:24:46,735 --> 00:24:48,987 Go, little bro. 470 00:24:48,988 --> 00:24:50,863 Out to slay the lady. 471 00:24:50,864 --> 00:24:53,574 He needs help from someone. 472 00:24:53,575 --> 00:24:57,453 Maybe our family is destined to be single forever. 473 00:24:57,454 --> 00:24:59,415 Speak for yourself. 474 00:25:00,624 --> 00:25:01,833 Family. 475 00:25:01,834 --> 00:25:04,043 - You ordered yet? - Mnh-mnh. 476 00:25:04,044 --> 00:25:06,045 Good call, this. I'm famished. 477 00:25:06,046 --> 00:25:07,505 I thought this was your idea. 478 00:25:07,506 --> 00:25:09,800 Arlo said it was you guys. 479 00:25:10,384 --> 00:25:12,135 Are you ready to order? 480 00:25:12,136 --> 00:25:13,553 I know what Arlo wants. 481 00:25:13,554 --> 00:25:16,015 Okay. What? Um... 482 00:25:20,060 --> 00:25:24,814 Uh, I-I might... I might need a few more minutes, actually. 483 00:25:24,815 --> 00:25:27,359 I-I'll come back. 484 00:25:27,943 --> 00:25:31,362 Slick, Arlo. Real slick. 485 00:25:31,363 --> 00:25:35,158 Y-You backed me into a corner, and I'm not good in a corner. 486 00:25:35,159 --> 00:25:39,037 Arlo is building up the courage to make his move. 487 00:25:39,038 --> 00:25:41,330 Personally, I'm wondering if there's a genetic problem 488 00:25:41,331 --> 00:25:44,417 with the men in this family when it comes to women. 489 00:25:44,418 --> 00:25:46,335 Please. Can I have one conversation 490 00:25:46,336 --> 00:25:49,255 today that is not about Katie? Nope. You spoken to her? 491 00:25:49,256 --> 00:25:50,049 Yes. 492 00:25:50,050 --> 00:25:51,592 Really? 493 00:25:52,384 --> 00:25:54,135 And? 494 00:25:54,136 --> 00:25:56,138 And we spoke. 495 00:25:58,974 --> 00:26:00,892 -It's complicated. 496 00:26:00,893 --> 00:26:02,268 No. It'd be weird discussing it with you. 497 00:26:02,269 --> 00:26:04,020 Does Katie know what the problem is? 498 00:26:04,021 --> 00:26:05,313 No. 499 00:26:05,314 --> 00:26:07,231 Probably not. No idea. 500 00:26:07,232 --> 00:26:11,486 Because you haven't discussed it. No. 501 00:26:11,487 --> 00:26:14,947 ~ -Then maybe... - I know what I have to do. 502 00:26:14,948 --> 00:26:17,158 Shall we order? 503 00:26:19,661 --> 00:26:23,081 ~ So you saw him today and he didn't ask you out again? No, he didn't. 504 00:26:23,082 --> 00:26:27,335 What's his problem? Like I'm gonna talk to you lot about this. 505 00:26:27,336 --> 00:26:28,628 Can we just talk about the book? 506 00:26:30,255 --> 00:26:32,799 ~~ Sorry. Hey, sorry I'm late. Oh. Trace. 507 00:26:32,800 --> 00:26:36,969 I thought, uh, you weren't coming to book club anymore 508 00:26:36,970 --> 00:26:39,388 on account of all the busyness. 509 00:26:39,389 --> 00:26:42,975 No. I missed a couple of weeks, but I came tonight. 510 00:26:42,976 --> 00:26:44,644 Oo Hi = Tracey. 511 00:26:44,645 --> 00:26:47,980 Oh. Rebecca. Everyone calls me Becks. 512 00:26:47,981 --> 00:26:50,024 Yeah, uh, Becks is new in town, so, you know, 513 00:26:50,025 --> 00:26:51,984 I thought book club would be a nice place 514 00:26:51,985 --> 00:26:53,778 for a stranger to make a friend or two. 515 00:26:53,779 --> 00:26:55,029 I brought wine, if that helps. 516 00:26:55,030 --> 00:26:56,697 Always, in my opinion. 517 00:26:56,698 --> 00:26:58,658 We were just about to talk about "The Luminaries." 518 00:26:58,659 --> 00:27:01,869 - Have you read it? - I've been meaning to, I swear. 519 00:27:01,870 --> 00:27:06,124 ~~ Smiler did, but then he used it to prop up the Hollings house, so no. 520 00:27:06,125 --> 00:27:08,084 What we were really talking about 521 00:27:08,085 --> 00:27:10,878 was how come George still hasn't asked Katie on a second date. 522 00:27:10,879 --> 00:27:12,213 Or she him. 523 00:27:12,214 --> 00:27:14,382 I know George. He seems nice. 524 00:27:14,383 --> 00:27:16,717 Yes. He is. That's not the problem. 525 00:27:16,718 --> 00:27:18,261 Was he lousy in the sack? 526 00:27:18,262 --> 00:27:21,139 Nol We didn't get anywhere near that bit. 527 00:27:21,140 --> 00:27:22,974 Oh, it doesn't sound like much of a date. 528 00:27:22,975 --> 00:27:25,310 Did you at least get a snog? 529 00:27:26,603 --> 00:27:28,020 There was a kiss. Yes. 530 00:27:28,021 --> 00:27:30,565 - Yes. - Mm. 531 00:27:30,566 --> 00:27:31,983 So, is he a lousy kisser? 532 00:27:31,984 --> 00:27:33,025 No. No, he certainly isn't. 533 00:27:33,026 --> 00:27:36,988 Oh, it was too good, then. 534 00:27:39,741 --> 00:27:42,326 I need to talk to him about this, not you guys. 535 00:27:42,327 --> 00:27:43,662 So why haven't you? 536 00:27:46,999 --> 00:27:49,041 Complicated. 537 00:27:49,042 --> 00:27:55,006 As far as I can make out, this whole dating thing is about getting to know the other person. 538 00:27:55,007 --> 00:27:57,884 But what If, instead of learning about them, 539 00:27:57,885 --> 00:27:59,969 you learned things about yourself, 540 00:27:59,970 --> 00:28:01,971 things that you'd rather not talk about... 541 00:28:01,972 --> 00:28:05,184 things you'd much rather avoid than confront? 542 00:28:06,894 --> 00:28:12,357 Things, however, that ultimately you can't hide from, 543 00:28:16,987 --> 00:28:18,738 Only me. Morning, Woody. 544 00:28:18,739 --> 00:28:24,452 Hey. Happened to be passing through. Thought I'd pop in, let you know it turns out 545 00:28:24,453 --> 00:28:26,621 Smiler's cousin works on border security, 546 00:28:26,622 --> 00:28:28,497 so we're all sweet with the solar panels. That's good to know. 547 00:28:28,498 --> 00:28:32,669 Okay. Fair cop, mate. I wasn't just passing, all right? 548 00:28:33,962 --> 00:28:37,715 I've been having a bit of a thing with Becks... 549 00:28:37,716 --> 00:28:39,550 You know, from up the road... 550 00:28:39,551 --> 00:28:43,680 And ny uh. wm I've just come from there. 551 00:28:43,972 --> 00:28:45,890 Really? 552 00:28:45,891 --> 00:28:49,644 -Gosh. -I know. I-It came out of left field for me too. 553 00:28:49,645 --> 00:28:52,147 And, uh, it's good, George. 554 00:28:52,481 --> 00:28:54,774 I wouldn't normally trouble you, because I know you've got 555 00:28:54,775 --> 00:28:57,693 your own troubles with the whole Katie disaster. 556 00:28:57,694 --> 00:29:00,655 It's not a disaster. Yeah, but the thing about the thing is, 557 00:29:00,656 --> 00:29:02,865 after book club last night, 558 00:29:02,866 --> 00:29:07,161 Tracey might have an inkling about me and Becks. 559 00:29:07,162 --> 00:29:09,497 So? I thought you and Tracey had sorted all that out. 560 00:29:09,498 --> 00:29:13,334 Yeah. Well, we have. But, you know, there are levels to sorting things out. 561 00:29:13,335 --> 00:29:15,815 Then you need to talk to Tracey. She's an adult. She'll get it. 562 00:29:17,506 --> 00:29:19,715 Which I'm gonna do... right now. 563 00:29:19,716 --> 00:29:21,842 Good. 564 00:29:25,973 --> 00:29:27,140 Zac. 565 00:29:27,891 --> 00:29:30,226 George. Woody. 566 00:29:30,227 --> 00:29:31,895 Hey, Zac. 567 00:29:34,815 --> 00:29:37,275 You need to come with me. 568 00:29:37,276 --> 00:29:38,527 Now. 569 00:29:45,450 --> 00:29:48,620 Hi, Gloria. 570 00:29:50,205 --> 00:29:54,041 - Is George in? - Oh I haven't seen him. 571 00:29:54,042 --> 00:29:56,128 But neither have you, from what I've heard. 572 00:29:57,462 --> 00:29:58,922 Tom! 573 00:30:00,841 --> 00:30:03,092 Oh. Sorry. Haven't seen him. 574 00:30:03,093 --> 00:30:03,969 Phone? 575 00:30:03,970 --> 00:30:05,386 No answer. 576 00:30:05,387 --> 00:30:07,722 Maybe he's hiding... Like you, Tom! 577 00:30:07,723 --> 00:30:12,436 I'm not hiding. I'm... staging a tactical disappearance. 578 00:30:14,896 --> 00:30:16,898 Leave you to that, then. 579 00:30:20,736 --> 00:30:23,029 You know the Internet is working perfectly, right? 580 00:30:23,030 --> 00:30:24,573 Uh-huh. 581 00:30:24,990 --> 00:30:26,450 Doesn't mean it can't work better. 582 00:30:26,992 --> 00:30:28,200 Better than perfect? 583 00:30:28,201 --> 00:30:30,454 Hey, I got skills. 584 00:30:39,504 --> 00:30:42,089 "Whale Rider" is on at Weld Cinema. 585 00:30:42,090 --> 00:30:43,841 Have you seen it? 586 00:30:43,842 --> 00:30:46,260 I am not going to the movies with you, Ike. 587 00:30:46,261 --> 00:30:49,388 I was just... just... Just saying it's on. 588 00:30:49,389 --> 00:30:50,932 It's a Kiwi classic. 589 00:30:51,350 --> 00:30:52,600 Still no. 590 00:30:52,601 --> 00:30:54,143 Okay. 591 00:30:56,938 --> 00:31:00,691 Apparently lke can make the Internet work 592 00:31:00,692 --> 00:31:01,901 better than perfect. 593 00:31:01,902 --> 00:31:04,070 Ike, leave the girl alone. 594 00:31:04,071 --> 00:31:06,698 - I'm not doing anything. - Yeah. Right. 595 00:31:06,948 --> 00:31:09,075 Do you know where your dad is? 596 00:31:09,076 --> 00:31:11,036 Sorry. No. 597 00:31:11,411 --> 00:31:13,205 He's with Zac. 598 00:31:14,331 --> 00:31:17,166 Please tell me there's no boat involved. 599 00:31:17,167 --> 00:31:18,876 There's a boat involved. 600 00:31:28,095 --> 00:31:31,263 Zac, I need to be at work now. 601 00:31:31,264 --> 00:31:33,392 Now we have kina... 602 00:31:34,017 --> 00:31:36,436 we can talk. 603 00:31:41,191 --> 00:31:43,943 Talk about what? And why out here? 604 00:31:43,944 --> 00:31:46,446 Katie and your intentions. 605 00:31:46,822 --> 00:31:49,407 ~My what? - Your intentions, George. 606 00:31:49,408 --> 00:31:53,285 Are you gonna do right by her? Because Katie might be spiky on the outside, 607 00:31:53,286 --> 00:31:56,790 but she's all soft and squishy on the inside, 608 00:31:58,458 --> 00:32:01,586 Katie's not at all spiky on the outside. 609 00:32:02,045 --> 00:32:04,171 And you and she have been over for years, as I understand it. 610 00:32:04,172 --> 00:32:06,216 Doesn't mean I still don't care about her. 611 00:32:06,550 --> 00:32:11,680 Then yes, I intend to do the right thing by her... 612 00:32:11,930 --> 00:32:13,889 as soon as I get back to dry land. 613 00:32:13,890 --> 00:32:15,725 I need you to prove that, George. 614 00:32:17,602 --> 00:32:19,354 By eating the kina. 615 00:32:22,441 --> 00:32:23,442 Really? 616 00:32:30,782 --> 00:32:32,325 Okay. 617 00:32:46,882 --> 00:32:49,175 How come when I'm somewhere where there's no reception, 618 00:32:49,176 --> 00:32:51,135 you always find a way through? 619 00:32:51,136 --> 00:32:52,261 Because I'm a witch. Yeah, I believe that. 620 00:32:52,262 --> 00:32:54,848 Bring him back to land... now. 621 00:32:56,183 --> 00:33:00,686 Well, normally when you give a Pakeha the kina challenge, they kak themselves. 622 00:33:00,687 --> 00:33:04,148 But George was like straight down the hatch. 623 00:33:04,149 --> 00:33:05,816 Just put him on the phone. 624 00:33:05,817 --> 00:33:08,945 She wants to speak to you. Hi. 625 00:33:09,821 --> 00:33:13,282 Hi of I'm sorry about Zac. 626 00:33:13,283 --> 00:33:15,576 ~ He... He feels like he has to protect me. That's okay. 627 00:33:15,577 --> 00:33:20,206 I was on my way to see you, and then I got press-ganged. 628 00:33:20,207 --> 00:33:22,625 Good, because I need to see you. 629 00:33:22,626 --> 00:33:25,962 Sorry, George. 630 00:33:28,215 --> 00:33:31,675 I'm gonna have to ask you to come with me. 631 00:33:31,676 --> 00:33:32,968 What? 632 00:33:32,969 --> 00:33:37,097 -You'll see. -You're kidding me, right? Do the people of Weld have nothing better to do 633 00:33:37,098 --> 00:33:38,974 than kidnap me all day long? 634 00:33:38,975 --> 00:33:40,267 Not really. 635 00:33:40,268 --> 00:33:43,312 I've been told to tell you that all your questions will be answered... 636 00:33:43,313 --> 00:33:45,022 If you get in the car. 637 00:34:04,876 --> 00:34:08,504 Just do as you're told and no one gets hurt, okay? 638 00:34:08,505 --> 00:34:10,799 Except me, maybe. 639 00:34:25,230 --> 00:34:26,647 Do you spar, George? 640 00:34:26,648 --> 00:34:31,528 I've swung one punch in Weld, and it only hurt me, so... so no. 641 00:34:34,823 --> 00:34:39,201 What are we doing here? We're working out our issues the McNamara way. 642 00:34:39,202 --> 00:34:40,578 I'm not fighting you, Big Mac. 643 00:34:40,579 --> 00:34:43,080 Step into the ring, George. 644 00:34:43,081 --> 00:34:45,040 I've... I've just eaten kina for the first time. 645 00:34:45,041 --> 00:34:46,417 Hitting me is not a good idea. 646 00:34:46,418 --> 00:34:48,336 I'm not gonna hit you, George. 647 00:34:48,628 --> 00:34:51,338 I'm gonna hit Monty. We both are. 648 00:34:51,339 --> 00:34:53,090 Just not in the face, all right? 649 00:34:53,091 --> 00:34:54,342 Or the jewels. 650 00:34:57,929 --> 00:35:00,055 } George, do you want to get to the bottom of this business 651 00:35:00,056 --> 00:35:01,223 or not? 652 00:35:01,224 --> 00:35:02,766 -Well... -Hit him! What if I already know? 653 00:35:02,767 --> 00:35:05,979 Hit him and I'll tell you if you're right. 654 00:35:13,278 --> 00:35:16,697 You signed the deal to buy the land off the council, 655 00:35:16,698 --> 00:35:18,574 but on settlement date, the money never went through. 656 00:35:18,575 --> 00:35:20,868 That is, unfortunately, correct. 657 00:35:20,869 --> 00:35:22,453 - You don't have the money. - No! 658 00:35:22,454 --> 00:35:23,746 I have plenty of money, George. 659 00:35:23,747 --> 00:35:27,625 But the first rule of business is you always use somebody else's money. 660 00:35:27,626 --> 00:35:30,044 And sadly, due to a downturn in the Chinese economy, 661 00:35:30,045 --> 00:35:33,505 my primary investors don't... have... any... money. 662 00:35:33,506 --> 00:35:34,883 Hence the Swedes. 663 00:35:35,675 --> 00:35:37,718 I went fishing for alternatives, 664 00:35:37,719 --> 00:35:39,845 and there was some Swedish interest. 665 00:35:39,846 --> 00:35:44,266 I like Swedes. Handsome men. But they didn't have any... money... either! 666 00:35:44,267 --> 00:35:47,978 So what now for the land? Beyond it becoming a parking lot for Euro-hippies 667 00:35:47,979 --> 00:35:49,605 looking for a free holiday? 668 00:35:49,606 --> 00:35:51,733 I wish I knew. 669 00:35:54,110 --> 00:35:57,071 I wasn't trying to do a bad thing, George, 670 00:35:57,072 --> 00:35:58,864 just bring a little prosperity to Weld. 671 00:35:58,865 --> 00:36:02,409 And I'm not stupid. I knew that sooner or later somebody would blow the whistle. 672 00:36:02,410 --> 00:36:04,328 I just didn't think you'd be the one blowing it. 673 00:36:04,329 --> 00:36:05,913 I'm doing the job you gave me. 674 00:36:05,914 --> 00:36:10,501 And I'm doing mine. But I'm just not used to this... What's the word? 675 00:36:10,502 --> 00:36:11,960 Failure. 676 00:36:13,213 --> 00:36:14,798 That was a big one, Dad. 677 00:36:15,173 --> 00:36:17,841 Setbacks like this. 678 00:36:17,842 --> 00:36:21,220 Do you know what it feels like, George, 679 00:36:21,221 --> 00:36:24,933 when people think you're poor and you're not? 680 00:36:25,558 --> 00:36:26,643 Not really. 681 00:36:27,102 --> 00:36:28,812 It stings, George. 682 00:36:32,023 --> 00:36:35,067 What if I was to change the angle of the story? 683 00:36:35,068 --> 00:36:36,527 Keep talking. 684 00:36:36,528 --> 00:36:37,862 Talk all you want, George. 685 00:36:38,238 --> 00:36:44,451 What if it was more of "Big Mac Saves the Summer Holidays" kind of thing, 686 00:36:44,452 --> 00:36:48,289 about you giving the land back to the people? 687 00:36:48,998 --> 00:36:51,126 - For the time being. - For the summer. 688 00:36:51,501 --> 00:36:53,168 Now, that's a story. 689 00:36:53,169 --> 00:36:55,255 Not the true story but, uh... 690 00:36:56,673 --> 00:36:59,133 I think we've got ourselves a result, George. 691 00:36:59,134 --> 00:37:00,551 Now let's hit the showers 692 00:37:00,552 --> 00:37:03,721 while we sort out what's going on with Katie. 693 00:37:06,266 --> 00:37:11,395 It's not easy for men our age to navigate this dating business, 694 00:37:11,396 --> 00:37:14,440 especially when we've already had the loves of our lives. 695 00:37:14,441 --> 00:37:16,526 Oh. Thanks, mate. 696 00:37:16,818 --> 00:37:19,404 It's so much more complicated now. 697 00:37:20,697 --> 00:37:22,782 Have you dated anyone since Norma? 698 00:37:23,116 --> 00:37:25,826 By crikey, she left a void, George. 699 00:37:25,827 --> 00:37:27,995 I don't have to tell you about that. Hmm. 700 00:37:27,996 --> 00:37:34,334 But there is a lady friend with whom I believe there might be some romantic potential. 701 00:37:34,335 --> 00:37:35,627 And how long since Norma died? Oh, coming up 10 years. 702 00:37:35,628 --> 00:37:40,132 And only now you're thinking about getting back in the game? 703 00:37:40,133 --> 00:37:43,385 Timing, George. As my Chinese investors have reminded me, 704 00:37:43,386 --> 00:37:47,097 timing is everything. If your ducks aren't in a row when you're locked and loaded, 705 00:37:47,098 --> 00:37:48,974 in the maimai. 706 00:37:48,975 --> 00:37:52,728 ~ A maimai. Is that like a... like a Maui, a camper? 707 00:37:52,729 --> 00:37:54,855 That's a hut for duck shooters, George. 708 00:37:54,856 --> 00:37:56,940 No, my point is that you may be ready 709 00:37:56,941 --> 00:37:58,942 for another love like Laura, 710 00:37:58,943 --> 00:38:02,113 but are you ready for another loss like Laura? 711 00:38:09,412 --> 00:38:11,498 You're a wise man, Big Mac. 712 00:38:15,168 --> 00:38:16,920 Hello? 713 00:38:17,796 --> 00:38:19,255 Hey, Billy. Is your mother here? 714 00:38:23,593 --> 00:38:26,346 ~ No. Can I just see what it might have been like? 715 00:38:28,389 --> 00:38:30,141 She's at the movies. 716 00:38:31,392 --> 00:38:32,560 Thanks, Billy. 717 00:38:33,937 --> 00:38:36,480 And I come from a long line of chiefs, 718 00:38:36,481 --> 00:38:38,357 stretching all the way back to Hawaiki, 719 00:38:38,358 --> 00:38:40,317 where our ancient ones are, 720 00:38:40,318 --> 00:38:43,487 the ones that first heard the land crying and sent a man. 721 00:38:43,488 --> 00:38:46,532 His name was also Paikea. 722 00:38:46,533 --> 00:38:48,492 And I am his most... Most recent descendant. 723 00:38:48,493 --> 00:38:49,743 ~ [ Whispering I I love this movie. 724 00:38:49,744 --> 00:38:52,204 I must have seen it 20 times. 725 00:38:52,205 --> 00:38:56,583 But I was not the leader my grandfather was expecting. 726 00:38:56,584 --> 00:38:58,043 Can we get out of here? Yeah. 727 00:38:58,044 --> 00:39:02,631 I broke the line back to the ancient ones. 728 00:39:02,632 --> 00:39:06,010 It wasn't anybody's fault. It just happened. 729 00:39:07,303 --> 00:39:09,680 No, this is not a second date. 730 00:39:09,681 --> 00:39:12,724 ~~ Oh. Disappointing. 731 00:39:12,725 --> 00:39:15,435 - But a table, definitely. - For two? 732 00:39:15,436 --> 00:39:17,939 Yes, but not a... Not a date two. 733 00:39:19,524 --> 00:39:20,859 Go for your life. 734 00:39:33,329 --> 00:39:34,914 So. 735 00:39:37,292 --> 00:39:38,876 And before we get to that comedy moment where we both start talking at the same time, 736 00:39:38,877 --> 00:39:44,548 can I just get in first and say that this is all my fault? 737 00:39:44,549 --> 00:39:46,967 Yes, you can, because it is. Really? 738 00:39:46,968 --> 00:39:50,053 But in a good way, not a bad way... 739 00:39:50,054 --> 00:39:52,640 Or at least not a bad bad way. 740 00:39:52,974 --> 00:39:54,517 Okay. 741 00:39:55,894 --> 00:39:57,604 For me, it was the kiss that did it. 742 00:39:58,438 --> 00:39:59,939 Yeah. Me too. 743 00:40:00,356 --> 00:40:01,690 Don't get me wrong. 744 00:40:01,691 --> 00:40:05,820 The kiss was... amazing. 745 00:40:06,905 --> 00:40:09,365 Which is what was wrong with it. 746 00:40:09,866 --> 00:40:11,658 Sorry. You said you wanted to go first. 747 00:40:11,659 --> 00:40:13,912 N-No. No. Please. Carry on. 748 00:40:16,164 --> 00:40:20,250 It went on for longer than I had expected, 749 00:40:20,251 --> 00:40:25,548 which gave me time to think... To think that I could be next. 750 00:40:26,090 --> 00:40:27,257 Next? 751 00:40:27,258 --> 00:40:29,176 The next Laura. 752 00:40:29,177 --> 00:40:31,970 I mean, - I got way ahead of myself. And it scared me. 753 00:40:31,971 --> 00:40:37,768 It scared me because if that happened... 754 00:40:37,769 --> 00:40:40,687 I don't know whether I'm ready to be that person, 755 00:40:40,688 --> 00:40:42,815 to face that pressure. 756 00:40:43,024 --> 00:40:45,567 I would never place any pressure on you to be like Laura. 757 00:40:45,568 --> 00:40:48,695 I know. You'd be so careful about all that sort of thing. 758 00:40:48,696 --> 00:40:51,156 Which is why I told myself to stop being silly. 759 00:40:51,157 --> 00:40:52,699 There's nothing wrong with being next. Someone should be. 760 00:40:52,700 --> 00:40:55,869 You deserve someone to share your life with. 761 00:40:55,870 --> 00:40:58,665 And this is all while we were still kissing? 762 00:40:59,082 --> 00:41:00,582 I can think very fast. 763 00:41:00,583 --> 00:41:02,919 Because then, still in the kiss... 764 00:41:03,252 --> 00:41:08,967 I realized that what was really scaring me was... 765 00:41:10,259 --> 00:41:15,056 that I don't think you're ready for someone new, George. 766 00:41:15,556 --> 00:41:17,809 It hasn't even been a year. 767 00:41:18,601 --> 00:41:23,230 And I didn't want to be there the day you realized that 768 00:41:23,231 --> 00:41:27,859 and you looked at me knowing that I wasn't her 769 00:41:27,860 --> 00:41:31,030 and you wondered if you'd made a huge mistake. 770 00:41:32,407 --> 00:41:34,617 And then we stopped kissing. 771 00:41:38,621 --> 00:41:41,207 You would never be a huge mistake. 772 00:41:42,333 --> 00:41:43,959 But we might have made the mistake 773 00:41:43,960 --> 00:41:46,129 of screwing up a great friendship. 774 00:41:49,966 --> 00:41:53,720 So... that's me. 775 00:41:53,970 --> 00:41:55,888 How was it for you? 776 00:41:58,975 --> 00:42:01,394 Good. - Just good? - Far too good. 777 00:42:03,229 --> 00:42:05,480 But then I started thinking 778 00:42:05,481 --> 00:42:07,566 about how different your lips felt. 779 00:42:07,567 --> 00:42:09,651 - From Laura's? - Yep. 780 00:42:09,652 --> 00:42:11,778 And I couldn't believe how two sets of lips 781 00:42:11,779 --> 00:42:15,700 could feel so unlike... 782 00:42:17,160 --> 00:42:19,579 yet still so lovely. 783 00:42:20,496 --> 00:42:24,541 And then I realized that I was kissing you and thinking of her. 784 00:42:24,542 --> 00:42:28,962 It felt like I was cheating on you and her 785 00:42:28,963 --> 00:42:30,298 all at the same time. 786 00:42:31,883 --> 00:42:36,137 I became confused... as is my way. 787 00:42:36,637 --> 00:42:38,598 As is your sweet, lovely way. 788 00:42:39,974 --> 00:42:41,893 My head... 789 00:42:42,977 --> 00:42:44,937 is still a problem, I'm afraid. 790 00:42:47,523 --> 00:42:48,523 I'm so sorry. 791 00:42:48,524 --> 00:42:50,109 What for? 792 00:42:52,278 --> 00:42:54,571 We came out relatively unscathed, didn't we? 793 00:42:54,572 --> 00:42:56,031 Relatively unscathed. 794 00:42:58,951 --> 00:43:01,871 All that remains now is to disappoint the rest of the village. 795 00:43:02,163 --> 00:43:04,414 Yes. Really. 796 00:43:04,415 --> 00:43:05,958 Shall we? 797 00:43:10,463 --> 00:43:12,130 Sorry to let you know, but... 798 00:43:12,131 --> 00:43:13,800 There'll be no second date. 799 00:43:14,926 --> 00:43:17,844 George, if you're looking to rebound, I'm here for you. 800 00:43:17,845 --> 00:43:19,387 Hannah! 801 00:43:22,475 --> 00:43:25,060 It turns out the female kiwi, 802 00:43:25,061 --> 00:43:28,581 in her own natural habitat, calls most of the shots. The hapless male can try all he likes, 803 00:43:29,190 --> 00:43:31,566 but if it isn't the right time or place, they must go 804 00:43:31,567 --> 00:43:33,985 their separate ways, back into their natural habitat. 805 00:43:33,986 --> 00:43:40,742 In the McNamara family spirit of giving to this community, 806 00:43:40,743 --> 00:43:43,995 I'm happy to announce that New Weld Property Developments 807 00:43:43,996 --> 00:43:47,958 is officially gifting, for the foreseeable future, 808 00:43:47,959 --> 00:43:51,169 this campground back to the people of Weld. 809 00:43:52,839 --> 00:43:55,883 It's all true. Every last word. 810 00:43:56,259 --> 00:44:00,387 In the wacky world of dating, there are those who can seize the day... 811 00:44:00,388 --> 00:44:01,472 Are you working now? 812 00:44:03,141 --> 00:44:05,726 Can I walk you to the Boat Club? 813 00:44:06,894 --> 00:44:08,729 Auntie Fi? 814 00:44:09,021 --> 00:44:10,147 I'm walking with Arlo. 815 00:44:10,148 --> 00:44:12,149 Okay. there are those who play the game 816 00:44:12,150 --> 00:44:20,150 with a whole different rule book, No. Sorry. The Maori-boy nod doesn't work here anymore. 817 00:44:20,158 --> 00:44:22,994 Am I not even at like stage one? 818 00:44:23,411 --> 00:44:25,203 Not even close. 819 00:44:25,204 --> 00:44:27,455 Wow. Brutal! 820 00:44:27,456 --> 00:44:29,875 And then there are those who play by a rule book 821 00:44:29,876 --> 00:44:31,042 they don't really understand. 822 00:44:31,043 --> 00:44:32,836 Yeah, that'd be nice, 823 00:44:32,837 --> 00:44:35,118 us all having a drink together sometime. Yeah. Sounds great. 824 00:44:37,717 --> 00:44:39,301 Yeah. Sometime soon, for sure. 825 00:44:39,302 --> 00:44:41,261 Yeah. 826 00:44:41,262 --> 00:44:46,266 And then there's me, seemingly incapable of getting into the game at all. 827 00:44:46,267 --> 00:44:49,519 But maybe one day maybe that will change. 828 00:44:49,520 --> 00:44:54,609 I mean, a rooster never knows his luck, right? 829 00:44:54,633 --> 00:45:02,633 :::::: www.hiqve.com :::::: 63719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.