All language subtitles for 800.Words.S02E04.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,391 --> 00:00:19,144 [ SJD's "Beautiful Haze" plays I 2 00:00:26,735 --> 00:00:30,071 ♪ It might be nice 3 00:00:30,072 --> 00:00:31,697 [ Sighs I 4 00:00:31,698 --> 00:00:33,199 Oh! 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,576 Can you hear that? 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,245 It's impossible not to. 7 00:00:37,246 --> 00:00:39,539 - It's the same song. - Over and over. 8 00:00:39,540 --> 00:00:40,874 You know what this is, right? 9 00:00:44,545 --> 00:00:46,629 The summer people. 10 00:00:46,630 --> 00:00:49,507 My only problem with the summer people is that the beach gets a bit crowded. 11 00:00:49,508 --> 00:00:51,008 They'll start rolling in soon. 12 00:00:51,009 --> 00:00:52,093 They're good for business. 13 00:00:52,094 --> 00:00:55,263 I make more in one month than I do over the whole of winter. 14 00:00:55,264 --> 00:00:57,848 The girls are bitches. The guys are mainly jerks. 15 00:00:57,849 --> 00:00:59,100 Then there's the noise. 16 00:00:59,101 --> 00:01:01,102 Parties every night. 17 00:01:01,103 --> 00:01:03,145 The summer people love to party. 18 00:01:03,146 --> 00:01:04,564 Well, it's a very busy time for me. 19 00:01:04,565 --> 00:01:06,148 They come, they spend. 20 00:01:06,149 --> 00:01:07,900 They're all gone by the end of summer. 21 00:01:10,821 --> 00:01:13,030 No. 22 00:01:13,031 --> 00:01:15,616 Exactly. 23 00:01:15,617 --> 00:01:19,037 I think we're good. - Okay. Good night. 24 00:01:19,997 --> 00:01:22,249 [ SJD's "Beautiful Haze" plays I 25 00:01:27,504 --> 00:01:30,298 Oh, what is with that song? 26 00:01:30,299 --> 00:01:32,216 What's going on? 27 00:01:32,217 --> 00:01:33,427 Oh, too much light! 28 00:01:35,637 --> 00:01:37,930 Um, Shay, go back to bed. 29 00:01:37,931 --> 00:01:41,684 Why are they playing that song over and over? 30 00:01:41,685 --> 00:01:43,394 I'm just gonna go and tell them to turn it down. 31 00:01:43,395 --> 00:01:46,272 Shay, go back to bed. Go on. Just put some... 32 00:01:46,273 --> 00:01:48,441 -Go on. 33 00:01:48,442 --> 00:01:51,027 I hate the summer people. 34 00:01:51,028 --> 00:01:55,906 ♪ ...to tell the boss that I don't give a toss ♪ his lame-ass job ♪ 35 00:01:55,907 --> 00:02:03,040 ♪ But I'm not sure that I can ♪ 36 00:02:05,834 --> 00:02:08,754 What are you doing? 37 00:02:11,381 --> 00:02:13,924 Mm, Dad'll catch us. He'll be ages. 38 00:02:13,925 --> 00:02:18,721 And when it goes quiet, we'll know he's on his way back. 39 00:02:18,722 --> 00:02:20,848 I told you, he's really... 40 00:02:20,849 --> 00:02:22,975 Really, really old-fashioned, yeah. But he's also not here. 41 00:02:22,976 --> 00:02:26,979 He'll know if we do under his roof. 42 00:02:26,980 --> 00:02:29,149 ~ -How? - He just will. 43 00:02:32,027 --> 00:02:36,197 You know, my folks said that George was really laid-back. He's changed. 44 00:02:36,198 --> 00:02:43,496 ♪ Climb down from your beautiful tower ♪ 45 00:02:43,497 --> 00:02:48,501 ♪ You know you won't make beautiful remains ♪ 46 00:02:48,502 --> 00:02:53,631 ♪ All that's left is a beautiful hour ♪ 47 00:02:53,632 --> 00:02:56,926 ♪ And it's ours, ours ♪ 48 00:02:56,927 --> 00:03:00,680 ♪ I sit here listening 49 00:03:00,681 --> 00:03:03,392 ♪ When the day is done ♪ 50 00:03:05,811 --> 00:03:06,977 Morning, George. 51 00:03:06,978 --> 00:03:09,438 Nice head torch. Thanks. 52 00:03:09,439 --> 00:03:11,774 Just here to investigate a noise complaint. 53 00:03:11,775 --> 00:03:14,819 Yeah, me too. I've tried knocking, but there's no answer. 54 00:03:14,820 --> 00:03:17,196 I'd ascertain the occupants can't hear the knocking, 55 00:03:17,197 --> 00:03:18,781 what with the volume of the music. 56 00:03:18,782 --> 00:03:21,909 Good detective work, Constable. 57 00:03:21,910 --> 00:03:23,203 Here we go. 58 00:03:24,121 --> 00:03:25,121 - Evening. - Hi. 59 00:03:25,122 --> 00:03:27,289 Morning. 60 00:03:27,290 --> 00:03:29,709 Noise control. We've had a complaint. 61 00:03:29,710 --> 00:03:32,586 I live down the hill, and the music is very loud. 62 00:03:32,587 --> 00:03:34,964 Oh, so you call the cops on me? No. 63 00:03:34,965 --> 00:03:38,551 I'm not here in my capacity as police constable. 64 00:03:38,552 --> 00:03:40,803 I'm here in my capacity as noise control officer. 65 00:03:40,804 --> 00:03:42,680 You could have just knocked on my door and asked me to turn it down. 66 00:03:42,681 --> 00:03:46,851 That's not what I was trying... It wasn't me that called noise control. 67 00:03:46,852 --> 00:03:48,978 ~~ -Tellher. I can't do that. What? 68 00:03:48,979 --> 00:03:51,522 We can't reveal the identity of the complainees. 69 00:03:51,523 --> 00:03:54,442 It could lead to tension. I can neither confirm nor deny 70 00:03:54,443 --> 00:03:56,485 that George called noise control on you. 71 00:03:56,486 --> 00:03:57,987 - I'll turn the music down. - Cheers. 72 00:03:57,988 --> 00:04:01,949 Oh, you're Janet's granddaughter, right? 73 00:04:01,950 --> 00:04:03,075 Yes. - How's she doing? 74 00:04:03,076 --> 00:04:05,119 -Not well. -Damn. Tell her Tom sends his love. 75 00:04:05,120 --> 00:04:11,501 Your beautiful tower ♪ 76 00:04:13,712 --> 00:04:15,629 I'm aware of that, thanks, Tom. 77 00:04:15,630 --> 00:04:17,840 The same house you thought you were buying. 78 00:04:17,841 --> 00:04:19,925 Also aware of that, thanks. 79 00:04:19,926 --> 00:04:21,927 I still love that story. 80 00:04:23,889 --> 00:04:25,973 Ooh. And job done. 81 00:04:25,974 --> 00:04:31,479 You could come back tomorrow and ask the young lady if you can have a look around. 82 00:04:31,480 --> 00:04:34,482 Although I don't think she likes you very much. 83 00:04:34,483 --> 00:04:37,735 She thinks you called noise control on her. 84 00:04:45,660 --> 00:04:50,873 Serendipity —- a fortunate happenstance, an unexpected discovery. 85 00:04:50,874 --> 00:04:55,002 And as it turns out, a chance to right an old wrong. 86 00:04:55,003 --> 00:05:00,341 I was seeking silence because silence is a rare thing around my way. 87 00:05:00,342 --> 00:05:03,093 Oh, morning, George. I'm doing 88 00:05:03,094 --> 00:05:04,220 Thanks, but no. 89 00:05:04,221 --> 00:05:05,721 Primal coffee? And what exactly is that? 90 00:05:05,722 --> 00:05:09,975 Double shot espresso, coconut oil, topped with cream. 91 00:05:09,976 --> 00:05:13,896 It'll change your life. Thanks, but I'm fine. Thank you. 92 00:05:13,897 --> 00:05:15,272 Sweet. 93 00:05:22,447 --> 00:05:25,115 You do know there's sunshine out there, right? Sunshine and the sea... 94 00:05:25,116 --> 00:05:29,245 And all the dicks that come to 95 00:05:29,246 --> 00:05:30,871 Oh, just tell the ducks to go back to their pond. 96 00:05:30,872 --> 00:05:34,584 Dickhead. Duckhead! Quack, quack. 97 00:05:35,502 --> 00:05:37,837 Are you sure you don't want any of my hotcakes, George? 98 00:05:37,838 --> 00:05:39,755 Quinoa and herb. It'll change your life. 99 00:05:39,756 --> 00:05:41,841 You're very keen to change my life this morning, aren't you, Daniel? 100 00:05:41,842 --> 00:05:43,926 What? - Nothing. 101 00:05:43,927 --> 00:05:45,219 Look, I'm going for a walk. 102 00:05:45,220 --> 00:05:47,596 Anyone who wants to join is very welcome. 103 00:05:47,597 --> 00:05:50,308 There's no hot water again. 104 00:05:55,522 --> 00:05:56,730 Go and put some clothes on, will you? 105 00:05:56,731 --> 00:05:58,440 We need another bathroom, Dad. 106 00:05:58,441 --> 00:05:59,943 Yeah, all right. 107 00:06:01,111 --> 00:06:04,311 Don't forget to keep that heart rate up, George. Are you planning on working today? 108 00:06:10,370 --> 00:06:14,582 -Yeah, that's the plan. -Oh, good luck. There's hardly room to move in there. 109 00:06:14,583 --> 00:06:17,877 Well, where are you headed? A walk. Clear the head, lose the noise. 110 00:06:17,878 --> 00:06:19,504 Oh, change of plans, then. 111 00:06:21,882 --> 00:06:25,092 I mean, the thing is, I've done her garden shed, 112 00:06:25,093 --> 00:06:26,927 I whipped her up a new back gate. 113 00:06:26,928 --> 00:06:28,220 “And you know what I get out of it? Money? 114 00:06:28,221 --> 00:06:32,016 Well, yeah, that too. But mainly pain, mate. 115 00:06:32,017 --> 00:06:34,268 Look, if it hurts so much being around Tracey, just stop doing jobs for her. 116 00:06:34,269 --> 00:06:37,730 Yeah, but she's asking me to do jobs for her. 117 00:06:37,731 --> 00:06:40,274 Well, just say you're too busy doing, say, the jobs that I need doing. 118 00:06:40,275 --> 00:06:43,819 No, ‘cause that's gonna threaten the relationship. 119 00:06:43,820 --> 00:06:45,863 Well, hers and mine. Not... Not ours. 120 00:06:45,864 --> 00:06:47,531 Yeah, yeah. Yeah, I get it. 121 00:06:47,532 --> 00:06:49,074 But isn't the cause of the pain 122 00:06:49,075 --> 00:06:50,993 that she only sees you as a friend? 123 00:06:50,994 --> 00:06:52,786 You've got to move on. 124 00:06:52,787 --> 00:06:54,872 Not that there was ever anything to move on from. 125 00:06:54,873 --> 00:06:57,583 It's not as easy as it sounds when you say it like that. 126 00:06:57,584 --> 00:06:59,001 Nothing. 127 00:06:59,002 --> 00:07:02,463 No, I mean, what it's gonna take for me to move on from Trace is, like, true love. 128 00:07:02,464 --> 00:07:09,053 You know, that kind that's just so powerful, it just goes bang! just hits you in the face. 129 00:07:09,054 --> 00:07:10,638 I reckon if I could get hit by that, 130 00:07:10,639 --> 00:07:13,182 then, yeah, I could probably move on. 131 00:07:13,183 --> 00:07:15,100 Sounds painful. 132 00:07:15,101 --> 00:07:16,685 It's not painful, mate. 133 00:07:16,686 --> 00:07:19,064 Magical and rare. 134 00:07:20,023 --> 00:07:22,150 Oh, Whitfield place. 135 00:07:34,579 --> 00:07:35,746 Hi, there. Noise control guy. 136 00:07:35,747 --> 00:07:39,959 No. I just wanted to clarify that it wasn't me... 137 00:07:39,960 --> 00:07:42,836 No, no. It was my bad. Too many G and T's. 138 00:07:42,837 --> 00:07:45,839 And I was very rude, and it was very late and... 139 00:07:45,840 --> 00:07:47,591 - Well... - my music was very loud. 140 00:07:47,592 --> 00:07:49,510 And the same song. 141 00:07:49,511 --> 00:07:51,136 I love that song. 142 00:07:51,137 --> 00:07:54,515 Yeah, I quite liked it... First few times. 143 00:07:54,516 --> 00:07:56,058 - Hi. - Hi. 144 00:07:56,059 --> 00:07:57,559 - Oh, sorry... Woody. - Right. 145 00:07:57,560 --> 00:08:00,522 -Becks. 146 00:08:02,691 --> 00:08:04,358 So are you, uh... You here for the summer? 147 00:08:04,359 --> 00:08:06,527 - Sorting out some family stuff. - Right. 148 00:08:06,528 --> 00:08:08,487 Are you a Whitfield? Is this your house? 149 00:08:08,488 --> 00:08:10,155 -My grandparents'. -Oh! Do you guys want to come in? 150 00:08:10,156 --> 00:08:14,535 - O-Only if it's not... - Yeah, w-w-we'll pop in. 151 00:08:14,536 --> 00:08:16,579 - We'll pop in. - Great. This way. 152 00:08:25,296 --> 00:08:26,839 Seriously? 153 00:08:26,840 --> 00:08:28,924 Yes, it's my family. 154 00:08:28,925 --> 00:08:31,135 I mean, I was far too young to remember any of this, 155 00:08:31,136 --> 00:08:33,387 but my grandparents did used to rent the house 156 00:08:33,388 --> 00:08:35,305 when they spent Christmas with us in England. 157 00:08:35,306 --> 00:08:36,515 Rented to my parents. 158 00:08:36,516 --> 00:08:38,100 Oh! Small world. 159 00:08:38,101 --> 00:08:39,518 You don't know the half of it. 160 00:08:39,519 --> 00:08:41,562 Hey, cheers. Ta. 161 00:08:41,563 --> 00:08:44,398 Ah, it's a bit early in the day for me, thanks. 162 00:08:44,399 --> 00:08:46,650 Hey, it's five o'clock somewhere in the world, right? 163 00:08:46,651 --> 00:08:50,696 Yes, it is. Ha ha ha! 164 00:08:50,697 --> 00:08:52,698 So, you boys are visiting from Oz? 165 00:08:52,699 --> 00:08:54,491 - No, we live here. - In Weld? 166 00:08:54,492 --> 00:08:57,369 - Yeah. - Yes. And it's not, um... 167 00:08:57,370 --> 00:08:59,204 It's not us boys, if you... Oh, God, I'm sorry. 168 00:08:59,205 --> 00:09:02,124 I just thought you must be a couple. 169 00:09:02,125 --> 00:09:04,501 No! No. Hell no. No... -No offense, mate. -None taken. 170 00:09:04,502 --> 00:09:09,089 No, he's not really my type. ‘Cause he's a bloke, mainly. 171 00:09:09,090 --> 00:09:12,885 But, you know, I prefer chicks myself sort of thing. 172 00:09:12,886 --> 00:09:14,970 But if I did go for blokes, you know, I could... 173 00:09:14,971 --> 00:09:16,346 I could go for someone like George. 174 00:09:16,347 --> 00:09:17,931 -Thanks, Woody. -Yeah, no worries. Good to know. 175 00:09:17,932 --> 00:09:22,269 Yeah, so, um... so how are your grandparents now? 176 00:09:22,270 --> 00:09:24,104 Uh, one dead, one in a home. 177 00:09:24,105 --> 00:09:25,481 - I'm sorry to hear that. - No. 178 00:09:25,482 --> 00:09:27,149 Gran's having a great time. 179 00:09:27,150 --> 00:09:29,193 She thinks it's 1963, 180 00:09:29,194 --> 00:09:31,028 and that the male nurse is her brother Edward 181 00:09:31,029 --> 00:09:32,863 who died 20 years ago. 182 00:09:32,864 --> 00:09:34,782 Well, you know, the good thing about dementia 183 00:09:34,783 --> 00:09:36,992 is you get to catch up with people you haven't seen in ages. 184 00:09:36,993 --> 00:09:37,869 Yeah? You get it? 185 00:09:37,870 --> 00:09:39,870 Yeah? You get it? 186 00:09:39,871 --> 00:09:41,789 Cooee. Only me. 187 00:09:41,790 --> 00:09:43,874 ~~ Oh, shoot, I forgot about this guy. 188 00:09:43,875 --> 00:09:44,917 Come in. 189 00:09:44,918 --> 00:09:46,293 - Morning. Hey. Gin and tonic? -Monty. 190 00:09:46,294 --> 00:09:51,883 Bit early, isn't it? However, the client is always right. 191 00:09:52,967 --> 00:09:54,635 Is your family selling? 192 00:09:54,636 --> 00:09:56,553 Well, I am. 193 00:09:56,554 --> 00:09:59,807 My parents are both dead, and I'm Gran's executor, 194 00:09:59,808 --> 00:10:02,726 and she's never coming back here. 195 00:10:02,727 --> 00:10:06,522 Why, do you want to buy it? ~~ Why not? He's already bought it once. 196 00:10:06,523 --> 00:10:08,524 Oh, my God. You're that guy. 197 00:10:08,525 --> 00:10:10,734 The guy that bought the wrong house over the Internet. Yeah, that's George. 198 00:10:10,735 --> 00:10:16,406 Oh, Monty was telling me all about it. As an example of how sought-after the house is. 199 00:10:16,407 --> 00:10:18,534 And the fact that you've sorted yourself out is the important thing. 200 00:10:18,535 --> 00:10:21,578 I mean, you love where you are now, right, George? 201 00:10:21,579 --> 00:10:24,248 Yeah, well, apart from the fact that it's in perpetual need of rebuilding, 202 00:10:24,249 --> 00:10:28,043 it has no sea views, and currently I can barely move for teenagers, 203 00:10:28,044 --> 00:10:30,003 it's... it's perfect. 204 00:10:30,004 --> 00:10:32,881 Whoops. Maybe I don't need a real estate agent after all. 205 00:10:32,882 --> 00:10:38,804 Hey, George, what's that thing called when everything comes together at exactly the right time? 206 00:10:38,805 --> 00:10:40,932 Serendipity, Woody. 207 00:10:42,684 --> 00:10:44,936 Serendipity. 208 00:10:54,070 --> 00:10:55,904 Serendipity is a word 209 00:10:55,905 --> 00:10:57,698 coined over 250 years ago 210 00:10:57,699 --> 00:11:00,368 by the English author Horace Walpole 211 00:11:02,328 --> 00:11:07,457 in which the heroes were always making discoveries by accident. 212 00:11:07,458 --> 00:11:08,876 Knock, knock. 213 00:11:08,877 --> 00:11:10,586 Sorry, interrupting your work. 214 00:11:10,587 --> 00:11:12,296 Oh, it's okay. I'm used to it by now. 215 00:11:12,297 --> 00:11:14,840 - Full house, huh? - Full house, no sleep. 216 00:11:14,841 --> 00:11:18,093 } Tom said. Someone at the Whitfield house having a party last night? 217 00:11:18,094 --> 00:11:19,803 -Becks Whitfield. ~The granddaughter. 218 00:11:19,804 --> 00:11:20,638 What's she like? 219 00:11:20,639 --> 00:11:22,723 She's very friendly. 220 00:11:22,724 --> 00:11:24,850 And she's thinking of selling the place. 221 00:11:24,851 --> 00:11:26,935 I went up there to complain about the noise, 222 00:11:26,936 --> 00:11:28,979 and suddenly possibilities arise. 223 00:11:28,980 --> 00:11:31,816 Very serendipitous. 224 00:11:32,650 --> 00:11:35,486 Yeah, exactly. I've j-just been... 225 00:11:38,072 --> 00:11:40,282 You know, there's a quote. 226 00:11:40,283 --> 00:11:45,245 "You don't reach Serendib by plotting a course for it. 227 00:11:45,246 --> 00:11:48,415 You need to set out in good faith and lose your bearings." 228 00:11:48,416 --> 00:11:51,293 And you'll end up where you're meant to be? 229 00:11:51,294 --> 00:11:53,587 Yeah, maybe. 230 00:11:53,588 --> 00:11:55,631 Just maybe. 231 00:11:55,632 --> 00:11:58,967 - ~ -Ready. - Okay, cool. Let's go. 232 00:11:58,968 --> 00:12:02,804 Um, are you going to work? Yeah. I have a job. 233 00:12:02,805 --> 00:12:06,475 I said I'm cool if you want to take the day off. 234 00:12:06,476 --> 00:12:10,270 No, I have responsibilities, and I can't just work whenever I feel like it. 235 00:12:10,271 --> 00:12:12,147 What about our... our guest? 236 00:12:12,148 --> 00:12:15,484 Daniel said he's okay to just chill here for the day, didn't you? 237 00:12:15,485 --> 00:12:17,527 Yeah. I need to work out. 238 00:12:17,528 --> 00:12:18,696 See? 239 00:12:19,530 --> 00:12:21,574 Uh, wonderful. 240 00:12:23,618 --> 00:12:26,662 You know you can have the afternoon off 241 00:12:26,663 --> 00:12:28,455 if you want to spend time with your boyfriend. 242 00:12:28,456 --> 00:12:30,290 No, I'm all good. 243 00:12:30,291 --> 00:12:32,918 So he's more of a friend than a boyfriend? 244 00:12:32,919 --> 00:12:34,586 No, I-I really like Daniel. 245 00:12:34,587 --> 00:12:36,672 He's a great guy. 246 00:12:36,673 --> 00:12:39,883 In Sydney, he would drive me around and hang out, 247 00:12:39,884 --> 00:12:41,843 help me to escape my grandparents. 248 00:12:41,844 --> 00:12:44,721 -Yeah. 249 00:12:44,722 --> 00:12:47,224 I said he might want to come over, and he did. 250 00:12:47,225 --> 00:12:49,893 - Just like that? - Just like that. 251 00:12:49,894 --> 00:12:51,895 Have you shown him off to Ike yet? It's not like that. 252 00:12:51,896 --> 00:12:57,734 Yeah, but if you wanted Ike to back off, it's a pretty good way of sending that message. 253 00:12:57,735 --> 00:13:00,779 Or you could just be honest with everyone. 254 00:13:00,780 --> 00:13:02,197 Just saying. 255 00:13:02,221 --> 00:13:04,221 :::::: www.hiqve.com :::::: 256 00:13:28,349 --> 00:13:29,350 Daniel. 257 00:13:31,144 --> 00:13:32,644 -Daniel! 258 00:13:32,645 --> 00:13:36,106 Sorry, Mr. Turner. Just getting my burpees in. 259 00:13:36,107 --> 00:13:37,399 Yeah, he does burpees. 260 00:13:37,400 --> 00:13:39,192 - Every day. - Just who he is. 261 00:13:39,193 --> 00:13:41,320 Look, Daniel, I know it's unfortunate that Shay's working, 262 00:13:41,321 --> 00:13:43,071 but you really should get out there anyway. 263 00:13:43,072 --> 00:13:45,073 You know, see what Weld has to offer, 264 00:13:45,074 --> 00:13:46,825 visit some of Weld's attractions. 265 00:13:46,826 --> 00:13:48,368 Weld has attractions? 266 00:13:48,369 --> 00:13:50,245 Yes, Arlo, it does. 267 00:13:50,246 --> 00:13:53,750 You know it does, and I'm sure you would like to show them to Daniel. 268 00:13:57,920 --> 00:14:00,047 - Hey, neighbor. - Hey. 269 00:14:00,048 --> 00:14:01,923 Essential ingredients, eh? 270 00:14:01,924 --> 00:14:03,884 You said it. 271 00:14:03,885 --> 00:14:06,386 We should be careful about being seen together, though. 272 00:14:06,387 --> 00:14:08,221 Oh, you heard all about the kumara vine? The what? 273 00:14:08,222 --> 00:14:11,558 The small-town web of gossip... They call it the kumara vine. 274 00:14:11,559 --> 00:14:13,101 Kumara don't grow on vines. Yeah, I know. 275 00:14:13,102 --> 00:14:16,605 And why would anyone gossip just "cause I'm talking to you? 276 00:14:16,606 --> 00:14:19,107 Well, no reason to, I suppose. I meant him. 277 00:14:19,108 --> 00:14:22,903 He'll think we're doing deals behind his back. Ah, yes. 278 00:14:22,904 --> 00:14:27,115 Speaking of which, if you were serious this morning, 279 00:14:27,116 --> 00:14:29,242 I could be tempted into a private sale. 280 00:14:29,243 --> 00:14:33,246 I mean, who can be bothered with all that real estate stuff? 281 00:14:33,247 --> 00:14:36,292 All those real estate agents. 282 00:14:37,293 --> 00:14:40,587 I mean, if I sell to you, it's done. 283 00:14:40,588 --> 00:14:42,632 It's like it was meant to be. 284 00:14:47,303 --> 00:14:49,388 Check this out. 285 00:14:49,389 --> 00:14:52,140 Looking pretty cozy. 286 00:14:52,141 --> 00:14:53,350 So? 287 00:14:53,351 --> 00:14:54,976 So? 288 00:14:54,977 --> 00:14:56,353 You know what summer people are like. Not all of them. 289 00:14:56,354 --> 00:14:59,689 Yes, the guys that you hook up with, 290 00:14:59,690 --> 00:15:01,108 but some people... 291 00:15:01,109 --> 00:15:07,697 Some people are here with their spouses or their families. 292 00:15:07,698 --> 00:15:10,158 Look at him. 293 00:15:10,159 --> 00:15:12,702 Sneaky so-and-so. What's George done? 294 00:15:12,703 --> 00:15:17,082 What's he done? He's cutting my lunch is what he's doing. 295 00:15:17,083 --> 00:15:18,875 God, I had her in the palm of my hand. 296 00:15:18,876 --> 00:15:21,044 - Um, ew. - And I turn up and he's there. 297 00:15:21,045 --> 00:15:23,171 Monty, I think you're punching well above your weight. 298 00:15:23,172 --> 00:15:24,840 Hey! 299 00:15:24,841 --> 00:15:26,591 - Intrigue. - Ooh! Where? 300 00:15:26,592 --> 00:15:28,301 George mowing Monty's lawn. 301 00:15:28,302 --> 00:15:29,803 What is it with this town and the lawn-mowing metaphor 302 00:15:29,804 --> 00:15:35,183 when it comes to guys stealing other guys' girlfriends? It's pretty bloody demeaning if you think about it. 303 00:15:35,184 --> 00:15:36,977 Are you talking about? 304 00:15:36,978 --> 00:15:38,395 Yes, the Whitfield place has a lawn, but I certainly don't mow it. 305 00:15:38,396 --> 00:15:42,524 And I certainly don't have secret liaisons with prospective clients, 306 00:15:42,525 --> 00:15:46,154 if that's what “you're insinuating! Is it true? 307 00:15:49,198 --> 00:15:51,324 You're buying the Whitfield house 308 00:15:51,325 --> 00:15:54,578 from under Monty's nose? It really shouldn't surprise me by now. 309 00:15:54,579 --> 00:15:56,746 The view must be spectacular from up there. 310 00:15:56,747 --> 00:15:58,623 But is it the right house for you, George? 311 00:15:58,624 --> 00:16:00,083 Well, surely it's better than where he is now. 312 00:16:00,084 --> 00:16:01,918 That wouldn't be hard, but you've got to wonder 313 00:16:01,919 --> 00:16:03,879 why she wants to flick it off so quickly. 314 00:16:03,880 --> 00:16:06,173 True. If she's keen not to even put it on the market? 315 00:16:06,174 --> 00:16:10,386 Exactly. If something seems too good to be true, usually is. 316 00:16:12,054 --> 00:16:15,265 It's early days. I've only been there once. 317 00:16:15,266 --> 00:16:16,850 Well, you can't buy it after only one visit. 318 00:16:16,851 --> 00:16:18,560 He bought the last one after no visits. 319 00:16:18,561 --> 00:16:21,980 Yeah, but look what happened there. I wasn't intending on buying it after only one... 320 00:16:21,981 --> 00:16:23,857 You need a female perspective, George. 321 00:16:23,858 --> 00:16:25,901 That's true. They say women know real estate 322 00:16:25,902 --> 00:16:28,445 better than men. And when you tried to buy a house by yourself... 323 00:16:28,446 --> 00:16:30,406 You bought the wrong house. 324 00:16:32,492 --> 00:16:37,245 Oh, hey. Hey, babe. Just been checking out the local attractions, as ordered. 325 00:16:37,246 --> 00:16:38,747 And, surprise, there are none. 326 00:16:38,748 --> 00:16:40,500 I wouldn't say that now. 327 00:16:41,834 --> 00:16:44,127 Barf. You can buy me food now. 328 00:16:44,128 --> 00:16:48,132 Why me? For your dad making me walk around for hours. 329 00:16:49,800 --> 00:16:52,178 Man, she totally leads him on, and he just lets her. 330 00:16:54,263 --> 00:16:56,056 Any chance you could shut up shop 331 00:16:56,057 --> 00:16:57,390 and we could get out of here? 332 00:16:57,391 --> 00:16:59,059 Um, I'm writing an e-mail to Dennis, 333 00:16:59,060 --> 00:17:00,477 one of our artists from overseas. 334 00:17:00,478 --> 00:17:02,355 He freaks out a lot. I like this one. 335 00:17:05,566 --> 00:17:10,195 I mean, it's pretty generic, but there's something naive, 336 00:17:10,196 --> 00:17:12,197 but charming in how basic it is. 337 00:17:12,198 --> 00:17:13,824 Is that so? 338 00:17:16,994 --> 00:17:18,579 I meant basic in a good way. 339 00:17:19,622 --> 00:17:22,208 Like it's not pretending to be something it's not. 340 00:17:23,543 --> 00:17:25,419 Like that pretentious sculpture, for example. 341 00:17:29,674 --> 00:17:31,508 All right, well, I'll come pick you up at 4:00. 342 00:17:31,509 --> 00:17:34,303 - We can hit the beach. - Sounds like a plan. 343 00:17:38,099 --> 00:17:40,809 You know before when [I... I gently suggested 344 00:17:40,810 --> 00:17:42,269 you might want to be honest with Daniel? 345 00:17:42,270 --> 00:17:43,687 Wasn't entirely that... 346 00:17:43,688 --> 00:17:46,440 Man up and do it. 347 00:17:48,776 --> 00:17:50,902 Yeah, it's an amazing spot. 348 00:17:50,903 --> 00:17:52,988 Is there a LIM report available? 349 00:17:52,989 --> 00:17:56,200 Is that something you get from the council? 350 00:17:57,577 --> 00:17:59,619 I'l take care of that for you. 351 00:17:59,620 --> 00:18:01,414 Thank you, Fiona. 352 00:18:01,998 --> 00:18:04,833 This place is amazing. 353 00:18:04,834 --> 00:18:06,459 The view is to die for! 354 00:18:06,460 --> 00:18:09,588 Not so much enthusiasm in front of the vendor. 355 00:18:09,589 --> 00:18:11,674 Cards close to chest. 356 00:18:12,425 --> 00:18:13,551 Cooee. What's all this, then? 357 00:18:17,096 --> 00:18:19,973 Nothing. We just dropped in. Well, it looks like something to me. 358 00:18:19,974 --> 00:18:24,227 Looks a little bit like a, uh, open home to me. 359 00:18:24,228 --> 00:18:25,895 It's not an open home, Monty. 360 00:18:25,896 --> 00:18:27,897 Present. It's for you. 361 00:18:27,898 --> 00:18:29,358 Hey, wow. Thank you. 362 00:18:30,067 --> 00:18:33,403 I'm a professional. You do know that, right? 363 00:18:33,404 --> 00:18:34,780 Professional. 364 00:18:37,992 --> 00:18:39,327 In a bottle. Wicked. 365 00:18:40,036 --> 00:18:44,748 I got it from the Weld summer farmer's market as a gesture. 366 00:18:44,749 --> 00:18:46,876 Because at McNamara Realty, we care. 367 00:19:00,973 --> 00:19:03,933 You know you can't just move house 368 00:19:03,934 --> 00:19:05,769 to escape your problems. 369 00:19:05,770 --> 00:19:07,896 Problems follow you "round. 370 00:19:07,897 --> 00:19:09,272 I don't have any problems. 371 00:19:09,273 --> 00:19:12,817 Apart from my house being too small. 372 00:19:12,818 --> 00:19:16,196 - This would solve that. - It would. 373 00:19:16,197 --> 00:19:19,533 I can sit up here and stare at the sea for hours. 374 00:19:22,787 --> 00:19:24,747 Lucky old you. 375 00:19:38,344 --> 00:19:40,387 It's a nice spot, GEORGE: Yeah, it is. 376 00:19:40,388 --> 00:19:45,016 It's funny, I-I wanted a bigger house and there is one. 377 00:19:45,017 --> 00:19:47,894 Not just one... the one. The one you wanted the first time "round 378 00:19:47,895 --> 00:19:49,270 before you messed it all up. 379 00:19:49,271 --> 00:19:50,689 - Yes, Woody. - It's perfect. 380 00:19:50,690 --> 00:19:52,982 Nothing's perfect. Exactly. 381 00:19:52,983 --> 00:19:57,320 So you know what you need? You need a building inspection. 382 00:19:57,321 --> 00:19:58,863 - Oh, no. - Yeah, I'm on it. 383 00:19:58,864 --> 00:20:00,699 - Woody... - I'm on it! 384 00:20:00,700 --> 00:20:02,826 G'day. How you going? G'day. 385 00:20:02,827 --> 00:20:06,247 It's Woody. Yeah, you remember me, yeah. 386 00:20:08,749 --> 00:20:11,459 G'day. Becky! Beckster. 387 00:20:11,460 --> 00:20:14,380 Becks, how are you today? 388 00:20:18,050 --> 00:20:19,217 What can I do for you? 389 00:20:19,218 --> 00:20:21,094 Oh, uh, building inspection. 390 00:20:21,095 --> 00:20:25,348 I mean, I'm gonna do the building inspection, not you. 391 00:20:25,349 --> 00:20:27,976 Um, although we can do it together, if you want. 392 00:20:27,977 --> 00:20:30,103 Why do I want 393 00:20:30,104 --> 00:20:32,731 Yeah, should have explained that... idiot. 394 00:20:32,732 --> 00:20:35,108 Uh, for George, in case he wants to buy the house. 395 00:20:35,109 --> 00:20:38,987 Oh, right. Well, you better come in, then, hadn't you? 396 00:20:38,988 --> 00:20:40,740 Yeah. 397 00:20:46,912 --> 00:20:48,455 I don't know about the black sands. 398 00:20:48,456 --> 00:20:51,249 Looks kind of dirty. 399 00:20:51,250 --> 00:20:53,878 The rest of the scenery, though, just keeps getting better. 400 00:20:55,588 --> 00:20:59,216 Sorry, that was as lame as it was true. 401 00:21:00,176 --> 00:21:01,885 We should go for a swim. 402 00:21:01,886 --> 00:21:04,929 Yeah, okay. 403 00:21:11,979 --> 00:21:14,774 Hey, um... 404 00:21:15,274 --> 00:21:18,026 I just wanted to say that I'm sorry 405 00:21:18,027 --> 00:21:19,779 things haven't turned out like you wanted. 406 00:21:24,325 --> 00:21:26,535 Oh, man, that guy looks like a real tool. 407 00:21:29,747 --> 00:21:30,789 Yes? 408 00:21:30,790 --> 00:21:33,875 So, ballpark, what would someone expect to pay for the Whitfield place? 409 00:21:33,876 --> 00:21:35,877 I've appraised that property 410 00:21:35,878 --> 00:21:37,420 at approximately none of your business. Oh, come on, Monty. 411 00:21:37,421 --> 00:21:42,926 Why should I tell you? What's in it for me? Well, if I buy, I'll need someone to sell my house. 412 00:21:42,927 --> 00:21:44,511 Mate, it took me forever to flick that property off. 413 00:21:44,512 --> 00:21:47,931 -No one wants it. -Well, I did. Yeah, and you thought you were buying the Whitfield place. 414 00:21:47,932 --> 00:21:51,268 Which would have set you back around... 415 00:21:52,561 --> 00:21:54,729 That's the CV. 416 00:21:54,730 --> 00:21:57,816 You'll need a bit more than that these days. Bit out of your price range, George? 417 00:21:57,817 --> 00:22:04,113 Well, if I get a good price for mine... Which I doubt, what with the TLC required and the lack of a view. 418 00:22:04,114 --> 00:22:05,658 And the stigma. 419 00:22:07,409 --> 00:22:09,577 - What stigma? - It's a real estate lingo. 420 00:22:09,578 --> 00:22:11,704 Used when the house has a sinister history 421 00:22:11,705 --> 00:22:13,915 due to the gruesome events that took place there. 422 00:22:13,916 --> 00:22:16,668 The real estate agent is obliged to disclose this information, and it usually puts people off. 423 00:22:16,669 --> 00:22:20,004 There is no stigma attached to your house, George. 424 00:22:20,005 --> 00:22:21,631 Do we know that for sure? There could have been a murder 425 00:22:21,632 --> 00:22:23,341 somewhere along the line. Well, there wasn't. There wasn't. 426 00:22:23,342 --> 00:22:25,760 Wouldn't mind living with a ghost. 427 00:22:25,761 --> 00:22:30,223 We'd probably get on well. Look, there are no ghosts or ghouls at your house, George. 428 00:22:30,224 --> 00:22:32,809 It is a perfectly good property, and you should stay put. 429 00:22:32,810 --> 00:22:35,395 Maybe the Whitfield place has got a ghost, eh? 430 00:22:35,396 --> 00:22:37,857 It might have. Might have several. 431 00:22:49,368 --> 00:22:52,161 Hey, Dad, guess what. Daniel is making dinner. 432 00:22:52,162 --> 00:22:55,290 Yeah. It's like this Asian fusion-style curry I had in a restaurant back home. 433 00:22:55,291 --> 00:22:59,502 It was so good that I went into the kitchen afterwards 434 00:22:59,503 --> 00:23:01,754 write down the recipe. 435 00:23:01,755 --> 00:23:04,966 I've cooked it loads of times, just making little improvements along the way. 436 00:23:04,967 --> 00:23:06,509 Will it change my life? 437 00:23:06,510 --> 00:23:07,886 Oh, mate, like you won't believe. 438 00:23:07,887 --> 00:23:11,681 Hey, you have an amazingly well-stocked kitchen, 439 00:23:11,682 --> 00:23:13,017 by the way. 440 00:23:14,268 --> 00:23:15,895 Sodo I! 441 00:23:20,900 --> 00:23:24,277 When everything lines up, perfectly synced, 442 00:23:24,278 --> 00:23:27,113 it would be rude not to take notice. 443 00:23:27,114 --> 00:23:30,199 When fate is pointing you in a certain direction, 444 00:23:30,200 --> 00:23:32,702 when everything adds up... 445 00:23:32,703 --> 00:23:37,206 Even, miraculously, the numbers. 446 00:23:37,207 --> 00:23:40,627 So this particular sauce, it's a slow burner, right? 447 00:23:40,628 --> 00:23:44,172 So you're doing okay. You're thinking, "What's the big deal?" right? 448 00:23:44,173 --> 00:23:46,507 Suddenly it starts to creep up on you. 449 00:23:46,508 --> 00:23:48,426 Mouth on fire. 450 00:23:48,427 --> 00:23:50,053 I wanted to rip me bloody head off. 451 00:23:50,054 --> 00:23:52,931 FYI, I'm not very good with hot food. 452 00:23:52,932 --> 00:23:55,642 No, no. No worries. You can only get this stuff in Mexico. 453 00:23:55,643 --> 00:23:57,352 You know, last time I was in Mexico, 454 00:23:57,353 --> 00:23:59,854 I bailed from the resorts where my parents like to stay. 455 00:23:59,855 --> 00:24:01,397 And I went out looking, you know, searching for the authentic, 456 00:24:01,398 --> 00:24:06,277 the little hole-in-the-wall places, the real food. 457 00:24:06,278 --> 00:24:08,905 When I travel, I want to live like a local, 458 00:24:08,906 --> 00:24:10,198 eat the local cuisine. 459 00:24:10,199 --> 00:24:11,991 Right. Well, the local cuisine here 460 00:24:11,992 --> 00:24:15,078 - ~ lsfish and chips. - Fish and chips. Tartar sauce. - Hey. 461 00:24:15,079 --> 00:24:18,748 Hey, here he is! The main man! Man of the hour! 462 00:24:18,749 --> 00:24:22,085 Hey, I been up at the Whitfield house, like you asked. 463 00:24:22,086 --> 00:24:23,753 You okay, Woody? Yeah, yeah. 464 00:24:23,754 --> 00:24:26,047 I mean, I may have had one or two gins. 465 00:24:26,048 --> 00:24:28,007 Or four. [ Laughs I 466 00:24:28,008 --> 00:24:30,385 I don't actually drink gin, as arule. 467 00:24:30,386 --> 00:24:32,220 I thought you were up there to do a building inspection. 468 00:24:32,221 --> 00:24:35,598 Yeah, I did. And I did. I'm a professional, George. 469 00:24:51,991 --> 00:24:54,702 And here is the written report. 470 00:24:58,163 --> 00:25:00,415 So, guess there's nothing standing in my way, then, eh? Not a thing. 471 00:25:00,416 --> 00:25:03,544 Standing in the way of what, Dad? 472 00:25:05,754 --> 00:25:07,005 Hi. Hi. 473 00:25:07,006 --> 00:25:10,883 Gosh, something smells delicious. 474 00:25:10,884 --> 00:25:13,136 Oh, that would be Daniel's cooking. 475 00:25:13,137 --> 00:25:14,429 Wow. An art connoisseur and a chef. What a renaissance bloke. 476 00:25:14,430 --> 00:25:18,510 Look, I think you and I got off on the wrong foot. Why don't you stay for dinner? I'll make it up to you. 477 00:25:22,146 --> 00:25:23,730 Oh, Billy and I were just 478 00:25:23,731 --> 00:25:27,150 -I like fish and chips. -Please stay. -There's plenty. -I'll set another two places. 479 00:25:27,151 --> 00:25:28,485 Three! 480 00:25:30,821 --> 00:25:32,196 He's in your kitchen. 481 00:25:32,197 --> 00:25:34,825 Yes. He is. 482 00:25:37,536 --> 00:25:40,288 Oh, yeah, beautiful! 483 00:25:40,289 --> 00:25:43,374 Nothing like a curry on a hot summer night. 484 00:25:43,375 --> 00:25:45,293 Get a grip. 485 00:25:45,294 --> 00:25:46,586 - It's not that hot. - Bit of a kick, though. 486 00:25:46,587 --> 00:25:49,756 Yeah, well, the original recipe 487 00:25:49,757 --> 00:25:51,924 is what you'd call more flavorful. But I decided it needed to be bolder. 488 00:25:51,925 --> 00:25:56,679 - What restaurant did you say this was from? - Satan's Butthole? 489 00:25:56,680 --> 00:26:00,975 It's actually from a pretty high-end joint. I doubt you've heard of it. It's called Karma Police. 490 00:26:00,976 --> 00:26:02,643 Isn't that one of Uncle Terry's? 491 00:26:02,644 --> 00:26:04,687 Wait, you're related to Terry Turner? 492 00:26:04,688 --> 00:26:06,647 - Brother. - Never would have picked that. 493 00:26:06,648 --> 00:26:08,357 What, the name wasn't a giveaway? 494 00:26:08,358 --> 00:26:09,567 It's a pretty common name. 495 00:26:09,568 --> 00:26:11,736 Man, you're full of secrets. 496 00:26:11,737 --> 00:26:14,072 Yes, she is. 497 00:26:14,073 --> 00:26:16,783 Ice cream. Ice cream. That'll cure the problem. 498 00:26:16,784 --> 00:26:18,076 Yes. 499 00:26:18,077 --> 00:26:20,244 So, you staying long, Daniel? 500 00:26:20,245 --> 00:26:22,080 Mm, no plans, you know? 501 00:26:22,081 --> 00:26:24,415 Keen to check out the South Island, 502 00:26:24,416 --> 00:26:26,501 see those mountains people always rave about. 503 00:26:26,502 --> 00:26:28,294 Yeah, you should. It's beautiful down there. 504 00:26:28,295 --> 00:26:31,172 What do you say, babe? Road trip, me and you? 505 00:26:31,173 --> 00:26:32,632 Except I've got work. 506 00:26:32,633 --> 00:26:35,009 Oh, your boss is pretty cool. I'm sure she could give you 507 00:26:35,010 --> 00:26:37,804 ~~ some time off. No, it's summer, and it's one of our busiest times. 508 00:26:37,805 --> 00:26:40,849 And I really need the money and I really like my work, so... 509 00:26:46,105 --> 00:26:47,064 If I sell the house for what I paid for it, get a mortgage, 510 00:26:47,065 --> 00:26:48,231 . I think it can work. - Do you really want a mortgage? - Well, not really. 511 00:26:48,232 --> 00:26:54,028 But if I finally 512 00:26:54,029 --> 00:26:56,155 What do the kids think? 513 00:26:56,156 --> 00:26:58,908 Um, I haven't actually spoken to them about it yet. 514 00:26:58,909 --> 00:27:01,577 Haven't you already made that mistake once? 515 00:27:01,578 --> 00:27:03,162 Well, I didn't want to get their hopes up in case it came to nothing. 516 00:27:03,163 --> 00:27:07,083 Still, it's always good to talk things through with people. 517 00:27:07,084 --> 00:27:09,418 Well, isn't that what we're doing now? 518 00:27:09,419 --> 00:27:11,003 I mean with your kids. 519 00:27:11,004 --> 00:27:13,965 Yeah, I know. And I will. 520 00:27:13,966 --> 00:27:17,176 But I value your opinion. 521 00:27:17,177 --> 00:27:18,512 So, what do you think? 522 00:27:21,140 --> 00:27:24,768 I think you should ask yourself why you want to do it. 523 00:27:27,688 --> 00:27:29,981 It's there. 524 00:27:29,982 --> 00:27:31,859 It's better. 525 00:27:33,402 --> 00:27:35,279 Serendipity. 526 00:27:36,155 --> 00:27:40,575 Take your pick. I mean why you want to change your life again. 527 00:27:40,576 --> 00:27:42,368 It's just a house just up a hill. 528 00:27:42,369 --> 00:27:44,745 ~~ -Yeah, exactly. Hey, there he is. Hey, Georgie. 529 00:27:44,746 --> 00:27:48,499 Thanks for the hospitality, Yeah, night, Woody. 530 00:27:48,500 --> 00:27:51,794 Hey, tell Shay to keep that kid on. 531 00:27:51,795 --> 00:27:54,172 He does a mean curry. 532 00:27:54,173 --> 00:27:56,340 See ya. 533 00:27:56,341 --> 00:27:58,134 -And on that subject... -Yeah, I know. You know what? 534 00:27:58,135 --> 00:28:02,263 Yeah, she's not really into him. I'm not entirely blind. 535 00:28:02,264 --> 00:28:04,223 She's using you as the old-fashioned dad 536 00:28:04,224 --> 00:28:05,391 to keep him at bay. 537 00:28:05,392 --> 00:28:07,059 You think he's fallen for it? 538 00:28:07,060 --> 00:28:08,895 For now. 539 00:28:08,896 --> 00:28:12,899 Mum? Can we go home now? I don't feel very well. 540 00:28:12,900 --> 00:28:15,360 Yeah, sure thing. You hop in the car. 541 00:28:16,486 --> 00:28:18,196 Just talk to her, George. Yeah. 542 00:28:18,197 --> 00:28:23,160 -More talking, less... 543 00:28:24,203 --> 00:28:25,245 I don't faff. 544 00:28:28,957 --> 00:28:33,337 As for the Whitfield place, if it feels right, it's right. 545 00:28:52,439 --> 00:28:55,150 Arlo. Arlo. 546 00:29:08,872 --> 00:29:12,124 Why am I awake? 547 00:29:12,125 --> 00:29:13,501 I do not feel good. 548 00:29:13,502 --> 00:29:15,337 Here we are. 549 00:29:16,546 --> 00:29:19,507 ~The house I thought I was buying. 550 00:29:19,508 --> 00:29:22,343 What if I told you we can buy it? 551 00:29:22,344 --> 00:29:24,637 For real this time. 552 00:29:24,638 --> 00:29:26,389 I mean, it's amazing how things fall... 553 00:29:26,390 --> 00:29:29,517 - We're moving again? - We could, but only up the hill. 554 00:29:29,518 --> 00:29:32,728 It's bigger, it's better, there's more rooms. 555 00:29:32,729 --> 00:29:35,148 It's the house I stayed when I was a kid. 556 00:29:36,024 --> 00:29:40,487 The one I was meant to buy, and now we can. 557 00:29:42,239 --> 00:29:44,365 ~~ Did I mention it has an incredible view? And can we actually afford it? 558 00:29:44,366 --> 00:29:47,994 We'd have to shift things around a bit, get a mortgage. 559 00:29:47,995 --> 00:29:49,704 I-1 thought you guys would be over the moon. 560 00:29:49,705 --> 00:29:52,164 } It's early, Dad. Give me a chance to wake up. Arlo? 561 00:29:52,165 --> 00:29:55,252 I'm sorry. I need a bathroom. 562 00:29:57,754 --> 00:29:59,923 What kind of teenager doesn't want a better house? 563 00:30:07,431 --> 00:30:10,642 I've only just got used to the one we're in. 564 00:30:12,894 --> 00:30:15,896 Sorry. Me again. This is my daughter, Shay. 565 00:30:15,897 --> 00:30:18,942 Hi. Becks. Did you want to show her around? 566 00:30:25,991 --> 00:30:27,659 So? 567 00:30:30,329 --> 00:30:33,956 And it's heaps better than the one you actually bought. 568 00:30:33,957 --> 00:30:37,335 Itis, isn't it? But we have a chance to make it right. 569 00:30:37,336 --> 00:30:40,629 Then you should do it, if that's what feels right. 570 00:30:40,630 --> 00:30:42,048 That's what everyone says. 571 00:30:42,049 --> 00:30:44,342 Then everyone can't be wrong. 572 00:30:44,343 --> 00:30:45,926 I've got to get ready for work. 573 00:30:45,927 --> 00:30:48,055 Shay... I vaguely remember 574 00:30:49,556 --> 00:30:52,808 Daniel's always had a bit of a crush on you. 575 00:30:52,809 --> 00:30:54,685 I do not want to have this conversation, Dad. 576 00:30:54,686 --> 00:30:57,521 Too bad. I do. 577 00:30:57,522 --> 00:31:00,817 What's the story? The real story. 578 00:31:02,778 --> 00:31:05,613 Things were different in Sydney. 579 00:31:05,614 --> 00:31:09,283 I felt kind of crappy and he was fun. 580 00:31:09,284 --> 00:31:11,952 - Fun enough to invite him here? - Yeah. 581 00:31:11,953 --> 00:31:16,666 But sometimes the moment has passed, you know? 582 00:31:18,835 --> 00:31:20,920 Look, I've never been a teenage girl before. 583 00:31:20,921 --> 00:31:22,421 Good to know. - But I have been a teenage boy. 584 00:31:22,422 --> 00:31:24,548 And there's nothing worse than a girl you like stringing you along. 585 00:31:24,549 --> 00:31:27,802 Going back to not wanting this conversation, Dad. 586 00:31:27,803 --> 00:31:31,639 I think he'll appreciate it more if you're honest with him. 587 00:31:31,640 --> 00:31:34,016 - Maybe not at first... - He'll hate me, you mean. 588 00:31:34,017 --> 00:31:36,394 He came all the way from Sydney. 589 00:31:36,395 --> 00:31:41,023 Maybe if I just do nothing, things will... 590 00:31:41,024 --> 00:31:42,149 Vhat? 591 00:31:42,150 --> 00:31:44,443 Just fall into place? 592 00:31:44,444 --> 00:31:47,363 You said yourself they often do. 593 00:31:47,364 --> 00:31:50,699 Shay, you can't just sit around 594 00:31:50,700 --> 00:31:53,036 and wait for the universe to take care of everything. 595 00:31:54,746 --> 00:31:56,373 You take charge. 596 00:32:21,273 --> 00:32:24,442 Arlo's in there. Has been for a while. 597 00:32:24,443 --> 00:32:26,068 Gross. 598 00:32:26,069 --> 00:32:28,195 And Daniel's in the shower. 599 00:32:28,196 --> 00:32:31,490 Probably conditioning his hair. 600 00:32:31,491 --> 00:32:33,617 There's two bathrooms in the house up the hill. 601 00:32:33,618 --> 00:32:35,578 Yeah, that would be good. 602 00:32:35,579 --> 00:32:37,956 But there's a whole ocean out there. 603 00:32:42,836 --> 00:32:44,336 Picked up that LIM report for you. 604 00:32:44,337 --> 00:32:46,088 - Oh, thanks. - Looks okay. 605 00:32:46,089 --> 00:32:48,175 No hidden nasties. 606 00:32:49,468 --> 00:32:51,218 So that's it, then. 607 00:32:51,219 --> 00:32:54,763 No reason why I shouldn't make an offer. 608 00:32:54,764 --> 00:32:58,267 -Serendipity, eh? -Oh, please. You don't believe in all that 609 00:32:58,268 --> 00:33:00,686 "happy accident" rubbish, do you? Serendipity's different. 610 00:33:00,687 --> 00:33:04,148 It's when you head off in one direction, 611 00:33:04,149 --> 00:33:05,774 make a mistake, and end up somewhere better. 612 00:33:05,775 --> 00:33:09,195 It's a mistake with better consequences. 613 00:33:09,196 --> 00:33:12,323 By that logic, shouldn't you stay here, then? 614 00:33:12,324 --> 00:33:15,160 This house iis the mistake. 615 00:33:18,163 --> 00:33:20,707 -Are you not happy, George? 616 00:33:21,750 --> 00:33:25,920 There you have it. Your happy accident. 617 00:33:25,921 --> 00:33:29,340 If you believe in that sort of thing, which... which I don't. 618 00:33:29,341 --> 00:33:33,135 But I could be happier. I think. 619 00:33:33,136 --> 00:33:34,845 I feel. 620 00:33:34,846 --> 00:33:38,557 You know, I'm happy, but I could be happier. 621 00:33:38,558 --> 00:33:42,269 Sitting by yourself on a hill, staring at the sea? 622 00:33:42,270 --> 00:33:45,314 Trust me, it's overrated. 623 00:33:45,315 --> 00:33:48,985 But if it feels right, go for it. 624 00:33:50,028 --> 00:33:53,030 That's pretty much what Katie said. 625 00:33:53,031 --> 00:33:55,074 Oh, well... 626 00:33:55,075 --> 00:33:57,327 She is a wise woman, George. 627 00:34:09,339 --> 00:34:13,175 Hey. Feeling better? 628 00:34:13,176 --> 00:34:15,511 Physically, yes. 629 00:34:15,512 --> 00:34:17,264 Emotionally... 630 00:34:18,848 --> 00:34:22,184 Lindsay just heard me violently expelling last night's... 631 00:34:22,185 --> 00:34:24,019 Okay, TMI, thanks. 632 00:34:24,020 --> 00:34:27,273 It's humiliating. Arlo, I hate to say it, 633 00:34:27,274 --> 00:34:30,442 but squirts or not, 634 00:34:30,443 --> 00:34:32,946 Lindsay's never gonna go there with you. 635 00:34:34,614 --> 00:34:36,156 It's... It's not like that. Stop kidding yourself. 636 00:34:36,157 --> 00:34:40,703 You're too much of a... Of a doormat. 637 00:34:40,704 --> 00:34:43,789 Girls don't go for doormats. 638 00:34:43,790 --> 00:34:46,459 Right. Like you don't go for Daniel? 639 00:34:51,006 --> 00:34:54,926 Daniel's not so much of a doormat. 640 00:34:58,263 --> 00:34:59,389 Oe rug ® 641 00:35:01,641 --> 00:35:03,184 Yeah, whatever you say. 642 00:35:05,604 --> 00:35:08,397 - And it's time. - For what? 643 00:35:08,398 --> 00:35:10,232 Lindsay has to go home. 644 00:35:10,233 --> 00:35:12,943 And Daniel has to go back to Sydney. 645 00:35:12,944 --> 00:35:14,654 We have to tell them. 646 00:35:16,489 --> 00:35:18,699 I'm sorry for intruding again. Intrude away. 647 00:35:18,700 --> 00:35:22,911 I just need to take one more look. No, it's a big decision. 648 00:35:22,912 --> 00:35:24,955 And it's nice to see other humans. 649 00:35:24,956 --> 00:35:30,127 It can get lonely up here in my tower, beautiful as it is. That's from your song. 650 00:35:30,128 --> 00:35:34,214 "Climb down from your beautiful tower." 651 00:35:34,215 --> 00:35:36,884 You see, you played it so many times, I know the words. 652 00:35:36,885 --> 00:35:38,345 I'm sorry. 653 00:35:40,555 --> 00:35:42,348 Lifts me up when I'm feeling lousy. 654 00:35:42,349 --> 00:35:44,434 Yeah, music can do that. 655 00:35:47,729 --> 00:35:51,815 You know, when Dad died and I realized it was just me, 656 00:35:51,816 --> 00:35:53,776 I was like... 657 00:35:53,777 --> 00:35:55,944 This house, everything in it. 658 00:35:55,945 --> 00:35:58,072 What am I gonna do with stuff? 659 00:35:58,073 --> 00:36:01,241 Stuff that's only gonna remind me of how sad I feel. 660 00:36:01,242 --> 00:36:03,369 My stuff ended up at the bottom of the ocean. 661 00:36:03,370 --> 00:36:05,245 Container ship sank. 662 00:36:05,246 --> 00:36:07,873 I arrived here with nothing. 663 00:36:07,874 --> 00:36:10,834 And then you finally bought the wrong house. 664 00:36:10,835 --> 00:36:13,587 You must have been tempted to see it all as a horrible mistake 665 00:36:13,588 --> 00:36:15,923 and go back to Australia. 666 00:36:15,924 --> 00:36:19,051 I wasn't actually. 667 00:36:19,052 --> 00:36:21,304 Even after everything that happened... it felt right. 668 00:36:22,430 --> 00:36:26,016 You know, I might have been grieving, 669 00:36:26,017 --> 00:36:28,268 I might have been crazy with it, 670 00:36:28,269 --> 00:36:30,689 but I was sure. 671 00:36:31,981 --> 00:36:33,565 It felt right. 672 00:36:33,566 --> 00:36:36,985 - Knock knock! - G'day, George. 673 00:36:36,986 --> 00:36:38,696 Woody picked up on a couple little things 674 00:36:38,697 --> 00:36:40,239 when he did the building inspection. 675 00:36:40,240 --> 00:36:44,785 Yeah, yeah, yeah. I said I'd, uh, sort them out for her. 676 00:36:44,786 --> 00:36:47,372 - Nice. - I'll get to it. 677 00:36:50,375 --> 00:36:54,294 Well, I'll leave you to it... To your beautiful tower. 678 00:36:54,295 --> 00:36:57,798 Cheers. Let me know when you've made a decision. 679 00:36:57,799 --> 00:37:00,551 But, you know, um, take your time. 680 00:37:00,552 --> 00:37:03,595 Don't worry. My head's much clearer this time around. 681 00:37:03,596 --> 00:37:04,639 Trust me. 682 00:37:06,975 --> 00:37:08,976 You okay? 683 00:37:08,977 --> 00:37:12,062 Yeah. All good. You? 684 00:37:12,063 --> 00:37:14,023 I can let him down gently. 685 00:37:21,573 --> 00:37:23,073 You going somewhere? 686 00:37:23,074 --> 00:37:24,700 I left you a note. 687 00:37:24,701 --> 00:37:26,118 Saying what? 688 00:37:26,119 --> 00:37:29,372 The, uh, road trip I was talking about. -You're leaving? -Sorry, babe. 689 00:37:34,419 --> 00:37:37,464 Oh. Hi. 690 00:37:41,885 --> 00:37:43,761 Lindsay? 691 00:37:43,762 --> 00:37:46,722 Yeah, Weld sucks this time of year. 692 00:37:46,723 --> 00:37:49,892 And I hate the summer people. 693 00:37:49,893 --> 00:37:52,102 See you guys later. 694 00:37:55,482 --> 00:37:56,899 Oh ho. 695 00:37:56,900 --> 00:37:59,234 You have got to be kidding me. 696 00:37:59,235 --> 00:38:00,695 It's been wicked. 697 00:38:11,080 --> 00:38:13,582 Arlo, listen to me. 698 00:38:13,583 --> 00:38:17,252 We never tell anyone about this. 699 00:38:17,253 --> 00:38:19,213 Yeah, okay. 700 00:38:19,214 --> 00:38:23,218 You kicked her out, I kicked him out, okay? 701 00:38:31,684 --> 00:38:34,979 Well, this is novel. 702 00:38:36,064 --> 00:38:38,315 Yeah, I get my room back. 703 00:38:38,316 --> 00:38:40,818 And are we all okay, then? 704 00:38:40,819 --> 00:38:43,946 We're fine. We're really good. 705 00:38:43,947 --> 00:38:46,114 Yeah. Yeah, and we don't really want to talk about it. 706 00:38:46,115 --> 00:38:49,034 ~~ Gotit, got it. As long as you're okay. So very okay. 707 00:38:49,035 --> 00:38:53,163 No more houseguests. What's not to love about that? 708 00:38:53,164 --> 00:38:55,332 And we don't have to move, for starters. 709 00:38:55,333 --> 00:38:57,543 I thought you hated this place. 710 00:38:57,544 --> 00:38:58,585 It's grown on me. 711 00:38:58,586 --> 00:39:00,087 Yeah, me too. 712 00:39:00,088 --> 00:39:03,131 Okay, a list of pros and cons, 713 00:39:03,132 --> 00:39:04,633 using the head not the heart. 714 00:39:04,634 --> 00:39:06,969 The Whitfield place... pros. 715 00:39:06,970 --> 00:39:09,972 It has an incredible view, lots of space, 716 00:39:09,973 --> 00:39:11,348 two bathrooms, 717 00:39:11,349 --> 00:39:14,476 my childhood memories, 718 00:39:14,477 --> 00:39:16,436 and it was the place that we were meant to live in. 719 00:39:16,437 --> 00:39:17,813 Cons. 720 00:39:17,814 --> 00:39:19,357 We'll be broke. 721 00:39:20,650 --> 00:39:22,318 And wm 722 00:39:23,778 --> 00:39:26,948 it just... just doesn't feel right. You know, in here. 723 00:39:27,824 --> 00:39:32,911 It's the right thing. 724 00:39:32,912 --> 00:39:35,540 The right place to be. 725 00:39:36,416 --> 00:39:38,333 What happened to head not heart? 726 00:39:38,334 --> 00:39:40,670 [ Knock on door I 727 00:39:44,674 --> 00:39:48,218 ~~ Comein. Our humble abode. 728 00:39:48,219 --> 00:39:49,803 Cute. 729 00:39:49,804 --> 00:39:52,599 What can I... What can I do for you? 730 00:39:53,975 --> 00:39:55,976 You're gonna hate me, George. 731 00:39:55,977 --> 00:39:58,020 You've changed your mind about selling? 732 00:39:58,021 --> 00:39:59,688 In a manner of speaking. 733 00:39:59,689 --> 00:40:02,024 I'm actually not selling at all. 734 00:40:02,025 --> 00:40:04,443 I've been thinking about what you said, 735 00:40:04,444 --> 00:40:07,780 about knowing 736 00:40:09,032 --> 00:40:11,450 I'd like to stick around here for a bit. 737 00:40:11,451 --> 00:40:14,703 ~~ That's not the reaction I was expecting. 738 00:40:14,704 --> 00:40:16,872 I'm just relieved not to have to tell you 739 00:40:16,873 --> 00:40:19,499 that... that I've changed my mind too. 740 00:40:19,500 --> 00:40:21,585 B Turns out that we're happy here. 741 00:40:21,586 --> 00:40:23,880 - Oh, thank God. - Yeah. 742 00:40:25,131 --> 00:40:26,465 Well, I'll see you "round. 743 00:40:26,466 --> 00:40:29,093 Yeah. Neighbor. 744 00:40:43,316 --> 00:40:49,237 ♪ It might be nice 745 00:40:49,238 --> 00:40:52,115 ♪ But it's getting late ♪ 746 00:40:52,116 --> 00:40:56,871 ♪ And mostly I'm just working for the man ♪ 747 00:40:57,705 --> 00:40:59,040 Becks? 748 00:41:04,128 --> 00:41:08,048 ♪ It might be cool 749 00:41:08,049 --> 00:41:10,634 ♪ That I don't give a toss ♪ 750 00:41:10,635 --> 00:41:13,178 his lame-ass job ♪ 751 00:41:13,179 --> 00:41:17,266 ♪ But I'm not sure that I can ♪ ♪ The universe... ♪ 752 00:41:24,148 --> 00:41:28,069 A blinding moment of clarity. 753 00:41:29,153 --> 00:41:31,613 And when it happens, you've got to take charge 754 00:41:31,614 --> 00:41:33,574 instead of faffing about. 755 00:41:34,575 --> 00:41:38,495 The moment you realize that you've been going 756 00:41:38,496 --> 00:41:40,206 Can I help? 757 00:41:41,541 --> 00:41:43,626 Um. © 758 00:41:44,961 --> 00:41:46,962 Arlo, have you met my niece, Emma? 759 00:41:46,963 --> 00:41:49,923 She's down here for the holidays helping me out. 760 00:41:49,924 --> 00:41:52,218 Well, sort of. 761 00:41:54,846 --> 00:41:57,097 that maybe serendipity has got your back after all... 762 00:41:57,098 --> 00:42:00,183 I like your hair. 763 00:42:00,184 --> 00:42:01,686 Uh, thanks. 764 00:42:04,397 --> 00:42:07,734 Sometimes destiny iis right there in your face. 765 00:42:11,654 --> 00:42:14,282 Hey, I heard about your bloke taking off with Lindsay. 766 00:42:17,410 --> 00:42:19,120 I'm not really bothered. 767 00:42:20,455 --> 00:42:21,914 That's good. 768 00:42:26,044 --> 00:42:30,964 And sometimes it's a quiet, nagging voice in your ear giving you some clues 769 00:42:30,965 --> 00:42:37,929 but letting you realize for yourself that what you thought you needed to feel complete again 770 00:42:37,930 --> 00:42:42,225 isn't a house or a view of the sea, 771 00:42:42,226 --> 00:42:45,395 neon 772 00:42:45,396 --> 00:42:47,440 Someone to talk to... 773 00:42:48,441 --> 00:42:50,735 laugh with, 774 00:42:58,743 --> 00:42:59,993 B -Yep? oo Have you seen Woody? 775 00:42:59,994 --> 00:43:03,288 He hasn't been around the last couple of days. 776 00:43:03,289 --> 00:43:05,207 I thought maybe he'd been kidnapped. 777 00:43:05,208 --> 00:43:07,417 Oh, no, he's around. 778 00:43:07,418 --> 00:43:09,837 Okay. Good. 779 00:43:11,297 --> 00:43:13,632 - Katie. - Hil Hi. 780 00:43:13,633 --> 00:43:16,676 I heard you decided against buying the house. 781 00:43:16,677 --> 00:43:19,262 - I did. - Any reason? 782 00:43:19,263 --> 00:43:21,765 Because it's not what I need. 783 00:43:21,766 --> 00:43:25,853 I mean, I thought I did, uh, need it, but, um... 784 00:43:29,774 --> 00:43:32,150 Katie, would you go out with me? 785 00:43:32,151 --> 00:43:33,944 Sorry? 786 00:43:33,945 --> 00:43:36,154 For a drink? 787 00:43:36,155 --> 00:43:37,364 Or... Or dinner? 788 00:43:37,365 --> 00:43:39,784 Or anything? Something? 789 00:43:40,701 --> 00:43:44,539 Are you asking me out on a date? 790 00:43:47,583 --> 00:43:50,085 Ohl! 791 00:43:55,341 --> 00:43:56,550 Is that funny? 792 00:43:56,551 --> 00:43:59,386 No. No, it's not. It's not funny. 793 00:43:59,387 --> 00:44:01,096 I... Yes, I would love... 794 00:44:01,097 --> 00:44:03,140 I would love to go on a date with you. 795 00:44:05,977 --> 00:44:08,979 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Did you hear that? 796 00:44:08,980 --> 00:44:10,897 -Katie. 797 00:44:10,898 --> 00:44:12,274 I know that laugh. 798 00:44:12,275 --> 00:44:14,235 That's her mating laugh. 799 00:44:14,259 --> 00:44:22,259 :::::: www.hiqve.com :::::: 61572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.