Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:04,510
Kudarcot vallottak a szankciók, mert azok sokkal inkább
2
00:00:04,510 --> 00:00:07,430
ártanak az európai gazdaságnak, mint az orosznak.
3
00:00:08,430 --> 00:00:14,310
Kudarcot vallottak a fegyverszállítások, amelyek nem tudták megváltoztatni
4
00:00:14,310 --> 00:00:17,890
a harctéri realitást, csak még több halálos áldozathoz
5
00:00:17,890 --> 00:00:18,350
vezettek.
6
00:00:18,350 --> 00:00:24,170
És kudarcot vallott annak a 130-140 milliárd
7
00:00:24,170 --> 00:00:28,830
eurónak az Ukrajnában juttatása is, amelynek egy részeinek
8
00:00:28,830 --> 00:00:31,409
a sorsa legalábbis bizonytalan.
9
00:00:31,910 --> 00:00:34,750
Tehát sem a hatalmas mennyiségű pénz, sem a
10
00:00:34,750 --> 00:00:39,230
hatalmas mennyiségű fegyver, sem a szankciók nem váltották
11
00:00:39,230 --> 00:00:42,750
be a hozzájuk fűzött reményeket, sőt csúfos és
12
00:00:42,750 --> 00:00:47,870
totális kudarcot vallottak, nem vittek közelebb a békéhez,
13
00:00:48,130 --> 00:00:51,770
és nem tudták az ukránok számára kedvező irányba
14
00:00:51,770 --> 00:00:54,470
mozdítani a csatatéri realitást.
15
00:00:55,070 --> 00:00:59,930
Éppen ezért a további tragédiák megelőzésének egyetlen egy
16
00:00:59,930 --> 00:01:03,230
eszköze van, béke minél előbb.
17
00:01:03,230 --> 00:01:07,350
Minél később lesz béke, annál több ember hal
18
00:01:07,350 --> 00:01:11,550
meg, annál nagyobb lesz a pusztítás, és annál
19
00:01:11,550 --> 00:01:13,580
nagyobb a veszélye egy háborús eszkalációnak.
20
00:01:14,810 --> 00:01:18,650
Még azok a fanatikusok is, akik azt mondják,
21
00:01:18,930 --> 00:01:24,030
hogy Ukrajnát meg kell erősíteni mielőtt tárgyalna, be
22
00:01:24,030 --> 00:01:26,610
kellene, hogy lássák, hogy az ő érdekük is
23
00:01:26,610 --> 00:01:28,650
az, hogy minél előbb véget érjen a fegyveres
24
00:01:28,650 --> 00:01:32,450
konfliktus, mert minden egyes nappal, ami ezzel a
25
00:01:32,450 --> 00:01:35,830
fegyveres konfliktussal telik, Ukrajna tovább gyengül.
26
00:01:36,530 --> 00:01:41,770
A háborúpárti európai liberálisok nem érdekeltek az orosz
27
00:01:41,770 --> 00:01:47,590
-amerikai tárgyalások sikerében, sőt az orosz-amerikai tárgyalások
28
00:01:47,590 --> 00:01:54,490
sikerének megakadályozására szövetkeznek és akciót készítenek elő annak
29
00:01:54,490 --> 00:02:00,090
érdekében, hogy meggátolják az orosz-amerikai tárgyalások sikerét.
30
00:02:01,030 --> 00:02:05,990
Nem is szégyenlősködnek, nyíltan és világosan kimondják, hogy
31
00:02:05,990 --> 00:02:10,150
egy olyan nagy pénz- és fegyverszállítási csomagot
32
00:02:10,150 --> 00:02:16,350
akarnak összerakni, amely nyomán Ukrajna nemet tud mondani
33
00:02:16,350 --> 00:02:21,030
egy valaki által rossznak titulált alkura.
34
00:02:21,930 --> 00:02:24,590
Vagyis nem történik más, mint hogy az európai
35
00:02:24,590 --> 00:02:29,970
háborúpárti liberálisok arra szövetkeznek, hogy az európai emberek
36
00:02:29,970 --> 00:02:34,670
pénzét a háború meghosszabbítására költsék.
37
00:02:35,770 --> 00:02:39,770
Még több fegyverre és még több Ukrajnának juttatandó
38
00:02:39,770 --> 00:02:40,270
pénzre.
39
00:02:40,270 --> 00:02:45,770
Nem támogatjuk azt, hogy európai emberek eurómilliárdjait, újabb
40
00:02:45,770 --> 00:02:49,710
eurómilliárdjait költsék a háború meghosszabbítására.
41
00:02:49,930 --> 00:02:54,450
Most nemmel szavazunk minden olyan kezdeményezése, amely veszélyezteti
42
00:02:54,450 --> 00:02:58,270
a jelenleg zajló amerikai orosz tárgyalások sikerességét.
43
00:03:00,510 --> 00:03:04,470
Ha pedig így nagyobb kontextusban gondolkozunk a dologról,
44
00:03:04,590 --> 00:03:06,830
azt kell mondjam őknek, hogy mi ezt elfogadhatatlannak
45
00:03:06,830 --> 00:03:11,630
tartjuk, hogy egy sikertelen, kudarcot vallott és az
46
00:03:11,630 --> 00:03:17,310
egész Európai Unió szempontjából súlyos károkat okozó háborúpárti
47
00:03:17,310 --> 00:03:23,130
politikát akarnak tovább folytatni itt Brüsszelben, miközben a
48
00:03:23,130 --> 00:03:26,410
helyzet teljes egészében megváltozott.
49
00:03:27,790 --> 00:03:32,670
Szeretném elmondani őknek azt is, hogy itt már,
50
00:03:33,090 --> 00:03:37,130
csak hogy a hangulatot érezzék, itt már a
51
00:03:37,130 --> 00:03:40,850
17-dik szankciós csomagról beszélnek úgy, hogy formálisan
52
00:03:40,850 --> 00:03:43,590
ma került elfogadásra a 16-dik.
53
00:03:44,030 --> 00:03:48,650
A 17-dik szankciós csomagban már energia terület
54
00:03:48,650 --> 00:03:52,130
szankcionálását is ismételten felvetik, mint egy örök zöldként.
55
00:03:52,130 --> 00:03:58,890
Volt olyan kollégám, aki 10 milliárd eurót meghaladó
56
00:03:58,890 --> 00:04:02,790
plusz Ukrajnának juttatandő összegre azt mondta, hogy peanuts,
57
00:04:03,310 --> 00:04:06,590
tehát hogy semmi, nem is érdekes, az simán
58
00:04:06,590 --> 00:04:06,830
megy.
59
00:04:08,090 --> 00:04:11,190
Európai Unió helyzetében ez egy elég bátor kielentés.
60
00:04:11,290 --> 00:04:14,510
Vagy olyanokat mondanak, hogy az amerikaiak vásárolják más
61
00:04:14,510 --> 00:04:17,170
országok szavazatait a mai ENSZ szavazáshoz.
62
00:04:17,170 --> 00:04:20,649
Vagy olyanokat mondanak, hogy az Egyesült Államok elfogadta
63
00:04:20,649 --> 00:04:21,370
az orosz narratívát.
64
00:04:21,810 --> 00:04:24,830
Csak hogy érezzék a hangulatot, hogy micsoda elvakultság
65
00:04:24,830 --> 00:04:31,170
van itt, és milyen módon próbálnak szembe menni
66
00:04:31,170 --> 00:04:33,430
az amerikai béketörekvésekkel.
67
00:04:34,140 --> 00:04:40,670
Szeretném elmondani azt is, hogy majd márciusban, március
68
00:04:40,670 --> 00:04:45,390
10-éig döntenünk el arról, hogy mintegy 2700
69
00:04:45,390 --> 00:04:52,650
személy alapvetően orosz és belorusz állampolgárok szankcionálását fenntartjuk
70
00:04:52,650 --> 00:04:54,410
el a következő 6 hónapra.
71
00:04:55,090 --> 00:04:58,190
Itt világosra tettük, hogy a mi szavazatunkat alapvetően
72
00:04:58,190 --> 00:05:01,970
fogja meghatározni az, hogy az Európai Bizottság milyen
73
00:05:01,970 --> 00:05:03,790
módon tartja be a korábbi ígéreteit.
74
00:05:04,010 --> 00:05:10,470
Ma az ENSZ-ben szavazás lesz két békehatározatról.
75
00:05:10,890 --> 00:05:16,230
Egyik békehatározatot az Egyesült Államok kezdeményezte 5 társszerzővel.
76
00:05:16,230 --> 00:05:22,850
Az 5 társszerző Magyarország, Izrael, Georgia, Észak-Macedónia
77
00:05:22,850 --> 00:05:23,670
és Argentina.
78
00:05:24,550 --> 00:05:28,270
Tehát az Egyesült Államok, Magyarország, Izrael, Georgia, Észak
79
00:05:28,270 --> 00:05:29,430
-Macedónia és Argentina.
80
00:05:29,430 --> 00:05:37,990
Ez az egyik békehatározati javaslat, amely rövid a
81
00:05:37,990 --> 00:05:44,730
békére koncentrál, ennél fogva kijelöli a reális utat
82
00:05:44,730 --> 00:05:46,490
a békekötéshez.
83
00:05:47,130 --> 00:05:50,330
A másik az Európai Uniós tagállamok és Ukrajna
84
00:05:50,330 --> 00:05:53,570
által előterjesztett javaslat, ezt nem támogatjuk.
85
00:05:54,770 --> 00:05:58,850
Természetesen a saját magunk által társszerzett amerikai javaslatot
86
00:05:58,850 --> 00:05:59,950
fogjuk megszavazni.
87
00:06:00,030 --> 00:06:02,690
Egész egyszerűen azért, az elmúlt három évben az
88
00:06:02,690 --> 00:06:07,030
Európai Unió kudarcot vallott, csak hordta az olajat
89
00:06:07,030 --> 00:06:10,150
a tűzre, csak folyamatosan tüzelte a konfliktust.
90
00:06:11,150 --> 00:06:14,030
Míg az új békepárti amerikai elnök néhány hét
91
00:06:14,030 --> 00:06:18,410
alatt olyat tett, amire három éve várunk, de
92
00:06:18,410 --> 00:06:21,490
itt nem beszélgetést vállaltak, hanem négy garanciát.
93
00:06:21,490 --> 00:06:23,890
És abból az egyiket gyorsan meg is sértették
94
00:06:23,890 --> 00:06:29,610
azzal, hogy a felvállalt Európai Bizottság Ukrajna-Magyarország
95
00:06:29,610 --> 00:06:33,030
-Szlovákia konzultációra minket nem hívtak meg, és a
96
00:06:33,030 --> 00:06:37,590
legszánalmasabb, sunyibb módon ráfogták a szlovákokra.
97
00:06:37,590 --> 00:06:42,550
Bocsánat, akkor Magyarországon a jelenlegi sokkal drágább lenne
98
00:06:42,550 --> 00:06:46,150
az energia, és sokkal magasabb összeg lenne ott
99
00:06:46,150 --> 00:06:51,730
a családok kiküldött számlán minden hónapban.
100
00:06:52,430 --> 00:06:53,670
Úgyhogy ez így néz ki.
8759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.