All language subtitles for 19 - Bringing it together English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,100 --> 00:00:03,270 Awesome I'm really excited. 1 00:00:03,260 --> 00:00:08,960 We've made two full point three bringing it together because this is where our books really start to 2 00:00:08,960 --> 00:00:15,160 take shape and come together inside one final document ready for publishing. 3 00:00:15,410 --> 00:00:17,510 So this is called bringing it together. 4 00:00:17,540 --> 00:00:19,460 And it's pretty self-explanatory. 5 00:00:19,460 --> 00:00:27,350 All we're doing is bringing out two documents our ideas and our content skeleton together in a logical 6 00:00:27,350 --> 00:00:33,250 way in order to get all of our book content in order and making sense. 7 00:00:33,770 --> 00:00:37,720 So it's a two step process that I like to use you know to do this. 8 00:00:37,730 --> 00:00:43,770 It's a pretty simple and self-explanatory task that you could probably just go and do on your own. 9 00:00:43,790 --> 00:00:50,710 I'm just going to highlight the strategy that I use to bring these two documents together into one. 10 00:00:50,840 --> 00:00:56,180 Just because I find it really phishing and really easy to do and it may give you a couple of ideas of 11 00:00:56,180 --> 00:00:59,010 how you can adapt this strategy for yourself. 12 00:00:59,090 --> 00:01:05,490 So the first step I do is I find an idea or a chapter heading in my book. 13 00:01:05,630 --> 00:01:12,860 So for my healthy habits book my first chapter heading was become a binge drink of water. 14 00:01:13,130 --> 00:01:19,960 So I go back to Mindstorm and search for anything related to water that is a strategy to help lose weight. 15 00:01:20,120 --> 00:01:27,680 And I copy and paste all of these all of the sections into the one section under my chapter heading 16 00:01:28,040 --> 00:01:31,140 become a binge drink on my final document. 17 00:01:31,400 --> 00:01:37,790 And once they're all pasted in you then work through it and you make it original. 18 00:01:37,820 --> 00:01:42,590 So it's not copy paste from your wrist the resources that you use see you report it. 19 00:01:42,770 --> 00:01:47,990 You make it you give your own personal touch to it and you also want to make sure that it makes sense 20 00:01:48,060 --> 00:01:51,280 and reads as an entire chapter. 21 00:01:51,410 --> 00:01:56,720 So this will be one entire chapter on an entire category of your book one of my shows from start to 22 00:01:56,720 --> 00:02:01,210 finish that it makes sense and is easier to read and interesting to read. 23 00:02:01,220 --> 00:02:06,010 So let me show you how I did that with my healthy habits book now. 24 00:02:06,740 --> 00:02:11,210 OK so here is my final document which I'm entitled to healthy habits. 25 00:02:11,210 --> 00:02:17,570 One rough draft finished so that the finished draft. 26 00:02:17,570 --> 00:02:23,740 So this is the final document that I'm going to use this will eventually become my finished product. 27 00:02:25,140 --> 00:02:28,990 So my healthy habit one is become a binge drink of water. 28 00:02:28,990 --> 00:02:34,890 So this is my category title and I went back through my ideas at home and what I did is ice. 29 00:02:34,930 --> 00:02:42,310 I sought out everything all stats and all information that had to do with the strategy of drinking more 30 00:02:42,310 --> 00:02:46,530 water to become more healthy and just simply copied and pasted below. 31 00:02:46,810 --> 00:02:50,510 So as you can see now I have made it my own. 32 00:02:50,650 --> 00:02:57,580 So I've taken the stats that I had some more stats down here and every one of them so that are original 33 00:02:57,670 --> 00:03:06,820 and they voice my own personal opinion and voice and it makes sense when you read it top to bottom. 34 00:03:06,850 --> 00:03:12,400 The other thing I did to make this book a little bit more interesting is I decided to put an action 35 00:03:12,400 --> 00:03:15,170 plan on every single healthy habit. 36 00:03:15,280 --> 00:03:22,000 So what I do is I give the person a little bit of knowledge about the habit first so that they are educated 37 00:03:22,030 --> 00:03:26,220 and they understand why drinking water will help. 38 00:03:26,410 --> 00:03:29,680 And what the results of drinking water will do. 39 00:03:30,310 --> 00:03:35,350 And then I gave him an action plan of the best way that they can implement this strategy. 40 00:03:35,350 --> 00:03:41,620 They just learned about in their own life so that it will be really easy to implement into their daily 41 00:03:41,620 --> 00:03:47,560 routines and so that will be consistent throughout the rest of their life and they're not overwhelmed 42 00:03:47,830 --> 00:03:49,930 or they just keep giving up. 43 00:03:49,930 --> 00:03:52,900 So that's the action plan section that I've entered. 44 00:03:52,900 --> 00:03:57,840 I've also changed my introduction to highlight this action plan too. 45 00:03:58,000 --> 00:04:04,630 This also gives me a chance to express my own personal voice a little bit more than using the stats 46 00:04:04,630 --> 00:04:08,320 that I've used in the explanation of my book. 47 00:04:08,470 --> 00:04:12,990 So that's I've gone through now and I've done that for every single section. 48 00:04:13,210 --> 00:04:19,370 So the second one is double your proteins making sure that people eat more protein. 49 00:04:19,450 --> 00:04:26,470 So I've copied and pasted all those ideas under this theme under here and then I went through and I 50 00:04:26,470 --> 00:04:32,150 made it read like a story again it's not perfect and some things still need editing. 51 00:04:32,380 --> 00:04:40,030 So as you say I've put links in yet and it doesn't really read too professionally is just pretty simple 52 00:04:40,030 --> 00:04:45,910 text at the moment so you can see he the education here's the action plan. 53 00:04:46,060 --> 00:04:51,310 But what this does is it allows us to come back later and in the next module in the next lecture I'm 54 00:04:51,310 --> 00:04:56,650 sorry I will be creating a narrative and the next model will be editing and polishing work. 55 00:04:56,860 --> 00:04:59,590 So as you can see if I scroll down. 56 00:04:59,740 --> 00:05:08,770 I've done this for each each healthy habit and as you may also have noticed is some really short and 57 00:05:08,860 --> 00:05:14,330 others longer which means I will have to do a little bit more research. 58 00:05:14,560 --> 00:05:18,610 Maybe just look back on line and find out what else I can add to the shorter ones. 59 00:05:18,640 --> 00:05:23,030 If you didn't have enough content around that in your initial idea. 60 00:05:23,070 --> 00:05:28,980 Them so I've gone through now and I've done that for all 25 of my habits. 61 00:05:30,100 --> 00:05:33,390 I've taught them and each category. 62 00:05:33,390 --> 00:05:38,710 The other thing I've done here which I'll show you how to do is I've made sure that each category got 63 00:05:38,710 --> 00:05:39,830 their own page. 64 00:05:39,880 --> 00:05:46,810 So to do this without using the enter key and to make sure it formats for the Kindle which I'll show 65 00:05:46,810 --> 00:05:51,830 you more later is to click insert break page break. 66 00:05:51,910 --> 00:05:56,770 And as you can see it drops down and leaves a whole page for writing. 67 00:05:56,770 --> 00:05:58,540 I just wrote off the page break. 68 00:05:58,710 --> 00:06:05,880 So we went around on this page simply right here and it doesn't affect the page below it. 69 00:06:06,370 --> 00:06:09,710 So that helps me with my organization and I recommend you do that too. 70 00:06:09,740 --> 00:06:11,680 If you think that will help with yours. 71 00:06:12,480 --> 00:06:18,850 So bring your book together one take long it will take maybe three or four hours if you put your mind 72 00:06:18,850 --> 00:06:21,030 to it and just crank it out. 73 00:06:21,170 --> 00:06:22,210 That's a lot of fun. 74 00:06:22,250 --> 00:06:28,570 Siebel to start taking shape and it's quite exciting for me personally I hope you find the same joy 75 00:06:28,570 --> 00:06:29,220 out of it. 76 00:06:29,370 --> 00:06:33,870 Let's do that now and I'll catch you when that is done in the next election.8265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.