Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,979 --> 00:00:11,312
(soft electronic music)
2
00:00:15,108 --> 00:00:18,275
(uptempo dance music)
3
00:00:52,830 --> 00:00:54,233
- I wish Solange was here.
4
00:00:55,634 --> 00:00:56,467
I hate flying.
5
00:00:58,390 --> 00:01:02,243
She always makes me one of
her special drinks when I fly.
6
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
It's like teleportation.
7
00:01:05,240 --> 00:01:07,934
You knock one back, and
the next thing you know
8
00:01:07,934 --> 00:01:10,243
you're in Paraguay or Guam or Utah.
9
00:01:11,890 --> 00:01:12,723
- Utah?
10
00:01:12,723 --> 00:01:13,556
- Mm-hmm.
11
00:01:15,040 --> 00:01:17,090
- What were the two of you doing in Utah?
12
00:01:18,110 --> 00:01:19,127
- I can't tell you.
13
00:01:24,241 --> 00:01:25,074
(laughing)
14
00:01:25,074 --> 00:01:27,290
- You never tell me the beginning
or the ending of a story.
15
00:01:27,290 --> 00:01:30,373
It is always a headlong plunge into drama.
16
00:01:33,540 --> 00:01:35,170
When do I get to meet Solange?
17
00:01:35,170 --> 00:01:38,030
Maybe she can tell me
some of your secrets.
18
00:01:38,030 --> 00:01:39,043
- Over my dead body.
19
00:01:46,856 --> 00:01:47,689
- [Kevin's Friend
Voiceover] The best thing
20
00:01:47,689 --> 00:01:49,033
about Kevin's funeral was Solange.
21
00:01:49,940 --> 00:01:51,320
I recognized her immediately
22
00:01:51,320 --> 00:01:54,130
from her low budget Italian horror films.
23
00:01:54,130 --> 00:01:56,157
All the ones Kevin and I loved.
24
00:01:56,157 --> 00:01:57,937
"The Rabid Ghouls",
25
00:01:57,937 --> 00:01:59,597
"War for Water",
26
00:01:59,597 --> 00:02:00,747
"Rat Attack!"
27
00:02:02,440 --> 00:02:04,050
We watched them so many times
28
00:02:04,050 --> 00:02:06,782
I could do whole monologues of them.
29
00:02:06,782 --> 00:02:08,990
♪ Deep in my soul ♪
30
00:02:08,990 --> 00:02:09,923
♪ I know ♪
31
00:02:09,923 --> 00:02:14,330
♪ That we were never meant to go ♪
32
00:02:14,330 --> 00:02:16,463
♪ Walking alone ♪
33
00:02:16,463 --> 00:02:18,112
♪ So be mine ♪
34
00:02:18,112 --> 00:02:21,570
♪ In the sunshine ♪
35
00:02:21,570 --> 00:02:23,836
♪ Hold me so tight ♪
36
00:02:23,836 --> 00:02:25,794
♪ In the night ♪
37
00:02:25,794 --> 00:02:30,044
♪ I see our lantern shining bright ♪
38
00:02:30,935 --> 00:02:33,134
- Do you want me to drive?
39
00:02:33,134 --> 00:02:34,833
- No, I'm gonna drive.
40
00:02:34,833 --> 00:02:35,666
- [Kevin's Friend] I don't know,
41
00:02:35,666 --> 00:02:36,499
it seems a little weird,
42
00:02:36,499 --> 00:02:38,360
you driving at your son's funeral.
43
00:02:38,360 --> 00:02:41,320
- No, I practically gave birth
to him in a car I can drive.
44
00:02:41,320 --> 00:02:44,250
And, you don't have
your license yet do you?
45
00:02:44,250 --> 00:02:46,390
- No, but I can drive a couple miles.
46
00:02:46,390 --> 00:02:49,104
- No no no, it's my car, I'm driving.
47
00:02:49,104 --> 00:02:49,937
Get in.
48
00:02:49,937 --> 00:02:50,770
- Okay.
49
00:03:03,392 --> 00:03:06,225
(slow jazz music)
50
00:03:10,764 --> 00:03:13,514
(group laughing)
51
00:03:18,439 --> 00:03:19,856
- I need a drink.
52
00:03:32,037 --> 00:03:32,870
To Kevin.
53
00:03:54,397 --> 00:03:57,397
- [Kevin's Friend Voiceover]
Kevin never got tested for HIV.
54
00:04:01,790 --> 00:04:06,203
When he was diagnosed with
lymphoma, being who he was,
55
00:04:07,160 --> 00:04:10,743
it wasn't surprising that he
ended things the way he did.
56
00:04:13,781 --> 00:04:16,614
(slow jazz music)
57
00:04:21,320 --> 00:04:22,703
- Oh, hi,
58
00:04:23,740 --> 00:04:25,650
I was just going through his stuff.
59
00:04:25,650 --> 00:04:28,620
I know it's rude but I
just wanted something
60
00:04:28,620 --> 00:04:29,593
to remember him by.
61
00:04:30,540 --> 00:04:31,830
- I understand.
62
00:04:31,830 --> 00:04:32,853
I feel the same way.
63
00:04:35,080 --> 00:04:36,963
It's so strange we never met before.
64
00:04:38,510 --> 00:04:40,030
- Not really,
65
00:04:40,030 --> 00:04:42,820
he liked to keep his
friends in different boxes.
66
00:04:42,820 --> 00:04:44,470
You weren't in my box sweetheart.
67
00:04:45,350 --> 00:04:48,893
- Which box was I in, the
boring childhood friend's box?
68
00:04:49,940 --> 00:04:51,543
- The safety deposit box?
69
00:04:52,810 --> 00:04:53,643
- I guess.
70
00:04:59,850 --> 00:05:01,570
We were friends since we were 15.
71
00:05:02,553 --> 00:05:03,386
- I know.
72
00:05:04,891 --> 00:05:07,043
How did it happen?
73
00:05:07,043 --> 00:05:08,460
What do you know?
74
00:05:10,850 --> 00:05:14,810
- Well, from what they could tell he
75
00:05:15,790 --> 00:05:17,893
went to the beach, walked
out as far as he could
76
00:05:17,893 --> 00:05:19,893
onto the sandbar and pulled the trigger.
77
00:05:21,430 --> 00:05:23,510
They have no idea how he got a gun.
78
00:05:23,510 --> 00:05:24,343
They didn't find it.
79
00:05:24,343 --> 00:05:27,173
It must have gotten washed
out to sea with the tide.
80
00:05:28,710 --> 00:05:30,314
- [Solange] Wow.
81
00:05:30,314 --> 00:05:31,453
- So how did you guys meet?
82
00:05:32,341 --> 00:05:34,753
- Hmm, how did we meet?
83
00:05:35,660 --> 00:05:39,890
Well, I was in Rome
filming "Decapitator 2",
84
00:05:39,890 --> 00:05:42,590
and Kevin was screwing the producer,
85
00:05:42,590 --> 00:05:45,300
this so-called Italian Mafioso.
86
00:05:45,300 --> 00:05:46,590
He would parade Kevin around
87
00:05:46,590 --> 00:05:48,663
and dare people to give him shit about it.
88
00:05:49,657 --> 00:05:51,843
Kevin loved the attention and the drama.
89
00:05:52,780 --> 00:05:54,190
He stayed with me a
while when producer guy
90
00:05:54,190 --> 00:05:56,653
ran off with the money, bastard.
91
00:05:58,220 --> 00:06:01,220
- Kevin always had a thing
for Italian criminals.
92
00:06:01,220 --> 00:06:02,323
- Don't we all?
93
00:06:04,590 --> 00:06:05,853
I really miss him.
94
00:06:07,080 --> 00:06:07,913
- [John] Me too.
95
00:06:09,010 --> 00:06:10,410
- Hey, don't forget me, huh?
96
00:06:11,720 --> 00:06:12,590
- Are you serious?
97
00:06:12,590 --> 00:06:13,423
How could I?
98
00:06:15,500 --> 00:06:17,747
Come on, hey hey hey.
99
00:06:20,250 --> 00:06:22,253
Geez, don't start talking like that.
100
00:06:23,674 --> 00:06:25,420
(birds calling)
(crickets chirping)
101
00:06:25,420 --> 00:06:28,293
- Don't you want to just
kill those fucking crickets?
102
00:06:31,474 --> 00:06:33,724
(laughing)
103
00:06:35,760 --> 00:06:37,810
So promise me you'll get tested,
104
00:06:37,810 --> 00:06:41,183
quit smoking, and get
your drivers license.
105
00:06:42,420 --> 00:06:43,253
- [John] I promise.
106
00:06:43,253 --> 00:06:44,103
- Thank you.
107
00:06:53,850 --> 00:06:55,720
- [John Voiceover] Solange
and I spent the weekend
108
00:06:55,720 --> 00:06:57,570
with Kevin's mom.
109
00:06:57,570 --> 00:06:59,213
It just seemed natural.
110
00:07:00,070 --> 00:07:02,943
Solange seemed to need to
make a connection with me.
111
00:07:03,920 --> 00:07:06,503
She was sympathetic, warm.
112
00:07:07,610 --> 00:07:08,663
I needed that.
113
00:07:10,050 --> 00:07:12,370
Darla slept most of the weekend.
114
00:07:12,370 --> 00:07:15,460
She seemed to become younger and younger
115
00:07:15,460 --> 00:07:16,560
like she had absorbed
116
00:07:16,560 --> 00:07:18,843
some of Kevin's energy before he left.
117
00:07:20,020 --> 00:07:22,923
I had always liked how she
treated us like real people.
118
00:07:24,680 --> 00:07:26,790
On our last day on the cape,
119
00:07:26,790 --> 00:07:29,490
Solange said she wanted to
talk to me about something.
120
00:07:30,440 --> 00:07:33,720
- Hey John, would you like to work for me?
121
00:07:33,720 --> 00:07:38,720
Be like a production assistant
slash personal assistant.
122
00:07:38,810 --> 00:07:41,317
I'm gonna do this
food-lifestyle-magazine show in Europe,
123
00:07:41,317 --> 00:07:42,720
and I need some help.
124
00:07:42,720 --> 00:07:44,460
Kevin was gonna do it but then.
125
00:07:45,440 --> 00:07:47,163
- [Kevin] Promise me one more thing.
126
00:07:48,800 --> 00:07:50,631
- I'm not giving up sex.
127
00:07:50,631 --> 00:07:51,464
(laughing)
128
00:07:51,464 --> 00:07:53,477
- No, not that, no.
129
00:07:54,870 --> 00:07:56,343
Go travel though.
130
00:07:57,250 --> 00:07:59,400
Get out of this fucking country.
131
00:07:59,400 --> 00:08:00,343
Go see the world.
132
00:08:03,140 --> 00:08:04,290
- Fuck it, count me in.
133
00:08:05,136 --> 00:08:06,300
- [Solange] Great!
134
00:08:06,300 --> 00:08:09,840
- [John Voiceover] I had a
stupid boring cubical job.
135
00:08:09,840 --> 00:08:12,370
I had already lost my best friend.
136
00:08:12,370 --> 00:08:15,300
I'd been single for a million years.
137
00:08:15,300 --> 00:08:16,803
I had nothing else to lose.
138
00:08:21,930 --> 00:08:23,610
Hi, this is John.
139
00:08:23,610 --> 00:08:24,443
I won't be coming in to work tomorrow
140
00:08:24,443 --> 00:08:26,583
or ever again for that
matter, thanks, bye.
141
00:08:33,950 --> 00:08:36,170
- [John Voiceover] She was
vague about the details
142
00:08:36,170 --> 00:08:39,493
of her food-magazine-lifestyle show.
143
00:08:40,390 --> 00:08:42,270
When I tried to ask her questions about it
144
00:08:42,270 --> 00:08:44,190
she would go off on some tangent
145
00:08:44,190 --> 00:08:46,160
about how she did a show just like this
146
00:08:46,160 --> 00:08:48,840
in Northern Ireland or Morocco,
147
00:08:48,840 --> 00:08:50,983
as if that would reassure me somehow.
148
00:08:52,460 --> 00:08:53,780
All I could get out of her
149
00:08:53,780 --> 00:08:56,603
was that she wanted to call
it the un-tourist guide.
150
00:08:58,390 --> 00:09:01,820
Welcome to Paris and your new life.
151
00:09:01,820 --> 00:09:04,213
See you later, love Solange.
152
00:09:04,213 --> 00:09:07,213
(smooth jazz music)
153
00:09:13,823 --> 00:09:16,073
(laughing)
154
00:09:31,986 --> 00:09:36,236
♪ Time to get up ♪
155
00:09:36,236 --> 00:09:39,436
♪ And take a bow ♪
156
00:09:39,436 --> 00:09:43,163
♪ Time to wake up ♪
157
00:09:43,163 --> 00:09:46,609
♪ Don't you go now hound ♪
158
00:09:46,609 --> 00:09:50,398
♪ Stop the dreaming ♪
159
00:09:50,398 --> 00:09:53,481
♪ As the time is now ♪
160
00:10:02,136 --> 00:10:05,648
♪ With heavy hearts it's hard to see ♪
161
00:10:05,648 --> 00:10:09,373
♪ Why Monday won't leave gravity ♪
162
00:10:09,373 --> 00:10:11,573
♪ Keep the weight off ♪
163
00:10:11,573 --> 00:10:14,323
(lyrics muffled)
164
00:10:20,520 --> 00:10:22,650
- Oh you made it.
165
00:10:22,650 --> 00:10:24,420
Are you excited?
166
00:10:24,420 --> 00:10:27,490
Sorry I didn't fly with
you, I have this phobia.
167
00:10:27,490 --> 00:10:29,940
I couldn't get tickets on
the same flight anyway.
168
00:10:36,500 --> 00:10:37,333
- Phobia?
169
00:10:38,340 --> 00:10:39,700
About flying?
170
00:10:39,700 --> 00:10:42,149
- No silly, flying together.
171
00:10:42,149 --> 00:10:42,982
It's a quirk.
172
00:10:42,982 --> 00:10:43,815
- Okay.
173
00:10:47,480 --> 00:10:50,536
- Scoot over, so aren't you excited?
174
00:10:50,536 --> 00:10:52,597
- Yes, yes I am.
175
00:10:52,597 --> 00:10:54,671
- Great, welcome to my world.
176
00:10:54,671 --> 00:10:55,504
Time to make a little change,
177
00:10:55,504 --> 00:10:57,850
make a little change,
make a little change.
178
00:10:57,850 --> 00:10:59,473
Look I got a camera.
179
00:11:01,584 --> 00:11:03,834
The guy at the camera
shop said it's the best.
180
00:11:03,834 --> 00:11:04,800
- Okay.
181
00:11:04,800 --> 00:11:07,010
- I want it shot all guerrilla style.
182
00:11:07,010 --> 00:11:07,910
What do you think?
183
00:11:09,680 --> 00:11:12,353
- Um, it's good, it'll work.
184
00:11:12,353 --> 00:11:14,570
- Good good, look I know
I should have waited
185
00:11:14,570 --> 00:11:17,811
and let you pick it out
but I was way too excited.
186
00:11:17,811 --> 00:11:21,010
And you know what, we should
film something tonight.
187
00:11:21,010 --> 00:11:21,843
- Tonight?
188
00:11:21,843 --> 00:11:24,870
- Yeah, just a little
something something, no biggie.
189
00:11:24,870 --> 00:11:27,140
So you think you can figure
it out, get it to work?
190
00:11:27,140 --> 00:11:29,100
- Yeah, no problem.
191
00:11:29,100 --> 00:11:30,703
- Wow, you are good.
192
00:11:31,760 --> 00:11:33,650
Hey love can you go get some ice?
193
00:11:33,650 --> 00:11:35,120
I need to shower and get changed.
194
00:11:35,120 --> 00:11:36,391
- Sure.
195
00:11:36,391 --> 00:11:37,224
- Thanks.
196
00:11:39,458 --> 00:11:43,125
(light instrumental music)
197
00:12:02,410 --> 00:12:03,743
- I couldn't find any ice.
198
00:12:04,890 --> 00:12:06,443
- John, this is Alain.
199
00:12:07,698 --> 00:12:08,531
- Bon soir.
200
00:12:08,531 --> 00:12:09,364
- Hello.
201
00:12:09,364 --> 00:12:11,280
- [Solange] He's a big
fan of my one-hit wonder
202
00:12:11,280 --> 00:12:12,770
from back in the 80's.
203
00:12:12,770 --> 00:12:14,773
- Robots are un-American.
204
00:12:16,460 --> 00:12:17,293
- I love it.
205
00:12:18,183 --> 00:12:20,533
It was a big hit in
Europe, but not in America.
206
00:12:21,646 --> 00:12:22,479
- Look.
207
00:12:23,840 --> 00:12:25,880
- Oh my God, where did
you get this picture?
208
00:12:25,880 --> 00:12:29,820
- Oh I always travel with
my press stuff just in case.
209
00:12:29,820 --> 00:12:31,960
When you are as obscure as I am,
210
00:12:31,960 --> 00:12:34,820
your fans tend to be die-hard.
211
00:12:34,820 --> 00:12:36,809
- Ro-ro-robots.
212
00:12:36,809 --> 00:12:38,990
Ro-ro-robots.
213
00:12:38,990 --> 00:12:41,573
- Sweetie, that's the dance mix vocals.
214
00:12:42,730 --> 00:12:45,623
Apparently, they are playing
it in all the hit clubs here.
215
00:12:46,787 --> 00:12:51,530
"I'm a revival, revival, my survival."
216
00:12:51,530 --> 00:12:53,873
That was my follow up, not quite a hit.
217
00:12:55,050 --> 00:12:56,930
Alain do you know that one?
218
00:12:56,930 --> 00:12:57,763
- No.
219
00:12:58,700 --> 00:13:00,230
- That was the day.
220
00:13:00,230 --> 00:13:02,490
Too bad I never saw a dime for it.
221
00:13:02,490 --> 00:13:05,543
In those days you were
paid in cocaine, literally.
222
00:13:06,380 --> 00:13:08,453
John, did you ever see that video?
223
00:13:08,453 --> 00:13:09,401
- No.
224
00:13:09,401 --> 00:13:10,234
- Oh it was hot.
225
00:13:10,234 --> 00:13:12,433
Know what, I gotta find
that eyeshadow again.
226
00:13:16,393 --> 00:13:17,601
- You want some more coffee?
227
00:13:17,601 --> 00:13:18,434
- Sure.
228
00:13:20,460 --> 00:13:21,303
- I found it!
229
00:13:23,450 --> 00:13:25,890
Alain invited us to a party.
230
00:13:25,890 --> 00:13:28,956
Tell him about it sweetie,
momma needs to concentrate.
231
00:13:28,956 --> 00:13:32,690
- It's this group of art
terrorists, terror artists.
232
00:13:32,690 --> 00:13:34,636
They are called Panic Culture.
233
00:13:34,636 --> 00:13:35,676
- Okay.
234
00:13:35,676 --> 00:13:37,920
- No what could be more
un-tourist than that?
235
00:13:37,920 --> 00:13:40,670
Hey, you think you can get
that camera to working?
236
00:13:40,670 --> 00:13:42,183
We need to start filming.
237
00:13:43,340 --> 00:13:44,173
- Sure.
238
00:13:46,433 --> 00:13:49,612
♪ We must defeat them ♪
239
00:13:49,612 --> 00:13:53,012
♪ With our truest love ♪
240
00:13:53,012 --> 00:13:56,312
♪ We must stop them ♪
241
00:13:56,312 --> 00:13:59,536
♪ Show them what we're made of ♪
242
00:13:59,536 --> 00:14:02,672
♪ They will never win ♪
243
00:14:02,672 --> 00:14:05,500
♪ Robots are un-American. ♪
244
00:14:05,500 --> 00:14:07,353
Come on lets go party!
245
00:14:08,230 --> 00:14:10,570
Hey, make sure you get a
good shot of us entering.
246
00:14:10,570 --> 00:14:11,933
- [John] Okay, hold still.
247
00:14:13,490 --> 00:14:14,323
Okay.
248
00:14:14,323 --> 00:14:15,480
- How's that camera working?
249
00:14:15,480 --> 00:14:17,680
- It's good, don't talk
though, I'm filming.
250
00:14:18,952 --> 00:14:19,785
- [Solange] Oh yeah right.
251
00:14:19,785 --> 00:14:20,618
Do I look okay?
252
00:14:20,618 --> 00:14:21,590
- [John] Yeah, you look good.
253
00:14:21,590 --> 00:14:24,260
- We go? Action?
254
00:14:24,260 --> 00:14:25,380
- [John] Yes, action.
255
00:14:29,625 --> 00:14:32,792
(in foreign language)
256
00:14:40,515 --> 00:14:43,682
(pulsing dance music)
257
00:14:51,538 --> 00:14:52,371
- Get him!
258
00:14:56,373 --> 00:14:58,790
Capitalist bitch, shit eater.
259
00:15:08,875 --> 00:15:10,690
That is the robot woman, get her!
260
00:15:10,690 --> 00:15:13,113
- See, they recognize me, keep filming.
261
00:15:28,752 --> 00:15:31,002
(mumbling)
262
00:15:32,975 --> 00:15:34,025
- You eat shit?
263
00:15:34,025 --> 00:15:36,380
Look at that shit-eating grin.
264
00:15:36,380 --> 00:15:37,523
Shit eater.
265
00:15:39,360 --> 00:15:40,280
- Did you get any good shots?
266
00:15:40,280 --> 00:15:41,925
Did you get my reaction?
267
00:15:41,925 --> 00:15:46,925
- [John] I did.
268
00:15:48,065 --> 00:15:49,215
- Would you like a drink?
269
00:15:49,215 --> 00:15:50,528
- Yes, please.
270
00:15:50,528 --> 00:15:53,952
- [Woman] You can drink my piss.
271
00:15:53,952 --> 00:15:55,535
Drink my pee, scum.
272
00:16:03,015 --> 00:16:03,848
- Beer.
273
00:16:09,222 --> 00:16:10,610
- [Woman] Hey, have
you heard of this thing
274
00:16:10,610 --> 00:16:12,010
called disco dumping?
275
00:16:12,010 --> 00:16:13,320
- [John] No.
276
00:16:13,320 --> 00:16:14,850
- I thought it was a New York City thing.
277
00:16:14,850 --> 00:16:16,290
- They used to do that
back in the eighties.
278
00:16:16,290 --> 00:16:18,681
It's when someone blows coke up your ass.
279
00:16:18,681 --> 00:16:21,553
You have to be empty though
if you know what I mean.
280
00:16:21,553 --> 00:16:23,580
- Alain said you were from New York City.
281
00:16:23,580 --> 00:16:27,042
- Yeah, I mean no, I'm
from Boston, it's close.
282
00:16:27,042 --> 00:16:29,515
- And do you say New York City or NYC?
283
00:16:29,515 --> 00:16:31,539
I think NYC sounds cooler.
284
00:16:31,539 --> 00:16:33,539
Put him with the others.
285
00:16:34,390 --> 00:16:37,557
(pulsing dance music)
286
00:16:57,481 --> 00:16:58,314
- Thanks.
287
00:17:07,140 --> 00:17:08,343
Great party.
288
00:17:08,343 --> 00:17:12,436
- Yeah, I told you there were cool, no.
289
00:17:12,436 --> 00:17:13,269
- Yeah.
290
00:17:17,070 --> 00:17:17,903
- Sorry.
291
00:17:20,288 --> 00:17:22,026
- I could use a drink,
do you have a free hand?
292
00:17:22,026 --> 00:17:27,026
- Oui.
293
00:17:36,690 --> 00:17:37,523
- Thanks.
294
00:17:39,690 --> 00:17:41,910
- Cindy is a bit messy tonight.
295
00:17:41,910 --> 00:17:43,900
Her performance, not so good.
296
00:17:47,347 --> 00:17:48,680
- A little more?
297
00:17:51,185 --> 00:17:52,185
- That good?
298
00:18:15,335 --> 00:18:16,168
- Hey.
299
00:18:23,717 --> 00:18:24,995
- Are you all right?
300
00:18:24,995 --> 00:18:25,828
- No.
301
00:18:33,484 --> 00:18:34,600
Just pull right up top now.
302
00:18:34,600 --> 00:18:35,433
Go to the top.
303
00:18:37,960 --> 00:18:38,793
- Ready?
304
00:18:38,793 --> 00:18:39,626
- Yeah.
305
00:18:41,003 --> 00:18:46,003
- You all right?
306
00:18:47,870 --> 00:18:49,037
- That's good.
307
00:18:54,150 --> 00:18:56,010
- Are they gonna come back?
308
00:18:56,010 --> 00:18:58,443
- I hope so, but then again I don't.
309
00:19:05,809 --> 00:19:09,514
(in foreign language)
310
00:19:09,514 --> 00:19:10,720
- That's Giles, Cindy's boyfriend.
311
00:19:10,720 --> 00:19:11,743
He is a bit crazy.
312
00:19:13,400 --> 00:19:16,130
It's okay, he doesn't understand English.
313
00:19:16,130 --> 00:19:19,470
(in foreign language)
314
00:19:19,470 --> 00:19:20,303
- What's wrong?
315
00:19:21,387 --> 00:19:23,286
- I have to go.
316
00:19:23,286 --> 00:19:24,119
I am going to go talk to
him for a few seconds.
317
00:19:24,119 --> 00:19:25,500
I'll be back.
- Okay.
318
00:19:40,737 --> 00:19:41,610
- That Cindy, she has
been doing that thing
319
00:19:41,610 --> 00:19:43,843
she was talking about.
320
00:19:43,843 --> 00:19:44,676
- What?
321
00:19:44,676 --> 00:19:45,650
- The disco dumping.
322
00:19:45,650 --> 00:19:46,483
Well she has dumped and now
323
00:19:46,483 --> 00:19:47,750
she is sliding all around in there.
324
00:19:47,750 --> 00:19:49,397
- Oh God.
325
00:19:49,397 --> 00:19:50,420
- Giles is threatening to kill her
326
00:19:50,420 --> 00:19:52,329
and all his boyfriends have left
327
00:19:52,329 --> 00:19:54,246
and it smells terrible.
328
00:19:56,100 --> 00:19:57,600
Fucking bisexuals.
329
00:19:58,932 --> 00:20:02,099
(in foreign language)
330
00:20:03,565 --> 00:20:05,815
(laughing)
331
00:20:12,330 --> 00:20:14,296
- Hey, what are you doing?
332
00:20:14,296 --> 00:20:16,379
Give me that camera back.
333
00:20:27,887 --> 00:20:29,370
- There's some great stuff on here.
334
00:20:29,370 --> 00:20:30,497
- There had better be.
335
00:20:33,830 --> 00:20:37,033
- Oh my God, she filmed herself shitting.
336
00:20:38,100 --> 00:20:39,800
- The Germans will love that.
337
00:20:54,930 --> 00:20:56,233
- You look perplexed.
338
00:20:59,700 --> 00:21:00,670
- I'm just waiting for my synapses
339
00:21:00,670 --> 00:21:02,620
to have trouble recognizing each other.
340
00:21:03,530 --> 00:21:05,743
- [Kevin] Oh darling I
live for that moment.
341
00:21:07,029 --> 00:21:09,310
- You've been in that moment
for quite some time now.
342
00:21:09,310 --> 00:21:11,152
- Well yeah, why not?
343
00:21:11,152 --> 00:21:13,233
Anyway, I didn't mean for
this to become a pity party.
344
00:21:14,702 --> 00:21:16,963
I just want to burn through
whatever life I have left.
345
00:21:18,640 --> 00:21:20,490
- Is drinking a good idea?
346
00:21:20,490 --> 00:21:22,753
- Now that is a real question.
347
00:21:23,760 --> 00:21:26,770
I don't feel sufficiently
plastered to answer it though.
348
00:21:26,770 --> 00:21:27,603
Chin chin.
349
00:21:36,030 --> 00:21:37,080
God I love the beach.
350
00:21:40,475 --> 00:21:42,500
Why do we have to sit next
to the fucking hippie art?
351
00:21:42,500 --> 00:21:43,600
It's like burning man.
352
00:21:44,920 --> 00:21:47,070
Let's tear that fucking
hideous thing down.
353
00:21:48,475 --> 00:21:50,725
(laughing)
354
00:21:52,375 --> 00:21:55,292
(knocking on door)
355
00:22:06,052 --> 00:22:08,969
(knocking on door)
356
00:22:10,861 --> 00:22:11,910
- [Alain] Bon jour.
357
00:22:11,910 --> 00:22:12,743
- Hey.
358
00:22:15,850 --> 00:22:17,753
- I thought you could use some breakfast.
359
00:22:19,660 --> 00:22:20,493
- Thanks.
360
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
That's really sweet.
361
00:22:26,530 --> 00:22:27,363
- Sweet?
362
00:22:28,270 --> 00:22:30,433
- Yeah, nice?
363
00:22:33,870 --> 00:22:36,470
- [Alain] So, you had fun last night?
364
00:22:36,470 --> 00:22:38,203
- Yeah I did, did you?
365
00:22:42,039 --> 00:22:44,757
- Yeah, pretty weird
people but they are fun.
366
00:22:45,810 --> 00:22:47,653
- Interesting, interesting people.
367
00:22:49,320 --> 00:22:50,670
I had a good time with you.
368
00:22:55,917 --> 00:22:57,467
- So, what are you doing today?
369
00:22:59,562 --> 00:23:00,812
- I don't know.
370
00:23:04,010 --> 00:23:06,203
I thought Solange would
be here, she's not.
371
00:23:07,660 --> 00:23:09,313
I just woke up actually.
372
00:23:11,089 --> 00:23:12,543
- I still can't believe I met her.
373
00:23:15,530 --> 00:23:17,216
I've got to get back to work.
374
00:23:17,216 --> 00:23:18,870
- [John] Uh-oh.
375
00:23:18,870 --> 00:23:20,083
- Enjoy your breakfast.
376
00:23:21,014 --> 00:23:22,014
- Thank you.
377
00:23:27,279 --> 00:23:29,079
Will I see you later?
378
00:23:29,079 --> 00:23:29,912
- Oui.
379
00:23:39,456 --> 00:23:42,206
(phone ringing)
380
00:23:50,209 --> 00:23:51,059
- Hello?
381
00:23:51,059 --> 00:23:52,640
- Bon jour sleepy head.
382
00:23:52,640 --> 00:23:54,060
You like your new phone?
383
00:23:54,060 --> 00:23:56,430
I got it so I could keep track of you.
384
00:23:56,430 --> 00:23:57,800
- Where are you?
385
00:23:57,800 --> 00:23:59,520
What time did you get up?
386
00:23:59,520 --> 00:24:02,960
- Oh baby I never sleep,
being un-dead and all.
387
00:24:02,960 --> 00:24:05,653
- I'm beginning to think
you're not joking about that.
388
00:24:06,580 --> 00:24:10,040
- Look, great news, I set up
a shoot for this afternoon.
389
00:24:10,040 --> 00:24:13,540
It's this old restaurant
that is suddenly hip again.
390
00:24:13,540 --> 00:24:16,600
Apparently everything old is new again.
391
00:24:16,600 --> 00:24:18,900
I texted you the address, did you get it?
392
00:24:18,900 --> 00:24:19,733
- Let me see.
393
00:24:22,270 --> 00:24:23,950
Yeah I got it.
394
00:24:23,950 --> 00:24:26,973
- Okay great, so I'll see you later, ciao.
395
00:24:33,057 --> 00:24:33,890
- [John Voiceover] When I wasn't filming
396
00:24:33,890 --> 00:24:35,343
Solange for the show.
397
00:24:35,343 --> 00:24:38,863
I was busy falling in
love with Alain and Paris.
398
00:24:40,540 --> 00:24:42,467
Alain worked at the hotel during the day
399
00:24:42,467 --> 00:24:45,850
but was also in a band
called Plateau Repas,
400
00:24:45,850 --> 00:24:48,323
which I think translates to Dinner Plate?
401
00:24:50,157 --> 00:24:51,960
I fantasized about staying in France
402
00:24:51,960 --> 00:24:53,840
and making a movie with Alain,
403
00:24:53,840 --> 00:24:55,883
or at least a music video for his band.
404
00:24:56,860 --> 00:25:00,884
He totally changed onstage,
it was amazing to see.
405
00:25:00,884 --> 00:25:03,021
- [Alain] One two three, kick it!
406
00:25:03,021 --> 00:25:06,188
(in foreign language)
407
00:26:07,048 --> 00:26:10,548
(upbeat electronic music)
408
00:26:13,148 --> 00:26:16,315
(in foreign language)
409
00:28:07,721 --> 00:28:10,721
(audience cheering)
410
00:28:23,390 --> 00:28:24,908
- Hey you.
411
00:28:24,908 --> 00:28:25,741
- Hey.
412
00:28:27,590 --> 00:28:28,520
- Can I see the frame?
413
00:28:28,520 --> 00:28:29,353
- Sure.
414
00:28:31,680 --> 00:28:33,100
- [Solange] Oh fantastic!
415
00:28:33,100 --> 00:28:33,933
- Yeah.
416
00:28:33,933 --> 00:28:35,490
- I love this place.
417
00:28:35,490 --> 00:28:38,633
It's so touristy that
it's become un-touristy.
418
00:28:41,060 --> 00:28:42,910
- Hey do you want me to
film you saying that?
419
00:28:42,910 --> 00:28:44,743
- Yeah, great idea.
420
00:28:52,570 --> 00:28:53,403
How do I look?
421
00:28:53,403 --> 00:28:55,950
- Great, just let me re-light.
422
00:28:55,950 --> 00:28:58,590
- Oh don't worry about
it, we'll fix it in post.
423
00:28:58,590 --> 00:28:59,543
Just film me.
424
00:29:00,569 --> 00:29:01,402
- Okay.
425
00:29:04,040 --> 00:29:06,260
- I love this place, it's so touristy
426
00:29:06,260 --> 00:29:08,370
that it's become un-touristy.
427
00:29:08,370 --> 00:29:09,590
How was that?
428
00:29:09,590 --> 00:29:11,250
- Great, just don't say "how was that?"
429
00:29:11,250 --> 00:29:13,970
- Oh John don't worry we'll just dub it.
430
00:29:13,970 --> 00:29:15,670
Besides this is just for the pilot,
431
00:29:15,670 --> 00:29:16,920
you know to raise some money.
432
00:29:16,920 --> 00:29:19,350
So it's no big deal, just do whatever.
433
00:29:19,350 --> 00:29:20,523
Film anything.
434
00:29:24,540 --> 00:29:25,440
- [John Voiceover] Alain's band started
435
00:29:25,440 --> 00:29:26,790
getting a lot of attention.
436
00:29:28,520 --> 00:29:30,750
Even that crazy performance artist Cindy
437
00:29:30,750 --> 00:29:32,400
started hanging around them more.
438
00:29:34,190 --> 00:29:36,540
They were playing every
night at cool venues.
439
00:29:36,540 --> 00:29:40,453
To quote Solange, in some of
the most un-tourist places.
440
00:29:42,191 --> 00:29:44,510
I guess that's what gave
Alain the idea to have Solange
441
00:29:44,510 --> 00:29:47,683
perform her European one-hit-wonder
after them one night.
442
00:29:48,560 --> 00:29:50,990
She was totally flattered and excited
443
00:29:50,990 --> 00:29:54,290
and spent a whole day trying
to remember all the lyrics.
444
00:29:54,290 --> 00:29:57,043
She kept joking that it was
gonna be her big comeback.
445
00:29:58,380 --> 00:30:02,080
We had no idea that it would
also be Cindy's big debut.
446
00:30:02,080 --> 00:30:05,174
She was hell bent for the big time.
447
00:30:05,174 --> 00:30:08,007
(crowd screaming)
448
00:30:17,741 --> 00:30:22,741
♪ The planet moves
silently, into the night ♪
449
00:30:23,591 --> 00:30:28,591
♪ Spaceships descend
against harsh floodlights ♪
450
00:30:32,127 --> 00:30:37,127
♪ Something is touching my
skin like a soft machine ♪
451
00:30:38,391 --> 00:30:43,391
♪ Life is detected, it feels so alien ♪
452
00:30:47,017 --> 00:30:52,017
♪ The probe is rotating in the sun ♪
453
00:30:53,023 --> 00:30:58,023
♪ War has started, invasion has begun ♪
454
00:31:01,744 --> 00:31:06,744
♪ Our circuit is broken from
destroyed view screens ♪
455
00:31:07,992 --> 00:31:12,992
♪ A metallic form of Mephistopheles ♪
456
00:31:15,832 --> 00:31:20,832
♪ We must defeat them
with our truest love ♪
457
00:31:23,006 --> 00:31:26,569
♪ We must stop them ♪
458
00:31:26,569 --> 00:31:30,482
♪ Show them what we're made of ♪
459
00:31:30,482 --> 00:31:33,882
♪ They must never win ♪
460
00:31:33,882 --> 00:31:37,603
♪ Robots are un-American ♪
461
00:31:37,603 --> 00:31:41,303
♪ The power of our love within ♪
462
00:31:41,303 --> 00:31:45,446
♪ Robots are un-American ♪
463
00:31:45,446 --> 00:31:50,446
♪ We must defeat them
with our truest love ♪
464
00:31:52,532 --> 00:31:56,132
♪ We must stop them ♪
465
00:31:56,132 --> 00:31:59,932
♪ Show them what we're made of ♪
466
00:31:59,932 --> 00:32:03,619
♪ They must never win ♪
467
00:32:03,619 --> 00:32:07,253
♪ Robots are un-American ♪
468
00:32:07,253 --> 00:32:10,994
♪ The beat is a sonic power from within ♪
469
00:32:10,994 --> 00:32:14,411
♪ Robots are un-American ♪
470
00:32:35,156 --> 00:32:37,819
(gun firing)
471
00:32:37,819 --> 00:32:40,236
(gun firing)
472
00:32:41,854 --> 00:32:44,521
(crowd yelling)
473
00:32:46,311 --> 00:32:48,811
(gun firing)
474
00:33:03,610 --> 00:33:06,010
- [John Voiceover] Solange
and I spent three hours
475
00:33:06,010 --> 00:33:07,700
with the police.
476
00:33:07,700 --> 00:33:09,473
She spoke to them in French.
477
00:33:10,780 --> 00:33:13,683
I have no idea what she
said, but they let us go.
478
00:33:14,600 --> 00:33:17,810
Solange assured me that
everything was cool,
479
00:33:17,810 --> 00:33:18,883
whatever that meant.
480
00:33:22,067 --> 00:33:27,033
- It's like violence is
always lingering around me.
481
00:33:29,120 --> 00:33:30,220
I was five years old
482
00:33:30,220 --> 00:33:33,150
when the first gun was
pulled in my presence,
483
00:33:33,150 --> 00:33:36,733
and not long after that I
had seen my first dead body.
484
00:33:38,190 --> 00:33:42,620
By the time I was thirteen I
had been in two car accidents,
485
00:33:42,620 --> 00:33:46,063
a bank robbery, and had
fallen off a damn bridge.
486
00:33:47,610 --> 00:33:51,649
Don't worry nothing physical
was permanently damaged.
487
00:33:51,649 --> 00:33:53,573
I can't say that about my personality.
488
00:33:56,340 --> 00:34:00,873
When I was little I used to cry a lot,
489
00:34:01,737 --> 00:34:03,250
a big crybaby,
490
00:34:03,250 --> 00:34:05,217
and my mother would say,
491
00:34:05,217 --> 00:34:09,627
"breathe Solange, breathe, relax."
492
00:34:12,661 --> 00:34:14,170
But she knew damn well my childhood
493
00:34:14,170 --> 00:34:16,243
was no place for relaxation.
494
00:34:19,473 --> 00:34:21,920
It was like an ice cube in the sun.
495
00:34:27,700 --> 00:34:30,130
Look, I know I should
have explained this to you
496
00:34:30,130 --> 00:34:34,713
before we left, but I didn't
want to frighten you off.
497
00:34:36,812 --> 00:34:39,500
And don't get me wrong, I am not bragging,
498
00:34:39,500 --> 00:34:42,353
or trying to seem tough or worldly.
499
00:34:43,990 --> 00:34:47,300
It's more like the wrong person
500
00:34:47,300 --> 00:34:51,033
at the wrong place at the right time.
501
00:34:55,340 --> 00:34:59,273
You know, I think that's
what attracted Kevin to me.
502
00:35:00,270 --> 00:35:01,950
He was always convinced that something
503
00:35:01,950 --> 00:35:04,750
was gonna blow up and he
wanted to be there when it did.
504
00:35:38,130 --> 00:35:40,583
Come on, let's go to Italy.
505
00:35:51,520 --> 00:35:52,723
I'm taking a shower.
506
00:36:03,340 --> 00:36:06,703
Damn I knew that girl Cindy was crazy.
507
00:36:08,270 --> 00:36:10,993
So much for my big comeback.
508
00:36:14,740 --> 00:36:16,630
Hey babe if you see Alain tonight
509
00:36:16,630 --> 00:36:18,473
say goodbye to him for me okay.
510
00:36:19,550 --> 00:36:22,373
And listen, don't miss the train tomorrow.
511
00:36:34,340 --> 00:36:35,650
- [John Voiceover] I
didn't mention the gun.
512
00:36:35,650 --> 00:36:36,800
I kept putting it off,
513
00:36:36,800 --> 00:36:39,310
like it would disappear in
that big black bag of hers
514
00:36:39,310 --> 00:36:40,510
if I didn't bring it up.
515
00:36:43,286 --> 00:36:46,786
(bright electronic music)
516
00:37:23,886 --> 00:37:28,886
♪ So I say every day ♪
517
00:37:28,960 --> 00:37:33,960
♪ So I say every hour
as time is passing by ♪
518
00:37:34,195 --> 00:37:38,760
♪ So I say every moment ♪
519
00:37:38,760 --> 00:37:43,760
♪ So I say every second
I got I gotta say ♪
520
00:37:44,137 --> 00:37:49,137
♪ In time everything will change ♪
521
00:37:49,386 --> 00:37:54,386
♪ And nothing we have stays the same ♪
522
00:37:54,747 --> 00:37:59,747
♪ In a flash, in a blink of an eye ♪
523
00:37:59,873 --> 00:38:03,623
♪ It often changed overnight ♪
524
00:38:06,570 --> 00:38:08,190
- You sure about this?
525
00:38:08,190 --> 00:38:09,730
- Yeah let's just do
it now before it starts
526
00:38:09,730 --> 00:38:11,847
falling off on its own from the chemo.
527
00:38:13,430 --> 00:38:14,520
I'll do you next.
528
00:38:14,520 --> 00:38:15,370
- Oh no.
529
00:38:15,370 --> 00:38:16,410
- [Kevin] Oh yeah.
530
00:38:16,410 --> 00:38:19,993
- No no no no no.
- I won't tell anybody.
531
00:38:19,993 --> 00:38:20,873
- No, you will look good.
532
00:38:21,780 --> 00:38:22,613
You will.
533
00:38:22,613 --> 00:38:23,780
- [Kevin] Go ahead just do it.
534
00:38:26,342 --> 00:38:31,342
♪ Sad seeing you again ♪
535
00:38:31,580 --> 00:38:36,580
♪ Sad seeing you just
once in my lifetime ♪
536
00:38:36,793 --> 00:38:41,390
♪ Sad see you to wonder ♪
537
00:38:41,390 --> 00:38:46,390
♪ But at least it won't
matter to the hands of time ♪
538
00:38:46,403 --> 00:38:51,403
♪ Because time has never been a prayer ♪
539
00:38:51,903 --> 00:38:56,903
♪ And you've gone right to the end ♪
540
00:38:57,167 --> 00:39:00,277
♪ In a flash in a blink of an eye ♪
541
00:39:00,277 --> 00:39:01,610
- Okay I'm done.
542
00:39:02,453 --> 00:39:06,203
♪ Can often change overnight ♪
543
00:39:08,590 --> 00:39:09,570
- [John Voiceover] I couldn't figure out
544
00:39:09,570 --> 00:39:11,590
how to say goodbye to Alain.
545
00:39:11,590 --> 00:39:13,140
But then he made it easy for me.
546
00:39:13,140 --> 00:39:14,730
- Oh shit.
547
00:39:14,730 --> 00:39:15,563
- What is it?
548
00:39:16,700 --> 00:39:18,300
- My boyfriend.
549
00:39:18,300 --> 00:39:19,620
- Boyfriend?
550
00:39:19,620 --> 00:39:22,600
You've gotta be kidding me.
551
00:39:22,600 --> 00:39:25,767
(in foreign language)
552
00:39:38,697 --> 00:39:41,614
(bright pop music)
553
00:40:04,393 --> 00:40:05,983
- I love trains.
554
00:40:07,070 --> 00:40:09,903
Sometimes I wish I could
stay on a train forever.
555
00:40:12,850 --> 00:40:14,943
- It would get boring
after a while, though.
556
00:40:16,110 --> 00:40:20,463
- Yeah maybe, but real fast.
557
00:40:24,890 --> 00:40:26,200
How do I look?
558
00:40:26,200 --> 00:40:27,033
- [John Voiceover] You look great.
559
00:40:27,033 --> 00:40:28,363
- [Solange] Come on, don't lie.
560
00:40:28,363 --> 00:40:30,610
Ruggero was my make-up
artist from the drama years.
561
00:40:30,610 --> 00:40:31,470
- [John Voiceover] Drama years?
562
00:40:31,470 --> 00:40:33,760
- [Solange] Yeah, Italian
horror movie star years,
563
00:40:33,760 --> 00:40:36,088
he specialized in zombie drool.
564
00:40:36,088 --> 00:40:36,921
- Really?
565
00:40:36,921 --> 00:40:38,220
- Yeah, and Giacomo should be here too.
566
00:40:38,220 --> 00:40:40,017
He was my modeling
agent from the eighties.
567
00:40:40,017 --> 00:40:42,990
He had like a small
agency like a boutique.
568
00:40:42,990 --> 00:40:45,160
And, matter of fact now
he's in the restaurant game.
569
00:40:45,160 --> 00:40:46,980
You know what, he just
opened up a new one.
570
00:40:46,980 --> 00:40:48,940
We should do a segment on him.
571
00:40:48,940 --> 00:40:49,803
- Sure.
572
00:40:49,803 --> 00:40:50,636
- Ciao Ruggero.
573
00:40:50,636 --> 00:40:52,980
- Ciao, how are you Solange?
574
00:40:52,980 --> 00:40:56,651
John, Solange talked so much about you.
575
00:40:56,651 --> 00:40:59,362
- Nice to meet you, thank you.
576
00:40:59,362 --> 00:41:02,779
- No, no, no, let me fix your face first.
577
00:41:04,840 --> 00:41:06,993
- Johnny John, this is Giacomo.
578
00:41:08,352 --> 00:41:09,435
- John, Ciao.
579
00:41:11,363 --> 00:41:13,123
- Ciao Giacomo, how are you?
580
00:41:15,020 --> 00:41:16,820
- How are you finding Italy?
581
00:41:16,820 --> 00:41:18,760
- I found it, love it.
582
00:41:18,760 --> 00:41:20,873
I feel like I've been here before.
583
00:41:22,010 --> 00:41:24,370
My mother's family is from Italy.
584
00:41:24,370 --> 00:41:26,800
- You must feel it in your blood no?
585
00:41:26,800 --> 00:41:28,423
- Yeah yeah, I guess so.
586
00:41:29,573 --> 00:41:32,170
- [Giacomo] Where is your family from?
587
00:41:32,170 --> 00:41:34,610
- My grandmother's family is from Naples
588
00:41:34,610 --> 00:41:37,180
and my grandfather was born in Rome.
589
00:41:37,180 --> 00:41:38,463
- So you are Southern.
590
00:41:39,610 --> 00:41:41,820
- Yeah, by the long way around.
591
00:41:41,820 --> 00:41:42,940
- [Giacomo] Good.
592
00:41:42,940 --> 00:41:43,773
- Why?
593
00:41:45,138 --> 00:41:46,988
- The northerners have colder hearts.
594
00:41:49,198 --> 00:41:51,637
You have a very marketable smile.
595
00:41:51,637 --> 00:41:52,470
- Huh?
596
00:41:52,470 --> 00:41:55,330
- Your smile, it's very commercial.
597
00:41:55,330 --> 00:41:58,130
I manage models, Solange once.
598
00:41:58,130 --> 00:42:01,136
- Okay, what could you sell with it?
599
00:42:01,136 --> 00:42:02,270
- A smile?
600
00:42:02,270 --> 00:42:06,730
A good smile sells food and furniture,
601
00:42:06,730 --> 00:42:08,710
print ads, not every model
602
00:42:08,710 --> 00:42:10,883
is on the runway for Gucci or Prada.
603
00:42:12,288 --> 00:42:13,121
- That's just what I want to hear.
604
00:42:13,121 --> 00:42:16,870
I can sell grapefruit and sofas.
605
00:42:16,870 --> 00:42:19,720
No, no, it's just a typical story for me.
606
00:42:19,720 --> 00:42:23,310
I could be in a glamorous
profession like modeling
607
00:42:23,310 --> 00:42:27,130
but I would be hawking ravioli and desks.
608
00:42:27,130 --> 00:42:30,783
- Desks can be very glamorous.
609
00:42:33,230 --> 00:42:34,393
- I'm sure they can be.
610
00:42:36,800 --> 00:42:39,640
So I inspire domesticity?
611
00:42:39,640 --> 00:42:41,453
- Si and trust,
612
00:42:42,393 --> 00:42:45,013
a good smile says trust me.
613
00:42:46,300 --> 00:42:47,980
- [John Voiceover]
Giacomo was half-Italian,
614
00:42:47,980 --> 00:42:50,690
half-French, raised in Paris.
615
00:42:50,690 --> 00:42:53,380
So there was pretty much
no inoculation against him.
616
00:42:53,380 --> 00:42:55,820
I was totally at his mercy here.
617
00:42:55,820 --> 00:42:58,753
- So how's it going, anything good?
618
00:43:00,550 --> 00:43:02,419
- I haven't really been filming.
619
00:43:02,419 --> 00:43:03,690
- No, I'm not talking about that.
620
00:43:03,690 --> 00:43:05,483
I'm talking about you
and Giacomo, any sparks?
621
00:43:05,483 --> 00:43:07,820
- Yeah, I think you
know the answer to that.
622
00:43:07,820 --> 00:43:10,337
- Yeah, I think you're right.
623
00:43:20,750 --> 00:43:23,690
- What a beautiful place
where I will never live.
624
00:43:23,690 --> 00:43:24,523
- Che cosa?
625
00:43:27,020 --> 00:43:29,760
- Nothing, just being flip.
626
00:43:29,760 --> 00:43:31,423
- Okay flipping guy.
627
00:43:39,408 --> 00:43:41,241
Let me put some music.
628
00:43:45,190 --> 00:43:46,390
This is the living room.
629
00:43:47,855 --> 00:43:49,600
Here is the kitchen.
630
00:43:49,600 --> 00:43:50,673
- Very nice.
631
00:43:51,548 --> 00:43:54,048
- I have money to spend
on stuff I will never use.
632
00:43:55,671 --> 00:43:56,921
There is a bathroom here.
633
00:44:02,197 --> 00:44:03,864
Another living room.
634
00:44:05,003 --> 00:44:07,960
Here is another bathroom.
635
00:44:07,960 --> 00:44:08,793
- Another bathroom.
636
00:44:08,793 --> 00:44:09,626
- Yes.
637
00:44:09,626 --> 00:44:11,650
This is my mother's bedroom
638
00:44:11,650 --> 00:44:14,198
when she visits from Romagnese
639
00:44:14,198 --> 00:44:16,221
which is north of here.
640
00:44:16,221 --> 00:44:17,185
- Romagnese?
641
00:44:17,185 --> 00:44:18,171
- Romagnese.
642
00:44:18,171 --> 00:44:19,588
- Romagnese.
- Si.
643
00:44:22,703 --> 00:44:27,270
Here is my bedroom, which
doubles as a guest room.
644
00:44:29,821 --> 00:44:34,821
(upbeat pop music)
(lyrics in foreign language)
645
00:47:15,050 --> 00:47:15,933
- My wife.
646
00:47:17,150 --> 00:47:18,000
- You're married?
647
00:47:19,890 --> 00:47:20,790
- A long time ago.
648
00:47:29,420 --> 00:47:32,633
You are the first guy I've
had sex with in this bed.
649
00:47:35,690 --> 00:47:40,690
- Well technically we haven't
had sex in the bed yet.
650
00:47:44,210 --> 00:47:47,813
- The first guy I've had in this bed then.
651
00:47:49,680 --> 00:47:51,530
- And how long have you had this bed?
652
00:47:55,420 --> 00:47:56,253
- One week.
653
00:48:25,830 --> 00:48:27,680
- [John Voiceover] There should
be a word for infatuation
654
00:48:27,680 --> 00:48:30,450
that links lust and love more closely.
655
00:48:30,450 --> 00:48:32,510
I bet there is one in Italian.
656
00:48:32,510 --> 00:48:34,000
That feeling that you are in love,
657
00:48:34,000 --> 00:48:36,400
but you are just completely
sucked into the gravity well
658
00:48:36,400 --> 00:48:38,100
of someone else's gaze.
659
00:48:38,100 --> 00:48:40,783
Romantic yes, real no.
660
00:48:46,660 --> 00:48:48,410
- This place is beautiful isn't it?
661
00:48:50,210 --> 00:48:52,360
Do you think I should get a place here?
662
00:48:52,360 --> 00:48:54,060
I like how it's handy to the city
663
00:48:54,060 --> 00:48:56,323
but it still has like a small town vibe.
664
00:48:57,435 --> 00:48:59,701
- Yeah, that would be beautiful.
665
00:48:59,701 --> 00:49:01,480
- Yeah, but it would be
hard to get any work done
666
00:49:01,480 --> 00:49:03,980
with all the fucking and
eating going on in Italy.
667
00:49:04,930 --> 00:49:05,830
- I wouldn't mind.
668
00:49:08,040 --> 00:49:11,110
- Oh this is the life, not
my life, but a good life.
669
00:49:16,027 --> 00:49:20,027
(upbeat funky electronic music)
670
00:50:01,627 --> 00:50:04,294
(phone ringing)
671
00:50:08,966 --> 00:50:12,133
(in foreign language)
672
00:50:22,267 --> 00:50:24,130
- They are having problems
at the restaurant.
673
00:50:24,130 --> 00:50:26,200
Nothing is ready for the opening.
674
00:50:26,200 --> 00:50:27,710
I have to get going.
675
00:50:27,710 --> 00:50:28,880
- No problem.
676
00:50:28,880 --> 00:50:29,780
- It is a problem.
677
00:50:30,870 --> 00:50:32,593
I wanted to stay here with you.
678
00:50:47,775 --> 00:50:51,775
I will drive you to
Ruggero's, it is on the way.
679
00:50:52,910 --> 00:50:54,150
- [John Voiceover] I felt more fuck-high
680
00:50:54,150 --> 00:50:57,560
and in touch with my Italian
heritage than ever before.
681
00:50:57,560 --> 00:51:00,943
And with an all too familiar
pang I felt in love as well.
682
00:51:06,510 --> 00:51:08,260
Oh, is Solange here?
683
00:51:08,260 --> 00:51:10,720
- No, she is shopping or something,
684
00:51:10,720 --> 00:51:12,250
I cannot keep track of her.
685
00:51:12,250 --> 00:51:13,083
- Okay.
686
00:51:14,320 --> 00:51:15,938
- [Ruggero] Was the sex good?
687
00:51:15,938 --> 00:51:17,402
- What?
688
00:51:17,402 --> 00:51:19,915
- Was the sex very good?
689
00:51:19,915 --> 00:51:22,980
- Ummm yeah, thanks.
690
00:51:22,980 --> 00:51:24,900
- Giacomo is charming.
691
00:51:24,900 --> 00:51:27,350
He's a charmer when he wants to be.
692
00:51:27,350 --> 00:51:30,650
That is how he gets all
the boys to the bed.
693
00:51:30,650 --> 00:51:31,630
- Oh really?
694
00:51:31,630 --> 00:51:34,690
- [Ruggero] Yes, oh by
the way Solange left you
695
00:51:34,690 --> 00:51:36,313
some money on the table.
696
00:51:39,570 --> 00:51:40,430
- Wow.
- [Ruggero] She said you
697
00:51:40,430 --> 00:51:42,230
should buy some clothes for tonight.
698
00:51:43,190 --> 00:51:45,733
Would you like me to
help you with something?
699
00:51:47,670 --> 00:51:49,112
- Just a second.
700
00:51:49,112 --> 00:51:49,945
(phone ringing)
701
00:51:49,945 --> 00:51:51,362
- [Ruggero] Okay.
702
00:51:52,224 --> 00:51:54,303
Another boyfriend?
703
00:51:54,303 --> 00:51:55,590
- I'm sorry, do you mind?
704
00:51:55,590 --> 00:51:56,423
- Of course not.
705
00:52:06,230 --> 00:52:07,530
- Hello.
- Where are you?
706
00:52:08,450 --> 00:52:09,650
- Italy.
707
00:52:09,650 --> 00:52:10,800
- When are you coming back to France?
708
00:52:10,800 --> 00:52:12,513
- I can't, remember, I'm working.
709
00:52:13,680 --> 00:52:14,513
- I need you.
710
00:52:14,513 --> 00:52:15,630
Since that thing at the club
711
00:52:15,630 --> 00:52:17,780
I haven't been able to
leave the apartment.
712
00:52:17,780 --> 00:52:19,760
- What about your boyfriend?
713
00:52:19,760 --> 00:52:20,970
- He has left me.
714
00:52:20,970 --> 00:52:21,803
- I'm sorry.
715
00:52:22,840 --> 00:52:25,070
- I'm not, I mean yes I'm sorry.
716
00:52:25,070 --> 00:52:26,220
I want you Johnny John.
717
00:52:27,400 --> 00:52:28,937
I need to see you again.
718
00:52:29,938 --> 00:52:33,743
- I don't know if or when
we are coming back to Paris.
719
00:52:33,743 --> 00:52:36,253
- I understand but I
hope you will come back.
720
00:52:37,480 --> 00:52:38,610
- Me too.
721
00:52:38,610 --> 00:52:39,810
- Really?
722
00:52:39,810 --> 00:52:40,980
- Yes.
723
00:52:40,980 --> 00:52:41,813
- Thank you.
724
00:52:43,593 --> 00:52:45,541
- I have to go, call me later?
725
00:52:45,541 --> 00:52:46,440
- No, wait there is
something else I have to say.
726
00:52:46,440 --> 00:52:49,693
There was this man who came
to look for you and Solange.
727
00:52:49,693 --> 00:52:53,090
I said you left me and I
didn't know where you were,
728
00:52:53,090 --> 00:52:54,800
which wasn't a lie by the way.
729
00:52:54,800 --> 00:52:55,730
- Was he with the police?
730
00:52:55,730 --> 00:52:57,093
- No, definitely not.
731
00:52:58,020 --> 00:52:59,320
- What did he look like?
732
00:52:59,320 --> 00:53:00,860
- Some Italian guy with long hair.
733
00:53:00,860 --> 00:53:03,360
He wouldn't take his sunglasses off.
734
00:53:03,360 --> 00:53:05,160
- Okay, thanks for telling me.
735
00:53:05,160 --> 00:53:07,560
If he comes back don't
tell him we are in Italy.
736
00:53:08,800 --> 00:53:09,633
- I won't.
737
00:53:10,570 --> 00:53:12,220
- I will come back to Paris soon.
738
00:53:14,000 --> 00:53:15,298
- I hope so.
739
00:53:15,298 --> 00:53:16,131
- Bye.
740
00:53:24,803 --> 00:53:27,886
(upbeat dance music)
741
00:53:53,350 --> 00:53:55,580
- You are American aren't you?
742
00:53:55,580 --> 00:53:58,200
- Yes, how can you tell?
743
00:53:58,200 --> 00:54:00,070
- Uff, you aren't smoking.
744
00:54:00,070 --> 00:54:00,903
- No.
745
00:54:01,960 --> 00:54:04,210
- I heard that in America
746
00:54:05,160 --> 00:54:08,270
you can't smoke anywhere anymore.
747
00:54:08,270 --> 00:54:09,103
- That's true.
748
00:54:10,030 --> 00:54:12,253
Actually, I don't think you
can smoke in here either.
749
00:54:12,253 --> 00:54:15,140
- Nonsense, as you get older
750
00:54:15,140 --> 00:54:18,420
smoking becomes a necessity,
751
00:54:18,420 --> 00:54:21,226
at a certain age cancer
752
00:54:21,226 --> 00:54:23,893
can be welcomed with open arms.
753
00:54:25,350 --> 00:54:27,423
- [Solange] Hey, send
more drinks this way.
754
00:54:32,190 --> 00:54:34,763
- [John] That guy has been
staring at you all night.
755
00:54:35,710 --> 00:54:36,700
- No biggie,
756
00:54:36,700 --> 00:54:39,440
I might know him from
somewhere or vice versa.
757
00:54:39,440 --> 00:54:41,050
- Alain said there was a guy who came by
758
00:54:41,050 --> 00:54:43,780
when we left Paris looking for us.
759
00:54:43,780 --> 00:54:45,450
The description fits.
760
00:54:45,450 --> 00:54:47,500
- No, I'm sure he is fine.
761
00:54:47,500 --> 00:54:48,333
Hold on.
762
00:54:52,064 --> 00:54:54,564
(funky music)
763
00:55:03,243 --> 00:55:05,140
- I am sorry that I cannot
spend more time with you.
764
00:55:05,140 --> 00:55:05,990
- Don't worry about it.
765
00:55:05,990 --> 00:55:07,140
Things are going good right?
766
00:55:07,140 --> 00:55:08,360
- So far, yes.
767
00:55:15,265 --> 00:55:16,598
I must get back.
768
00:55:23,850 --> 00:55:28,190
(dissonant electronic music)
769
00:55:28,190 --> 00:55:30,840
- No, I don't know him and
I'll make a point to never.
770
00:55:30,840 --> 00:55:31,773
Come on let's go.
771
00:55:33,514 --> 00:55:34,798
- We haven't eaten yet.
772
00:55:34,798 --> 00:55:36,614
- We'll get a pizza someplace.
773
00:55:36,614 --> 00:55:37,640
- What about the filming?
774
00:55:37,640 --> 00:55:38,490
- We have enough.
775
00:55:40,860 --> 00:55:42,890
Look he'll be here all night.
776
00:55:42,890 --> 00:55:44,590
You stay with me tonight, all right?
777
00:55:44,590 --> 00:55:45,990
We'll see him in the morning.
778
00:55:45,990 --> 00:55:47,373
Come on let's go.
779
00:55:51,150 --> 00:55:53,983
(slow jazz music)
780
00:56:00,764 --> 00:56:03,514
(lyrics muffled)
781
00:56:07,877 --> 00:56:11,464
♪ Not empty words ♪
782
00:56:11,464 --> 00:56:15,176
♪ Back in Hollywood ♪
783
00:56:15,176 --> 00:56:18,593
♪ That's where feel like ♪
784
00:56:19,676 --> 00:56:22,426
(lyrics muffled)
785
00:56:38,299 --> 00:56:41,850
♪ With heavy hearts it's hard to see ♪
786
00:56:41,850 --> 00:56:45,560
♪ Why Monday won't leave gravity ♪
787
00:56:45,560 --> 00:56:47,784
♪ Keep the weight off ♪
788
00:56:47,784 --> 00:56:50,534
(lyrics muffled)
789
00:56:53,009 --> 00:56:56,639
♪ With heavy hearts it's hard to see ♪
790
00:56:56,639 --> 00:57:00,339
♪ That Monday won't leave gravity ♪
791
00:57:00,339 --> 00:57:02,499
♪ Keep the weight off ♪
792
00:57:02,499 --> 00:57:05,249
(lyrics muffled)
793
00:57:08,027 --> 00:57:11,381
♪ With heavy hearts it's hard to see ♪
794
00:57:11,381 --> 00:57:14,908
♪ That Monday won't leave gravity ♪
795
00:57:14,908 --> 00:57:17,470
♪ Keep the weight off ♪
796
00:57:17,470 --> 00:57:20,220
(lyrics muffled)
797
00:57:25,322 --> 00:57:26,848
- [Ruggero] Hello.
798
00:57:26,848 --> 00:57:29,908
- Buongiorno sunshine, want some eggs?
799
00:57:29,908 --> 00:57:31,498
Good hangover food.
800
00:57:31,498 --> 00:57:32,331
- Sure.
801
00:57:33,896 --> 00:57:37,058
- Here is an article about
Giacomo's restaurant.
802
00:57:37,058 --> 00:57:38,545
- Oh, what does it say?
803
00:57:38,545 --> 00:57:42,108
- It's a bit scandalous,
also in the way it's written.
804
00:57:42,108 --> 00:57:45,398
It says twelve people were made sick with,
805
00:57:45,398 --> 00:57:46,708
I don't know how to say it in English,
806
00:57:46,708 --> 00:57:49,640
it's the food that made them sick.
807
00:57:49,640 --> 00:57:51,023
Very, very, sick.
808
00:57:52,120 --> 00:57:54,470
But they write the article
with a lot of insults.
809
00:57:54,470 --> 00:57:55,743
Not very objective.
810
00:57:56,922 --> 00:57:59,270
The poison is like the
stuff for injections
811
00:57:59,270 --> 00:58:01,063
for the lines in the face.
812
00:58:03,120 --> 00:58:04,040
- Botulism?
813
00:58:04,040 --> 00:58:06,540
- Si, it is the Botox.
814
00:58:06,540 --> 00:58:10,369
I'm sure Giacomo is going to
be very very upset by this.
815
00:58:10,369 --> 00:58:11,893
Let me call him.
816
00:58:11,893 --> 00:58:14,080
Lin, bring me the phone.
817
00:58:14,080 --> 00:58:14,913
- [Lin] Si.
818
00:58:16,210 --> 00:58:18,793
- Good thing we didn't stick
around for the food huh?
819
00:58:20,450 --> 00:58:23,120
Oh that was icky wasn't it?
820
00:58:23,120 --> 00:58:23,953
- Yeah.
821
00:58:27,550 --> 00:58:28,603
Is it gonna be okay?
822
00:58:29,530 --> 00:58:32,460
- It depends, I mean
the place was spotless
823
00:58:32,460 --> 00:58:34,430
and the kitchen is state of the art.
824
00:58:34,430 --> 00:58:37,220
I don't know how that could have happened.
825
00:58:37,220 --> 00:58:39,243
Maybe it was the supplier, who knows?
826
00:58:40,420 --> 00:58:42,820
Puts that part of the show
out of commission huh?
827
00:58:42,820 --> 00:58:43,653
- Yeah.
828
00:58:45,540 --> 00:58:47,113
- What are we gonna do now?
829
00:58:47,113 --> 00:58:48,743
- I think we should pack.
830
00:58:49,750 --> 00:58:50,650
- We're leaving Italy?
831
00:58:50,650 --> 00:58:51,851
- Hell yeah.
832
00:58:51,851 --> 00:58:53,860
I think it's a good idea
before someone offers us
833
00:58:53,860 --> 00:58:56,840
a free dinner that ends up
in the toilet for ten hours.
834
00:58:56,840 --> 00:59:00,197
Besides there's this party
in Berlin we should be at.
835
00:59:00,197 --> 00:59:01,803
You know, for filming.
836
00:59:04,528 --> 00:59:05,361
- Okay.
837
00:59:07,030 --> 00:59:09,251
My stuff's at Giacomo's though.
838
00:59:09,251 --> 00:59:10,601
- Then we should go get it.
839
00:59:12,010 --> 00:59:14,549
- He's not there.
840
00:59:14,549 --> 00:59:18,270
Or maybe he's not answering the phone.
841
00:59:18,270 --> 00:59:20,253
Maybe he got the Botox?
842
00:59:20,253 --> 00:59:22,190
- It's okay, we're going over there.
843
00:59:22,190 --> 00:59:23,520
We'll see what's up.
844
00:59:23,520 --> 00:59:24,580
Right John?
845
00:59:24,580 --> 00:59:25,413
- Right.
846
00:59:30,760 --> 00:59:33,988
- Come on, get your stuff let's go.
847
00:59:33,988 --> 00:59:36,940
(banging)
848
00:59:36,940 --> 00:59:38,670
- What is the hurry?
849
00:59:38,670 --> 00:59:41,170
Can't we wait for Giacomo
to make sure he is okay?
850
00:59:42,030 --> 00:59:44,080
- He'll survive, he always does.
851
00:59:44,080 --> 00:59:47,000
Besides, the cab is waiting.
852
00:59:47,000 --> 00:59:48,163
- So send it away.
853
00:59:49,290 --> 00:59:51,433
- I can't, okay.
854
00:59:57,100 --> 00:59:57,933
- Why?
855
01:00:01,810 --> 01:00:04,373
- I poisoned the food
at Giacomo's restaurant.
856
01:00:07,290 --> 01:00:08,153
- What?
857
01:00:09,580 --> 01:00:12,413
- The chef, the chef at
Giacomo's restaurant,
858
01:00:13,500 --> 01:00:15,113
I was hired to ruin him.
859
01:00:16,130 --> 01:00:18,650
See he fucked with this girl,
860
01:00:18,650 --> 01:00:20,890
and this girl's fiancé and her uncle
861
01:00:20,890 --> 01:00:23,030
hired me to destroy him.
862
01:00:23,030 --> 01:00:26,333
It's a basic revenge job.
863
01:00:27,310 --> 01:00:31,843
And in about eight months,
he's gonna get killed.
864
01:00:32,800 --> 01:00:35,613
- Solange, what the fuck?
865
01:00:38,920 --> 01:00:40,240
- I do jobs.
866
01:00:40,240 --> 01:00:41,073
- Jobs?
867
01:00:42,550 --> 01:00:44,600
- Jobs that most people don't want to do.
868
01:00:47,400 --> 01:00:51,150
I get paid to fuck with
people and sometimes,
869
01:00:51,150 --> 01:00:53,240
well actually most times,
870
01:00:53,240 --> 01:00:54,403
people get hurt.
871
01:00:57,190 --> 01:00:58,023
- Oh God.
872
01:00:58,023 --> 01:01:00,420
Chefs kill themselves over
their reputations all the time.
873
01:01:00,420 --> 01:01:03,464
Something like this is a career stopper.
874
01:01:03,464 --> 01:01:05,663
- What about Giacomo?
875
01:01:05,663 --> 01:01:07,883
- You know what, he's a dangerous man.
876
01:01:09,030 --> 01:01:10,910
He got his money in a
hundred different ways
877
01:01:10,910 --> 01:01:13,030
you do not want to hear about.
878
01:01:13,030 --> 01:01:16,110
I did more than model
for him back in the day.
879
01:01:16,110 --> 01:01:18,190
We should get out of here
before he comes back.
880
01:01:18,190 --> 01:01:19,803
I don't know how much he knows.
881
01:01:23,700 --> 01:01:25,810
- I don't believe you.
882
01:01:25,810 --> 01:01:26,930
- You had better.
883
01:01:26,930 --> 01:01:28,093
He's a killer too.
884
01:01:29,120 --> 01:01:30,930
- So everyone you know is a killer?
885
01:01:30,930 --> 01:01:32,510
I mean, What is this?
886
01:01:32,510 --> 01:01:36,880
Like some killer dating
slash escort service?
887
01:01:36,880 --> 01:01:39,010
- He's not a killer like I am...
888
01:01:39,010 --> 01:01:40,379
Hold on let me rephrase that.
889
01:01:40,379 --> 01:01:43,080
I really don't consider
myself to be a killer.
890
01:01:43,080 --> 01:01:43,963
- Oh, okay.
891
01:01:45,970 --> 01:01:47,260
I really like Giacomo.
892
01:01:48,686 --> 01:01:49,600
- You know what?
893
01:01:49,600 --> 01:01:51,200
I suggest you get over that crush
894
01:01:51,200 --> 01:01:53,290
with both knees and your dick intact.
895
01:01:53,290 --> 01:01:55,087
So come on and let's go.
896
01:01:57,202 --> 01:01:58,035
- Solange,
897
01:01:59,011 --> 01:01:59,844
John,
898
01:01:59,844 --> 01:02:01,403
what a surprise.
899
01:02:02,570 --> 01:02:03,793
How did you get in here?
900
01:02:04,850 --> 01:02:06,600
- I still have keys remember.
901
01:02:09,050 --> 01:02:12,270
- Of course, you are like the cat
902
01:02:12,270 --> 01:02:14,913
never forgetting the old tricks.
903
01:02:18,410 --> 01:02:22,440
- [Solange] We heard about
the restaurant, sorry.
904
01:02:22,440 --> 01:02:25,880
- Yes, I've been at
the police all morning.
905
01:02:25,880 --> 01:02:28,230
It doesn't look good for my chef,
906
01:02:28,230 --> 01:02:31,237
but do not worry, it will not touch me.
907
01:02:32,071 --> 01:02:34,898
I will not let it touch me.
908
01:02:34,898 --> 01:02:36,021
- That's good.
909
01:02:36,021 --> 01:02:38,610
Yeah, we ere hoping to
see you before we left.
910
01:02:38,610 --> 01:02:40,267
See we have more shooting to do.
911
01:02:40,267 --> 01:02:42,130
The show must go on.
912
01:02:42,130 --> 01:02:44,953
So we came to get the
camera and John's stuff.
913
01:02:46,800 --> 01:02:49,033
- That is Solange always on the run.
914
01:02:51,760 --> 01:02:54,200
- Yeah, well the taxi is waiting.
915
01:02:54,200 --> 01:02:58,257
So I'll give you guys some
time alone to say goodbye.
916
01:02:58,257 --> 01:02:59,090
Ciao.
917
01:03:04,668 --> 01:03:05,501
- Ciao.
918
01:03:07,148 --> 01:03:10,565
(tense electronic music)
919
01:03:22,013 --> 01:03:23,723
- I am so glad you are okay.
920
01:03:28,721 --> 01:03:31,638
It was really nice to have met you.
921
01:03:33,421 --> 01:03:34,880
I am sorry we have to go.
922
01:03:38,630 --> 01:03:42,690
- It is ironic that Solange brings
923
01:03:42,690 --> 01:03:44,763
both good and bad luck with her travels,
924
01:03:46,450 --> 01:03:49,263
because I would not
have met you otherwise.
925
01:03:50,370 --> 01:03:52,523
- Yeah, that is true.
926
01:03:57,650 --> 01:04:00,293
- I wanted to take you to the beach.
927
01:04:02,341 --> 01:04:03,593
- That would have been nice.
928
01:04:04,560 --> 01:04:07,503
Maybe next time I'm in Italy.
929
01:04:17,414 --> 01:04:20,091
- She distracted me with you,
930
01:04:20,091 --> 01:04:21,300
but it's okay,
931
01:04:21,300 --> 01:04:24,520
you must sometimes take
the bad with the good.
932
01:04:24,520 --> 01:04:25,353
- Thanks.
933
01:04:37,010 --> 01:04:38,010
- You should go now.
934
01:04:41,847 --> 01:04:45,430
(pulsing electronic music)
935
01:05:14,200 --> 01:05:16,093
- Does he suspect anything?
936
01:05:17,210 --> 01:05:18,370
- I don't know.
937
01:05:18,370 --> 01:05:20,220
His tongue didn't give anything away.
938
01:05:22,747 --> 01:05:23,870
- I feel so stupid.
939
01:05:23,870 --> 01:05:25,220
I should have never taken a job
940
01:05:25,220 --> 01:05:26,743
so close to the people I know.
941
01:05:28,096 --> 01:05:29,800
It was like a challenge.
942
01:05:29,800 --> 01:05:31,013
It's like a rush.
943
01:05:32,260 --> 01:05:33,653
I feel like a damn idiot.
944
01:05:35,550 --> 01:05:37,353
- Maybe you should take up skydiving.
945
01:05:39,760 --> 01:05:40,593
- I'm sorry.
946
01:05:46,410 --> 01:05:47,263
- Why am I here?
947
01:05:50,410 --> 01:05:52,380
- Well Kevin was gone and
I couldn't do everything
948
01:05:52,380 --> 01:05:53,780
without somebody being here.
949
01:05:55,020 --> 01:05:57,070
- Kevin knew about this, about your work?
950
01:05:58,177 --> 01:06:00,427
- Yeah, he knew everything.
951
01:06:01,300 --> 01:06:02,950
I don't know how else
to explain it to you.
952
01:06:02,950 --> 01:06:04,963
He was like my absolver.
953
01:06:07,410 --> 01:06:08,760
- He took your confessions.
954
01:06:09,630 --> 01:06:10,683
So I'm his stand in?
955
01:06:15,140 --> 01:06:16,190
I need a drink.
956
01:06:17,614 --> 01:06:21,114
(upbeat electronic music)
957
01:06:57,920 --> 01:06:59,620
- [John Voiceover] Kevin told
me once about how he would
958
01:06:59,620 --> 01:07:01,843
pick up guys at the Tiergarten in Berlin.
959
01:07:03,720 --> 01:07:06,380
Sometimes they realized
they were both after money.
960
01:07:06,380 --> 01:07:08,310
They had a good laugh
and then had a contest
961
01:07:08,310 --> 01:07:10,590
to see who could get the most.
962
01:07:10,590 --> 01:07:13,440
Kevin won of course, but then
one of the guys robbed him.
963
01:07:14,670 --> 01:07:17,010
Someone like this guy, unknown,
964
01:07:17,010 --> 01:07:20,323
cute and most likely bummed
that I can't speak German.
965
01:07:23,587 --> 01:07:27,087
(upbeat electronic music)
966
01:07:40,477 --> 01:07:43,644
(in foreign language)
967
01:08:13,374 --> 01:08:14,207
- Wait.
968
01:08:21,947 --> 01:08:24,947
(upbeat jazz music)
969
01:08:35,174 --> 01:08:36,417
What are we doing?
970
01:08:36,417 --> 01:08:38,863
- Getting a feel for it, checking it out.
971
01:08:39,980 --> 01:08:42,108
- Okay what should I be filming?
972
01:08:42,108 --> 01:08:43,858
- Just get some establishing shots.
973
01:08:45,010 --> 01:08:46,020
This place is cool isn't it?
974
01:08:46,020 --> 01:08:46,853
- Yeah,
975
01:08:48,610 --> 01:08:50,110
so is there even gonna be a show
976
01:08:50,110 --> 01:08:51,950
or is that just like your cover?
977
01:08:51,950 --> 01:08:54,735
- Oh shut up, of course
there is gonna be a show.
978
01:08:54,735 --> 01:08:55,568
- Okay.
979
01:08:57,250 --> 01:08:59,260
- Okay, there she is.
980
01:08:59,260 --> 01:09:00,430
I knew she'd be here.
981
01:09:00,430 --> 01:09:02,163
- You knew she'd be here?
982
01:09:04,200 --> 01:09:06,840
- It's my job to know
where these people are.
983
01:09:06,840 --> 01:09:07,990
- Okay Solange, you're wigging me out.
984
01:09:07,990 --> 01:09:09,150
Is she a hit or something?
985
01:09:09,150 --> 01:09:11,367
- No, silly, for the show, film her.
986
01:09:13,280 --> 01:09:14,190
- Okay.
987
01:09:14,190 --> 01:09:16,000
- She was in Dargento's last movie.
988
01:09:16,000 --> 01:09:17,680
You know the Italian horror master?
989
01:09:17,680 --> 01:09:21,530
- Of course, I saw you in
his movie "Ghoul School".
990
01:09:21,530 --> 01:09:23,600
- Yeah, that among many others.
991
01:09:23,600 --> 01:09:24,937
But she only had one line,
992
01:09:24,937 --> 01:09:26,410
and she didn't get herself killed,
993
01:09:26,410 --> 01:09:28,300
which to me is ridiculous.
994
01:09:28,300 --> 01:09:29,910
If you are gonna be in Dargento's movie,
995
01:09:29,910 --> 01:09:32,437
you at least get yourself killed.
996
01:09:33,656 --> 01:09:34,823
Ciao Isabella.
997
01:09:36,170 --> 01:09:37,420
- Ciao Solange.
998
01:09:47,168 --> 01:09:48,417
- [John] Hi.
999
01:09:48,417 --> 01:09:50,427
(in foreign language)
1000
01:09:50,427 --> 01:09:52,230
- I'm sorry, I don't speak German.
1001
01:09:52,230 --> 01:09:54,106
- Oh you are American?
1002
01:09:54,106 --> 01:09:55,900
Oh poor thing.
1003
01:09:55,900 --> 01:09:58,020
Let me buy you a drink.
1004
01:09:58,020 --> 01:10:01,860
(in foreign language)
1005
01:10:01,860 --> 01:10:03,490
- Thank you.
1006
01:10:03,490 --> 01:10:05,990
- No problem, you are welcome.
1007
01:10:08,253 --> 01:10:09,267
What are you doing here?
1008
01:10:09,267 --> 01:10:13,263
- We are shooting a film
about cool hip clubs.
1009
01:10:14,240 --> 01:10:16,490
- Oh, how nice.
- Thank you.
1010
01:10:22,990 --> 01:10:24,150
- Nice.
1011
01:10:24,150 --> 01:10:28,820
- Thanks, oh I loved
you in "Hypochondria,"
1012
01:10:28,820 --> 01:10:30,839
you are my idol.
1013
01:10:30,839 --> 01:10:32,756
- Thank you sweetheart.
1014
01:10:38,139 --> 01:10:39,040
- How did it look?
1015
01:10:39,040 --> 01:10:39,873
- Great.
1016
01:10:51,467 --> 01:10:52,300
- Thanks.
1017
01:11:00,880 --> 01:11:03,230
- She got her tits done
too late if you ask me.
1018
01:11:04,510 --> 01:11:07,230
Those must be producers,
the ones ogling her.
1019
01:11:07,230 --> 01:11:08,510
- That's your acting verdict?
1020
01:11:08,510 --> 01:11:11,090
- Uh, yeah no one wants to
see a girl with tiny tits
1021
01:11:11,090 --> 01:11:12,590
get killed in Dargento movies.
1022
01:11:13,530 --> 01:11:14,363
You know what?
1023
01:11:14,363 --> 01:11:15,230
I told her you were a producer too.
1024
01:11:15,230 --> 01:11:17,613
So, she should be over
here right about now.
1025
01:11:18,680 --> 01:11:19,833
Expect tits.
1026
01:11:25,470 --> 01:11:26,480
- Hi there.
- Hi.
1027
01:11:26,480 --> 01:11:28,750
- Solange was telling me all about you.
1028
01:11:28,750 --> 01:11:29,750
- Oh?
- Yeah.
1029
01:11:31,641 --> 01:11:33,863
(phone ringing)
1030
01:11:33,863 --> 01:11:35,020
- I'm sorry I have to take this.
1031
01:11:35,020 --> 01:11:36,200
- Oh you're American?
1032
01:11:36,200 --> 01:11:37,540
- Yes, excuse me.
1033
01:11:37,540 --> 01:11:39,633
- Okay I'll wait, I'll wait here.
1034
01:11:45,140 --> 01:11:45,973
- Hello.
1035
01:11:45,973 --> 01:11:47,480
- Hello Johnny John,
1036
01:11:47,480 --> 01:11:48,313
where are you?
1037
01:11:48,313 --> 01:11:49,780
- I'm in Berlin at a club.
1038
01:11:51,542 --> 01:11:52,500
- It's so loud.
1039
01:11:52,500 --> 01:11:54,250
When are you coming back to France?
1040
01:11:55,190 --> 01:11:56,423
- Soon I hope.
1041
01:11:59,057 --> 01:12:00,457
- I would love that so much.
1042
01:12:02,507 --> 01:12:05,093
- Me too.
1043
01:12:05,093 --> 01:12:07,617
I think someone dosed me.
1044
01:12:07,617 --> 01:12:08,450
- What?
1045
01:12:08,450 --> 01:12:10,820
- It's some kind of hallucinogenic,
1046
01:12:10,820 --> 01:12:12,251
they must have put it in my drink.
1047
01:12:12,251 --> 01:12:13,143
I hope it doesn't last too long.
1048
01:12:13,143 --> 01:12:13,976
- What the fuck?
1049
01:12:13,976 --> 01:12:14,809
Get out of there.
1050
01:12:15,990 --> 01:12:18,143
- I will, I will try.
1051
01:12:19,655 --> 01:12:21,120
- Don't go flying out any windows.
1052
01:12:21,120 --> 01:12:22,690
- I won't.
1053
01:12:22,690 --> 01:12:23,963
I have to go.
1054
01:12:25,005 --> 01:12:25,838
I'll see you soon.
- Be careful,
1055
01:12:25,838 --> 01:12:27,480
wait wait,
1056
01:12:27,480 --> 01:12:29,453
don't hang up.
1057
01:12:29,453 --> 01:12:32,536
(upbeat dance music)
1058
01:12:54,391 --> 01:12:55,808
- Oh nice camera,
1059
01:12:57,550 --> 01:12:58,683
what are you filming?
1060
01:12:59,540 --> 01:13:01,190
Can I be in your movie?
1061
01:13:03,565 --> 01:13:04,815
I've got props.
1062
01:13:07,263 --> 01:13:10,013
Come on let's go for my close up.
1063
01:13:11,352 --> 01:13:12,602
- I am America.
1064
01:13:14,077 --> 01:13:16,226
I am the statue of liberty.
1065
01:13:16,226 --> 01:13:17,309
I am freedom.
1066
01:13:18,403 --> 01:13:21,880
I am New York, I am beautiful
and glittery come back to me.
1067
01:13:21,880 --> 01:13:25,060
Europe is the past, America is the future.
1068
01:13:25,060 --> 01:13:28,730
Suck of the tit of patriotism baby.
1069
01:13:28,730 --> 01:13:30,580
Take of my culture.
1070
01:13:30,580 --> 01:13:32,160
Let me pull down your pants
1071
01:13:32,160 --> 01:13:35,113
and show you what
American ingenuity can do.
1072
01:13:36,452 --> 01:13:39,202
I am America and I will rape you.
1073
01:13:42,002 --> 01:13:45,252
(in foreign language)
1074
01:13:48,402 --> 01:13:49,235
- No, no.
1075
01:13:58,688 --> 01:14:00,038
I have to go back to Paris.
1076
01:14:01,640 --> 01:14:03,380
I think someone dosed me.
1077
01:14:03,380 --> 01:14:05,730
I think it's some acid
with some really good E.
1078
01:14:06,574 --> 01:14:08,400
- [Solange] What is this,
a fucking love parade?
1079
01:14:08,400 --> 01:14:09,723
I'll go get our coats.
1080
01:14:12,960 --> 01:14:15,100
- Okay John come on, we've got to go.
1081
01:14:15,100 --> 01:14:16,750
We haven't got a lot of
time before she gets back.
1082
01:14:16,750 --> 01:14:17,583
- What?
1083
01:14:17,583 --> 01:14:19,203
- Solange dosed you, quick.
1084
01:14:21,110 --> 01:14:23,749
- [John Voiceover] I
felt like I was drowning,
1085
01:14:23,749 --> 01:14:25,199
and not because of the drugs.
1086
01:14:26,100 --> 01:14:27,580
- You've got to get just what you need.
1087
01:14:27,580 --> 01:14:29,030
We haven't got a lot of time.
1088
01:14:30,110 --> 01:14:33,423
Man, she gave you some really good shit.
1089
01:14:35,140 --> 01:14:36,950
Come on.
1090
01:14:36,950 --> 01:14:39,710
- [John Voiceover] It was
like I was becoming Kevin.
1091
01:14:39,710 --> 01:14:41,660
Being pulled out to sea in an undertow.
1092
01:14:43,620 --> 01:14:46,483
I think Solange dosed me to
try to turn me into Kevin,
1093
01:14:47,699 --> 01:14:49,693
that is what I wanted to believe anyway.
1094
01:14:55,400 --> 01:14:58,130
I don't know what Isabella's deal was.
1095
01:14:58,130 --> 01:15:00,000
She said Giacomo had sent her,
1096
01:15:00,000 --> 01:15:03,098
which wasn't exactly reassuring.
1097
01:15:03,098 --> 01:15:04,313
- [Isabella] Okay you ready?
1098
01:15:07,000 --> 01:15:08,063
Let's go, come.
1099
01:15:09,040 --> 01:15:11,090
- [John Voiceover] I
just wanted to escape,
1100
01:15:11,090 --> 01:15:14,540
to catch my breath
somewhere safe and far away,
1101
01:15:14,540 --> 01:15:17,337
and safe and far away was Alain.
1102
01:15:17,337 --> 01:15:20,737
♪ And I'm running as hours ♪
1103
01:15:20,737 --> 01:15:23,213
♪ Running as days by ♪
1104
01:15:23,213 --> 01:15:26,563
♪ Running is just fine ♪
1105
01:15:26,563 --> 01:15:29,480
♪ Time goes faster ♪
1106
01:15:38,127 --> 01:15:41,603
♪ I'll be running for hours ♪
1107
01:15:41,603 --> 01:15:44,138
♪ Running for cover ♪
1108
01:15:44,138 --> 01:15:49,138
♪ Running forever ♪
1109
01:15:49,239 --> 01:15:54,239
♪ In a flash of a blink of any eye ♪
1110
01:15:54,326 --> 01:15:59,326
♪ In a second it passes you by ♪
1111
01:15:59,626 --> 01:16:03,690
♪ In a flash in a blink of an eye ♪
1112
01:16:03,690 --> 01:16:07,607
♪ It all can change overnight ♪
1113
01:16:09,450 --> 01:16:11,550
- Don't worry, we will
take care of Solange.
1114
01:16:11,550 --> 01:16:12,383
- Who is we?
1115
01:16:16,963 --> 01:16:20,796
(dramatic instrumental music)
1116
01:17:01,790 --> 01:17:05,040
(light romantic music)
1117
01:17:23,413 --> 01:17:24,246
- Are you happy to see me?
1118
01:17:24,246 --> 01:17:26,683
- Yeah, you have no idea.
1119
01:17:44,660 --> 01:17:46,320
It's so good to be back here.
1120
01:17:51,800 --> 01:17:55,383
(light instrumental music)
1121
01:18:58,127 --> 01:19:02,044
(dramatic instrumental music)
1122
01:19:59,475 --> 01:20:00,713
- John?
1123
01:20:00,713 --> 01:20:02,713
- No no no no no, relax.
1124
01:20:09,338 --> 01:20:10,750
What the fuck are you doing here?
1125
01:20:10,750 --> 01:20:12,450
Stop, stop, don't come any closer.
1126
01:20:14,570 --> 01:20:16,430
- What the fuck is going on John?
1127
01:20:16,430 --> 01:20:17,580
- Stay out of it Alain.
1128
01:20:21,752 --> 01:20:24,080
- [Solange] I think there is a
little more you need to know.
1129
01:20:24,080 --> 01:20:25,670
It's a long story.
1130
01:20:25,670 --> 01:20:28,270
- Long or short, it's not
gonna make any difference.
1131
01:20:33,070 --> 01:20:36,040
- Well maybe it will after you hear this.
1132
01:20:36,040 --> 01:20:37,983
Kevin had help at the beach.
1133
01:20:39,880 --> 01:20:40,743
I helped him.
1134
01:20:42,427 --> 01:20:43,260
- What?
1135
01:20:54,752 --> 01:20:58,470
- Well, you use your
powers for evil so much,
1136
01:20:58,470 --> 01:21:00,620
how about using them
for good for a change?
1137
01:21:01,560 --> 01:21:05,710
- Kevin I don't exactly
call any of this good, baby.
1138
01:21:06,600 --> 01:21:07,633
- I need this.
1139
01:21:08,570 --> 01:21:10,580
I can't watch my mom nursing me backwards
1140
01:21:10,580 --> 01:21:12,113
into oblivion Solange.
1141
01:21:13,602 --> 01:21:15,113
I just want to disappear.
1142
01:21:18,137 --> 01:21:21,070
- Kevin, if you care
anything about me or your mom
1143
01:21:21,070 --> 01:21:22,240
you wouldn't ask me.
- If you care about me,
1144
01:21:22,240 --> 01:21:23,520
you'll do it.
1145
01:21:23,520 --> 01:21:25,960
Don't lecture me Solange.
1146
01:21:25,960 --> 01:21:26,813
I'm dying.
1147
01:21:30,620 --> 01:21:33,980
- Fine, you want the businesswoman,
1148
01:21:33,980 --> 01:21:36,110
you'll get the businesswoman.
1149
01:21:36,110 --> 01:21:37,170
So when?
1150
01:21:37,170 --> 01:21:38,633
- As soon as possible.
1151
01:21:39,665 --> 01:21:42,603
If I wait too long, I won't
be able to get out of bed.
1152
01:21:43,530 --> 01:21:45,330
I need to be able to walk out there.
1153
01:21:46,540 --> 01:21:48,427
- You were always about the drama.
1154
01:21:48,427 --> 01:21:49,413
(laughing)
1155
01:21:49,413 --> 01:21:51,130
- I was thinking of you,
1156
01:21:51,130 --> 01:21:52,213
it's less clean up.
1157
01:21:53,075 --> 01:21:53,908
- Damn, now why didn't I think of that?
1158
01:21:56,313 --> 01:21:57,813
- You're slipping?
1159
01:21:58,925 --> 01:22:00,275
Maybe it is time to retire.
1160
01:22:02,137 --> 01:22:02,970
- Maybe.
1161
01:22:09,120 --> 01:22:11,500
- [Kevin] Oh and one last thing,
1162
01:22:11,500 --> 01:22:14,743
promise me you'll get John out
of that damn office cubicle.
1163
01:22:16,025 --> 01:22:18,230
- [Solange] I promise.
1164
01:22:18,230 --> 01:22:20,470
- So you came here to tell me this?
1165
01:22:20,470 --> 01:22:21,303
Why?
1166
01:22:22,310 --> 01:22:24,750
I mean it's not really
that shocking anymore,
1167
01:22:24,750 --> 01:22:25,833
knowing what I know.
1168
01:22:27,450 --> 01:22:29,037
Is this guilt?
1169
01:22:29,037 --> 01:22:32,590
- No, I don't feel
guilty for helping Kevin
1170
01:22:32,590 --> 01:22:33,810
with his final wish.
1171
01:22:36,102 --> 01:22:38,013
It was upsetting though.
1172
01:22:39,610 --> 01:22:42,543
I'd be a total monster if I
felt nothing, don't you think?
1173
01:22:43,390 --> 01:22:45,690
- You've had a lot of practice.
1174
01:22:45,690 --> 01:22:47,110
- Huh?
1175
01:22:47,110 --> 01:22:48,233
- Playing monsters.
1176
01:22:53,210 --> 01:22:57,250
- Look John, stay with me
right now in this moment.
1177
01:22:57,250 --> 01:22:58,960
Shit is hitting the fan quick
1178
01:22:58,960 --> 01:23:00,950
and unfortunately, it involves you.
1179
01:23:00,950 --> 01:23:03,953
- No, no way, I'm not with you anymore.
1180
01:23:06,720 --> 01:23:08,710
- Remember the guy at the restaurant?
1181
01:23:08,710 --> 01:23:09,700
- So what?
1182
01:23:09,700 --> 01:23:11,102
- He's after me.
1183
01:23:11,102 --> 01:23:12,950
- That Italian guy that came here?
1184
01:23:12,950 --> 01:23:15,464
He knows where I live, get out!
1185
01:23:15,464 --> 01:23:16,323
I am calling the police.
1186
01:23:17,170 --> 01:23:21,030
- [Solange] Okay, okay,
but first give me the gun
1187
01:23:21,030 --> 01:23:23,050
and the money you took from me,
1188
01:23:23,050 --> 01:23:24,723
then I'll leave you alone.
1189
01:23:28,140 --> 01:23:29,023
- And if I don't?
1190
01:23:31,960 --> 01:23:33,413
- I'm retiring anyway,
1191
01:23:34,670 --> 01:23:38,190
but I just can't walk away
from this without protection.
1192
01:23:38,190 --> 01:23:39,290
- Give her the things.
1193
01:23:57,610 --> 01:24:00,930
- You know, I would say I'm sorry,
1194
01:24:00,930 --> 01:24:05,380
but I promised Kevin I'd
get you out of that cubicle,
1195
01:24:05,380 --> 01:24:07,577
and I did that at least, didn't I?
1196
01:24:10,839 --> 01:24:11,672
John?
1197
01:24:16,214 --> 01:24:17,214
John?
- John!
1198
01:24:18,150 --> 01:24:21,820
- [John Voiceover] Solange
didn't need the money or the gun,
1199
01:24:21,820 --> 01:24:23,463
she needed her absolver.
1200
01:24:24,720 --> 01:24:26,893
She needed to confess to me about Kevin.
1201
01:24:32,540 --> 01:24:36,207
(dramatic orchestral music)
1202
01:25:05,867 --> 01:25:08,367
(gun firing)
1203
01:25:21,480 --> 01:25:23,680
I heard from Solange a few times.
1204
01:25:23,680 --> 01:25:26,090
She wanted the footage I shot.
1205
01:25:26,090 --> 01:25:27,053
I didn't reply.
1206
01:25:35,127 --> 01:25:37,680
I did everything I promised you I would.
1207
01:25:37,680 --> 01:25:41,610
I got tested, got my drivers license.
1208
01:25:41,610 --> 01:25:43,160
I got out of that damn cubicle.
1209
01:25:44,490 --> 01:25:45,590
I almost quit smoking.
1210
01:25:46,840 --> 01:25:49,963
But I can't live the life
you didn't get to live.
1211
01:25:51,030 --> 01:25:52,630
I've got to start something new.
1212
01:25:53,840 --> 01:25:57,947
I guess that's what you and
Solange gave me, something new.
1213
01:26:00,040 --> 01:26:02,957
(upbeat pop music)
1214
01:26:08,290 --> 01:26:13,290
♪ I felt it in the air it was a romance ♪
1215
01:26:15,890 --> 01:26:20,890
♪ I looked into your eyes
you gave me a smile ♪
1216
01:26:23,390 --> 01:26:28,390
♪ And nothing else existed for a while ♪
1217
01:26:29,353 --> 01:26:31,402
♪ Hold me so tight ♪
1218
01:26:31,402 --> 01:26:33,154
♪ In the night ♪
1219
01:26:33,154 --> 01:26:36,617
♪ I see our lantern shining bright ♪
1220
01:26:36,617 --> 01:26:38,977
♪ I know you'll be mine ♪
1221
01:26:38,977 --> 01:26:40,740
♪ In no time ♪
1222
01:26:40,740 --> 01:26:44,504
♪ In the moonshine ♪
1223
01:26:44,504 --> 01:26:46,590
♪ Deep in my soul ♪
1224
01:26:46,590 --> 01:26:48,230
♪ I know ♪
1225
01:26:48,230 --> 01:26:51,830
♪ That we were never meant to go ♪
1226
01:26:51,830 --> 01:26:53,990
♪ Walking alone ♪
1227
01:26:53,990 --> 01:26:55,967
♪ So be mine ♪
1228
01:26:55,967 --> 01:26:59,365
♪ In the sunshine ♪
1229
01:26:59,365 --> 01:27:01,504
♪ Hold me so tight ♪
1230
01:27:01,504 --> 01:27:03,380
♪ In the night ♪
1231
01:27:03,380 --> 01:27:06,830
♪ I see our lantern shining bright ♪
1232
01:27:06,830 --> 01:27:09,167
♪ I know you'll be mine ♪
1233
01:27:09,167 --> 01:27:11,130
♪ In no time ♪
1234
01:27:11,130 --> 01:27:14,740
♪ In the moonshine ♪
1235
01:27:14,740 --> 01:27:16,804
♪ Deep in my soul ♪
1236
01:27:16,804 --> 01:27:18,430
♪ I know ♪
1237
01:27:18,430 --> 01:27:21,880
♪ That we were never meant to go ♪
1238
01:27:21,880 --> 01:27:24,104
♪ Walking alone ♪
1239
01:27:24,104 --> 01:27:26,154
♪ So be mine ♪
1240
01:27:26,154 --> 01:27:29,740
♪ In the sunshine ♪
1241
01:27:29,740 --> 01:27:31,851
♪ Hold me so tight ♪
1242
01:27:31,851 --> 01:27:33,527
♪ In the night ♪
1243
01:27:33,527 --> 01:27:37,064
♪ I see our lantern shining bright ♪
1244
01:27:37,064 --> 01:27:39,477
♪ I know you'll be mine ♪
1245
01:27:39,477 --> 01:27:41,354
♪ In no time ♪
1246
01:27:41,354 --> 01:27:44,904
♪ In the moonshine ♪
1247
01:27:44,904 --> 01:27:47,027
♪ Deep in my soul ♪
1248
01:27:47,027 --> 01:27:48,714
♪ I know ♪
1249
01:27:48,714 --> 01:27:52,264
♪ That we were never meant to go ♪
1250
01:27:52,264 --> 01:27:54,504
♪ Walking alone ♪
1251
01:27:54,504 --> 01:27:56,464
♪ So be mine ♪
1252
01:27:56,464 --> 01:27:59,297
♪ In the sunshine ♪
1253
01:28:03,377 --> 01:28:04,341
(upbeat electronic dance music)
1254
01:28:04,341 --> 01:28:05,756
("Robots are Un-American" by Solange)
1255
01:28:05,756 --> 01:28:10,756
♪ The probe is rotating in the sun ♪
1256
01:28:11,893 --> 01:28:16,893
♪ War has started, invasion has begun ♪
1257
01:28:20,356 --> 01:28:25,356
♪ Our circuit is broken from
destroyed view screens ♪
1258
01:28:26,091 --> 01:28:31,091
♪ A metallic form of Mephistopheles ♪
1259
01:28:34,576 --> 01:28:39,576
♪ We must defeat them
with our truest love ♪
1260
01:28:41,804 --> 01:28:45,293
♪ We must stop them ♪
1261
01:28:45,293 --> 01:28:49,179
♪ Show them what we're made of ♪
1262
01:28:49,179 --> 01:28:52,606
♪ They will never win ♪
1263
01:28:52,606 --> 01:28:56,256
♪ Robots are un-American ♪
1264
01:28:56,256 --> 01:28:59,766
♪ The power of our love within ♪
1265
01:28:59,766 --> 01:29:04,766
♪ Robots are un-American ♪
1266
01:29:08,579 --> 01:29:13,579
♪ The time is near for
all of us to fight ♪
1267
01:29:13,929 --> 01:29:18,929
♪ So we're watching the
darkness of the light ♪
1268
01:29:23,383 --> 01:29:26,087
♪ If something was with us ♪
1269
01:29:26,087 --> 01:29:28,797
♪ Like in dreams ♪
1270
01:29:28,797 --> 01:29:31,173
♪ Will you hold me tight ♪
1271
01:29:31,173 --> 01:29:36,173
♪ Despite what it seems ♪
1272
01:29:37,137 --> 01:29:40,697
♪ We must defeat them ♪
1273
01:29:40,697 --> 01:29:44,373
♪ With our truest love ♪
1274
01:29:44,373 --> 01:29:48,072
♪ We must stop them ♪
1275
01:29:48,072 --> 01:29:51,972
♪ Show them what we're made of ♪
1276
01:29:51,972 --> 01:29:55,371
♪ They must never win ♪
1277
01:29:55,371 --> 01:29:58,923
♪ Robots are un-American ♪
1278
01:29:58,923 --> 01:30:02,687
♪ The power of our love within ♪
1279
01:30:02,687 --> 01:30:06,610
♪ Robots are un-American ♪
1280
01:30:06,610 --> 01:30:10,197
♪ We must defeat them ♪
1281
01:30:10,197 --> 01:30:13,937
♪ With our truest love ♪
1282
01:30:13,937 --> 01:30:17,423
♪ We must stop them ♪
1283
01:30:17,423 --> 01:30:21,347
♪ Show them what we're made of ♪
1284
01:30:21,347 --> 01:30:24,921
♪ They must never win ♪
1285
01:30:24,921 --> 01:30:28,672
♪ Robots are un-American ♪
1286
01:30:28,672 --> 01:30:32,310
♪ The beat is a sonic power from within ♪
1287
01:30:32,310 --> 01:30:35,727
♪ Robots are un-American ♪
1288
01:30:46,722 --> 01:30:49,472
♪ Break it down ♪
84180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.