Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,940
I want to ask you something.
2
00:00:04,100 --> 00:00:07,500
Can you bring me 10 cartons of Marlboro?
3
00:00:07,660 --> 00:00:11,020
Sure. - Thank you.
4
00:00:11,180 --> 00:00:13,620
Is that all? - Yes, that's it.
5
00:00:13,780 --> 00:00:16,100
Say hello to your wife and children.
6
00:00:24,260 --> 00:00:28,020
This is Abdellah El Moussaoui of the Dutch police.
7
00:00:28,180 --> 00:00:30,740
I have a question about passenger lists.
8
00:00:33,300 --> 00:00:36,420
Hi, I'd like to request the passenger lists.
9
00:00:37,620 --> 00:00:38,860
Thank you.
10
00:00:52,660 --> 00:00:54,420
Matthijs Harderwijk, who is that?
11
00:00:54,580 --> 00:00:56,580
Matthijs is a journalist.
12
00:00:56,740 --> 00:01:00,660
A young guy. Very ambitious. He has a crime blog.
13
00:01:02,020 --> 00:01:04,540
He worked closely with Rein de Waard.
14
00:01:04,660 --> 00:01:08,660
He started to publish himself all of a sudden. That was odd.
15
00:01:08,820 --> 00:01:11,580
Know what it is? He knows a lot.
16
00:01:11,740 --> 00:01:13,820
I can't believe Rein is his only source.
17
00:01:13,980 --> 00:01:16,860
So he probably has another informant. But who?
18
00:01:17,020 --> 00:01:19,780
I don't know. I can't find out.
19
00:01:21,340 --> 00:01:24,620
You think he's in danger? - I think so.
20
00:01:29,700 --> 00:01:32,940
I overheard a conversation between Bouchra and her cousin in Morocco.
21
00:01:33,100 --> 00:01:35,460
He asked for ten cartons of Marlboro.
22
00:01:36,660 --> 00:01:40,420
So? - European Marlboro is a lot better...
23
00:01:40,580 --> 00:01:42,660
...than Moroccan Marlboro. So when you go to Morocco...
24
00:01:42,820 --> 00:01:46,140
...you always take Marlboro along for your relatives.
25
00:01:46,300 --> 00:01:47,740
I always do too.
26
00:01:47,900 --> 00:01:50,740
But he's talking about 'them'.
27
00:01:50,900 --> 00:01:55,460
I thought that was suspicious, so I requested some passenger lists.
28
00:01:55,620 --> 00:01:59,020
And Adil and his mother are leaving this Friday.
29
00:02:08,860 --> 00:02:11,820
Pick him up today.
30
00:03:13,420 --> 00:03:17,660
Arrival: 3:00pm. Make sure you're ready.
31
00:03:19,580 --> 00:03:21,780
What happened?
32
00:03:25,140 --> 00:03:26,980
What the fuck happened? - We ripped off those niggas.
33
00:03:27,140 --> 00:03:29,100
Which niggas? - From the Bijlmer.
34
00:03:36,020 --> 00:03:37,540
Where are those guns?
35
00:03:40,860 --> 00:03:42,660
Give it to me.
36
00:03:45,180 --> 00:03:46,660
What the fuck are you doing? Stay here.
37
00:03:46,780 --> 00:03:50,380
Let me help you to get those faggots.
38
00:03:50,540 --> 00:03:52,540
You don't move an inch.
39
00:04:01,420 --> 00:04:03,500
I can't reach Youssef. Can we meet?
40
00:04:03,660 --> 00:04:06,020
OK.
41
00:04:11,380 --> 00:04:14,820
Jesus, man. Doesn't look good, tiger.
42
00:04:14,980 --> 00:04:18,500
It smells in here. - Did you sleep well, boys?
43
00:04:25,780 --> 00:04:27,980
How long are you keeping us here?
44
00:04:28,140 --> 00:04:30,180
Thank you and thanks to God...
45
00:04:30,340 --> 00:04:32,620
...are the only things you need to say right now.
46
00:04:32,780 --> 00:04:35,700
Did you talk to my cousin Adil yet?
47
00:04:35,860 --> 00:04:38,740
Maybe, maybe not.
48
00:04:38,900 --> 00:04:40,620
Maybe fuck you. - Yes or no?
49
00:04:42,140 --> 00:04:47,060
Hold on, bro. This guy still has to learn what respect is.
50
00:04:47,220 --> 00:04:50,340
Well? But to answer your question:
51
00:04:50,500 --> 00:04:53,620
Yes, we talked to Adil. He said: Keep them.
52
00:04:55,020 --> 00:04:58,420
Come on. Just let these guys work up an appetite.
53
00:04:58,580 --> 00:05:00,900
A big mouth. A big mouth.
54
00:05:05,020 --> 00:05:07,820
Your fucking mother. - What did you say?
55
00:05:08,020 --> 00:05:09,980
No mother. I'll turn your brain into a carpet.
56
00:05:10,140 --> 00:05:11,860
Fucking thief, huh?
57
00:05:15,740 --> 00:05:18,580
Hey, man. I'm sick and tired of these tramps.
58
00:05:18,780 --> 00:05:21,220
I want my blocks tonight.
59
00:05:21,380 --> 00:05:24,740
It was just starting to be fun with these clowns.
60
00:05:24,900 --> 00:05:27,780
Fun? It isn't a fucking hotel here.
61
00:05:27,940 --> 00:05:30,780
I'm tired of it. Send that cousin the location.
62
00:05:55,700 --> 00:05:57,700
Good morning.
63
00:06:06,620 --> 00:06:08,900
So how long does it take to cross the ocean?
64
00:06:13,780 --> 00:06:17,580
About two weeks. Depends on the weather.
65
00:06:17,780 --> 00:06:18,780
Yeah.
66
00:06:32,900 --> 00:06:37,220
Babe, haven't heard from you for a few days. How's it going there?
67
00:06:52,020 --> 00:06:54,940
It's 20 this month. - 20?
68
00:06:56,380 --> 00:06:58,140
Didn't Romano tell you?
69
00:07:01,220 --> 00:07:04,020
I had to install a new server.
70
00:07:06,260 --> 00:07:08,700
Are you screwing me over?
71
00:07:08,860 --> 00:07:12,660
Don't shoot the messenger. Ask him yourself.
72
00:07:39,180 --> 00:07:40,940
Mrs. Tevreden.
73
00:07:59,260 --> 00:08:03,260
Pencil is returning today. We have to get all the money ready for him.
74
00:08:03,420 --> 00:08:04,940
Everything?
75
00:08:10,060 --> 00:08:12,580
What did that guy want?
76
00:08:12,740 --> 00:08:14,700
Romano wanted a new server.
77
00:08:14,860 --> 00:08:16,940
I don't know. Nerd shit.
78
00:08:17,100 --> 00:08:20,380
Why the fuck does he need a new server?
79
00:08:26,860 --> 00:08:29,980
Van der Vaart is a camper too, isn't he?
80
00:08:30,140 --> 00:08:31,900
Is he a relative of yours?
81
00:08:32,060 --> 00:08:33,740
You think everyone is related?
82
00:08:33,900 --> 00:08:36,820
He's a camper, isn't he? - He's from a kids' camp.
83
00:08:36,980 --> 00:08:39,180
I don't know. I don't understand that porcelain shit.
84
00:08:39,340 --> 00:08:41,700
You have one too. - It isn't mine.
85
00:08:41,900 --> 00:08:43,420
I didn't know. Don't act so insulted.
86
00:08:43,580 --> 00:08:45,860
I ask everyone about their relatives.
87
00:08:48,380 --> 00:08:50,900
In the end, we're all related.
88
00:08:53,980 --> 00:08:55,620
How about Adil?
89
00:08:55,780 --> 00:08:59,540
He drives around all day like a fucking courier.
90
00:09:04,020 --> 00:09:07,100
So you know where to get him? - I do.
91
00:09:08,700 --> 00:09:11,180
Go and get that gun from the shed.
92
00:09:14,020 --> 00:09:15,780
Be careful, though.
93
00:09:44,900 --> 00:09:47,820
How are you? - Never mind. Where is Youssef?
94
00:09:47,980 --> 00:09:50,620
How should I know? - I haven't heard from him for days.
95
00:09:50,780 --> 00:09:52,340
He always responds.
96
00:10:00,020 --> 00:10:02,220
I'll call you back later, mom.
97
00:10:04,060 --> 00:10:06,980
I'll come and bring them.
98
00:10:08,740 --> 00:10:10,900
Fine, I'm on my way.
99
00:10:16,820 --> 00:10:22,100
I'm going to tell you something, but promise me you won't tell anyone.
100
00:10:22,260 --> 00:10:26,180
Mouse and his buddies stole shit from the wrong people.
101
00:10:26,340 --> 00:10:29,060
Now they're holding him until I bring him money.
102
00:10:29,220 --> 00:10:31,940
Where is he? - Your dad talks too much.
103
00:10:32,060 --> 00:10:33,620
Don't worry, I've got it under control.
104
00:10:33,780 --> 00:10:35,380
The only thing you need to do... - Where is my brother?
105
00:10:35,540 --> 00:10:37,220
Don't yell. What's wrong?
106
00:10:38,500 --> 00:10:40,260
Make sure your dad shuts up...
107
00:10:40,420 --> 00:10:42,220
...so I can get Youssef out without any problems.
108
00:10:42,220 --> 00:10:43,700
That's all I ask.
109
00:10:43,940 --> 00:10:46,060
Bastard.
110
00:10:51,380 --> 00:10:53,180
Loser.
111
00:11:11,540 --> 00:11:13,260
96.
112
00:11:15,700 --> 00:11:17,700
Number 96.
113
00:11:21,660 --> 00:11:23,620
There you go. - Thank you.
114
00:11:23,780 --> 00:11:25,860
Yes, it's ready for you.
115
00:11:32,740 --> 00:11:37,940
Come and get your nephew at the Bijlmer parking lot. No police.
116
00:11:47,500 --> 00:11:51,100
We're going after that motherfucker. It's going to happen any minute.
117
00:11:52,660 --> 00:11:55,300
Let me know when you've done it.
118
00:12:12,900 --> 00:12:14,900
What's wrong - Nothing.
119
00:12:15,780 --> 00:12:17,260
Nothing is wrong.
120
00:12:19,340 --> 00:12:22,340
I should've kepy my fucking mouth shut.
121
00:12:22,340 --> 00:12:24,940
Why am I such a loser sometimes?
122
00:12:24,940 --> 00:12:28,780
What do you mean? Did you talk to somebody?
123
00:12:28,780 --> 00:12:33,100
No, no. Not talk, talk.
124
00:12:33,100 --> 00:12:34,420
It's a journalist.
125
00:12:35,500 --> 00:12:38,980
It's a fuckin' long story, but he worked with that famous journalist.
126
00:12:38,980 --> 00:12:40,580
The dead one.
127
00:12:41,460 --> 00:12:44,380
I fed him some bullshit for that book.
128
00:12:44,380 --> 00:12:47,020
Which was not supposed to be published.
129
00:12:47,260 --> 00:12:48,860
He's bugging me.
130
00:12:49,700 --> 00:12:53,220
He puts stuff on line, he don't want to let me go.
131
00:12:53,900 --> 00:12:55,940
Did you tell him about us?
132
00:12:55,940 --> 00:12:59,220
No of course not. Do you think that I'm fucking stupid or something?
133
00:13:00,820 --> 00:13:01,820
No.
134
00:13:04,500 --> 00:13:06,500
People get shot for less you know.
135
00:13:11,620 --> 00:13:13,540
After today, everything will be good.
136
00:13:14,340 --> 00:13:15,340
No more.
137
00:13:16,500 --> 00:13:19,180
Rob Wiel was going to call me back.
138
00:13:19,340 --> 00:13:20,860
Thank you.
139
00:13:24,660 --> 00:13:26,940
Hey, Everything OK? And?
140
00:13:29,500 --> 00:13:30,460
What?
141
00:13:31,620 --> 00:13:34,180
That makes no sense, man.
142
00:13:34,340 --> 00:13:36,900
Why do people have to wait 45 minutes...
143
00:13:37,060 --> 00:13:39,180
...before they can respond on my blog?
144
00:13:39,340 --> 00:13:42,660
I've never heard that before, to be honest.
145
00:13:42,820 --> 00:13:44,540
No, you don't understand.
146
00:13:44,700 --> 00:13:46,220
I have to post it every day.
147
00:13:46,380 --> 00:13:48,140
Every day people want to see my things.
148
00:13:57,980 --> 00:13:59,380
Get out Mo.
149
00:14:00,020 --> 00:14:01,260
I have stuff to do.
150
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
Okay.
151
00:14:07,380 --> 00:14:08,820
Thanks for the coffee.
152
00:14:08,820 --> 00:14:09,820
You're welcome.
153
00:14:54,620 --> 00:14:56,820
Barry, just the man I need.
154
00:15:10,220 --> 00:15:12,620
Take it easy. - Tell me.
155
00:15:12,780 --> 00:15:14,540
Why does Romano want a new server?
156
00:15:14,700 --> 00:15:17,180
I don't know. - Why?
157
00:15:19,260 --> 00:15:21,020
Fucked up with those Irish.
158
00:15:23,940 --> 00:15:27,300
I heard it was a mess over there.
159
00:15:27,460 --> 00:15:31,500
Why isn't Adil here? - He said he had to go to his mom.
160
00:15:36,740 --> 00:15:39,980
We're not going to do this. Want to head to The Hague?
161
00:15:41,580 --> 00:15:43,060
Yes.
162
00:15:49,300 --> 00:15:53,940
This is you. If you send a message now, I can read it.
163
00:16:36,100 --> 00:16:38,260
Everything OK? - I'm alive.
164
00:16:44,060 --> 00:16:46,060
Here. This one.
165
00:17:02,180 --> 00:17:03,780
What the fuck? - Don't pretend you aren't here...
166
00:17:03,940 --> 00:17:05,540
...to kill me.
167
00:17:07,660 --> 00:17:09,980
Everyone is losing it.
168
00:17:10,140 --> 00:17:12,100
I thought the water in Spain was to blame...
169
00:17:12,100 --> 00:17:15,980
...but now you're paranoid too? - Romano knows about me and Celine.
170
00:17:16,140 --> 00:17:17,980
Don't act like I'm stupid.
171
00:17:18,140 --> 00:17:21,060
Romano has access to all of our fucking PGP messages.
172
00:17:21,220 --> 00:17:22,700
Yours as well.
173
00:17:26,660 --> 00:17:28,100
No, you're not stupid.
174
00:17:29,660 --> 00:17:32,580
But you're acting like a fucking retard now.
175
00:17:32,740 --> 00:17:35,500
Everyone knows that you were fucking Celine when Romano was still in jail.
176
00:17:35,660 --> 00:17:39,820
How much money do you bring in? How much money do you rake in?
177
00:17:39,980 --> 00:17:43,620
Who runs all the lines? Romano? Adil? Me?
178
00:17:43,780 --> 00:17:45,900
You, bro, you.
179
00:17:46,060 --> 00:17:49,180
We're nowhere without you. You're too valuable.
180
00:17:49,340 --> 00:17:52,260
Without you, this fucking mess collapses.
181
00:17:53,460 --> 00:17:56,100
He'll be across the ocean soon.
182
00:17:56,260 --> 00:17:57,980
We are here.
183
00:17:58,140 --> 00:18:01,300
Nothing will happen to you, bro, trust me.
184
00:18:01,500 --> 00:18:05,620
If you don't believe me, do what you have to.
185
00:18:05,780 --> 00:18:08,100
Do what you have to.
186
00:18:08,260 --> 00:18:09,860
Do what you have to.
187
00:18:22,340 --> 00:18:26,300
It's a fuckin' long story, but he worked with that famous journalist.
188
00:18:26,300 --> 00:18:27,980
The dead one.
189
00:18:27,980 --> 00:18:30,340
I fed him some bullshit for that book.
190
00:18:30,340 --> 00:18:32,780
It was never supposed to be published.
191
00:18:32,780 --> 00:18:34,100
He's bugging me.
192
00:18:34,100 --> 00:18:35,780
Puts stuff online, he...
193
00:18:37,500 --> 00:18:39,660
Motherfucker.
194
00:18:39,780 --> 00:18:41,300
And how do we know this is not a set up?
195
00:18:41,300 --> 00:18:43,180
Because I'm right here man.
196
00:18:43,180 --> 00:18:44,420
Doing you a big favor.
197
00:18:45,740 --> 00:18:46,740
Okay?
198
00:18:48,140 --> 00:18:50,300
There was this man in the trattoria.
199
00:18:50,300 --> 00:18:52,220
Talking, talking, talking.
200
00:18:52,940 --> 00:18:54,380
Asked a lot of questions.
201
00:18:55,820 --> 00:18:57,020
I didn't like him.
202
00:18:57,620 --> 00:18:59,060
I didn't trust him.
203
00:19:00,300 --> 00:19:03,140
So I told Marcella to keep a close eye on Mo.
204
00:19:07,220 --> 00:19:09,780
I'm so sorry you had to find out this way.
205
00:19:13,140 --> 00:19:14,660
So now what do you want, hm?
206
00:19:18,140 --> 00:19:19,820
Mo is bad for business.
207
00:19:21,620 --> 00:19:22,940
Because he's weak.
208
00:19:24,460 --> 00:19:26,740
He wants a lot of attention.
209
00:19:26,740 --> 00:19:27,980
He's dangerous.
210
00:19:29,500 --> 00:19:31,140
I don't want to see him anymore.
211
00:19:32,580 --> 00:19:33,580
And...
212
00:19:35,220 --> 00:19:36,460
I want you,
213
00:19:37,300 --> 00:19:39,940
and you want me as a partner.
214
00:19:51,340 --> 00:19:52,340
Get up.
215
00:20:05,820 --> 00:20:06,820
Thank you.
216
00:20:09,700 --> 00:20:11,180
I'm so sorry man.
217
00:20:11,180 --> 00:20:12,140
Yeah.
218
00:20:18,420 --> 00:20:19,420
Thank you.
219
00:20:46,540 --> 00:20:49,060
What the fuck are you doing? - Come in.
220
00:20:49,220 --> 00:20:50,780
Fucking loser.
221
00:20:54,020 --> 00:20:56,700
Where are they? - Somewhere in the Bijlmer.
222
00:20:56,860 --> 00:20:58,780
And you're here? - Adil said...
223
00:20:58,940 --> 00:21:02,460
If Adil says to eat your mom's pussy do you do that too?
224
00:21:02,620 --> 00:21:05,780
Have you forgotten that Mouse took you off the streets?
225
00:21:05,940 --> 00:21:08,300
He paid for those shoes on your feet.
226
00:21:08,460 --> 00:21:11,620
Now he needs your help and you just leave him to rot?
227
00:21:14,020 --> 00:21:15,700
What if he's dead already?
228
00:21:17,100 --> 00:21:20,100
What will you do then? Shame on you.
229
00:21:22,740 --> 00:21:24,860
How will you live with yourself?
230
00:21:25,020 --> 00:21:28,220
Adil said he'd fix... - Fuck Adil.
231
00:21:28,340 --> 00:21:30,820
If he wanted to help him, he would have done so by now.
232
00:21:30,980 --> 00:21:34,900
What are you doing? Smoking fucking joints?
233
00:21:35,060 --> 00:21:36,980
Is that how you act like a man?
234
00:21:37,100 --> 00:21:40,580
If you want to act like a man, you have to be one. Get up.
235
00:21:40,740 --> 00:21:42,460
Son-of-a-bitch.
236
00:21:52,740 --> 00:21:56,900
What the fuck went wrong, brother? - The gun jammed.
237
00:21:57,060 --> 00:21:59,940
Jammed? Where did you get that fucking shit?
238
00:22:00,100 --> 00:22:01,660
From fucking AliExpress?
239
00:22:01,820 --> 00:22:03,900
Relax, bro. We'll get him tomorrow.
240
00:22:04,060 --> 00:22:06,220
We'll get him tomorrow. He has to die.
241
00:22:06,380 --> 00:22:08,340
He has to die. Did you hear me?
242
00:22:08,500 --> 00:22:11,100
You don't make the decisions.
243
00:22:11,260 --> 00:22:13,100
I don't make the decisions?
244
00:22:13,260 --> 00:22:16,740
Fucking Turk. Do you want everyone to know you're amateurs?
245
00:22:16,900 --> 00:22:19,500
No, right? Fix that fucking shit.
246
00:22:19,660 --> 00:22:21,340
I paid you, didn't I?
247
00:22:21,500 --> 00:22:24,660
Message me when that fucking shit is fixed.
248
00:22:27,140 --> 00:22:28,660
Fuck.
249
00:22:34,060 --> 00:22:35,860
Let's see...
250
00:22:38,540 --> 00:22:41,540
I won. - Did you win?
251
00:22:41,700 --> 00:22:43,940
Then you can pick dinner.
252
00:22:45,700 --> 00:22:48,620
Come on, honey. You won again.
253
00:22:48,780 --> 00:22:51,220
You're getting better and better.
254
00:22:51,340 --> 00:22:54,020
Let's get you a nice burger.
255
00:23:00,020 --> 00:23:02,500
Wear your seatbelt.
256
00:23:12,500 --> 00:23:14,660
Romano says hello.
257
00:23:24,820 --> 00:23:27,020
No, no.
258
00:23:28,380 --> 00:23:29,860
Fuck.
259
00:23:45,380 --> 00:23:49,420
I did it, bro. You should have seen his face.
260
00:24:02,500 --> 00:24:04,300
Hey. - Hi.
261
00:24:06,900 --> 00:24:08,940
It's too much to send in one go.
262
00:24:10,140 --> 00:24:12,340
Then we'll do it in stages.
263
00:24:12,500 --> 00:24:15,060
How much at a time? - 300,000.
264
00:24:16,540 --> 00:24:18,220
Everything to Paramaribo.
265
00:24:40,700 --> 00:24:42,660
Brutal murder shocks The Hague
266
00:24:54,900 --> 00:24:56,420
Fuck.
267
00:25:01,020 --> 00:25:02,860
Ben? Ben?
268
00:25:04,820 --> 00:25:06,580
Yeah? - Half to Paramaribo...
269
00:25:06,740 --> 00:25:09,140
...and half to Dubai.
270
00:25:21,740 --> 00:25:23,220
Dubai.
271
00:25:25,900 --> 00:25:27,420
Paramaribo.
272
00:26:02,580 --> 00:26:06,380
You'll come, right?
273
00:26:15,580 --> 00:26:19,580
First I have to finish something and then I'll come.
274
00:26:39,180 --> 00:26:41,700
Everything OK? - Yes.
275
00:26:41,820 --> 00:26:45,300
Your medication. - Thank you.
276
00:26:53,180 --> 00:26:56,020
Better come quick.
277
00:26:57,420 --> 00:27:00,220
Coming now.
278
00:27:29,380 --> 00:27:30,980
I'm off.
279
00:27:31,820 --> 00:27:33,860
Where are you going? Stay for dinner.
280
00:27:34,020 --> 00:27:37,140
Next time. I have an appointment.
281
00:27:39,300 --> 00:27:40,740
See you later.
282
00:27:40,900 --> 00:27:43,580
Take care of yourself. - Don't worry. It'll be fine.
283
00:28:27,940 --> 00:28:30,060
Police. Stay there.
284
00:28:31,500 --> 00:28:33,420
Adil.
285
00:28:35,300 --> 00:28:38,020
Stay there.
286
00:28:38,220 --> 00:28:40,900
On your knees.
287
00:28:41,060 --> 00:28:43,820
Stay there. Hands on your head.
288
00:28:47,580 --> 00:28:50,100
On your knees. Now.
289
00:28:54,380 --> 00:28:56,460
Adil, you're under arrest.
290
00:28:56,580 --> 00:28:58,660
A firearm is aimed at you.
291
00:29:00,420 --> 00:29:03,300
Any suspicious moves and we'll fire.
292
00:29:11,140 --> 00:29:13,780
Come on, get up.
293
00:29:39,660 --> 00:29:41,340
Look here, bro.
294
00:29:45,380 --> 00:29:47,620
You take this one. - I'm ready.
295
00:29:47,780 --> 00:29:50,300
Stay here until I get back.
296
00:30:04,300 --> 00:30:08,420
Look. Obviously, your cousin doesn't give a shit about you.
297
00:30:08,580 --> 00:30:10,540
Know how long we've been waiting?
298
00:30:13,260 --> 00:30:14,940
Yo.
299
00:30:16,980 --> 00:30:19,860
That's right. What's going on?
300
00:30:23,740 --> 00:30:25,380
Say no more, man.
301
00:30:29,420 --> 00:30:32,460
Change of plan, boys. - Fucking hell.
302
00:31:30,700 --> 00:31:34,980
Fuck, man. Why are you in the dark? You startled me.
303
00:31:35,660 --> 00:31:38,860
This is the storage for when we get that 1000 ki.
304
00:31:39,020 --> 00:31:42,260
It's safe. There's only one road to this place. No one comes here.
305
00:31:45,060 --> 00:31:48,620
Pope wants you to do storage and distribution.
306
00:31:50,580 --> 00:31:53,540
You're moving up fast. I'm proud of you.
307
00:31:54,500 --> 00:31:57,180
Come on, I'll show you the inside.
308
00:32:00,540 --> 00:32:02,060
It's OK.
309
00:32:09,620 --> 00:32:12,740
It smells weird in here.
310
00:32:12,860 --> 00:32:14,380
It's old junk.
311
00:32:18,300 --> 00:32:19,860
OK.
312
00:32:22,220 --> 00:32:25,740
Bit of paint, cover up the windows.
313
00:32:27,100 --> 00:32:29,460
Clean up a bit. We'll get there.
314
00:32:31,500 --> 00:32:33,780
Two guys can be in here, I think.
315
00:32:33,940 --> 00:32:37,260
I know exactly who should do the security.
316
00:32:37,420 --> 00:32:39,100
Do you know that boy from...
317
00:32:42,820 --> 00:32:45,500
Why didn't you shut up for once?
318
00:32:47,180 --> 00:32:48,660
Taxi...
319
00:32:50,420 --> 00:32:52,100
You don't have to do this.
320
00:32:53,820 --> 00:32:58,740
I'll take the car and I leave. No one will find out.
321
00:32:58,900 --> 00:33:03,340
I swear, man, you'll never see me again.
322
00:33:07,100 --> 00:33:11,060
Want money? Look: money.
323
00:33:13,420 --> 00:33:15,340
Car, look.
324
00:33:17,260 --> 00:33:18,740
Please, Taxi.
325
00:33:20,540 --> 00:33:23,540
Please. I'm your brother.
326
00:33:49,940 --> 00:33:54,420
Yo, bro. I'm here. Where are you?
327
00:33:54,580 --> 00:33:56,300
Yeah, I'm on my way.
328
00:33:58,420 --> 00:34:01,380
This isn't... - Come on, fucking rats, night walk.
329
00:34:01,540 --> 00:34:06,300
This isn't my cousin's car. - I'm done with you. Faggot.
330
00:34:33,060 --> 00:34:35,580
Gentlemen, go ahead.
331
00:34:35,740 --> 00:34:38,380
This is what we have: We have an incriminatory testimony...
332
00:34:38,580 --> 00:34:41,100
...about your client from a family member.
333
00:34:41,260 --> 00:34:43,260
And we have a recording on which your client...
334
00:34:43,420 --> 00:34:44,940
...threatens to kill this person.
335
00:34:45,100 --> 00:34:46,860
You drove my uncle crazy.
336
00:34:47,020 --> 00:34:49,940
Where were you when he had to pick up his son's head from the ground?
337
00:34:50,100 --> 00:34:51,460
There was a bomb...
338
00:34:58,140 --> 00:35:01,900
Your client is the prime suspect around the murder of Rein de Waard.
339
00:35:02,060 --> 00:35:05,740
We suspect him of giving the order to kill.
340
00:35:05,900 --> 00:35:09,300
Well, that's quite something.
341
00:36:55,940 --> 00:36:59,740
Hi, man, how are you? - Good, and you?
342
00:37:02,020 --> 00:37:03,500
Present for you.
343
00:37:20,700 --> 00:37:25,260
Brother, you put a big price on those guys.
344
00:37:25,380 --> 00:37:28,860
Those motherfuckers set my nephew on fire.
345
00:37:29,020 --> 00:37:31,380
Those fucking rats robbed me.
346
00:37:38,820 --> 00:37:40,580
How many of you are there?
347
00:37:40,740 --> 00:37:43,140
An entire army, brother. We own the Bijlmer.
348
00:37:43,300 --> 00:37:46,380
You'll hear from me. - Call me, OK?
349
00:37:46,540 --> 00:37:49,300
I will. - Love.
350
00:37:49,460 --> 00:37:50,940
Boys...
351
00:38:07,940 --> 00:38:09,980
Do you have proof of that?
352
00:38:12,100 --> 00:38:13,780
Or is there just a recording?
353
00:38:17,100 --> 00:38:20,020
In that case the question is whether it was my client...
354
00:38:20,180 --> 00:38:22,100
...who's on the recording.
355
00:38:23,500 --> 00:38:25,540
It concerns a video recording.
356
00:38:45,260 --> 00:38:49,940
Do you know how the tower of Babel collapsed in the end?
357
00:38:53,980 --> 00:38:57,180
Because of all that bullshit of them.
358
00:38:57,213 --> 00:39:02,213
Extracted from Amazon.us Sync by HCW for Adrenaline release.
25511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.