All language subtitles for +Mocro.Maffia.s02e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:03,940 I want to ask you something. 2 00:00:04,100 --> 00:00:07,500 Can you bring me 10 cartons of Marlboro? 3 00:00:07,660 --> 00:00:11,020 Sure. - Thank you. 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,620 Is that all? - Yes, that's it. 5 00:00:13,780 --> 00:00:16,100 Say hello to your wife and children. 6 00:00:24,260 --> 00:00:28,020 This is Abdellah El Moussaoui of the Dutch police. 7 00:00:28,180 --> 00:00:30,740 I have a question about passenger lists. 8 00:00:33,300 --> 00:00:36,420 Hi, I'd like to request the passenger lists. 9 00:00:37,620 --> 00:00:38,860 Thank you. 10 00:00:52,660 --> 00:00:54,420 Matthijs Harderwijk, who is that? 11 00:00:54,580 --> 00:00:56,580 Matthijs is a journalist. 12 00:00:56,740 --> 00:01:00,660 A young guy. Very ambitious. He has a crime blog. 13 00:01:02,020 --> 00:01:04,540 He worked closely with Rein de Waard. 14 00:01:04,660 --> 00:01:08,660 He started to publish himself all of a sudden. That was odd. 15 00:01:08,820 --> 00:01:11,580 Know what it is? He knows a lot. 16 00:01:11,740 --> 00:01:13,820 I can't believe Rein is his only source. 17 00:01:13,980 --> 00:01:16,860 So he probably has another informant. But who? 18 00:01:17,020 --> 00:01:19,780 I don't know. I can't find out. 19 00:01:21,340 --> 00:01:24,620 You think he's in danger? - I think so. 20 00:01:29,700 --> 00:01:32,940 I overheard a conversation between Bouchra and her cousin in Morocco. 21 00:01:33,100 --> 00:01:35,460 He asked for ten cartons of Marlboro. 22 00:01:36,660 --> 00:01:40,420 So? - European Marlboro is a lot better... 23 00:01:40,580 --> 00:01:42,660 ...than Moroccan Marlboro. So when you go to Morocco... 24 00:01:42,820 --> 00:01:46,140 ...you always take Marlboro along for your relatives. 25 00:01:46,300 --> 00:01:47,740 I always do too. 26 00:01:47,900 --> 00:01:50,740 But he's talking about 'them'. 27 00:01:50,900 --> 00:01:55,460 I thought that was suspicious, so I requested some passenger lists. 28 00:01:55,620 --> 00:01:59,020 And Adil and his mother are leaving this Friday. 29 00:02:08,860 --> 00:02:11,820 Pick him up today. 30 00:03:13,420 --> 00:03:17,660 Arrival: 3:00pm. Make sure you're ready. 31 00:03:19,580 --> 00:03:21,780 What happened? 32 00:03:25,140 --> 00:03:26,980 What the fuck happened? - We ripped off those niggas. 33 00:03:27,140 --> 00:03:29,100 Which niggas? - From the Bijlmer. 34 00:03:36,020 --> 00:03:37,540 Where are those guns? 35 00:03:40,860 --> 00:03:42,660 Give it to me. 36 00:03:45,180 --> 00:03:46,660 What the fuck are you doing? Stay here. 37 00:03:46,780 --> 00:03:50,380 Let me help you to get those faggots. 38 00:03:50,540 --> 00:03:52,540 You don't move an inch. 39 00:04:01,420 --> 00:04:03,500 I can't reach Youssef. Can we meet? 40 00:04:03,660 --> 00:04:06,020 OK. 41 00:04:11,380 --> 00:04:14,820 Jesus, man. Doesn't look good, tiger. 42 00:04:14,980 --> 00:04:18,500 It smells in here. - Did you sleep well, boys? 43 00:04:25,780 --> 00:04:27,980 How long are you keeping us here? 44 00:04:28,140 --> 00:04:30,180 Thank you and thanks to God... 45 00:04:30,340 --> 00:04:32,620 ...are the only things you need to say right now. 46 00:04:32,780 --> 00:04:35,700 Did you talk to my cousin Adil yet? 47 00:04:35,860 --> 00:04:38,740 Maybe, maybe not. 48 00:04:38,900 --> 00:04:40,620 Maybe fuck you. - Yes or no? 49 00:04:42,140 --> 00:04:47,060 Hold on, bro. This guy still has to learn what respect is. 50 00:04:47,220 --> 00:04:50,340 Well? But to answer your question: 51 00:04:50,500 --> 00:04:53,620 Yes, we talked to Adil. He said: Keep them. 52 00:04:55,020 --> 00:04:58,420 Come on. Just let these guys work up an appetite. 53 00:04:58,580 --> 00:05:00,900 A big mouth. A big mouth. 54 00:05:05,020 --> 00:05:07,820 Your fucking mother. - What did you say? 55 00:05:08,020 --> 00:05:09,980 No mother. I'll turn your brain into a carpet. 56 00:05:10,140 --> 00:05:11,860 Fucking thief, huh? 57 00:05:15,740 --> 00:05:18,580 Hey, man. I'm sick and tired of these tramps. 58 00:05:18,780 --> 00:05:21,220 I want my blocks tonight. 59 00:05:21,380 --> 00:05:24,740 It was just starting to be fun with these clowns. 60 00:05:24,900 --> 00:05:27,780 Fun? It isn't a fucking hotel here. 61 00:05:27,940 --> 00:05:30,780 I'm tired of it. Send that cousin the location. 62 00:05:55,700 --> 00:05:57,700 Good morning. 63 00:06:06,620 --> 00:06:08,900 So how long does it take to cross the ocean? 64 00:06:13,780 --> 00:06:17,580 About two weeks. Depends on the weather. 65 00:06:17,780 --> 00:06:18,780 Yeah. 66 00:06:32,900 --> 00:06:37,220 Babe, haven't heard from you for a few days. How's it going there? 67 00:06:52,020 --> 00:06:54,940 It's 20 this month. - 20? 68 00:06:56,380 --> 00:06:58,140 Didn't Romano tell you? 69 00:07:01,220 --> 00:07:04,020 I had to install a new server. 70 00:07:06,260 --> 00:07:08,700 Are you screwing me over? 71 00:07:08,860 --> 00:07:12,660 Don't shoot the messenger. Ask him yourself. 72 00:07:39,180 --> 00:07:40,940 Mrs. Tevreden. 73 00:07:59,260 --> 00:08:03,260 Pencil is returning today. We have to get all the money ready for him. 74 00:08:03,420 --> 00:08:04,940 Everything? 75 00:08:10,060 --> 00:08:12,580 What did that guy want? 76 00:08:12,740 --> 00:08:14,700 Romano wanted a new server. 77 00:08:14,860 --> 00:08:16,940 I don't know. Nerd shit. 78 00:08:17,100 --> 00:08:20,380 Why the fuck does he need a new server? 79 00:08:26,860 --> 00:08:29,980 Van der Vaart is a camper too, isn't he? 80 00:08:30,140 --> 00:08:31,900 Is he a relative of yours? 81 00:08:32,060 --> 00:08:33,740 You think everyone is related? 82 00:08:33,900 --> 00:08:36,820 He's a camper, isn't he? - He's from a kids' camp. 83 00:08:36,980 --> 00:08:39,180 I don't know. I don't understand that porcelain shit. 84 00:08:39,340 --> 00:08:41,700 You have one too. - It isn't mine. 85 00:08:41,900 --> 00:08:43,420 I didn't know. Don't act so insulted. 86 00:08:43,580 --> 00:08:45,860 I ask everyone about their relatives. 87 00:08:48,380 --> 00:08:50,900 In the end, we're all related. 88 00:08:53,980 --> 00:08:55,620 How about Adil? 89 00:08:55,780 --> 00:08:59,540 He drives around all day like a fucking courier. 90 00:09:04,020 --> 00:09:07,100 So you know where to get him? - I do. 91 00:09:08,700 --> 00:09:11,180 Go and get that gun from the shed. 92 00:09:14,020 --> 00:09:15,780 Be careful, though. 93 00:09:44,900 --> 00:09:47,820 How are you? - Never mind. Where is Youssef? 94 00:09:47,980 --> 00:09:50,620 How should I know? - I haven't heard from him for days. 95 00:09:50,780 --> 00:09:52,340 He always responds. 96 00:10:00,020 --> 00:10:02,220 I'll call you back later, mom. 97 00:10:04,060 --> 00:10:06,980 I'll come and bring them. 98 00:10:08,740 --> 00:10:10,900 Fine, I'm on my way. 99 00:10:16,820 --> 00:10:22,100 I'm going to tell you something, but promise me you won't tell anyone. 100 00:10:22,260 --> 00:10:26,180 Mouse and his buddies stole shit from the wrong people. 101 00:10:26,340 --> 00:10:29,060 Now they're holding him until I bring him money. 102 00:10:29,220 --> 00:10:31,940 Where is he? - Your dad talks too much. 103 00:10:32,060 --> 00:10:33,620 Don't worry, I've got it under control. 104 00:10:33,780 --> 00:10:35,380 The only thing you need to do... - Where is my brother? 105 00:10:35,540 --> 00:10:37,220 Don't yell. What's wrong? 106 00:10:38,500 --> 00:10:40,260 Make sure your dad shuts up... 107 00:10:40,420 --> 00:10:42,220 ...so I can get Youssef out without any problems. 108 00:10:42,220 --> 00:10:43,700 That's all I ask. 109 00:10:43,940 --> 00:10:46,060 Bastard. 110 00:10:51,380 --> 00:10:53,180 Loser. 111 00:11:11,540 --> 00:11:13,260 96. 112 00:11:15,700 --> 00:11:17,700 Number 96. 113 00:11:21,660 --> 00:11:23,620 There you go. - Thank you. 114 00:11:23,780 --> 00:11:25,860 Yes, it's ready for you. 115 00:11:32,740 --> 00:11:37,940 Come and get your nephew at the Bijlmer parking lot. No police. 116 00:11:47,500 --> 00:11:51,100 We're going after that motherfucker. It's going to happen any minute. 117 00:11:52,660 --> 00:11:55,300 Let me know when you've done it. 118 00:12:12,900 --> 00:12:14,900 What's wrong - Nothing. 119 00:12:15,780 --> 00:12:17,260 Nothing is wrong. 120 00:12:19,340 --> 00:12:22,340 I should've kepy my fucking mouth shut. 121 00:12:22,340 --> 00:12:24,940 Why am I such a loser sometimes? 122 00:12:24,940 --> 00:12:28,780 What do you mean? Did you talk to somebody? 123 00:12:28,780 --> 00:12:33,100 No, no. Not talk, talk. 124 00:12:33,100 --> 00:12:34,420 It's a journalist. 125 00:12:35,500 --> 00:12:38,980 It's a fuckin' long story, but he worked with that famous journalist. 126 00:12:38,980 --> 00:12:40,580 The dead one. 127 00:12:41,460 --> 00:12:44,380 I fed him some bullshit for that book. 128 00:12:44,380 --> 00:12:47,020 Which was not supposed to be published. 129 00:12:47,260 --> 00:12:48,860 He's bugging me. 130 00:12:49,700 --> 00:12:53,220 He puts stuff on line, he don't want to let me go. 131 00:12:53,900 --> 00:12:55,940 Did you tell him about us? 132 00:12:55,940 --> 00:12:59,220 No of course not. Do you think that I'm fucking stupid or something? 133 00:13:00,820 --> 00:13:01,820 No. 134 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 People get shot for less you know. 135 00:13:11,620 --> 00:13:13,540 After today, everything will be good. 136 00:13:14,340 --> 00:13:15,340 No more. 137 00:13:16,500 --> 00:13:19,180 Rob Wiel was going to call me back. 138 00:13:19,340 --> 00:13:20,860 Thank you. 139 00:13:24,660 --> 00:13:26,940 Hey, Everything OK? And? 140 00:13:29,500 --> 00:13:30,460 What? 141 00:13:31,620 --> 00:13:34,180 That makes no sense, man. 142 00:13:34,340 --> 00:13:36,900 Why do people have to wait 45 minutes... 143 00:13:37,060 --> 00:13:39,180 ...before they can respond on my blog? 144 00:13:39,340 --> 00:13:42,660 I've never heard that before, to be honest. 145 00:13:42,820 --> 00:13:44,540 No, you don't understand. 146 00:13:44,700 --> 00:13:46,220 I have to post it every day. 147 00:13:46,380 --> 00:13:48,140 Every day people want to see my things. 148 00:13:57,980 --> 00:13:59,380 Get out Mo. 149 00:14:00,020 --> 00:14:01,260 I have stuff to do. 150 00:14:01,780 --> 00:14:02,780 Okay. 151 00:14:07,380 --> 00:14:08,820 Thanks for the coffee. 152 00:14:08,820 --> 00:14:09,820 You're welcome. 153 00:14:54,620 --> 00:14:56,820 Barry, just the man I need. 154 00:15:10,220 --> 00:15:12,620 Take it easy. - Tell me. 155 00:15:12,780 --> 00:15:14,540 Why does Romano want a new server? 156 00:15:14,700 --> 00:15:17,180 I don't know. - Why? 157 00:15:19,260 --> 00:15:21,020 Fucked up with those Irish. 158 00:15:23,940 --> 00:15:27,300 I heard it was a mess over there. 159 00:15:27,460 --> 00:15:31,500 Why isn't Adil here? - He said he had to go to his mom. 160 00:15:36,740 --> 00:15:39,980 We're not going to do this. Want to head to The Hague? 161 00:15:41,580 --> 00:15:43,060 Yes. 162 00:15:49,300 --> 00:15:53,940 This is you. If you send a message now, I can read it. 163 00:16:36,100 --> 00:16:38,260 Everything OK? - I'm alive. 164 00:16:44,060 --> 00:16:46,060 Here. This one. 165 00:17:02,180 --> 00:17:03,780 What the fuck? - Don't pretend you aren't here... 166 00:17:03,940 --> 00:17:05,540 ...to kill me. 167 00:17:07,660 --> 00:17:09,980 Everyone is losing it. 168 00:17:10,140 --> 00:17:12,100 I thought the water in Spain was to blame... 169 00:17:12,100 --> 00:17:15,980 ...but now you're paranoid too? - Romano knows about me and Celine. 170 00:17:16,140 --> 00:17:17,980 Don't act like I'm stupid. 171 00:17:18,140 --> 00:17:21,060 Romano has access to all of our fucking PGP messages. 172 00:17:21,220 --> 00:17:22,700 Yours as well. 173 00:17:26,660 --> 00:17:28,100 No, you're not stupid. 174 00:17:29,660 --> 00:17:32,580 But you're acting like a fucking retard now. 175 00:17:32,740 --> 00:17:35,500 Everyone knows that you were fucking Celine when Romano was still in jail. 176 00:17:35,660 --> 00:17:39,820 How much money do you bring in? How much money do you rake in? 177 00:17:39,980 --> 00:17:43,620 Who runs all the lines? Romano? Adil? Me? 178 00:17:43,780 --> 00:17:45,900 You, bro, you. 179 00:17:46,060 --> 00:17:49,180 We're nowhere without you. You're too valuable. 180 00:17:49,340 --> 00:17:52,260 Without you, this fucking mess collapses. 181 00:17:53,460 --> 00:17:56,100 He'll be across the ocean soon. 182 00:17:56,260 --> 00:17:57,980 We are here. 183 00:17:58,140 --> 00:18:01,300 Nothing will happen to you, bro, trust me. 184 00:18:01,500 --> 00:18:05,620 If you don't believe me, do what you have to. 185 00:18:05,780 --> 00:18:08,100 Do what you have to. 186 00:18:08,260 --> 00:18:09,860 Do what you have to. 187 00:18:22,340 --> 00:18:26,300 It's a fuckin' long story, but he worked with that famous journalist. 188 00:18:26,300 --> 00:18:27,980 The dead one. 189 00:18:27,980 --> 00:18:30,340 I fed him some bullshit for that book. 190 00:18:30,340 --> 00:18:32,780 It was never supposed to be published. 191 00:18:32,780 --> 00:18:34,100 He's bugging me. 192 00:18:34,100 --> 00:18:35,780 Puts stuff online, he... 193 00:18:37,500 --> 00:18:39,660 Motherfucker. 194 00:18:39,780 --> 00:18:41,300 And how do we know this is not a set up? 195 00:18:41,300 --> 00:18:43,180 Because I'm right here man. 196 00:18:43,180 --> 00:18:44,420 Doing you a big favor. 197 00:18:45,740 --> 00:18:46,740 Okay? 198 00:18:48,140 --> 00:18:50,300 There was this man in the trattoria. 199 00:18:50,300 --> 00:18:52,220 Talking, talking, talking. 200 00:18:52,940 --> 00:18:54,380 Asked a lot of questions. 201 00:18:55,820 --> 00:18:57,020 I didn't like him. 202 00:18:57,620 --> 00:18:59,060 I didn't trust him. 203 00:19:00,300 --> 00:19:03,140 So I told Marcella to keep a close eye on Mo. 204 00:19:07,220 --> 00:19:09,780 I'm so sorry you had to find out this way. 205 00:19:13,140 --> 00:19:14,660 So now what do you want, hm? 206 00:19:18,140 --> 00:19:19,820 Mo is bad for business. 207 00:19:21,620 --> 00:19:22,940 Because he's weak. 208 00:19:24,460 --> 00:19:26,740 He wants a lot of attention. 209 00:19:26,740 --> 00:19:27,980 He's dangerous. 210 00:19:29,500 --> 00:19:31,140 I don't want to see him anymore. 211 00:19:32,580 --> 00:19:33,580 And... 212 00:19:35,220 --> 00:19:36,460 I want you, 213 00:19:37,300 --> 00:19:39,940 and you want me as a partner. 214 00:19:51,340 --> 00:19:52,340 Get up. 215 00:20:05,820 --> 00:20:06,820 Thank you. 216 00:20:09,700 --> 00:20:11,180 I'm so sorry man. 217 00:20:11,180 --> 00:20:12,140 Yeah. 218 00:20:18,420 --> 00:20:19,420 Thank you. 219 00:20:46,540 --> 00:20:49,060 What the fuck are you doing? - Come in. 220 00:20:49,220 --> 00:20:50,780 Fucking loser. 221 00:20:54,020 --> 00:20:56,700 Where are they? - Somewhere in the Bijlmer. 222 00:20:56,860 --> 00:20:58,780 And you're here? - Adil said... 223 00:20:58,940 --> 00:21:02,460 If Adil says to eat your mom's pussy do you do that too? 224 00:21:02,620 --> 00:21:05,780 Have you forgotten that Mouse took you off the streets? 225 00:21:05,940 --> 00:21:08,300 He paid for those shoes on your feet. 226 00:21:08,460 --> 00:21:11,620 Now he needs your help and you just leave him to rot? 227 00:21:14,020 --> 00:21:15,700 What if he's dead already? 228 00:21:17,100 --> 00:21:20,100 What will you do then? Shame on you. 229 00:21:22,740 --> 00:21:24,860 How will you live with yourself? 230 00:21:25,020 --> 00:21:28,220 Adil said he'd fix... - Fuck Adil. 231 00:21:28,340 --> 00:21:30,820 If he wanted to help him, he would have done so by now. 232 00:21:30,980 --> 00:21:34,900 What are you doing? Smoking fucking joints? 233 00:21:35,060 --> 00:21:36,980 Is that how you act like a man? 234 00:21:37,100 --> 00:21:40,580 If you want to act like a man, you have to be one. Get up. 235 00:21:40,740 --> 00:21:42,460 Son-of-a-bitch. 236 00:21:52,740 --> 00:21:56,900 What the fuck went wrong, brother? - The gun jammed. 237 00:21:57,060 --> 00:21:59,940 Jammed? Where did you get that fucking shit? 238 00:22:00,100 --> 00:22:01,660 From fucking AliExpress? 239 00:22:01,820 --> 00:22:03,900 Relax, bro. We'll get him tomorrow. 240 00:22:04,060 --> 00:22:06,220 We'll get him tomorrow. He has to die. 241 00:22:06,380 --> 00:22:08,340 He has to die. Did you hear me? 242 00:22:08,500 --> 00:22:11,100 You don't make the decisions. 243 00:22:11,260 --> 00:22:13,100 I don't make the decisions? 244 00:22:13,260 --> 00:22:16,740 Fucking Turk. Do you want everyone to know you're amateurs? 245 00:22:16,900 --> 00:22:19,500 No, right? Fix that fucking shit. 246 00:22:19,660 --> 00:22:21,340 I paid you, didn't I? 247 00:22:21,500 --> 00:22:24,660 Message me when that fucking shit is fixed. 248 00:22:27,140 --> 00:22:28,660 Fuck. 249 00:22:34,060 --> 00:22:35,860 Let's see... 250 00:22:38,540 --> 00:22:41,540 I won. - Did you win? 251 00:22:41,700 --> 00:22:43,940 Then you can pick dinner. 252 00:22:45,700 --> 00:22:48,620 Come on, honey. You won again. 253 00:22:48,780 --> 00:22:51,220 You're getting better and better. 254 00:22:51,340 --> 00:22:54,020 Let's get you a nice burger. 255 00:23:00,020 --> 00:23:02,500 Wear your seatbelt. 256 00:23:12,500 --> 00:23:14,660 Romano says hello. 257 00:23:24,820 --> 00:23:27,020 No, no. 258 00:23:28,380 --> 00:23:29,860 Fuck. 259 00:23:45,380 --> 00:23:49,420 I did it, bro. You should have seen his face. 260 00:24:02,500 --> 00:24:04,300 Hey. - Hi. 261 00:24:06,900 --> 00:24:08,940 It's too much to send in one go. 262 00:24:10,140 --> 00:24:12,340 Then we'll do it in stages. 263 00:24:12,500 --> 00:24:15,060 How much at a time? - 300,000. 264 00:24:16,540 --> 00:24:18,220 Everything to Paramaribo. 265 00:24:40,700 --> 00:24:42,660 Brutal murder shocks The Hague 266 00:24:54,900 --> 00:24:56,420 Fuck. 267 00:25:01,020 --> 00:25:02,860 Ben? Ben? 268 00:25:04,820 --> 00:25:06,580 Yeah? - Half to Paramaribo... 269 00:25:06,740 --> 00:25:09,140 ...and half to Dubai. 270 00:25:21,740 --> 00:25:23,220 Dubai. 271 00:25:25,900 --> 00:25:27,420 Paramaribo. 272 00:26:02,580 --> 00:26:06,380 You'll come, right? 273 00:26:15,580 --> 00:26:19,580 First I have to finish something and then I'll come. 274 00:26:39,180 --> 00:26:41,700 Everything OK? - Yes. 275 00:26:41,820 --> 00:26:45,300 Your medication. - Thank you. 276 00:26:53,180 --> 00:26:56,020 Better come quick. 277 00:26:57,420 --> 00:27:00,220 Coming now. 278 00:27:29,380 --> 00:27:30,980 I'm off. 279 00:27:31,820 --> 00:27:33,860 Where are you going? Stay for dinner. 280 00:27:34,020 --> 00:27:37,140 Next time. I have an appointment. 281 00:27:39,300 --> 00:27:40,740 See you later. 282 00:27:40,900 --> 00:27:43,580 Take care of yourself. - Don't worry. It'll be fine. 283 00:28:27,940 --> 00:28:30,060 Police. Stay there. 284 00:28:31,500 --> 00:28:33,420 Adil. 285 00:28:35,300 --> 00:28:38,020 Stay there. 286 00:28:38,220 --> 00:28:40,900 On your knees. 287 00:28:41,060 --> 00:28:43,820 Stay there. Hands on your head. 288 00:28:47,580 --> 00:28:50,100 On your knees. Now. 289 00:28:54,380 --> 00:28:56,460 Adil, you're under arrest. 290 00:28:56,580 --> 00:28:58,660 A firearm is aimed at you. 291 00:29:00,420 --> 00:29:03,300 Any suspicious moves and we'll fire. 292 00:29:11,140 --> 00:29:13,780 Come on, get up. 293 00:29:39,660 --> 00:29:41,340 Look here, bro. 294 00:29:45,380 --> 00:29:47,620 You take this one. - I'm ready. 295 00:29:47,780 --> 00:29:50,300 Stay here until I get back. 296 00:30:04,300 --> 00:30:08,420 Look. Obviously, your cousin doesn't give a shit about you. 297 00:30:08,580 --> 00:30:10,540 Know how long we've been waiting? 298 00:30:13,260 --> 00:30:14,940 Yo. 299 00:30:16,980 --> 00:30:19,860 That's right. What's going on? 300 00:30:23,740 --> 00:30:25,380 Say no more, man. 301 00:30:29,420 --> 00:30:32,460 Change of plan, boys. - Fucking hell. 302 00:31:30,700 --> 00:31:34,980 Fuck, man. Why are you in the dark? You startled me. 303 00:31:35,660 --> 00:31:38,860 This is the storage for when we get that 1000 ki. 304 00:31:39,020 --> 00:31:42,260 It's safe. There's only one road to this place. No one comes here. 305 00:31:45,060 --> 00:31:48,620 Pope wants you to do storage and distribution. 306 00:31:50,580 --> 00:31:53,540 You're moving up fast. I'm proud of you. 307 00:31:54,500 --> 00:31:57,180 Come on, I'll show you the inside. 308 00:32:00,540 --> 00:32:02,060 It's OK. 309 00:32:09,620 --> 00:32:12,740 It smells weird in here. 310 00:32:12,860 --> 00:32:14,380 It's old junk. 311 00:32:18,300 --> 00:32:19,860 OK. 312 00:32:22,220 --> 00:32:25,740 Bit of paint, cover up the windows. 313 00:32:27,100 --> 00:32:29,460 Clean up a bit. We'll get there. 314 00:32:31,500 --> 00:32:33,780 Two guys can be in here, I think. 315 00:32:33,940 --> 00:32:37,260 I know exactly who should do the security. 316 00:32:37,420 --> 00:32:39,100 Do you know that boy from... 317 00:32:42,820 --> 00:32:45,500 Why didn't you shut up for once? 318 00:32:47,180 --> 00:32:48,660 Taxi... 319 00:32:50,420 --> 00:32:52,100 You don't have to do this. 320 00:32:53,820 --> 00:32:58,740 I'll take the car and I leave. No one will find out. 321 00:32:58,900 --> 00:33:03,340 I swear, man, you'll never see me again. 322 00:33:07,100 --> 00:33:11,060 Want money? Look: money. 323 00:33:13,420 --> 00:33:15,340 Car, look. 324 00:33:17,260 --> 00:33:18,740 Please, Taxi. 325 00:33:20,540 --> 00:33:23,540 Please. I'm your brother. 326 00:33:49,940 --> 00:33:54,420 Yo, bro. I'm here. Where are you? 327 00:33:54,580 --> 00:33:56,300 Yeah, I'm on my way. 328 00:33:58,420 --> 00:34:01,380 This isn't... - Come on, fucking rats, night walk. 329 00:34:01,540 --> 00:34:06,300 This isn't my cousin's car. - I'm done with you. Faggot. 330 00:34:33,060 --> 00:34:35,580 Gentlemen, go ahead. 331 00:34:35,740 --> 00:34:38,380 This is what we have: We have an incriminatory testimony... 332 00:34:38,580 --> 00:34:41,100 ...about your client from a family member. 333 00:34:41,260 --> 00:34:43,260 And we have a recording on which your client... 334 00:34:43,420 --> 00:34:44,940 ...threatens to kill this person. 335 00:34:45,100 --> 00:34:46,860 You drove my uncle crazy. 336 00:34:47,020 --> 00:34:49,940 Where were you when he had to pick up his son's head from the ground? 337 00:34:50,100 --> 00:34:51,460 There was a bomb... 338 00:34:58,140 --> 00:35:01,900 Your client is the prime suspect around the murder of Rein de Waard. 339 00:35:02,060 --> 00:35:05,740 We suspect him of giving the order to kill. 340 00:35:05,900 --> 00:35:09,300 Well, that's quite something. 341 00:36:55,940 --> 00:36:59,740 Hi, man, how are you? - Good, and you? 342 00:37:02,020 --> 00:37:03,500 Present for you. 343 00:37:20,700 --> 00:37:25,260 Brother, you put a big price on those guys. 344 00:37:25,380 --> 00:37:28,860 Those motherfuckers set my nephew on fire. 345 00:37:29,020 --> 00:37:31,380 Those fucking rats robbed me. 346 00:37:38,820 --> 00:37:40,580 How many of you are there? 347 00:37:40,740 --> 00:37:43,140 An entire army, brother. We own the Bijlmer. 348 00:37:43,300 --> 00:37:46,380 You'll hear from me. - Call me, OK? 349 00:37:46,540 --> 00:37:49,300 I will. - Love. 350 00:37:49,460 --> 00:37:50,940 Boys... 351 00:38:07,940 --> 00:38:09,980 Do you have proof of that? 352 00:38:12,100 --> 00:38:13,780 Or is there just a recording? 353 00:38:17,100 --> 00:38:20,020 In that case the question is whether it was my client... 354 00:38:20,180 --> 00:38:22,100 ...who's on the recording. 355 00:38:23,500 --> 00:38:25,540 It concerns a video recording. 356 00:38:45,260 --> 00:38:49,940 Do you know how the tower of Babel collapsed in the end? 357 00:38:53,980 --> 00:38:57,180 Because of all that bullshit of them. 358 00:38:57,213 --> 00:39:02,213 Extracted from Amazon.us Sync by HCW for Adrenaline release. 25511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.