All language subtitles for +Mocro.Maffia.s02e03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,280 --> 00:00:23,840
Hey. Can I join you?
2
00:00:23,960 --> 00:00:26,720
Go ahead, man. It's a free country.
3
00:00:32,240 --> 00:00:33,760
Can I ask you something?
4
00:00:35,360 --> 00:00:37,880
I'm busy having fantasies, bro.
5
00:00:39,080 --> 00:00:41,800
I think we're in the same business.
6
00:00:44,440 --> 00:00:45,920
OK.
7
00:00:46,960 --> 00:00:50,840
I'm not talking about you being a taxi driver.
8
00:00:52,600 --> 00:00:54,400
That's the business I'm in, though.
9
00:00:54,520 --> 00:00:57,720
I know, but I'm talking about that other business.
10
00:00:59,240 --> 00:01:03,280
I saw you doing a deal here. You've got balls.
11
00:01:04,640 --> 00:01:08,600
Anyway, I'm in that trade too.
12
00:01:08,720 --> 00:01:10,320
Sorry, I don't know what you're talking about.
13
00:01:10,440 --> 00:01:13,560
Of course not. But you might be able to help me...
14
00:01:13,680 --> 00:01:15,800
...despite the fact you don't know anything about it.
15
00:01:15,920 --> 00:01:17,520
I'm going to take a picture of my kids.
16
00:01:17,640 --> 00:01:20,800
That's not allowed. They're naked kids, right?
17
00:01:20,920 --> 00:01:26,000
What the hell are you saying? - Listen, I work for Customs.
18
00:01:26,120 --> 00:01:27,600
Customs?
19
00:01:28,480 --> 00:01:30,440
You're crossing a fucking line.
20
00:01:30,560 --> 00:01:32,680
I don't know you and I don't know what you're talking about.
21
00:01:32,800 --> 00:01:36,000
So let me walk away before I embarrass both of us.
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,760
Sir, no pictures.
23
00:02:21,560 --> 00:02:23,280
That's better.
24
00:03:16,520 --> 00:03:17,680
Mom.
25
00:03:20,600 --> 00:03:24,040
Sorry, did I startle you? - It's OK.
26
00:03:24,160 --> 00:03:27,000
I need another hour. - No problem.
27
00:03:27,120 --> 00:03:30,640
Can we use the swimming pool? - Of course.
28
00:03:30,760 --> 00:03:32,280
OK.
29
00:03:33,840 --> 00:03:35,920
Shall I make a drawing?
30
00:03:36,280 --> 00:03:37,880
I don't speak Spanish, honey.
31
00:03:40,240 --> 00:03:42,840
Cannonball.
32
00:03:48,160 --> 00:03:53,240
Can we arrange some escorts now? Yeah? All right.
33
00:03:56,440 --> 00:03:59,760
I think we have a problem. I'll send you a link.
34
00:04:00,360 --> 00:04:05,000
Fugitive Tevreden hides under nose police
35
00:04:06,320 --> 00:04:10,040
WTF? Snitch is sleeping.
36
00:04:10,920 --> 00:04:12,240
500%
37
00:04:13,960 --> 00:04:17,920
Let them think I'm in Amsterdam. Who's next?
38
00:04:19,200 --> 00:04:21,120
Why? Do you have a chick?
39
00:04:22,600 --> 00:04:27,760
Michael Jackson's Blood On the Dance Floor. When? I want to see blood.
40
00:04:28,840 --> 00:04:34,280
Asap boss. I'll send you the photos.
41
00:04:34,440 --> 00:04:36,200
Lay low.
42
00:04:48,360 --> 00:04:50,440
Where you go?
43
00:04:54,280 --> 00:04:56,840
That's Najib's joke.
44
00:04:56,960 --> 00:04:58,640
Where you go?
45
00:05:07,920 --> 00:05:11,280
Bro, this may not be the right timing...
46
00:05:11,400 --> 00:05:14,000
...but I think I have a guy for you in the port.
47
00:05:15,560 --> 00:05:18,000
He might be useful to us. Want me to check it out?
48
00:05:18,120 --> 00:05:20,240
Where did you get him? - Swimming lesson.
49
00:05:20,360 --> 00:05:22,960
What fucking swimming lesson? - Of my kids.
50
00:05:25,400 --> 00:05:28,240
How are the little ones?
51
00:05:28,400 --> 00:05:30,480
He saw me there once with Mo...
52
00:05:30,600 --> 00:05:32,680
...and he suddenly came up to me.
53
00:05:33,960 --> 00:05:36,440
No stress, bro. It's safe there.
54
00:05:37,880 --> 00:05:41,040
Mo came to me. He was empty, so he picked stuff up there once.
55
00:05:41,160 --> 00:05:43,080
And that guy saw you?
56
00:05:43,200 --> 00:05:46,680
Yeah, but not in that way. - So in which fucking way?
57
00:05:46,800 --> 00:05:50,400
He saw you. Pull over.
58
00:05:50,520 --> 00:05:53,280
The police isn't allowed to solicit.
59
00:05:53,400 --> 00:05:56,560
Solicit? You're a lawyer now?
60
00:05:56,680 --> 00:05:58,360
I didn't tell him anything.
61
00:05:58,480 --> 00:05:59,960
I just acted like he was crazy...
62
00:06:00,080 --> 00:06:02,400
...and as if I was crazy. - So what happened?
63
00:06:04,640 --> 00:06:06,160
That guy just came up to me, like:
64
00:06:06,280 --> 00:06:08,680
We're in the same business, maybe we can work together.
65
00:06:08,800 --> 00:06:10,840
I thought you might find it interesting.
66
00:06:10,960 --> 00:06:12,440
I don't know.
67
00:06:17,880 --> 00:06:19,480
Should I check it out?
68
00:06:19,640 --> 00:06:22,080
Be quiet, you ass.
69
00:06:28,200 --> 00:06:29,680
What do we know about that Goose?
70
00:06:32,480 --> 00:06:34,120
He comes to Diemen once in a while.
71
00:06:34,240 --> 00:06:37,200
If I catch him, he'll be dead right away.
72
00:06:37,320 --> 00:06:39,520
No one does anything until I say so.
73
00:06:40,840 --> 00:06:43,160
Where did you get those shoes, by the way?
74
00:06:45,320 --> 00:06:47,160
I'm talking to you.
75
00:06:47,280 --> 00:06:49,040
I bought them for him.
76
00:06:53,600 --> 00:06:55,760
I want to know where he hangs out, what he does.
77
00:06:55,880 --> 00:06:57,520
If he visits whores, I want to know which window.
78
00:06:57,640 --> 00:07:00,960
If he drives a car, place a tracker on it.
79
00:07:01,040 --> 00:07:02,800
We'll take care of it.
80
00:07:05,360 --> 00:07:08,080
Get out. Mouse will be here any minute.
81
00:07:10,280 --> 00:07:11,760
Move it.
82
00:07:20,440 --> 00:07:22,440
What's wrong?
83
00:07:22,520 --> 00:07:25,400
You have to lie low and talk to your dad.
84
00:07:25,520 --> 00:07:29,480
The police is getting at him. We have to keep him quiet.
85
00:07:29,600 --> 00:07:32,280
One of those boys is going to do the job.
86
00:07:32,440 --> 00:07:34,120
Goose is mine.
87
00:07:34,360 --> 00:07:36,720
End of discussion.
88
00:07:41,520 --> 00:07:43,440
Adil really thinks he's big.
89
00:07:43,560 --> 00:07:45,520
As if we can't get Goose ourselves.
90
00:07:45,640 --> 00:07:49,560
We'll have that idiot on his back in a few seconds.
91
00:07:55,280 --> 00:07:58,280
What did Adil say? - Just family business.
92
00:07:59,960 --> 00:08:01,680
What's the plan?
93
00:08:01,800 --> 00:08:04,720
Say to the Silent One he has to get ready.
94
00:08:15,520 --> 00:08:17,080
Want me to come?
95
00:10:11,440 --> 00:10:15,560
Hi honey, it's like a holiday here. How is my little one?
96
00:10:16,520 --> 00:10:20,400
She's in the bathroom. The police is still observing me.
97
00:10:20,520 --> 00:10:22,800
Can I have chips? - No.
98
00:10:25,880 --> 00:10:29,000
Why not? - You can have something healthy.
99
00:10:29,120 --> 00:10:31,440
I already had healthy stuff today.
100
00:10:31,600 --> 00:10:34,440
I really want to lick your boob.
101
00:10:39,400 --> 00:10:42,640
I feel like fucking you up the ass.
102
00:10:42,720 --> 00:10:45,800
Your choice: Something healthy or nothing.
103
00:10:45,920 --> 00:10:47,760
OK.
104
00:10:58,640 --> 00:11:01,800
And to massage you with oil and stuff.
105
00:11:04,880 --> 00:11:10,920
Yes? What? - So Romano is in Amsterdam.
106
00:11:12,520 --> 00:11:16,480
What is that? - Go back inside.
107
00:11:16,600 --> 00:11:20,720
Has dad seen you dance yet? - She's a child, you know.
108
00:11:20,800 --> 00:11:22,760
We're here to help you.
109
00:11:22,920 --> 00:11:26,440
Want to help? Then don't knock on my door anymore.
110
00:11:32,840 --> 00:11:36,320
Are you going to say something?
111
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
And?
112
00:11:50,040 --> 00:11:52,720
Step inside.
113
00:11:56,600 --> 00:11:58,840
Go talk to that port guy, OK?
114
00:11:59,280 --> 00:12:01,960
But I'll record the conversation.
115
00:12:04,560 --> 00:12:06,320
OK.
116
00:12:57,160 --> 00:12:58,840
Yo, Goose.
117
00:12:59,920 --> 00:13:02,160
Happy birthday. - Thank you.
118
00:13:02,280 --> 00:13:04,600
I heard it was your birthday. - It is.
119
00:13:04,720 --> 00:13:06,640
Look at that. - Whoa.
120
00:13:06,800 --> 00:13:09,960
You always want to do wheelies. - What is this?
121
00:13:10,080 --> 00:13:13,320
For me? - Yes, for you.
122
00:13:14,440 --> 00:13:16,760
Let's start it up.
123
00:13:16,880 --> 00:13:20,120
This is the throttle. This is the brake.
124
00:13:20,240 --> 00:13:23,840
OK, throttle and brake. OK, man.
125
00:13:23,960 --> 00:13:26,120
Get going, son. - Thank you.
126
00:13:32,920 --> 00:13:36,240
Don't go on the highway. - No, I'm staying here.
127
00:13:41,680 --> 00:13:43,720
Hey babe. U like what u see?
128
00:13:46,200 --> 00:13:48,560
Hey, Zina.
129
00:13:49,320 --> 00:13:51,200
Hot whore.
130
00:13:54,040 --> 00:13:57,040
When you're done with her, give me her number.
131
00:13:57,240 --> 00:13:58,680
OK, man.
132
00:13:58,800 --> 00:14:02,120
Joey, is it nice? - It is.
133
00:14:02,240 --> 00:14:03,720
Great.
134
00:14:13,480 --> 00:14:14,960
Hey.
135
00:14:18,600 --> 00:14:20,600
Want to make some money or not?
136
00:14:24,760 --> 00:14:28,360
What happened to your hand? Jerked off too much?
137
00:14:29,760 --> 00:14:32,440
Who molested you? - About that guy, right?
138
00:14:32,560 --> 00:14:34,600
Comes here every day at 7:30 and 9:30.
139
00:14:34,720 --> 00:14:36,320
Are you sure? - Yeah, bro.
140
00:14:36,440 --> 00:14:39,720
Mother and father are dead. He smokes a joint before dinner.
141
00:14:41,280 --> 00:14:43,880
Got it. Give that guy his money.
142
00:14:49,520 --> 00:14:52,200
Buy yourself something nice. - Thanks, man.
143
00:14:53,960 --> 00:14:55,440
Hello.
144
00:15:02,000 --> 00:15:04,400
He nearly wanted to give you a blowjob.
145
00:15:19,640 --> 00:15:21,720
Shall I buy you a ticket?
146
00:15:23,880 --> 00:15:25,400
Ticket?
147
00:15:26,880 --> 00:15:29,600
When was the last time you were in Tétouan...
148
00:15:31,000 --> 00:15:35,120
...to visit the family and your mom's grave.
149
00:15:36,840 --> 00:15:39,360
I have to go to school.
150
00:15:42,760 --> 00:15:46,280
I don't want anything to happen to you, my daughter. Understand?
151
00:15:55,200 --> 00:15:56,680
Dad...
152
00:15:59,440 --> 00:16:01,080
I need to tell you something.
153
00:16:08,200 --> 00:16:10,280
Let's go.
154
00:16:29,280 --> 00:16:32,160
I always did business with an organization in Bremen.
155
00:16:32,280 --> 00:16:35,720
German Turks. They order their stuff from a dealer in South America...
156
00:16:35,880 --> 00:16:37,640
...and we press the green button...
157
00:16:37,760 --> 00:16:40,760
...so the container doesn't need to be checked. It's watertight.
158
00:16:40,880 --> 00:16:45,240
There's a container with 50 kilos in the port now.
159
00:16:45,360 --> 00:16:48,200
Don't ask me why, but those guys always did small shipments...
160
00:16:48,320 --> 00:16:50,520
...of 50 kilos at a time. But it fits a 1000 kilos.
161
00:16:50,640 --> 00:16:52,400
They aren't checked.
162
00:16:52,520 --> 00:16:55,840
This container has been there for too long.
163
00:16:55,960 --> 00:16:57,440
That's spotted by people...
164
00:16:57,560 --> 00:17:01,120
...we don't work with. Then they'll break it open.
165
00:17:01,240 --> 00:17:03,200
If they investigate, they'll trace us.
166
00:17:03,320 --> 00:17:06,040
And if they trace us, we're screwed.
167
00:17:06,160 --> 00:17:09,760
What has that got to do with me? - I thought: You're in the business.
168
00:17:09,880 --> 00:17:12,680
You've got balls. You look reliable.
169
00:17:12,800 --> 00:17:16,600
Maybe you know someone who can get it out for us.
170
00:17:18,000 --> 00:17:21,960
It's in Rotterdam in the port. Completely secluded.
171
00:17:22,080 --> 00:17:24,440
The night shift drives past it every 30 minutes...
172
00:17:24,560 --> 00:17:26,040
...so you've got plenty of time.
173
00:17:26,160 --> 00:17:29,040
Not you personally, but if you know people who do that kind of thing...
174
00:17:29,160 --> 00:17:30,840
...they'll have plenty of time.
175
00:17:35,360 --> 00:17:38,800
Another thing: It has to be done within two days.
176
00:17:40,440 --> 00:17:43,120
Two days? - That's all the time there is.
177
00:17:45,560 --> 00:17:49,560
Listen, I do need those print-outs back.
178
00:17:51,680 --> 00:17:54,520
Wait a minute. Are you going to help me or not?
179
00:18:06,080 --> 00:18:07,800
Take your time.
180
00:18:30,000 --> 00:18:31,480
Youssef.
181
00:18:38,280 --> 00:18:39,760
Dad.
182
00:18:44,960 --> 00:18:47,560
Come, let's go home.
183
00:18:47,680 --> 00:18:50,120
Where? - To our house.
184
00:18:50,200 --> 00:18:51,680
Which house?
185
00:18:51,920 --> 00:18:54,040
Our house.
186
00:18:54,160 --> 00:18:57,080
We aren't safe there, dad.
187
00:18:57,240 --> 00:18:59,520
Let the police do their job.
188
00:18:59,640 --> 00:19:03,520
The police? Have they found Elias' killer yet?
189
00:19:06,040 --> 00:19:09,960
The police wants to help, but first they want to talk to you.
190
00:19:10,080 --> 00:19:12,480
You're hiding something, aren't you?
191
00:19:12,600 --> 00:19:15,680
So what will they do? - What are you going to do?
192
00:19:15,800 --> 00:19:18,520
What's Adil going to do? And the others?
193
00:19:20,480 --> 00:19:22,160
Are you the police?
194
00:19:24,000 --> 00:19:28,360
The person who killed your brother will be punished by Allah.
195
00:19:32,080 --> 00:19:33,600
We're all going to die.
196
00:19:34,760 --> 00:19:38,120
We just make sure they can go up a bit sooner.
197
00:19:39,600 --> 00:19:42,360
This isn't my Youssef.
198
00:19:42,480 --> 00:19:45,600
This isn't the Youssef I raised.
199
00:19:47,000 --> 00:19:49,160
You didn't do anything wrong.
200
00:19:49,280 --> 00:19:51,200
It's all my fault.
201
00:19:51,320 --> 00:19:53,280
I'll put things right.
202
00:19:55,040 --> 00:19:57,800
Youssef.
203
00:20:17,600 --> 00:20:20,040
Where's your big head at? You're pushing things...
204
00:20:20,160 --> 00:20:21,680
...at a swimming pool. - A stopgap.
205
00:20:21,800 --> 00:20:24,320
I don't give a shit, pal.
206
00:20:24,440 --> 00:20:25,920
Do you seriously believe this?
207
00:20:26,040 --> 00:20:27,680
I'm supplying us with a potential gold mine.
208
00:20:27,840 --> 00:20:30,360
No, you're supplying us the potential fucking police.
209
00:20:32,200 --> 00:20:34,760
See what you think.
210
00:20:41,000 --> 00:20:42,160
Bro...
211
00:20:43,120 --> 00:20:44,800
Why can't I talk to those Albanians...
212
00:20:44,920 --> 00:20:46,880
...but he can talk to Customs?
213
00:20:50,000 --> 00:20:53,280
Do those Albanians work in the Rotterdam port?
214
00:20:53,400 --> 00:20:55,680
I can just go and talk to them.
215
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Good morning.
216
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
Good morning.
217
00:21:13,440 --> 00:21:14,960
I was in the neighborhood, so I thought...
218
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
That's nice.
219
00:21:19,360 --> 00:21:22,440
So, what do you recommend?
220
00:21:24,080 --> 00:21:27,240
Well I can make you something special, if you want.
221
00:21:27,840 --> 00:21:28,840
Okay.
222
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Hi.
223
00:21:35,600 --> 00:21:36,600
Mo?
224
00:21:37,240 --> 00:21:38,240
Is right?
225
00:21:40,640 --> 00:21:42,960
I hear great things about you.
226
00:21:47,360 --> 00:21:51,000
Man your stuff, it's very very good.
227
00:21:51,840 --> 00:21:54,680
Very good quality you know. You have to thank your bosses.
228
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
My bosses?
229
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
Yeah.
230
00:21:56,960 --> 00:21:59,920
Come on, not your bosses, not um...
231
00:22:01,240 --> 00:22:04,760
the people you work with. Your partners.
232
00:22:06,320 --> 00:22:07,960
Who the fuck is this guy?
233
00:22:07,960 --> 00:22:10,040
He is my cousin, Sandro.
234
00:22:10,960 --> 00:22:11,640
Cousin?
235
00:22:12,080 --> 00:22:13,320
Cousin? My ass.
236
00:22:14,680 --> 00:22:15,680
Wait.
237
00:22:19,320 --> 00:22:20,280
We need more.
238
00:22:22,560 --> 00:22:24,040
You can trust us Mo.
239
00:22:49,520 --> 00:22:52,280
Are you going to Morocco this summer?
240
00:22:52,400 --> 00:22:55,080
I don't know, man. The house isn't finished yet.
241
00:22:55,160 --> 00:22:58,360
How about you? - Thailand.
242
00:22:58,480 --> 00:23:00,560
Finally going for sex?
243
00:23:07,320 --> 00:23:09,560
Taxi, there's this chick, man.
244
00:23:10,640 --> 00:23:12,920
I've been selling to her, but I don't trust her.
245
00:23:13,040 --> 00:23:16,320
Because she hasn't paid you in kind yet, I guess.
246
00:23:20,800 --> 00:23:22,320
What's wrong?
247
00:23:23,800 --> 00:23:26,520
She isn't using. She resells it.
248
00:23:26,640 --> 00:23:29,200
Now she asked me for two bricks, pure.
249
00:23:29,320 --> 00:23:31,920
She resells? Who to? - Just to customers.
250
00:23:32,040 --> 00:23:33,520
Where's your big head at?
251
00:23:33,640 --> 00:23:37,920
Think. She resells? You're the dealer, not her.
252
00:23:39,760 --> 00:23:42,360
Pope isn't going to be happy. Honestly.
253
00:23:42,480 --> 00:23:44,960
You can be a fucking retard sometimes.
254
00:23:46,040 --> 00:23:48,280
She resells. She should work for us, not you.
255
00:23:48,400 --> 00:23:50,600
You can be such a retard sometimes.
256
00:24:21,280 --> 00:24:25,400
Police are gone! They're not on my doorstep anymore.
257
00:24:25,600 --> 00:24:28,520
They ran out of money. Ha ha.
258
00:24:30,800 --> 00:24:34,880
That isn't funny. It's my security.
259
00:24:36,600 --> 00:24:41,040
I'm your security. Want me to post someone in front of your house?
260
00:24:42,240 --> 00:24:44,760
Someone?
261
00:25:06,520 --> 00:25:08,600
I have to get out of here.
262
00:25:11,880 --> 00:25:13,640
And then what?
263
00:25:13,760 --> 00:25:16,240
Want to be on the run for the rest of your life?
264
00:25:18,320 --> 00:25:22,400
You don't have the Pope breathing down your neck.
265
00:25:22,520 --> 00:25:26,520
Neither do you. - You don't know that.
266
00:25:31,640 --> 00:25:35,880
It's a question of time before they eliminate each other.
267
00:25:39,960 --> 00:25:41,840
How about you?
268
00:25:45,560 --> 00:25:47,440
I'm like a bad penny.
269
00:26:00,520 --> 00:26:02,040
I was pregnant.
270
00:26:07,000 --> 00:26:08,520
What?
271
00:26:08,640 --> 00:26:11,440
Don't worry. I got rid of it.
272
00:26:14,320 --> 00:26:16,440
I don't get an input?
273
00:26:18,240 --> 00:26:19,720
No.
274
00:26:20,960 --> 00:26:23,560
Do you think I'm a fucking idiot?
275
00:26:25,480 --> 00:26:27,800
What the hell is bothering you?
276
00:26:29,880 --> 00:26:32,480
Hey, weirdo. - What about us?
277
00:26:35,280 --> 00:26:37,400
Is there an us?
278
00:27:26,880 --> 00:27:28,800
You guys take the trouble.
279
00:27:28,920 --> 00:27:31,200
Do you really think they're investigating?
280
00:27:31,320 --> 00:27:33,320
They're just happy a foreigner is dead.
281
00:27:33,440 --> 00:27:36,160
You've got a point, young man.
282
00:27:36,280 --> 00:27:39,040
Hey, let Domino take this one.
283
00:27:41,040 --> 00:27:43,560
I'm going to mark this.
284
00:27:43,680 --> 00:27:47,040
It's mine and no one else's.
285
00:28:02,840 --> 00:28:06,280
Snack bar at 20:00. Get fries and sit by the window.
286
00:28:06,400 --> 00:28:08,920
Want me to give you a hand, daughter?
287
00:28:09,080 --> 00:28:10,840
No, I'm done.
288
00:28:17,320 --> 00:28:19,800
What happened to us...
289
00:28:23,480 --> 00:28:25,880
You wanted to tell me something, right?
290
00:28:30,960 --> 00:28:32,600
It isn't necessary anymore.
291
00:28:33,640 --> 00:28:35,480
Come here.
292
00:28:35,600 --> 00:28:37,080
Don't touch me.
293
00:29:02,600 --> 00:29:06,000
Pope, I hope you didn't get me here for bananas.
294
00:29:06,120 --> 00:29:08,800
No, my Tonano, you'll get paid.
295
00:29:35,560 --> 00:29:37,800
It isn't going to happen.
296
00:29:37,920 --> 00:29:40,960
Why not? You know people, don't you?
297
00:29:41,080 --> 00:29:43,480
Too much of a rush. - Too much of a rush?
298
00:29:55,240 --> 00:29:58,800
I swear it's there. Come on, man.
299
00:29:58,920 --> 00:30:01,160
Do you think I'm a cop? Is that it?
300
00:30:01,280 --> 00:30:03,320
You think I'm a cop? Here.
301
00:30:04,680 --> 00:30:06,560
Look, this is for you.
302
00:30:06,680 --> 00:30:08,200
If you take care of it, it's all yours.
303
00:30:08,320 --> 00:30:10,720
Also if you don't take care of it.
304
00:30:57,440 --> 00:30:59,400
Jackpot.
305
00:32:12,440 --> 00:32:15,840
Know what you should do? Take a long holiday.
306
00:32:17,640 --> 00:32:19,680
Goddammit.
307
00:32:32,480 --> 00:32:35,600
Of course. I told you: Mi casa, su casa.
308
00:32:35,720 --> 00:32:39,240
Well, mi room, su room, whatever. Anyway, you're welcome.
309
00:32:39,360 --> 00:32:42,080
Thanks. - You're welcome.
310
00:32:42,240 --> 00:32:44,680
Remember when my parents divorced in grade six?
311
00:32:44,800 --> 00:32:47,280
I spent the entire summer holidays at your place.
312
00:32:47,400 --> 00:32:48,920
Hashtag never forget.
313
00:32:50,400 --> 00:32:53,440
Thank you. - I said: Don't thank me.
314
00:32:53,560 --> 00:32:56,040
I was talking about my fries.
315
00:32:56,160 --> 00:32:58,600
Nice. With mayo and sateh sauce?
316
00:33:02,120 --> 00:33:05,280
Talk to you later, OK? - OK, sweetie.
317
00:35:33,960 --> 00:35:36,000
Hey, chickie.
318
00:35:48,040 --> 00:35:49,560
Sweetie.
319
00:35:52,400 --> 00:35:55,040
I told him to be careful.
320
00:35:55,160 --> 00:35:57,120
They really got to him.
321
00:35:57,240 --> 00:36:00,160
Screw that entire fucking Mouse family.
322
00:36:01,520 --> 00:36:04,040
Calm down.
323
00:36:05,280 --> 00:36:07,800
No stupid moves now. There's too much at stake.
324
00:36:15,360 --> 00:36:18,720
Pope, we need to talk about Mo.
325
00:36:20,440 --> 00:36:22,960
I know who's buying so much from him.
326
00:36:23,080 --> 00:36:27,200
Italians. They ordered two bricks of pure.
327
00:36:27,320 --> 00:36:30,240
That can give trouble. I thought I'd tell you.
328
00:36:32,640 --> 00:36:34,280
Check it out.
329
00:36:35,960 --> 00:36:38,760
Wait. - What?
330
00:36:38,880 --> 00:36:41,520
Bring that Customs guy. - Did it work out?
331
00:36:52,040 --> 00:36:53,720
What worked out?
332
00:36:56,080 --> 00:36:59,280
What worked out? - Nothing.
333
00:37:43,840 --> 00:37:45,440
How are you?
334
00:37:50,520 --> 00:37:54,120
It wasn't that guy, was it? - His ticket is ready for him.
335
00:37:55,320 --> 00:37:56,840
Don't worry.
336
00:38:01,680 --> 00:38:05,520
Who was he? - That bag in the schoolyard.
337
00:38:10,760 --> 00:38:13,920
Did you see how that fucking junkie dropped?
338
00:38:15,400 --> 00:38:18,240
I should have stayed to watch.
339
00:38:18,360 --> 00:38:20,960
To see how he breathed his last.
340
00:38:24,200 --> 00:38:27,600
They're all going to die. All those motherfuckers.
341
00:38:42,440 --> 00:38:43,960
Give this to dad.
342
00:38:46,440 --> 00:38:48,200
Put it away.
343
00:38:58,520 --> 00:39:00,160
Just a little while longer.
344
00:39:08,640 --> 00:39:10,120
Be careful.
345
00:39:10,153 --> 00:39:15,153
Extracted from Amazon.us Sync by HCW for Adrenaline release.
24615