Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,800
PHIL: Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,040
(MOBILES RING)
3
00:00:04,793 --> 00:00:06,073
Phil Keoghan!
Oh, my God. Wait.
4
00:00:06,073 --> 00:00:08,833
..11 teams of
social media influencers
5
00:00:08,833 --> 00:00:09,943
began a race
around the world.
6
00:00:09,943 --> 00:00:11,073
Go!
7
00:00:11,073 --> 00:00:13,393
Go! (LAUGHTER)
8
00:00:13,393 --> 00:00:14,473
We're going to Mexico!
9
00:00:14,473 --> 00:00:18,303
In Mexico City, teams
experienced mariachi madness...
10
00:00:18,303 --> 00:00:19,303
(YELLS)
11
00:00:19,303 --> 00:00:20,303
Ah!
12
00:00:20,303 --> 00:00:21,433
OK, we got 'em! We got 'em!
13
00:00:21,433 --> 00:00:24,353
..and an explosive
start to the race.
14
00:00:24,353 --> 00:00:26,953
(SCREAMS)
15
00:00:26,953 --> 00:00:28,033
At the Roadblock,
16
00:00:28,033 --> 00:00:31,153
Tyler and Korey and the Dancers
moved to the head of the pack...
17
00:00:31,153 --> 00:00:32,153
Bye, friends!
18
00:00:32,153 --> 00:00:34,033
..while Scott fell to pieces.
19
00:00:34,033 --> 00:00:35,793
I'm making big mistakes.
20
00:00:35,793 --> 00:00:37,473
So panicked.
21
00:00:37,473 --> 00:00:39,433
Oh, this is getting
desperate now.
22
00:00:39,433 --> 00:00:41,223
After a cab race
to the Pit Stop...
23
00:00:41,223 --> 00:00:43,273
Oh, my God. No, no, no.
24
00:00:43,273 --> 00:00:44,833
Oh, my God. We
passed the Dancers.
25
00:00:44,833 --> 00:00:46,873
..Dana and Matt edged out
Tyler and Korey for the win.
26
00:00:46,873 --> 00:00:47,873
Go, go, go!
27
00:00:47,873 --> 00:00:48,913
You are team number one!
28
00:00:48,913 --> 00:00:50,393
(BOTH WHOOP)
29
00:00:50,393 --> 00:00:52,393
Come on, Daddy. -Father and
daughter Scott and Blair
30
00:00:52,393 --> 00:00:53,393
came up short...
31
00:00:53,393 --> 00:00:56,593
I'm very sorry to tell you that
you are the last team to arrive.
32
00:00:56,593 --> 00:00:58,753
..but got some shocking news.
33
00:00:58,753 --> 00:01:00,753
You're not
eliminated. -Oh, my God!
34
00:01:00,753 --> 00:01:02,193
That's impossible.
35
00:01:02,193 --> 00:01:04,553
Why are you so excited
about being on this race?
36
00:01:04,553 --> 00:01:06,873
I think it's the
experience with my dad.
37
00:01:06,873 --> 00:01:11,063
You know, he's worked a lot and I
moved away from home kind of early
38
00:01:11,063 --> 00:01:14,513
and we didn't really get as much
time together as we wish we had
39
00:01:14,513 --> 00:01:17,873
and this is kind of our chance
to travel the world together
40
00:01:17,873 --> 00:01:18,873
and be together.
41
00:01:18,873 --> 00:01:21,983
How do you catch up at this
point, Scott? What do you do?
42
00:01:21,983 --> 00:01:23,713
I have a way. -Yeah? Tell me.
43
00:01:23,713 --> 00:01:25,993
I'm gonna take everything
out of my bag and just...
44
00:01:25,993 --> 00:01:27,393
Did you over-pack?
45
00:01:27,393 --> 00:01:28,793
I... Oh, Phil.
46
00:01:28,793 --> 00:01:30,673
You didn't bring a hair
dryer or anything, did you?
47
00:01:30,673 --> 00:01:32,633
I brought a hair dryer
and a curling iron!
48
00:01:32,633 --> 00:01:34,073
You did not bring
a hair dryer? -I did.
49
00:01:34,073 --> 00:01:35,553
You brought a hair dryer
on The Amazing Race?
50
00:01:35,553 --> 00:01:36,833
And a curling iron.
51
00:01:36,833 --> 00:01:39,513
Does your dad know that
you brought a hair dryer?
52
00:01:39,513 --> 00:01:40,753
He's carrying it for me.
53
00:01:40,753 --> 00:01:42,673
Your dad is carrying your...?
54
00:01:42,673 --> 00:01:44,433
I have a blow dryer.
55
00:01:44,433 --> 00:01:46,273
I have my curling iron.
56
00:01:46,273 --> 00:01:48,193
Did you want it? Did you
want me to give it to you?
57
00:01:48,193 --> 00:01:50,223
No, I've got
nothing left to curl.
58
00:01:50,223 --> 00:01:51,873
(LAUGHS)
59
00:02:47,711 --> 00:02:49,191
Alright.
60
00:02:49,191 --> 00:02:50,311
Let's see where we're going.
61
00:02:50,311 --> 00:02:53,351
"Fly to the walled city
of Cartagena, Colombia."
62
00:02:53,351 --> 00:02:55,991
This is the first time
that The Amazing Race
63
00:02:55,991 --> 00:02:58,951
has been to the
Republic of Colombia
64
00:02:58,951 --> 00:03:02,311
and the city of Cartagena,
a World Heritage site
65
00:03:02,311 --> 00:03:06,431
that has a wonderful mix of
colonial and modern architecture.
66
00:03:06,431 --> 00:03:09,911
The team's first destination
is here at Totumo,
67
00:03:09,911 --> 00:03:12,191
where things are
guaranteed to get messy.
68
00:03:12,191 --> 00:03:13,431
Airport?
69
00:03:13,431 --> 00:03:15,831
We've been engaged for
almost three and a half years.
70
00:03:15,831 --> 00:03:17,471
We have not set a
wedding date yet.
71
00:03:17,471 --> 00:03:19,951
I did maybe
influence Matt into
72
00:03:19,951 --> 00:03:21,431
getting engaged
before he was ready.
73
00:03:21,431 --> 00:03:22,431
Come on, come on.
74
00:03:22,431 --> 00:03:25,631
We're at a crossroads
right now where our careers
75
00:03:25,631 --> 00:03:28,551
are really exploding and we
need to find that balance.
76
00:03:28,551 --> 00:03:30,191
I believe in taking a leap
77
00:03:30,191 --> 00:03:33,071
and he's more like the
machine has to work perfectly
78
00:03:33,071 --> 00:03:34,991
before we commit to anything.
79
00:03:34,991 --> 00:03:36,911
OK, come on, let's go.
80
00:03:36,911 --> 00:03:38,191
There's the other team.
81
00:03:38,191 --> 00:03:39,951
Just follow them.
82
00:03:39,951 --> 00:03:43,151
I don't think we ever put out onto
the internet how competitive we are.
83
00:03:43,151 --> 00:03:45,471
A lot of teams will
see what we do online
84
00:03:45,471 --> 00:03:49,311
and think it's just playful
or non-competitive or goofy.
85
00:03:49,311 --> 00:03:53,231
They don't know how athletic we
are or how competitive we are.
86
00:03:53,231 --> 00:03:56,271
Leg one was love-fest,
non-elimination.
87
00:03:56,271 --> 00:03:58,071
Leg two
- get rid of someone.
88
00:03:58,071 --> 00:03:59,791
We're going to Cuba!
89
00:03:59,791 --> 00:04:01,511
No, we're going to Colombia.
90
00:04:01,511 --> 00:04:03,351
I always want to be connected
91
00:04:03,351 --> 00:04:06,791
and I've become so dependant on my
phone, I constantly reach for it.
92
00:04:06,791 --> 00:04:10,391
We have a month where we don't have
the phones with us, so we talk more.
93
00:04:10,391 --> 00:04:12,671
So, I'm excited for
that, a little selfishly.
94
00:04:12,671 --> 00:04:13,671
Kiss.
95
00:04:14,671 --> 00:04:15,671
Hola. -Hola.
96
00:04:15,671 --> 00:04:16,911
Gracias, gracias.
97
00:04:16,911 --> 00:04:19,471
Anybody who's watched my
vines could probably infer
98
00:04:19,471 --> 00:04:21,701
that I'm pretty intelligent, that
we're both pretty intelligent.
99
00:04:21,701 --> 00:04:25,231
I was entered into Mensa
after I took an IQ test.
100
00:04:25,231 --> 00:04:27,631
We can both solve a Rubik's
Cube in under a minute.
101
00:04:27,631 --> 00:04:29,311
We look at The Amazing
Race as just, like,
102
00:04:29,311 --> 00:04:32,671
the ultimate challenge
to prove our aptitude.
103
00:04:32,671 --> 00:04:34,351
We've got this in
the bag. -No mistakes.
104
00:04:34,351 --> 00:04:35,351
No mistakes.
105
00:04:35,351 --> 00:04:36,751
Front of the pack looks good.
106
00:04:38,021 --> 00:04:39,831
Cartagena, Colombia! -Colombia!
107
00:04:39,831 --> 00:04:41,951
BRODIE: Last leg, we
didn't finish up there
108
00:04:41,951 --> 00:04:43,111
but we were definitely close
109
00:04:43,111 --> 00:04:45,111
and this leg, we'll definitely
finish in the top three.
110
00:04:45,111 --> 00:04:46,991
Playing ultimate Frisbee
together for 10 years,
111
00:04:46,991 --> 00:04:50,671
we've had a lot of ups and downs and
already having done that together,
112
00:04:50,671 --> 00:04:52,701
I think that gives us a leg
up on some of the other racers.
113
00:04:52,701 --> 00:04:54,631
Very important,
very important.
114
00:04:54,631 --> 00:04:56,311
Got to get that early flight.
115
00:04:56,311 --> 00:04:57,951
Baby, it's South America.
We're going to South America.
116
00:04:57,951 --> 00:04:59,791
We're going to South America.
-I've never been to South America.
117
00:04:59,791 --> 00:05:00,791
It's a whole new continent.
118
00:05:00,791 --> 00:05:02,231
That's exciting. -That's
going to be awesome.
119
00:05:04,551 --> 00:05:06,071
These are all ticket counters.
120
00:05:06,071 --> 00:05:07,071
These? -Yeah.
121
00:05:07,071 --> 00:05:09,871
We need to get there
the earliest arrival.
122
00:05:12,991 --> 00:05:15,021
Yes, we'll take it. Take
it. Yes, we we'll book it.
123
00:05:15,021 --> 00:05:17,311
Cartagena, right? -Si.
124
00:05:17,311 --> 00:05:20,111
We are on a first fight
that leaves at 6:00.
125
00:05:21,311 --> 00:05:23,271
I mean, is this a line?
126
00:05:23,271 --> 00:05:25,511
Being assertive is kind of
hard for me to do a lot of times
127
00:05:25,511 --> 00:05:28,111
'cause I just have a kind of
a natural laid-back mentality.
128
00:05:28,111 --> 00:05:31,751
Tickets are disappearing as
other teams get the connections.
129
00:05:31,751 --> 00:05:34,151
That's where being assertive
would have come in handy.
130
00:05:34,151 --> 00:05:36,031
Let's book this ticket.
-OK. -Let's book it.
131
00:05:36,031 --> 00:05:37,031
So, we're going to book this
132
00:05:37,031 --> 00:05:38,391
and we're going to get
in at 9:00 in the morning.
133
00:05:38,391 --> 00:05:40,951
So, we have our ticket to
Cartagena, right? We're good?
134
00:05:40,951 --> 00:05:43,551
We're all together,
we're all tied for first.
135
00:05:43,551 --> 00:05:45,631
That means we're all
tied for first. Hopefully!
136
00:05:47,911 --> 00:05:49,711
Thanks, man. Cool.
137
00:05:49,711 --> 00:05:51,271
Thank you very much.
-No problem, man.
138
00:05:51,271 --> 00:05:52,311
Good to meet you.
-Thank you.
139
00:05:52,311 --> 00:05:54,711
Hasta luego, senor.
Muchas gracias.
140
00:05:54,711 --> 00:05:55,711
Let's go.
141
00:05:55,711 --> 00:05:58,151
I think, being a flight attendant,
I definitely have the experience
142
00:05:58,151 --> 00:05:59,991
in getting, you
know, airplane tickets
143
00:05:59,991 --> 00:06:02,631
and manoeuvring my
way through airports.
144
00:06:02,631 --> 00:06:03,791
What was it, Colombia?
145
00:06:03,791 --> 00:06:05,991
BOTH: (SHOUT)
Cartagena, Colombia!
146
00:06:05,991 --> 00:06:07,711
Aargh!
147
00:06:07,711 --> 00:06:10,031
I don't whether to
be excited or nervous.
148
00:06:10,031 --> 00:06:12,431
This is crazy! Can
I get a high five?
149
00:06:12,431 --> 00:06:13,511
Yes! -Yes!
150
00:06:14,831 --> 00:06:17,791
If we can get on an earlier flight
than some of the other teams,
151
00:06:17,791 --> 00:06:20,751
we could really use that advantage
because we have a Speed Bump to do.
152
00:06:20,751 --> 00:06:22,711
We're going to need to get
a few breaks here, aren't we?
153
00:06:22,711 --> 00:06:23,991
Yeah. -Yeah.
154
00:06:23,991 --> 00:06:26,511
Seconds could matter here to
get on the first flight. -Yeah.
155
00:06:26,511 --> 00:06:28,831
Wonder what the other
teams did. -I don't know.
156
00:06:30,751 --> 00:06:32,391
Book that one.
157
00:06:32,391 --> 00:06:34,871
9:30 in the morning.
-That's great. OK.
158
00:06:36,751 --> 00:06:38,271
OK. We'll take
that. -We'll take it.
159
00:06:38,271 --> 00:06:40,951
9:37. -Arriving at 9:37?
160
00:06:40,951 --> 00:06:45,031
Hi. We need to get to Cartagena,
Colombia, as soon as possible.
161
00:06:45,031 --> 00:06:46,871
Please, please, please.
We're in a huge rush.
162
00:06:46,871 --> 00:06:50,391
We need to go to Cartagena,
Colombia, as fast as possible.
163
00:06:50,391 --> 00:06:51,391
Rapido.
164
00:06:51,391 --> 00:06:53,191
Pretty please.
165
00:06:54,431 --> 00:06:55,431
OK.
166
00:06:59,751 --> 00:07:02,031
9:37. Oh, my gosh,
I could kiss you!
167
00:07:02,031 --> 00:07:03,351
We'll take it.
-Yes, yes, yes.
168
00:07:03,351 --> 00:07:04,351
We want that one. Yes.
169
00:07:07,391 --> 00:07:09,071
Oh, my God. Are
you kidding me?
170
00:07:09,071 --> 00:07:12,551
Gracias, gracias,
gracias. Un beso. Mwah!
171
00:07:12,551 --> 00:07:14,191
God, this is so frustrating.
172
00:07:14,191 --> 00:07:16,471
We all got here about
the same time and somehow,
173
00:07:16,471 --> 00:07:18,111
we're the only one that
ended up on a later flight.
174
00:07:18,111 --> 00:07:20,191
It's just frustrating that we
went to the wrong person in line.
175
00:07:20,191 --> 00:07:22,111
I just don't understand
why we got here before them
176
00:07:22,111 --> 00:07:23,111
and got a later flight.
177
00:07:23,111 --> 00:07:25,511
Let me guess.
There's no seats left.
178
00:07:28,271 --> 00:07:30,391
Alright. Let's get...
Let's get that one, then.
179
00:07:34,111 --> 00:07:37,751
It did not look like we were
going to make it. Oh, my God.
180
00:07:37,751 --> 00:07:40,031
Cartagena, Colombia.
181
00:07:40,031 --> 00:07:43,751
We're excited. It's going to be an
interesting, interesting journey.
182
00:07:46,471 --> 00:07:49,351
We're on the way to Cartagena.
183
00:07:49,351 --> 00:07:54,191
We're with our maroon girls,
Cole and Sheri, father-daughter...
184
00:07:54,191 --> 00:07:56,311
Magic Zach. -Magic Zach.
185
00:07:59,031 --> 00:08:00,831
You know, we're not in the
best place that we want to be
186
00:08:00,831 --> 00:08:02,471
but we're just going to
have to run as fast as we can
187
00:08:02,471 --> 00:08:04,351
and try to make up as
much time as we can.
188
00:08:04,351 --> 00:08:05,751
We're praying for tailwind.
189
00:08:05,751 --> 00:08:08,991
Due to a lack of competitive
initiative, something like that,
190
00:08:08,991 --> 00:08:10,151
we got the last flight.
191
00:08:10,151 --> 00:08:13,071
But we've caught up
before, so we're, you know,
192
00:08:13,071 --> 00:08:14,631
feeling pretty confident
that we can do it
193
00:08:14,631 --> 00:08:16,271
if we don't make
any more mistakes.
194
00:08:21,511 --> 00:08:23,831
(LATIN DANCE MUSIC PLAYS)
195
00:08:27,025 --> 00:08:28,705
Go, go, go.
Come on, come on.
196
00:08:28,705 --> 00:08:29,865
Well, here we are.
197
00:08:29,865 --> 00:08:31,305
Exit! Taxi! Taxi!
198
00:08:31,305 --> 00:08:33,265
We've got a good lead
on the other teams.
199
00:08:33,265 --> 00:08:35,385
You fast? Rapido?
200
00:08:35,385 --> 00:08:36,895
Ready?
201
00:08:36,895 --> 00:08:39,185
Vamos! Vamos!
Vamos! Very quick.
202
00:08:42,625 --> 00:08:44,185
Straight ahead.
203
00:08:44,185 --> 00:08:45,585
This guy's got clues
right here in his hand.
204
00:08:45,585 --> 00:08:46,745
Hola, amigo!
205
00:08:46,745 --> 00:08:47,895
Roadblock. -Open it up.
206
00:08:47,895 --> 00:08:49,185
BOTH: "Who is a hot mess?"
207
00:08:49,185 --> 00:08:55,135
Colombia has dozens of volcanoes,
including Volcan Totumo,
208
00:08:55,135 --> 00:08:58,865
that provides this
rich, therapeutic mud,
209
00:08:58,865 --> 00:09:01,425
said to be more
than 2,000 feet deep.
210
00:09:01,425 --> 00:09:04,945
After submerging themselves
head-to-toe in mud,
211
00:09:04,945 --> 00:09:08,865
teams must dig down and find one
of Colombia's most abundant gems -
212
00:09:08,865 --> 00:09:10,585
the emerald.
213
00:09:10,585 --> 00:09:12,105
Wash it off and deliver
it to an attendant,
214
00:09:12,105 --> 00:09:14,135
who will point out
their next clue.
215
00:09:14,135 --> 00:09:15,665
OK, let's go.
216
00:09:15,665 --> 00:09:18,385
I have to get on
a bathing suit.
217
00:09:18,385 --> 00:09:19,945
You got it, babe.
218
00:09:19,945 --> 00:09:21,255
Changing? In here?
219
00:09:21,255 --> 00:09:23,255
Yeah, Brodie!
Let's frickin' go!
220
00:09:23,255 --> 00:09:25,665
BRODIE: I climbed
up this mud volcano
221
00:09:25,665 --> 00:09:28,865
and saw that it was just
this huge pit of mud.
222
00:09:28,865 --> 00:09:30,385
Let's go, Brodie!
223
00:09:30,385 --> 00:09:31,945
I can't see anything!
224
00:09:34,105 --> 00:09:36,015
The mud volcano was kind of
like muddy water in the middle,
225
00:09:36,015 --> 00:09:38,105
but then on the
outsides was all mud.
226
00:09:38,105 --> 00:09:41,305
I was kind of nervous because I was
like, "How deep does this thing go?"
227
00:09:41,305 --> 00:09:42,305
Whoo!
228
00:09:44,015 --> 00:09:46,225
Go, babe. Go, go,
go. Careful, babe.
229
00:09:46,225 --> 00:09:47,895
Yeah, Brodie!
230
00:09:47,895 --> 00:09:49,785
I've got to find a satchel.
231
00:09:49,785 --> 00:09:51,785
I was just using my long
arms and hopefully...
232
00:09:51,785 --> 00:09:53,545
I finally felt, like, a rope
233
00:09:53,545 --> 00:09:56,505
and then I led it in my hand to
a satchel and I just ripped it.
234
00:09:56,505 --> 00:09:58,505
Aargh! I got it!
235
00:09:59,985 --> 00:10:01,625
I got it, Kurt!
236
00:10:01,625 --> 00:10:02,745
Yeah, Brodie!
237
00:10:02,745 --> 00:10:05,065
Climbed up the ladder and
then that's when I revealed
238
00:10:05,065 --> 00:10:06,895
what was inside and
it was the emerald.
239
00:10:06,895 --> 00:10:08,185
Yeah, Brodie!
240
00:10:10,345 --> 00:10:11,505
Get it, babe. Get it!
241
00:10:11,505 --> 00:10:13,585
Looks like he got the
emerald. Looking good, man!
242
00:10:13,585 --> 00:10:15,825
Yeah, Brodie!
Just be careful.
243
00:10:15,825 --> 00:10:17,015
Just be careful, baby.
244
00:10:17,015 --> 00:10:19,345
Oh, my God.
245
00:10:19,345 --> 00:10:22,705
OK. Wow, it's deep.
246
00:10:22,705 --> 00:10:23,945
Ah!
247
00:10:23,945 --> 00:10:26,185
I can't go down! Holy crap.
248
00:10:26,185 --> 00:10:28,065
It was like quicksand.
249
00:10:30,015 --> 00:10:31,545
It's disgusting.
250
00:10:33,785 --> 00:10:35,065
Ooh! This is cute.
251
00:10:35,065 --> 00:10:37,135
Alright, I'm going to the lagoon.
-Be careful. Just be careful.
252
00:10:37,135 --> 00:10:38,425
Lagoon, lagoon,
lagoon! -Just be careful.
253
00:10:38,425 --> 00:10:40,865
Oh, the Clue Box is out there!
254
00:10:40,865 --> 00:10:43,185
Yeah, Brods, we're in
first. Just be careful.
255
00:10:43,185 --> 00:10:44,385
An emerald!
256
00:10:46,065 --> 00:10:47,545
Good? -Por alla.
257
00:10:47,545 --> 00:10:50,425
Brody's going to the Clue
Box, which is out in the water.
258
00:10:50,425 --> 00:10:52,745
Whoo! Yeah, Brodie!
259
00:10:52,745 --> 00:10:55,015
Do it! Yeah, Brods!
260
00:10:55,015 --> 00:10:57,425
Come on, Brods!
You got this, baby!
261
00:10:59,505 --> 00:11:01,145
I can't breathe.
262
00:11:01,145 --> 00:11:02,385
OK.
263
00:11:02,385 --> 00:11:05,145
Let's hope Dana can find
it quick and get up here.
264
00:11:05,145 --> 00:11:06,825
Is it an emerald?
265
00:11:06,825 --> 00:11:08,585
Buenos dias.
-Buenos dias.
266
00:11:08,585 --> 00:11:10,145
Come one, Dana. You got it.
267
00:11:10,145 --> 00:11:13,385
I have a pink thing. I don't
know if that's an emerald.
268
00:11:13,385 --> 00:11:15,225
I'm going to
come down and try.
269
00:11:15,225 --> 00:11:17,105
Be careful coming
down. It's slippery.
270
00:11:17,105 --> 00:11:18,545
BOTH: "Who is a hot mess?"
271
00:11:18,545 --> 00:11:20,385
I am. -Are you alright?
You going to do it?
272
00:11:20,385 --> 00:11:22,305
"Who is a hot mess?" I am.
-"Who's a hot mess?"
273
00:11:22,305 --> 00:11:23,425
Korey is, Korey is!
274
00:11:23,425 --> 00:11:25,665
Yeah, Brodie! -There
was an inch of water.
275
00:11:25,665 --> 00:11:28,745
It was quicksand, mud
and an inch of water.
276
00:11:28,745 --> 00:11:31,545
You couldn't really kick, and
so I ended up just grabbing mud
277
00:11:31,545 --> 00:11:33,665
and just pulling
myself to the Clue Box.
278
00:11:33,665 --> 00:11:34,945
Come on, baby!
279
00:11:34,945 --> 00:11:36,985
(APPLAUSE AND CHEERING)
280
00:11:36,985 --> 00:11:39,505
Come on, baby! He looks
like he's struggling a bit.
281
00:11:39,505 --> 00:11:41,465
I think he's a little bit winded,
but he's doing a great job,
282
00:11:41,465 --> 00:11:42,465
he's in first place.
283
00:11:42,465 --> 00:11:44,065
Alright, let's read this clue.
284
00:11:44,065 --> 00:11:45,265
Come on, buddy.
285
00:11:45,265 --> 00:11:47,265
(WOMEN LAUGH)
286
00:11:47,265 --> 00:11:48,545
OK. Route info.
287
00:11:48,545 --> 00:11:51,665
"Make your way to Mello
Farandula Jugos Naturales
288
00:11:51,665 --> 00:11:53,025
"in Manzanillo del Mar
289
00:11:53,025 --> 00:11:55,065
"and search for
your next clue."
290
00:11:55,065 --> 00:11:56,625
Let's go. -Aargh! -Let's go!
291
00:11:56,625 --> 00:11:58,585
Come on, baby.
Let's go, baby! -Whoo!
292
00:11:58,585 --> 00:11:59,745
(BOTH WHOOP)
293
00:11:59,745 --> 00:12:01,825
Oh, it sounds like
a team's finished.
294
00:12:01,825 --> 00:12:03,545
Ashley, you can do it, baby!
295
00:12:03,545 --> 00:12:06,345
I can't believe I'm doing
this! This is so crazy.
296
00:12:06,345 --> 00:12:07,865
Oh!
297
00:12:07,865 --> 00:12:09,825
I thought it would be colder,
it's actually really nice.
298
00:12:11,825 --> 00:12:12,825
Oh!
299
00:12:12,825 --> 00:12:14,145
(SQUEALS)
300
00:12:19,545 --> 00:12:21,385
You got this, Kor.
301
00:12:21,385 --> 00:12:23,745
Si? It's good? Good?
302
00:12:23,745 --> 00:12:25,745
This is good?
303
00:12:25,745 --> 00:12:27,025
I guess it's not right.
304
00:12:27,025 --> 00:12:28,425
Come on, Dana.
305
00:12:28,425 --> 00:12:30,385
Come on, Ash. You can do it!
306
00:12:30,385 --> 00:12:31,825
Got it. OK.
307
00:12:38,185 --> 00:12:39,705
Ashley's got a satchel.
308
00:12:41,185 --> 00:12:43,025
Does not every bag
have an emerald?
309
00:12:43,025 --> 00:12:44,025
That is not green.
310
00:12:44,025 --> 00:12:45,705
I'm looking for an emerald.
311
00:12:45,705 --> 00:12:48,945
Got it. Found it
on my first try.
312
00:12:48,945 --> 00:12:52,945
Oh, my God. (LAUGHS)
313
00:12:52,945 --> 00:12:54,225
Korey!
314
00:12:54,225 --> 00:12:56,225
I dropped my emerald
but I'll get it!
315
00:12:56,225 --> 00:12:58,505
Korey looked like
a gremlin, like,
316
00:12:58,505 --> 00:13:01,425
coming out of, like,
the depths of the earth!
317
00:13:01,425 --> 00:13:03,265
You look like Gollum!
318
00:13:03,265 --> 00:13:05,265
(LAUGHS) Looking for the ring.
319
00:13:05,265 --> 00:13:06,305
(LAUGHS)
320
00:13:11,185 --> 00:13:13,945
Oh. Damn, girl. Careful.
321
00:13:17,385 --> 00:13:19,785
Korey dropped the emerald.
322
00:13:19,785 --> 00:13:21,705
Where did it go? It was green.
323
00:13:23,025 --> 00:13:24,185
Oh.
324
00:13:24,185 --> 00:13:25,305
OK, babe, I got it.
325
00:13:25,305 --> 00:13:27,225
You got it? Good
job, good job!
326
00:13:27,225 --> 00:13:29,745
It's green! I got it!
327
00:13:29,745 --> 00:13:31,145
Yeah! You got it?
328
00:13:31,145 --> 00:13:32,585
I got it! -Alright, alright.
329
00:13:32,585 --> 00:13:34,945
Ah, so much...! Got
some mud in my butt.
330
00:13:34,945 --> 00:13:37,465
Korey's going back up again.
He's going to try a second time.
331
00:13:37,465 --> 00:13:38,465
He's going to get it.
332
00:13:40,945 --> 00:13:42,785
Colombia!
333
00:13:42,785 --> 00:13:44,105
Alright, let's go.
334
00:13:44,105 --> 00:13:45,105
Let's go, let's go.
335
00:13:45,105 --> 00:13:46,225
Rapido, rapido!
336
00:13:46,225 --> 00:13:48,385
Totumo? -Totumo? -Si.
337
00:13:48,385 --> 00:13:51,745
Our cab's passing everyone. Now
we're passing Joslyn and Erin.
338
00:13:51,745 --> 00:13:53,945
JOSLYN AND ERIN: (YELL) No!
339
00:13:53,945 --> 00:13:55,025
Oh, she's cute.
340
00:13:55,025 --> 00:13:56,505
Si! Si! Si!
341
00:13:56,505 --> 00:13:58,225
(BOTH WHOOP)
342
00:13:58,225 --> 00:14:00,345
(GASPS) Oh, my
God. -That's Sheri.
343
00:14:00,345 --> 00:14:01,985
Sheri and Cole just passed us.
344
00:14:01,985 --> 00:14:04,105
We just passed the models!
345
00:14:04,105 --> 00:14:05,705
You got this, Kor!
346
00:14:09,665 --> 00:14:12,705
He just emerged. He's going to
look and see if he's got an emerald.
347
00:14:12,705 --> 00:14:14,785
This one looks green again.
348
00:14:14,785 --> 00:14:17,625
Maybe I don't drop this one.
349
00:14:17,625 --> 00:14:19,025
Dig deep, baby. You can do it.
350
00:14:19,025 --> 00:14:20,985
I'm sure a lot of people are
disappointed at the Roadblock.
351
00:14:20,985 --> 00:14:22,225
They could have seen
me in a swimsuit,
352
00:14:22,225 --> 00:14:23,305
but no, they had
to see Ashley.
353
00:14:23,305 --> 00:14:25,505
People will have to learn to live
with that disappointment, I guess.
354
00:14:25,505 --> 00:14:27,865
You got this,
Kor. You got this.
355
00:14:27,865 --> 00:14:29,825
Let's go, let's go. How you
feeling, babe? You did great.
356
00:14:29,825 --> 00:14:31,745
Come on. You did good, baby.
357
00:14:31,745 --> 00:14:33,665
Team Green! Team Green!
358
00:14:33,665 --> 00:14:35,985
That beach body!
359
00:14:35,985 --> 00:14:37,705
Yay!
360
00:14:37,705 --> 00:14:39,105
Legwork. -OK.
361
00:14:41,065 --> 00:14:43,265
Hola. Rapido, por favor.
362
00:14:43,265 --> 00:14:44,705
Going to Totumo.
363
00:14:45,745 --> 00:14:46,985
Andale, por favor. Andale.
364
00:14:46,985 --> 00:14:47,985
Big race.
365
00:14:49,385 --> 00:14:51,785
We just landed in Cartagena.
Waiting to get off.
366
00:14:51,785 --> 00:14:55,225
We really want to see another
team as fast as possible.
367
00:14:55,225 --> 00:14:58,945
Can you go a little faster, por
favor? Please, please, please.
368
00:14:58,945 --> 00:15:01,905
I've never known a
car to go this slow.
369
00:15:01,905 --> 00:15:04,425
Totumo? Conoces Totumo?
370
00:15:06,425 --> 00:15:08,705
Rapido, por favor.
371
00:15:08,705 --> 00:15:11,625
There's literally been
six cars just pass us.
372
00:15:11,625 --> 00:15:14,625
If it's far, everyone had
to drive that far, so...
373
00:15:14,625 --> 00:15:16,665
We're behind a
decent amount of time,
374
00:15:16,665 --> 00:15:18,545
but we don't think it's,
you know, insurmountable.
375
00:15:18,545 --> 00:15:21,945
Gosh, people are passing us.
Please hurry. Please, sir, please.
376
00:15:21,945 --> 00:15:24,305
Can we go faster?
We are racing.
377
00:15:24,305 --> 00:15:26,705
Pretty please. Oh,
my gosh. Seriously.
378
00:15:26,705 --> 00:15:28,705
Look, like that. That speed.
A moped just passed us.
379
00:15:28,705 --> 00:15:32,145
The way we do things, we're
bound to pass somebody, I think.
380
00:15:32,145 --> 00:15:36,385
And hopefully we see the whites
in their eyes as they cry in fear.
381
00:15:36,385 --> 00:15:37,385
(LAUGHS)
382
00:15:37,385 --> 00:15:39,705
Please can you... -Sir, please.
383
00:15:39,705 --> 00:15:42,364
..can you follow them?
Por favor, please.
384
00:15:43,340 --> 00:15:45,060
BOTH: "Who is a hot mess?"
-I'll do it. -'Cause you're hot mess.
385
00:15:45,060 --> 00:15:46,460
I'm always a hot mess!
386
00:15:46,460 --> 00:15:48,180
BOTH: Oh, my God!
387
00:15:48,180 --> 00:15:49,780
I'm going to get in
mud right now! (SCREAMS)
388
00:15:49,780 --> 00:15:51,100
This is so amazing.
389
00:15:51,100 --> 00:15:53,580
I don't have a
bathing suit. Daddy!
390
00:15:53,580 --> 00:15:59,340
Do you have anything I could wear
as a bathing suit that isn't a thong?
391
00:15:59,340 --> 00:16:01,100
No, honey. Wear something.
392
00:16:02,220 --> 00:16:03,820
Oh, my God. Thank you,
thank you, thank you.
393
00:16:03,820 --> 00:16:05,420
I love you so much.
394
00:16:05,420 --> 00:16:07,300
It's one thing to run out
into a mud bath in a thong,
395
00:16:07,300 --> 00:16:09,660
it's another thing when your
father is standing there.
396
00:16:09,660 --> 00:16:11,380
Yeah, I voted for the
sharing the underwear.
397
00:16:11,380 --> 00:16:13,420
This is awesome.
She's going to kill it.
398
00:16:13,420 --> 00:16:15,580
We have two other teams
behind us right now.
399
00:16:15,580 --> 00:16:19,740
Right now, we're headed to
Totumo. We're in last place.
400
00:16:19,740 --> 00:16:21,540
We're going to have
to get way smoother.
401
00:16:21,540 --> 00:16:23,820
Please, please,
please. We're racing.
402
00:16:23,820 --> 00:16:25,820
Please, sir. El race-o.
403
00:16:25,820 --> 00:16:28,540
Mom, 'el race-o'? How do
you say 'race' in Spanish?
404
00:16:29,740 --> 00:16:31,500
Right here, right here.
405
00:16:31,500 --> 00:16:32,620
Let's go, let's go. Get out.
406
00:16:32,620 --> 00:16:34,220
Aargh!
407
00:16:34,220 --> 00:16:35,860
Do you have a
clue for us, guys?
408
00:16:35,860 --> 00:16:38,020
Welcome to Cartagena.
-Gracias, senor. Gracias.
409
00:16:38,020 --> 00:16:40,580
Detour - 'Pop-Up'
or... 'Parilla'.
410
00:16:40,580 --> 00:16:43,100
PHIL: Colombia's
many idyllic beaches
411
00:16:43,100 --> 00:16:44,740
are the perfect
place to party.
412
00:16:44,740 --> 00:16:48,180
Pop-Up requires teams
to build a shelter
413
00:16:48,180 --> 00:16:50,820
using the materials
they'll find on the beach.
414
00:16:50,820 --> 00:16:55,100
Once they've constructed a shady
shack, they must call in the locals,
415
00:16:55,100 --> 00:16:58,980
who will drive in the tunes
and help get the party started.
416
00:16:58,980 --> 00:17:02,100
Colombia's culinary
delights are a wonderful mix
417
00:17:02,100 --> 00:17:05,580
of African, Spanish
and Indigenous recipes.
418
00:17:05,580 --> 00:17:10,340
And this country's beach cook-ups
are among the world's best.
419
00:17:10,340 --> 00:17:14,250
'Parilla' requires teams to
prepare some tasty barbacoa.
420
00:17:14,250 --> 00:17:16,250
After serving it up
to the partygoers,
421
00:17:16,250 --> 00:17:17,660
they'll receive
their next clue.
422
00:17:17,660 --> 00:17:19,460
We're doing 'Pop-Up'.
423
00:17:19,460 --> 00:17:21,460
Pop-Up. "Put up a
sunshade." Let's go.
424
00:17:22,740 --> 00:17:24,700
Girl, we've got
this. Oh, my gosh!
425
00:17:25,660 --> 00:17:28,060
Is it cold? Here I go.
426
00:17:28,060 --> 00:17:29,740
How does it feel?
427
00:17:29,740 --> 00:17:31,900
Whoo! (SCREAMS)
428
00:17:31,900 --> 00:17:33,490
Oh, my gosh!
429
00:17:36,770 --> 00:17:39,580
Oh, my gosh. This is like
the best day spa ever! I know!
430
00:17:39,580 --> 00:17:40,940
OK. Is it this way?
431
00:17:40,940 --> 00:17:42,820
This way.
-Where's the clue?
432
00:17:42,820 --> 00:17:44,100
I think we're pretty
good at building stuff.
433
00:17:44,100 --> 00:17:45,340
We put tents together.
You want to build it?
434
00:17:45,340 --> 00:17:47,620
OK, we're going to do Pop-Up.
We're going to do Pop-Up.
435
00:17:47,620 --> 00:17:48,860
Let's just build.
Do you want to build?
436
00:17:48,860 --> 00:17:49,860
Let's build. -Pop-Up.
437
00:17:51,740 --> 00:17:54,060
Oh, yes! Whoo!
Gracias, Charlie.
438
00:17:54,060 --> 00:17:55,740
Whoo. Let's go.
439
00:17:55,740 --> 00:17:59,180
(LIVELY MUSIC BLARES)
440
00:17:59,180 --> 00:18:01,140
(CHEERING)
441
00:18:04,980 --> 00:18:06,860
Staked area.
442
00:18:06,860 --> 00:18:08,250
Materials.
443
00:18:08,250 --> 00:18:10,250
This looks like it right here.
444
00:18:10,250 --> 00:18:14,660
There was, essentially, half of
the tent already set up for us
445
00:18:14,660 --> 00:18:16,180
and we had to mimic
the other half.
446
00:18:16,180 --> 00:18:18,490
These are our stakes, this
is where the next stake is.
447
00:18:18,490 --> 00:18:21,300
I'm going to dig, you're going
to put a yellow stick in it.
448
00:18:21,300 --> 00:18:24,380
(CROWD CHEERS)
449
00:18:24,380 --> 00:18:26,660
Yeah, Brodie, yeah, Brodie.
Couple more. Couple more.
450
00:18:26,660 --> 00:18:27,820
It's got to be deep.
451
00:18:27,820 --> 00:18:29,100
Put it in! Put it in!
452
00:18:30,460 --> 00:18:31,580
It's got to be deep.
453
00:18:31,580 --> 00:18:34,820
Deeper, deeper, deeper.
Little bit deeper.
454
00:18:34,820 --> 00:18:36,490
Gracias.
-I'll be a hot mess.
455
00:18:36,490 --> 00:18:37,490
Cole is a hot mess.
456
00:18:37,490 --> 00:18:39,660
Do you want to? I
can. -I'll just do it.
457
00:18:39,660 --> 00:18:42,770
Oh! Oh! I got one.
It looks like this.
458
00:18:42,770 --> 00:18:44,300
I got one. Yeah! You got one.
459
00:18:44,300 --> 00:18:47,700
Don't drop it. This is
2,000 feet deep, you guys.
460
00:18:47,700 --> 00:18:49,770
Oh, my gosh, that's awesome.
461
00:18:49,770 --> 00:18:51,980
You look beautiful!
462
00:18:51,980 --> 00:18:54,250
Wow, this looks
kind of naughty.
463
00:18:55,250 --> 00:18:57,580
Blair, your hair looks great!
464
00:18:57,580 --> 00:19:01,540
It looks amazing! You should
do a video tutorial about it!
465
00:19:01,540 --> 00:19:04,220
Is this an emerald?
I got an emerald!
466
00:19:04,220 --> 00:19:05,490
I think this is an emerald!
467
00:19:05,490 --> 00:19:06,980
Is this an emerald?
No, that's blue.
468
00:19:06,980 --> 00:19:08,460
OK, I'm going back in.
469
00:19:08,460 --> 00:19:10,580
Rachel, you got this.
They're tied to the side.
470
00:19:10,580 --> 00:19:11,900
It felt it with my feet.
471
00:19:11,900 --> 00:19:12,940
Alright, girl, you got it.
472
00:19:12,940 --> 00:19:16,060
How does my butt look?
Your butt looks great.
473
00:19:16,060 --> 00:19:17,420
Oh, I got one.
474
00:19:17,420 --> 00:19:18,820
You got a satchel? Yeah.
475
00:19:18,820 --> 00:19:21,770
Are they all on the
sides? -I think so.
476
00:19:21,770 --> 00:19:22,980
I think they're
tied to the sides.
477
00:19:22,980 --> 00:19:25,940
I feel like this could be a
photoshoot for me and Brittany.
478
00:19:25,940 --> 00:19:27,620
This is really slippery.
479
00:19:30,060 --> 00:19:32,140
Yeah, babe! Yeah,
babe! Come on!
480
00:19:32,140 --> 00:19:33,940
We still have two teams
behind us, I think.
481
00:19:33,940 --> 00:19:37,250
Hopefully we see some
other teams there.
482
00:19:37,250 --> 00:19:40,580
Hopefully it's a really
long, tiring challenge.
483
00:19:40,580 --> 00:19:42,180
Please hurry.
Please, you can do it.
484
00:19:42,180 --> 00:19:44,420
Sir, please. I'm
begging you. -Begging you.
485
00:19:44,420 --> 00:19:46,660
(LIVELY LATIN MUSIC PLAYS)
486
00:19:46,660 --> 00:19:47,860
Hey, Phil.
487
00:19:47,860 --> 00:19:49,900
Two more teams
chasing down the lead.
488
00:19:49,900 --> 00:19:51,580
(CHEERS)
489
00:19:51,580 --> 00:19:53,490
Tyler and Korey,
are you good, guys?
490
00:19:53,490 --> 00:19:54,700
We are so good!
491
00:19:54,700 --> 00:19:56,420
You can catch up,
you can do this.
492
00:19:57,660 --> 00:19:59,220
I'll do it. Do
you want to do it?
493
00:19:59,220 --> 00:20:00,220
You do it. OK.
494
00:20:00,220 --> 00:20:02,180
I think you've had
enough mud for one day.
495
00:20:02,180 --> 00:20:03,180
Never!
496
00:20:03,180 --> 00:20:05,540
Faster. Come on, come on.
497
00:20:05,540 --> 00:20:07,860
One more, one more,
one more. Come on.
498
00:20:07,860 --> 00:20:10,300
Look! There's a
crab. Look at him!
499
00:20:10,300 --> 00:20:11,980
Aargh!
500
00:20:11,980 --> 00:20:13,770
How deep, Ty? How
deep do you think?
501
00:20:13,770 --> 00:20:14,980
It's gonna need to go
502
00:20:14,980 --> 00:20:16,540
all the way green
deep. -Good call.
503
00:20:16,540 --> 00:20:19,100
(MUSIC BLARES)
504
00:20:19,100 --> 00:20:21,220
(DANCERS CHEER)
505
00:20:21,220 --> 00:20:23,860
It's not deep enough. -I think
we have to get it to the line.
506
00:20:23,860 --> 00:20:26,860
I'll keep squishing
it down lower.
507
00:20:26,860 --> 00:20:28,380
Burnie.
508
00:20:28,380 --> 00:20:31,380
What? -This should
go sideways. -Why?
509
00:20:31,380 --> 00:20:34,100
We need the post to go this way.
-Yeah, you're right, you're right.
510
00:20:34,100 --> 00:20:36,220
Every single fork points
this direction, right?
511
00:20:36,220 --> 00:20:38,300
Yeah, yeah. Every
single one. -OK.
512
00:20:47,060 --> 00:20:48,340
Alright, come on, Cole.
513
00:20:49,940 --> 00:20:51,900
(SHRIEKS)
514
00:20:51,900 --> 00:20:52,980
Is it an emerald?
515
00:20:52,980 --> 00:20:54,220
It's green!
516
00:20:54,220 --> 00:20:55,580
Come on, come on!
517
00:20:55,580 --> 00:20:57,220
Come on, Brit!
518
00:20:59,420 --> 00:21:00,980
(SCREAMS) Whoo!
519
00:21:00,980 --> 00:21:02,770
Brit, good job!
520
00:21:02,770 --> 00:21:05,220
(LATIN MUSIC PLAYS)
521
00:21:06,620 --> 00:21:08,300
So, what's next?
522
00:21:08,300 --> 00:21:09,770
I know.
523
00:21:09,770 --> 00:21:11,010
This one is thick.
524
00:21:12,180 --> 00:21:13,700
Where are the thick ones?
525
00:21:13,700 --> 00:21:15,700
Thicker. Thicker.
526
00:21:15,700 --> 00:21:17,700
There's three per thing.
527
00:21:17,700 --> 00:21:20,380
We had all these
large wooden beams
528
00:21:20,380 --> 00:21:22,660
and then the ties that were
overhead, the seal ties.
529
00:21:22,660 --> 00:21:24,380
We've got to wrap
everything together.
530
00:21:24,380 --> 00:21:25,490
OK, we're done.
531
00:21:25,490 --> 00:21:27,900
Alright, now we
are tying these.
532
00:21:27,900 --> 00:21:30,100
We tie them all together
through the tarp.
533
00:21:31,100 --> 00:21:34,180
You're so tall!
Look at my guns.
534
00:21:34,180 --> 00:21:35,620
How do they look?
535
00:21:35,620 --> 00:21:36,900
Uh-oh.
536
00:21:36,900 --> 00:21:38,820
Drop it.
537
00:21:38,820 --> 00:21:41,380
Every crossbar needed
to be wired down.
538
00:21:41,380 --> 00:21:43,860
I think we might need to
tie each of these posts too.
539
00:21:43,860 --> 00:21:45,100
There's, like,
twine or something.
540
00:21:45,100 --> 00:21:46,340
OK, good to know.
541
00:21:48,700 --> 00:21:49,860
Seriously?
542
00:21:51,300 --> 00:21:52,300
Hola!
543
00:21:52,300 --> 00:21:53,740
"Who's a hot mess?"
I'll do it. OK.
544
00:21:53,740 --> 00:21:54,940
Oh, snap.
545
00:21:54,940 --> 00:21:56,860
Catching up to
a team. Alright.
546
00:21:56,860 --> 00:21:58,900
There is another team,
Hagan. -We need to hurry.
547
00:21:58,900 --> 00:21:59,900
Quick, quick!
548
00:21:59,900 --> 00:22:01,660
You got this,
Hagan. You can do it.
549
00:22:01,660 --> 00:22:03,140
Do you want to do it,
'cause I did the last one?
550
00:22:03,140 --> 00:22:04,820
Might as well.
-Alright, cool. He got it.
551
00:22:11,380 --> 00:22:13,060
Oh, my God. This
is so horrible.
552
00:22:14,140 --> 00:22:16,620
Brodie, we need ties
on every wooden piece.
553
00:22:16,620 --> 00:22:18,540
Did you tie it?
-I tied it down.
554
00:22:18,540 --> 00:22:20,860
Careful! Get it
all the way across.
555
00:22:20,860 --> 00:22:22,460
Baby, you got to pull yours
all the way to the end!
556
00:22:22,460 --> 00:22:24,540
I'm going to, babe! Come
on, come on. I got it.
557
00:22:24,540 --> 00:22:25,980
I'm at a disadvantage
with my height
558
00:22:25,980 --> 00:22:28,340
and also my partner's
lack of communication.
559
00:22:28,340 --> 00:22:29,980
Now, come on.
560
00:22:29,980 --> 00:22:31,900
It has to be in front
of the two. -This here?
561
00:22:31,900 --> 00:22:33,860
This one! The sideways
one. -OK, where?
562
00:22:33,860 --> 00:22:35,420
(ANGRILY) This one!
563
00:22:35,420 --> 00:22:38,700
Now somehow we have to tie these.
They're kind of like coathangers.
564
00:22:38,700 --> 00:22:40,940
I think we have
to loop it through
565
00:22:40,940 --> 00:22:42,900
and just, basically,
secure the mesh down.
566
00:22:44,300 --> 00:22:46,380
Burnie, I need...I need
help. I can't reach.
567
00:22:46,380 --> 00:22:47,380
I got it, I got it.
568
00:22:47,380 --> 00:22:50,500
I'm so short, I can't reach
even on a chair and my tip-toes.
569
00:22:51,740 --> 00:22:53,180
Ty, we're killing it!
570
00:22:53,180 --> 00:22:54,660
We're going good!
571
00:22:54,660 --> 00:22:57,620
Is that good? -Do you
want to get a check?
572
00:22:57,620 --> 00:22:58,980
Beach master!
573
00:23:06,340 --> 00:23:07,500
No bueno?
574
00:23:08,780 --> 00:23:11,780
They look identical to
me. I really don't know.
575
00:23:11,780 --> 00:23:14,060
Senor! -Senor!
-Hey, check it out.
576
00:23:14,060 --> 00:23:15,420
Oh, yeah!
577
00:23:15,420 --> 00:23:17,460
Yeah!
578
00:23:17,460 --> 00:23:19,220
Get ready to party!
579
00:23:21,900 --> 00:23:24,060
What? What? What?
What's wrong?
580
00:23:24,060 --> 00:23:25,300
We don't know what's wrong.
581
00:23:25,300 --> 00:23:27,740
This is too tall? -Too tall?
582
00:23:27,740 --> 00:23:29,460
Oh, their poles
are not deep enough.
583
00:23:29,460 --> 00:23:31,140
These polls need to be
deeper in the ground.
584
00:23:31,140 --> 00:23:32,420
Dude, this is ridiculous.
585
00:23:33,460 --> 00:23:34,740
Good?
586
00:23:34,740 --> 00:23:36,460
Good?
587
00:23:40,700 --> 00:23:42,580
Yeah!
588
00:23:43,700 --> 00:23:46,620
KOREY: How exciting it is to
go into a physical challenge
589
00:23:46,620 --> 00:23:49,660
a few minutes behind Brodie
and Kurt and beat them.
590
00:23:49,660 --> 00:23:51,340
It feels good.
591
00:23:51,340 --> 00:23:53,620
(MUSIC BLARES)
592
00:23:55,620 --> 00:23:56,980
Gracias.
-Gracias! Gracias!
593
00:23:58,180 --> 00:24:00,980
Teams must make their
way to Plaza Bolivar,
594
00:24:00,980 --> 00:24:04,140
hidden within the old
stone walls of Cartagena.
595
00:24:04,140 --> 00:24:07,180
Named for South American
liberator Simon Bolivar,
596
00:24:07,180 --> 00:24:09,740
it is now the Pit Stop
for this leg of the race.
597
00:24:09,740 --> 00:24:11,980
The last team to check
in may be eliminated.
598
00:24:11,980 --> 00:24:15,420
No way! -Oh, my God.
Is this even possible?
599
00:24:15,420 --> 00:24:16,860
Them finishing quick on that
600
00:24:16,860 --> 00:24:18,540
definitely put a little
pressure under us.
601
00:24:18,540 --> 00:24:20,620
KURT: Tyler and
Korey are fast.
602
00:24:20,620 --> 00:24:22,020
You killed it today.
603
00:24:22,020 --> 00:24:24,620
You can do it, Hagan.
You can do it. (CLAPPING)
604
00:24:24,620 --> 00:24:27,740
You found one?
-I found something.
605
00:24:27,740 --> 00:24:29,300
Dammit.
606
00:24:29,300 --> 00:24:31,340
I think I found one. Alright.
607
00:24:33,100 --> 00:24:34,340
Alright, come on, Hagan.
608
00:24:35,660 --> 00:24:37,460
I almost look like paint.
609
00:24:37,460 --> 00:24:38,900
Come on.
610
00:24:40,460 --> 00:24:42,660
This is what you're
training for, right?
611
00:24:42,660 --> 00:24:44,900
I'm feeling great, I'm feeling
good. I knew Cam could do it.
612
00:24:44,900 --> 00:24:46,300
I'm not feeling good at all.
613
00:24:46,300 --> 00:24:49,740
I just never thought we'd
be at the bottom of the race.
614
00:24:49,740 --> 00:24:50,860
It does not feel good.
615
00:24:50,860 --> 00:24:54,060
Oh, my gosh. Where the
frick is this satchel?
616
00:24:55,740 --> 00:24:59,740
Alright. Going to Mello
Farandula Jugos Naturales.
617
00:24:59,740 --> 00:25:01,020
Damn.
618
00:25:01,020 --> 00:25:02,420
Oh, that's not
good. We're last.
619
00:25:02,420 --> 00:25:03,660
Come on, Hagan.
You can do this.
620
00:25:03,660 --> 00:25:05,340
Come on, I believe
in you. You can do it.
621
00:25:05,340 --> 00:25:07,180
(TEARFULLY) Mom, I'm trying.
622
00:25:07,180 --> 00:25:09,180
Don't give up!
You're doing great!
623
00:25:11,420 --> 00:25:13,977
Mom, I can't find
the right one!
624
00:25:16,488 --> 00:25:17,768
Come on, Hagan! I
know you can do it.
625
00:25:18,821 --> 00:25:20,021
I'm trying!
626
00:25:20,021 --> 00:25:21,861
Don't give up. You got this.
627
00:25:21,861 --> 00:25:23,541
Oh, my gosh.
628
00:25:23,541 --> 00:25:25,701
We are rejuvenated
right now. This is...
629
00:25:25,701 --> 00:25:27,741
After that mud, I'm
rejuvenated. (LAUGHS)
630
00:25:27,741 --> 00:25:29,581
We're trying to
catch all the way up.
631
00:25:29,581 --> 00:25:31,261
We don't want to start
last next leg, you know.
632
00:25:31,261 --> 00:25:32,701
It's right here. On
our left, on our left.
633
00:25:32,701 --> 00:25:33,701
We're choosing the fish.
634
00:25:33,701 --> 00:25:34,981
BOTH: We're going
to do 'Pop-Up'.
635
00:25:34,981 --> 00:25:37,061
'Pop-Up', let's do 'Pop-Up'. We're
really good at building shelters.
636
00:25:37,061 --> 00:25:40,261
"Scott and Blair, look for
your Speed Bump at the Detour."
637
00:25:40,261 --> 00:25:43,621
So we have to complete a
Speed Bump before the Detour.
638
00:25:43,621 --> 00:25:45,901
We don't have much
time, though, Daddy.
639
00:25:45,901 --> 00:25:48,741
The Vine Brothers are incredibly
scary to have behind us
640
00:25:48,741 --> 00:25:50,101
because they are so athletic.
641
00:25:50,101 --> 00:25:52,941
I don't want to be in a foot race
with that purple team because...
642
00:25:52,941 --> 00:25:54,141
..I think they'll win it.
643
00:25:55,101 --> 00:25:56,541
Alright, let's go.
Here's the Speed Bump.
644
00:25:56,541 --> 00:25:57,541
Come on, baby!
645
00:25:57,541 --> 00:25:58,661
I'm coming!
646
00:25:58,661 --> 00:26:00,141
Zach just came in, right?
647
00:26:00,141 --> 00:26:01,621
Yeah, Zach just came in.
648
00:26:01,621 --> 00:26:03,221
The other teams
are catching up.
649
00:26:03,221 --> 00:26:06,941
OK, we're building it right here.
We're building this right here, OK?
650
00:26:06,941 --> 00:26:08,981
Let's go! Let's go, Mama!
651
00:26:08,981 --> 00:26:11,181
Let it go. -I think it's good.
652
00:26:11,181 --> 00:26:12,381
It's as deep as it goes.
653
00:26:12,381 --> 00:26:14,301
I think when Tyler
and Korey took off,
654
00:26:14,301 --> 00:26:15,781
I was more disappointed
in ourselves
655
00:26:15,781 --> 00:26:17,661
because we were the ones
that let them do that.
656
00:26:17,661 --> 00:26:20,341
We kind of blew our
first-place lead.
657
00:26:20,341 --> 00:26:22,381
Yeah, Brodie! Brodie,
we got it! We got it!
658
00:26:22,381 --> 00:26:24,101
They got theirs,
they got theirs.
659
00:26:24,101 --> 00:26:27,581
Yes! Vamos! Vamos!
660
00:26:27,581 --> 00:26:29,341
Good Lord.
661
00:26:29,341 --> 00:26:30,861
Let's go, let's go, let's go.
662
00:26:30,861 --> 00:26:32,821
Oh! My gosh. What was that?!
663
00:26:32,821 --> 00:26:34,941
We should have grilled fish!
664
00:26:34,941 --> 00:26:36,781
OK. Let's go! We got this.
665
00:26:36,781 --> 00:26:41,061
(SCREAMS) Party! Fiesta!
666
00:26:41,061 --> 00:26:43,261
Let's go! Show, show, show me.
667
00:26:43,261 --> 00:26:44,661
Demonstrate.
668
00:26:44,661 --> 00:26:46,621
See? See? You'll be scaling.
669
00:26:46,621 --> 00:26:48,301
Now pull its guts out.
670
00:26:48,301 --> 00:26:50,381
Descale, slice,
wash. -Clean it.
671
00:26:50,381 --> 00:26:51,501
You've got to
clean out the guts.
672
00:26:51,501 --> 00:26:52,861
This is the plate, Joslyn.
673
00:26:52,861 --> 00:26:57,861
The fish is fried, limes,
rice, onions this way, tomatoes.
674
00:26:57,861 --> 00:27:00,901
We're going to do this right the
first time, so take your time, OK?
675
00:27:00,901 --> 00:27:04,301
So, I had a traumatic experience
when I was a kid with a fish.
676
00:27:04,301 --> 00:27:07,661
I got one caught in my bathing
suit, inside of the thing,
677
00:27:07,661 --> 00:27:09,541
the little...crotch.
678
00:27:09,541 --> 00:27:10,981
And it was pretty traumatic.
679
00:27:10,981 --> 00:27:13,141
I don't eat fish, I don't
like playing with fish,
680
00:27:13,141 --> 00:27:14,821
I don't have pet fish.
Alright, let's move on here.
681
00:27:14,821 --> 00:27:15,861
OK, we'll move on.
682
00:27:17,981 --> 00:27:20,661
Come on, Hagan. You got this.
683
00:27:20,661 --> 00:27:22,541
Don't give up. You can do it.
684
00:27:22,541 --> 00:27:23,661
Come on, Hagan.
685
00:27:26,581 --> 00:27:28,301
Come on, Hagan. You can do it.
686
00:27:28,301 --> 00:27:29,421
Come on.
687
00:27:35,461 --> 00:27:36,941
Ready? -Yup. -OK.
688
00:27:36,941 --> 00:27:39,861
After arriving last
in the previous leg,
689
00:27:39,861 --> 00:27:42,581
Scott and Blair must now
complete a Speed Bump.
690
00:27:42,581 --> 00:27:48,141
They must help these local fishermen
pull in this enormous fishing net,
691
00:27:48,141 --> 00:27:52,341
then grab the catch of the day
before they continue racing.
692
00:27:52,341 --> 00:27:53,341
Alright! Grab!
693
00:27:53,341 --> 00:27:54,661
That way? Go down. OK.
694
00:27:54,661 --> 00:27:56,741
Oh, my shoes are going to
get wet. Pull, pull, pull.
695
00:27:56,741 --> 00:27:58,061
Just like they're
doing. Watch them.
696
00:27:58,061 --> 00:28:00,701
Pull. Pull. Pull just even.
697
00:28:00,701 --> 00:28:02,341
Let's go. Come on, pull!
698
00:28:02,341 --> 00:28:03,861
I'm pulling, Dad.
699
00:28:04,861 --> 00:28:05,981
I might pass out.
700
00:28:05,981 --> 00:28:07,461
The water was
pulling on the net.
701
00:28:07,461 --> 00:28:10,541
You had to wait for the wave
to kind of help you and pull.
702
00:28:10,541 --> 00:28:12,781
Go, Daddy, go! Yeah!
703
00:28:12,781 --> 00:28:16,621
This is harder than CrossFit
and Pilates together!
704
00:28:16,621 --> 00:28:18,061
Hi, guys. Hola.
705
00:28:18,061 --> 00:28:19,221
Hi!
706
00:28:19,221 --> 00:28:20,621
BOTH: Thank you!
707
00:28:20,621 --> 00:28:22,741
I'll do whatever you want to
do. -I think we should grill.
708
00:28:22,741 --> 00:28:23,741
Alright, let's go.
709
00:28:23,741 --> 00:28:26,021
(MUSIC BLARES)
It's pretty crazy.
710
00:28:26,021 --> 00:28:27,661
I can't hear anything but...
711
00:28:28,661 --> 00:28:29,661
..it's pretty fun.
712
00:28:30,661 --> 00:28:33,101
Babe, we didn't have to do it
in front of a truck, did we?
713
00:28:33,101 --> 00:28:34,781
No. -Are you sure?
714
00:28:34,781 --> 00:28:37,221
I'm not sure but
I think we're fine.
715
00:28:37,221 --> 00:28:38,221
I hope so.
716
00:28:38,221 --> 00:28:40,261
Cole, Cole, look
at me. Look at me.
717
00:28:43,941 --> 00:28:47,381
Look, look, look. Side
stakes are sideways.
718
00:28:47,381 --> 00:28:49,061
This stake is the
wrong direction.
719
00:28:50,061 --> 00:28:51,661
This one? -All of them!
720
00:28:53,301 --> 00:28:56,821
All of these are facing the
wrong direction, every single one.
721
00:28:56,821 --> 00:28:58,421
Help me turn it,
help me turn it.
722
00:28:58,421 --> 00:29:01,501
I can't turn it. We
have to dig it out.
723
00:29:01,501 --> 00:29:02,501
Turn it, turn it, turn it.
724
00:29:02,501 --> 00:29:04,901
You can't turn it
like this! You can't!
725
00:29:04,901 --> 00:29:07,181
Yes. -No, you
can't! Listen to me.
726
00:29:07,181 --> 00:29:08,781
If I could get two hands
on it... -No, you can't!
727
00:29:08,781 --> 00:29:10,701
I have a little bit
of a fiery personality.
728
00:29:10,701 --> 00:29:12,461
I'm not a grey-area
kind of person.
729
00:29:12,461 --> 00:29:14,341
Babe, you're going to
knock me off the chair.
730
00:29:14,341 --> 00:29:16,141
Alright. -The
chair's going down!
731
00:29:16,141 --> 00:29:18,541
I'm really either
a one or a 10.
732
00:29:18,541 --> 00:29:21,221
And Matt, whether he's
on fire or taking a nap,
733
00:29:21,221 --> 00:29:23,941
his personality
is always a five.
734
00:29:23,941 --> 00:29:25,781
This was a huge mistake.
735
00:29:25,781 --> 00:29:28,181
(BOTH CHEER)
736
00:29:28,181 --> 00:29:30,101
Come on, partygoers!
Come on, partygoers!
737
00:29:30,101 --> 00:29:33,741
There we go!
(LATIN MUSIC PLAYS)
738
00:29:33,741 --> 00:29:36,061
Hurry! Turn it! -Hold on.
739
00:29:36,061 --> 00:29:38,381
Alright, I can't
wait! I'm so happy!
740
00:29:38,381 --> 00:29:39,381
We did it!
741
00:29:40,381 --> 00:29:41,381
Mwah!
742
00:29:41,381 --> 00:29:42,981
I love you.
-I love you.
743
00:29:42,981 --> 00:29:44,901
Welcome to the party!
-Thank you very much.
744
00:29:44,901 --> 00:29:46,181
(SQUEALS) Yay!
745
00:29:46,181 --> 00:29:47,341
Here, let's rip it.
746
00:29:54,261 --> 00:29:56,901
Brittany, this is the beach
kitchen. -I see it, I see it.
747
00:29:56,901 --> 00:29:59,381
So, my fish are descaled.
I've got my three fish.
748
00:29:59,381 --> 00:30:03,741
OK, three fish. We
haven't washed our hands.
749
00:30:03,741 --> 00:30:06,021
I think I just
stepped on fish guts.
750
00:30:06,021 --> 00:30:08,421
OK, I'm going to slide
this guy in real easy.
751
00:30:08,421 --> 00:30:10,661
Please be good to me.
I'll be good to you.
752
00:30:12,621 --> 00:30:14,581
Wow. It's so smoky.
753
00:30:14,581 --> 00:30:17,781
Get these flakes off.
-We have to cook three plates.
754
00:30:17,781 --> 00:30:19,741
Rather take our time
than do it again, right?
755
00:30:21,341 --> 00:30:22,341
Tyler, this way.
756
00:30:22,341 --> 00:30:25,141
(BOTH LAUGH)
757
00:30:26,461 --> 00:30:27,461
Hola!
758
00:30:27,461 --> 00:30:29,341
Welcome to
Cartagena, Colombia.
759
00:30:29,341 --> 00:30:30,821
Yeah!
760
00:30:30,821 --> 00:30:32,941
Tyler and Korey, you
are team number...
761
00:30:32,941 --> 00:30:34,061
One? ..one!
762
00:30:34,061 --> 00:30:36,541
Yeah!
763
00:30:36,541 --> 00:30:38,581
And I have some more
good news for you.
764
00:30:38,581 --> 00:30:40,381
As the winners of
this leg of the race,
765
00:30:40,381 --> 00:30:42,581
you have won a trip
for two from Travelocity
766
00:30:42,581 --> 00:30:44,821
and you are going
to Saint Thomas!
767
00:30:44,821 --> 00:30:46,341
Oh, my God!
768
00:30:46,341 --> 00:30:48,221
You're going to
stay five nights
769
00:30:48,221 --> 00:30:50,701
at the Marriott
Frenchman's Reef Resort.
770
00:30:50,701 --> 00:30:53,461
You're going to enjoy
a night kayak excursion,
771
00:30:53,461 --> 00:30:55,141
snorkelling at Turtle Cove
772
00:30:55,141 --> 00:30:57,141
and flyboarding
over Lindbergh Bay.
773
00:30:57,141 --> 00:30:58,821
Is this real life?
774
00:30:58,821 --> 00:31:00,381
This is real life.
-This is real!
775
00:31:00,381 --> 00:31:01,981
Team number one.
-Team number one.
776
00:31:01,981 --> 00:31:04,621
Plan for the next leg...
-Let's get another first.
777
00:31:04,621 --> 00:31:05,861
Stay in first.
778
00:31:07,581 --> 00:31:09,381
Got it? -I don't know.
779
00:31:09,381 --> 00:31:10,861
You're doing good,
you're doing good.
780
00:31:10,861 --> 00:31:12,941
I got it! (SCREAMS) -Yeah!
781
00:31:12,941 --> 00:31:13,981
Whoo! You got it! You got it!
782
00:31:15,101 --> 00:31:16,901
Hopefully we can catch up with
783
00:31:16,901 --> 00:31:19,261
whoever's left at this Detour.
784
00:31:20,795 --> 00:31:24,755
Oh, wait, babe! Is this
supposed to go here?
785
00:31:25,299 --> 00:31:26,499
Read the clue.
786
00:31:26,499 --> 00:31:28,339
"Finish shelter on
the stacked area."
787
00:31:28,339 --> 00:31:29,659
It has to go right here.
788
00:31:29,659 --> 00:31:32,539
Oh, my gosh. We're going to
fold it together and carry it.
789
00:31:32,539 --> 00:31:33,899
Zach, I don't think
it's going to work.
790
00:31:33,899 --> 00:31:35,499
Yeah, we got it, we
got it. Take it down.
791
00:31:35,499 --> 00:31:36,819
What are you doing?
792
00:31:36,819 --> 00:31:38,099
Aargh!
793
00:31:38,099 --> 00:31:39,939
Daddy, it's here!
794
00:31:41,019 --> 00:31:42,739
(SCREAMS) It bit me!
795
00:31:42,739 --> 00:31:45,099
Oh, my God, it's
huge! Get that one!
796
00:31:45,099 --> 00:31:47,259
Aargh!
797
00:31:47,259 --> 00:31:51,419
(SCREAMS)
798
00:31:51,419 --> 00:31:52,819
How'd we do? -Good?
799
00:31:52,819 --> 00:31:54,459
Thank you! -Thank
you guys so much!
800
00:31:54,459 --> 00:31:56,459
Mucho gracias.
I love you all!
801
00:31:56,459 --> 00:31:59,099
Oh, my God, you
guys are...amazing!
802
00:32:02,739 --> 00:32:05,059
Do you know how to
gut a fish? -Yeah.
803
00:32:05,059 --> 00:32:07,659
OK, I'll start on the other
stuff. -You start on the plates.
804
00:32:07,659 --> 00:32:09,699
I can't really see
'cause it's so much smoke.
805
00:32:09,699 --> 00:32:11,859
I'm about to blow
my nose in my shirt.
806
00:32:11,859 --> 00:32:13,219
I think it's actually
just the smoke.
807
00:32:15,019 --> 00:32:16,499
Almost there.
808
00:32:16,499 --> 00:32:18,339
I don't see anything.
809
00:32:18,339 --> 00:32:22,299
CAMERON: We went to Jugos Naturales.
We didn't see the Clue Box.
810
00:32:24,499 --> 00:32:26,219
Clue Box...
811
00:32:26,219 --> 00:32:29,099
Yeah, we got here!
812
00:32:29,099 --> 00:32:31,419
Hey, Phil! -This time...
813
00:32:31,419 --> 00:32:32,659
How you doing, man?
814
00:32:32,659 --> 00:32:34,339
You obviously stayed
ahead of the other teams,
815
00:32:34,339 --> 00:32:35,779
except for Tyler
and Korey, right?
816
00:32:35,779 --> 00:32:37,099
They just blitzed
through the...
817
00:32:37,099 --> 00:32:39,099
They're amazing. They're
very tough competition.
818
00:32:39,099 --> 00:32:41,539
We thought this was our
leg, but Tyler and Korey,
819
00:32:41,539 --> 00:32:42,619
they've got tremendous grit,
820
00:32:42,619 --> 00:32:45,339
so we've got to make sure to do
our thing and get out in front.
821
00:32:45,339 --> 00:32:46,899
Here you go. Look, look, look.
822
00:32:46,899 --> 00:32:49,539
(ALL CHEER) Look who it is!
823
00:32:51,859 --> 00:32:54,339
Burnie and Ashley, you
are team number three.
824
00:32:54,339 --> 00:32:56,779
(WHOOPING AND CHEERING)
825
00:32:56,779 --> 00:32:59,139
Wow. How come you
guys didn't do that?
826
00:32:59,139 --> 00:33:01,219
We'll be back, we'll be back.
827
00:33:01,219 --> 00:33:03,219
I'll be waiting for you.
-Alright. Thanks.
828
00:33:03,219 --> 00:33:04,779
We didn't pass it, did we?
829
00:33:04,779 --> 00:33:06,299
Where's the Clue Box?
830
00:33:06,299 --> 00:33:08,379
Is there some kind of
trick to finding this clue?
831
00:33:08,379 --> 00:33:10,179
You guys already
have the clue, right?
832
00:33:10,179 --> 00:33:11,739
Did you go to the other
place? -It said come here.
833
00:33:11,739 --> 00:33:13,499
It was the...the blue one.
834
00:33:13,499 --> 00:33:16,059
Oh, no, you have to go somewhere
else in that town over here.
835
00:33:16,059 --> 00:33:17,619
Yeah. -In the town?
836
00:33:17,619 --> 00:33:19,099
Are you serious?
837
00:33:19,099 --> 00:33:20,379
This is so messed up.
838
00:33:20,379 --> 00:33:22,499
Come on, come on.
839
00:33:22,499 --> 00:33:24,459
Bueno!
840
00:33:24,459 --> 00:33:26,939
Ahh! -The Dancers
just finished.
841
00:33:26,939 --> 00:33:28,579
We got to go, we got to go!
842
00:33:28,579 --> 00:33:30,059
I know. -Let's go.
843
00:33:31,539 --> 00:33:33,059
Help. I need some help.
844
00:33:33,059 --> 00:33:35,099
We got to get this out of
here 'cause it's falling apart.
845
00:33:35,099 --> 00:33:36,979
I might lose the head,
though. -That's my concern.
846
00:33:36,979 --> 00:33:38,459
Aargh!
847
00:33:38,459 --> 00:33:40,299
Oh, gosh. Shoot.
848
00:33:40,299 --> 00:33:41,699
I'm just going
to do another fish
849
00:33:41,699 --> 00:33:43,979
because the other
one's head came off.
850
00:33:43,979 --> 00:33:46,739
Hey, dog. Do you want
some fish scales for lunch?
851
00:33:47,899 --> 00:33:49,499
No? OK.
852
00:33:49,499 --> 00:33:53,299
That looks great. That
looks really great.
853
00:33:53,299 --> 00:33:56,259
Ow! I just cut
myself. Oh, my God.
854
00:33:56,259 --> 00:33:57,779
Not the best in the
kitchen, I guess!
855
00:33:57,779 --> 00:34:01,019
Dad, I have to start the rice over.
I tried to salvage it, I can't.
856
00:34:01,019 --> 00:34:03,579
I cut myself with a
knife 'cause I'm a genius.
857
00:34:03,579 --> 00:34:06,499
Are your fish cooked?
-Yes. They're cooked.
858
00:34:07,979 --> 00:34:09,369
Oh! -Oh, God.
859
00:34:09,369 --> 00:34:10,849
I dropped a fish.
860
00:34:10,849 --> 00:34:12,459
We have to serve it.
861
00:34:13,459 --> 00:34:14,459
OK.
862
00:34:17,939 --> 00:34:19,539
There it is. -It's right there?
863
00:34:19,539 --> 00:34:21,659
Oh! Look at this, look
at this. Look right here!
864
00:34:21,659 --> 00:34:23,849
Welcome to Cartagena.
-Thank you. Gracias.
865
00:34:23,849 --> 00:34:24,889
Gracias.
866
00:34:24,889 --> 00:34:26,699
Let's do 'Parilla'. -OK.
867
00:34:27,939 --> 00:34:28,939
Gee!
868
00:34:30,459 --> 00:34:31,539
Whoo!
869
00:34:31,539 --> 00:34:32,979
You guys working
well together?
870
00:34:32,979 --> 00:34:34,579
Today... (LAUGHS)
871
00:34:34,579 --> 00:34:35,619
What's this mean?
872
00:34:35,619 --> 00:34:37,889
We came in fourth, so I guess
we're communicating 'cause...
873
00:34:37,889 --> 00:34:39,259
Yeah. -I haven't killed you.
874
00:34:39,259 --> 00:34:40,259
We're doing something.
875
00:34:40,259 --> 00:34:42,819
We won the first leg, but
that doesn't mean anything.
876
00:34:42,819 --> 00:34:44,889
It's right back to square one.
877
00:34:44,889 --> 00:34:46,369
"Grill fresh fish
for a beach party.
878
00:34:46,369 --> 00:34:48,099
"Prepare and serve three plates
to receive your next clue."
879
00:34:48,099 --> 00:34:49,099
OK, we're going to do that.
880
00:34:49,099 --> 00:34:51,539
Is that driving? Can we
just walk? Start walking?
881
00:34:51,539 --> 00:34:53,019
Playa de Oro?
882
00:34:53,019 --> 00:34:54,499
OK. Gracias.
883
00:34:54,499 --> 00:34:56,259
Come on, Mom. Let's go.
884
00:34:56,259 --> 00:34:58,539
I guess we could have
driven. We should have drove.
885
00:34:58,539 --> 00:35:01,219
And here we go again.
886
00:35:01,219 --> 00:35:03,849
The Vine Brothers
just got here.
887
00:35:07,219 --> 00:35:08,219
Right, take the scales off.
888
00:35:08,219 --> 00:35:10,099
That was so brutal,
figuring that out.
889
00:35:10,099 --> 00:35:11,099
Yeah, that was really weird.
890
00:35:11,099 --> 00:35:12,979
We really got to
finish. -I know.
891
00:35:12,979 --> 00:35:15,819
Oh, my gosh. My mom is
going to be so impressed.
892
00:35:15,819 --> 00:35:18,979
Well, that is a beautiful
plantain, if I've ever seen one.
893
00:35:18,979 --> 00:35:21,299
Head that way. Good job.
894
00:35:21,299 --> 00:35:22,979
That's raw, Dad.
895
00:35:22,979 --> 00:35:24,419
This bad boy's done.
896
00:35:24,419 --> 00:35:26,499
Damn! That looks damn good!
897
00:35:27,499 --> 00:35:30,579
We done? I think we're
done. Let's call it.
898
00:35:30,579 --> 00:35:31,739
OK, let's try!
899
00:35:31,739 --> 00:35:33,659
Please, please, please.
-Please, please, please.
900
00:35:33,659 --> 00:35:35,019
Por favor, por favor.
901
00:35:36,499 --> 00:35:38,539
No good? -Fish no good?
902
00:35:38,539 --> 00:35:40,019
Fish no good?
903
00:35:40,019 --> 00:35:41,459
It was definitely undercooked.
904
00:35:41,459 --> 00:35:43,459
Over there on the plate
it's kind of crunchy.
905
00:35:43,459 --> 00:35:45,099
I hope she appreciates this.
906
00:35:46,889 --> 00:35:48,099
That looks good to me.
907
00:35:50,059 --> 00:35:51,939
(BOTH SCREAM)
908
00:35:51,939 --> 00:35:53,819
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
909
00:35:53,819 --> 00:35:55,659
OK, I think this
looks really good.
910
00:35:55,659 --> 00:35:57,699
OK, let's hurry.
The girls finished.
911
00:35:57,699 --> 00:35:59,889
Table dos!
CUSTOMERS: Thank you.
912
00:35:59,889 --> 00:36:02,499
Yes! We worked so hard.
913
00:36:02,499 --> 00:36:03,939
(SCREAMS) Thank you!
914
00:36:03,939 --> 00:36:05,739
Wow, we were
over-thinking that.
915
00:36:05,739 --> 00:36:07,499
"Make your way to
the next Pit Stop."
916
00:36:07,499 --> 00:36:10,619
(BOTH SCREAM)
917
00:36:10,619 --> 00:36:11,939
We love you!
918
00:36:11,939 --> 00:36:13,659
Babe, we have to hurry.
People are finishing.
919
00:36:13,659 --> 00:36:14,699
Yep, yep, yep.
920
00:36:14,699 --> 00:36:15,699
Kind of nerve-racking
921
00:36:15,699 --> 00:36:17,419
'cause I see all these
other teams getting their...
922
00:36:17,419 --> 00:36:20,099
..things but, oh, well,
let's see if we can get it.
923
00:36:20,099 --> 00:36:21,849
It's far, Mom.
924
00:36:21,849 --> 00:36:24,849
Good Lord. Why
did we not drive?
925
00:36:24,849 --> 00:36:26,179
I hear music.
926
00:36:26,179 --> 00:36:27,979
I thought it was,
like, down the road.
927
00:36:27,979 --> 00:36:28,979
Me too.
928
00:36:28,979 --> 00:36:30,779
All their fricking
cabs are over here, Mom.
929
00:36:30,779 --> 00:36:32,939
Pink team just got here,
last team just got here, Dad.
930
00:36:32,939 --> 00:36:34,419
We just beat them
in the last challenge
931
00:36:34,419 --> 00:36:37,739
when they were there before us, so
this should be a similar process.
932
00:36:37,739 --> 00:36:39,659
We're hoping we can catch
up. I mean, this is...
933
00:36:40,889 --> 00:36:42,179
..a little more up our alley.
934
00:36:43,459 --> 00:36:45,419
(BOTH SCREAM)
935
00:36:47,019 --> 00:36:48,139
Let's go!
936
00:36:50,419 --> 00:36:52,779
Ah! Aargh!
937
00:36:52,779 --> 00:36:55,259
Blair, are you happy with
everything but the fish?
938
00:36:55,259 --> 00:36:58,019
Yeah. This is the
best one yet, Blair.
939
00:36:58,019 --> 00:36:59,779
I finally figured
out how to cook them.
940
00:36:59,779 --> 00:37:02,459
Good, Daddy. Good, Daddy.
941
00:37:02,459 --> 00:37:04,329
Si?
942
00:37:04,329 --> 00:37:06,819
Por favor! Por favor!
-Please, please, please!
943
00:37:07,819 --> 00:37:09,259
(SCREAMS) Oh, my gosh!
944
00:37:09,259 --> 00:37:10,739
Oh, we love you!
945
00:37:10,739 --> 00:37:13,539
We have to deliver the
plates to table four.
946
00:37:13,539 --> 00:37:14,939
Aargh! Ah.
947
00:37:16,459 --> 00:37:18,299
Huh? -It's falling apart.
948
00:37:18,299 --> 00:37:19,849
Whoo! -Smoke is tough.
949
00:37:19,849 --> 00:37:22,259
Come on, we got to go, we got
to go. We got to get there.
950
00:37:22,259 --> 00:37:24,419
Alright, Blair, we're
still in it so far.
951
00:37:24,419 --> 00:37:26,219
If we can just get
to the Pit Stop.
952
00:37:26,219 --> 00:37:27,259
Quick, quick!
953
00:37:28,699 --> 00:37:31,419
We should have brought our taxi.
We did not do that, unfortunately.
954
00:37:31,419 --> 00:37:32,419
We ran. -We ran.
955
00:37:33,419 --> 00:37:35,139
Looking good. -It's burnt.
956
00:37:35,139 --> 00:37:37,459
That one's burnt. Whoo!
957
00:37:45,109 --> 00:37:47,469
Fish has got to finish
up, Rice got to finish up,
958
00:37:47,469 --> 00:37:49,869
plantain's got to
roast a little bit more.
959
00:37:49,869 --> 00:37:51,789
I don't see any other
teams here right now.
960
00:37:51,789 --> 00:37:54,109
I see one more cab,
I think it's for...
961
00:37:54,109 --> 00:37:56,789
..Cam and Darius and our cab isn't
even here, so that's going to suck.
962
00:37:56,789 --> 00:37:58,029
Ah!
963
00:37:58,029 --> 00:37:59,789
Oops. Agh!
964
00:37:59,789 --> 00:38:03,259
Let's go, Momma. We're not behind.
Let's go. We're right there.
965
00:38:04,699 --> 00:38:07,629
(SCREAM AND CHEER) Hi!
966
00:38:09,389 --> 00:38:12,989
Oh, look! Oh, my
gosh! Oh, my gosh.
967
00:38:15,219 --> 00:38:18,219
That was insane! You came in
on top of each other there.
968
00:38:18,219 --> 00:38:19,469
Number seven again!
969
00:38:19,469 --> 00:38:21,219
Look at the fish I took out
and see if you think it's OK.
970
00:38:21,219 --> 00:38:23,739
Looks good, Mom.
I'll do the rice, OK?
971
00:38:24,739 --> 00:38:25,869
Yes!
972
00:38:25,869 --> 00:38:27,389
That looks terrible.
973
00:38:28,629 --> 00:38:30,949
You might want to start on
another fish just in case.
974
00:38:30,949 --> 00:38:32,909
Start on another fish.
Got to get it right.
975
00:38:33,909 --> 00:38:36,259
(IMITATES CAR)
976
00:38:37,349 --> 00:38:38,349
Very good.
977
00:38:38,349 --> 00:38:40,739
Does it make you feel good to
have got through two legs, Sheri?
978
00:38:40,739 --> 00:38:42,629
Yes. It feels good.
979
00:38:42,629 --> 00:38:44,829
As long as we're staying in.
-We'll just keep going.
980
00:38:44,829 --> 00:38:46,189
We didn't want to
move our way up.
981
00:38:46,189 --> 00:38:48,429
Good job, Mom. Come
on. We're doing great.
982
00:38:49,629 --> 00:38:51,109
Momma. -What? We're done.
983
00:38:51,109 --> 00:38:53,869
It looks like they just
finished and got the judge over.
984
00:38:53,869 --> 00:38:54,869
Ow!
985
00:38:54,869 --> 00:38:57,259
Please, please,
please. Please.
986
00:38:57,259 --> 00:38:58,509
Please. Por favor.
987
00:38:59,509 --> 00:39:02,429
(SCREAMS) Gracias!
988
00:39:02,429 --> 00:39:05,109
Thank you, thank you,
thank you. Thank you!
989
00:39:05,109 --> 00:39:06,739
Hagan and Marty
just finished theirs
990
00:39:06,739 --> 00:39:09,429
and I think they were the last
team to complete the challenge.
991
00:39:09,429 --> 00:39:10,429
Find the way to go.
992
00:39:10,429 --> 00:39:12,309
I'm trying. All our
stuff is in there.
993
00:39:12,309 --> 00:39:14,029
Oh, God. There's no
time to spare, Momma.
994
00:39:14,029 --> 00:39:15,029
OK.
995
00:39:15,029 --> 00:39:16,739
Daddy, come on!
996
00:39:16,739 --> 00:39:19,219
Hi! Hi! Hi!
997
00:39:19,219 --> 00:39:20,989
Scott and Blair, I
am pleased to tell you
998
00:39:20,989 --> 00:39:23,219
that you are team
number nine and you...
999
00:39:23,219 --> 00:39:26,189
(SCREAMS) Whoo-hoo!
1000
00:39:26,189 --> 00:39:28,509
Good job, Daddy. I love you.
1001
00:39:28,509 --> 00:39:30,349
Congratulations.
Way to come back!
1002
00:39:30,349 --> 00:39:32,789
You did it, Daddy. Yeah!
1003
00:39:32,789 --> 00:39:34,389
We got to get out of here.
1004
00:39:34,389 --> 00:39:36,699
Check on the plantains.
They're too brown.
1005
00:39:36,699 --> 00:39:38,309
That oil is just super hot,
1006
00:39:38,309 --> 00:39:39,589
so if we just put
another one in there,
1007
00:39:39,589 --> 00:39:40,789
it shouldn't take
that much time.
1008
00:39:46,069 --> 00:39:48,989
Our cab is probably another...
1009
00:39:48,989 --> 00:39:50,349
..half a mile away. -Mile.
1010
00:39:50,349 --> 00:39:51,589
Hagan, how far? -Mile.
1011
00:39:51,589 --> 00:39:54,069
That's a lot better.
This might be it.
1012
00:39:54,069 --> 00:39:56,029
Think I got the
right cook time.
1013
00:39:57,189 --> 00:39:58,189
Oh, yes. Here we go!
1014
00:39:58,189 --> 00:39:59,629
We're almost there.
1015
00:39:59,629 --> 00:40:02,469
Why did we not drive? -It's OK.
1016
00:40:02,469 --> 00:40:04,829
Alright, call her
over, call her over.
1017
00:40:11,029 --> 00:40:12,829
Oh. Gracias! -Oh, OK!
1018
00:40:12,829 --> 00:40:13,829
Right, let's go.
1019
00:40:13,829 --> 00:40:16,109
Oh, God. We're getting there.
1020
00:40:16,109 --> 00:40:18,349
No. I'm not losing this race.
1021
00:40:18,349 --> 00:40:20,149
Let's go!
1022
00:40:20,149 --> 00:40:22,069
Mas rapido, por favor.
1023
00:40:23,389 --> 00:40:25,789
Let's go. It's not over
yet till he says it's over.
1024
00:40:26,909 --> 00:40:28,829
We've got to be
faster than them, man.
1025
00:40:28,829 --> 00:40:31,309
Oh, snap. No! Oh, snap!
1026
00:40:31,309 --> 00:40:33,469
That is nuts, dude! What?
1027
00:40:33,469 --> 00:40:34,509
Hagan and Marty
1028
00:40:34,509 --> 00:40:36,629
are running down this
road. To their taxi.
1029
00:40:36,629 --> 00:40:39,069
I'm guessing they have to run
all the way to the juice stand.
1030
00:40:39,069 --> 00:40:41,149
Yeah, I guess they left their
taxi all the way over here.
1031
00:40:41,149 --> 00:40:42,699
Well, I wasn't expecting that.
1032
00:40:42,699 --> 00:40:44,699
You never know. You never
know what can happen.
1033
00:40:45,869 --> 00:40:48,469
That's it. That's it, Mom.
1034
00:40:48,469 --> 00:40:50,669
That mistake just
cost us the race.
1035
00:40:50,669 --> 00:40:52,739
Nightmare. I know.
1036
00:40:52,739 --> 00:40:54,629
And that's why it's
important to not give up...
1037
00:40:54,629 --> 00:40:56,509
(LAUGHS) ..when a team leaves.
1038
00:40:56,509 --> 00:40:58,389
We're idiots. -Yeah.
1039
00:40:58,389 --> 00:40:59,389
Pretty much.
1040
00:41:02,029 --> 00:41:03,069
There he is!
1041
00:41:06,669 --> 00:41:07,699
Phew.
1042
00:41:07,699 --> 00:41:10,429
Darius and Cameron,
you're still in the race.
1043
00:41:10,429 --> 00:41:11,869
Whoo! -You are team number ten.
1044
00:41:11,869 --> 00:41:13,989
Oh, man! -Let's go, man.
1045
00:41:13,989 --> 00:41:15,739
God!
1046
00:41:15,739 --> 00:41:18,699
Has this been humbling so far?
You guys are very book-smart.
1047
00:41:18,699 --> 00:41:20,949
Book-smart doesn't help
with international flights.
1048
00:41:20,949 --> 00:41:23,829
Every leg we learn something
new, we take something from it,
1049
00:41:23,829 --> 00:41:25,549
figure out what
we need to fix.
1050
00:41:25,549 --> 00:41:26,789
We made a lot of
mistakes this leg.
1051
00:41:26,789 --> 00:41:29,389
We underestimated the competitive
attitudes of the other teams.
1052
00:41:29,389 --> 00:41:31,549
If what happened
today happens again,
1053
00:41:31,549 --> 00:41:33,189
we won't play it the same way.
1054
00:41:35,189 --> 00:41:37,109
(WHIMPERS)
1055
00:41:38,189 --> 00:41:42,029
Marty and Hagan, I'm sorry to
tell you you are in last place
1056
00:41:42,029 --> 00:41:43,789
and you have been
eliminated from the race.
1057
00:41:45,069 --> 00:41:46,699
It's horrible. -We're so sad.
1058
00:41:47,699 --> 00:41:50,669
Hagan, you were so invested
in being in this race.
1059
00:41:50,669 --> 00:41:52,989
I had a lot left in me
to give to this race.
1060
00:41:52,989 --> 00:41:55,069
I wasn't ready to give up yet.
1061
00:41:55,069 --> 00:41:57,469
I'm just so proud of her. She
couldn't have done any better.
1062
00:41:57,469 --> 00:41:59,549
I'm so proud of the
woman that she is
1063
00:41:59,549 --> 00:42:02,219
and I just love her
with all my heart.
1064
00:42:02,219 --> 00:42:03,549
My baby girl.
1065
00:42:03,549 --> 00:42:05,349
I wanted to do the
race with my daughter
1066
00:42:05,349 --> 00:42:07,469
because she's just
graduated from college,
1067
00:42:07,469 --> 00:42:10,109
and so this is kind of one of
our last mother-daughter things
1068
00:42:10,109 --> 00:42:11,589
we're going to get
to do for a while.
1069
00:42:11,589 --> 00:42:14,539
There's nobody I would have wanted
to do the race with other than her.
1070
00:42:15,539 --> 00:42:21,051
Captions by:
Ericsson Access Services
1071
00:42:23,159 --> 00:42:28,683
Synced and edited by:
Dzony95
1072
00:42:30,602 --> 00:42:33,246
Stay tuned for scenes
from our next episode.
1073
00:42:35,526 --> 00:42:37,646
Next week on The
Amazing Race...
1074
00:42:38,764 --> 00:42:40,804
..teams toss the tejo...
1075
00:42:40,804 --> 00:42:42,394
(EXPLOSION) Agh!
1076
00:42:42,394 --> 00:42:44,004
..Blair gets the job done...
1077
00:42:46,364 --> 00:42:47,964
(SCREAMS) Yeah!
1078
00:42:47,964 --> 00:42:50,764
..and claustrophobia
gets the better of Erin.
1079
00:42:50,764 --> 00:42:52,044
Ugh, more caves.
1080
00:42:52,044 --> 00:42:54,164
(ANXIOUSLY) I get
really claustrophobic.
1081
00:42:55,284 --> 00:42:57,764
Can you get us out of here?
(WHIMPERS) -Hold steady, OK?
74150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.