Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:20,000
ORION'S BELT
2
00:01:28,200 --> 00:01:33,035
- Hey, look at that!
- It's a polar bear, all right.
3
00:01:34,600 --> 00:01:38,639
- Look, it's yellow!
- Looks kind of shabby to me.
4
00:01:38,800 --> 00:01:42,395
I thought polar bears were white.
5
00:01:54,800 --> 00:01:58,315
Christ, Sverre!
Not you, too!
6
00:02:02,400 --> 00:02:08,270
- This light's incredible!
- It is the Land of the Midnight Sun.
7
00:02:14,800 --> 00:02:16,995
Shit!
8
00:02:17,320 --> 00:02:19,754
There it is!
9
00:02:24,720 --> 00:02:28,633
What are you doing?
Give me back my gun!
10
00:02:29,000 --> 00:02:32,675
Herr Jansen,
we were told to carry guns!
11
00:02:32,840 --> 00:02:37,197
To protect yourself,
but not to hunt!
12
00:02:44,200 --> 00:02:46,634
I am sick of this.
13
00:02:46,800 --> 00:02:51,112
With twice as many,
it might have paid off.
14
00:02:51,280 --> 00:02:55,558
Twice as many?
Could you stand 20 of those?
15
00:02:55,720 --> 00:02:58,393
You got a better idea?
16
00:02:59,040 --> 00:03:05,229
Damn Lars! "I have business ashore";
Doesn't even bother joining us!
17
00:03:05,400 --> 00:03:08,597
Relax, Tom.
Lars can't help it if...
18
00:03:08,760 --> 00:03:13,788
There's something wrong with the toilet.
The flush doesn't work.
19
00:03:13,960 --> 00:03:18,511
I'll fix it!
"I'm rushing off to flush you..."
20
00:03:24,240 --> 00:03:30,918
- Aren't these Russian letters?
- Yes. This is a Russian souvenir.
21
00:03:35,720 --> 00:03:37,472
How come?
22
00:03:37,640 --> 00:03:43,636
Look over there. Barentsburg.
Russian capital of the Arctic.
23
00:03:52,200 --> 00:03:56,352
- You mean there are Russians here?
- More than 3000.
24
00:03:56,520 --> 00:04:00,308
With twice as many men, they produce
the same amount of coal as us.
25
00:04:00,480 --> 00:04:03,836
They're not exactly famous
for their efficiency.
26
00:04:04,000 --> 00:04:07,117
Most of those miners
have hands as white as yours.
27
00:04:07,280 --> 00:04:08,713
Spies?
28
00:04:08,880 --> 00:04:13,556
Five helicopters, a heliport,
armored snow trucks...
29
00:04:13,720 --> 00:04:19,511
- I thought Spitsbergen was Norwegian.
- Why does your government allow it?
30
00:04:19,680 --> 00:04:24,037
A mouse
doesn't pick a fight with a bear.
31
00:04:31,120 --> 00:04:33,395
Where's my gun?
32
00:04:46,560 --> 00:04:51,588
- What are you doing?
- Saving bears from people like you.
33
00:04:51,760 --> 00:04:57,949
- I refuse to pay for this trip!
- Then this is where you get off!
34
00:04:58,120 --> 00:05:01,795
It was only a joke!
Put me down!
35
00:05:05,520 --> 00:05:11,311
"It will be so romantic," he says!
Well, I don't need romance, George.
36
00:05:11,480 --> 00:05:14,836
I could have found more comfort
in Alcatraz!
37
00:05:15,000 --> 00:05:21,678
You wanna go to Alcatraz, I'll
take you to Alcatraz. Believe you me!
38
00:05:41,920 --> 00:05:47,153
- How much did we make this time?
- Not even enough for fuel.
39
00:05:47,720 --> 00:05:50,359
Chicken feed!
40
00:05:53,000 --> 00:05:57,869
Don't you have
anything worthwhile for us?
41
00:05:58,040 --> 00:06:04,115
Or do we have to keep up these
"guided tours with polar experts"?
42
00:06:04,280 --> 00:06:10,230
Remember those guys who were
test drilling by Sarstangen?
43
00:06:10,400 --> 00:06:14,473
They didn't find any oil,
and gave up.
44
00:06:14,640 --> 00:06:19,509
Now the supply company
wants its bulldozer returned.
45
00:06:19,680 --> 00:06:21,591
A freight job?
46
00:06:21,760 --> 00:06:25,389
No.
Not quite.
47
00:06:26,400 --> 00:06:31,952
They want the bulldozer picked up,
but they don't want it back.
48
00:06:35,440 --> 00:06:42,073
They want us to "lose" it on the
way back to the mainland. Insurance!
49
00:06:42,680 --> 00:06:47,470
Dumping a bulldozer...
Isn't that illegal?
50
00:06:47,720 --> 00:06:51,793
- Unless the pay's good...
- The money is okay.
51
00:06:51,960 --> 00:06:56,476
But how about getting paid twice
for the same job?
52
00:07:34,920 --> 00:07:38,276
Sit down.
I'll get you a beer.
53
00:07:52,160 --> 00:07:57,632
The northern cap is full
of American and Russian bases.
54
00:07:57,800 --> 00:08:04,273
There are subs up here with rockets
that can reach Moscow and New York.
55
00:08:04,440 --> 00:08:10,470
Obviously everyone would love
to have control over Svalbard!
56
00:08:10,640 --> 00:08:15,555
We're here to make sure
the Treaty is complied with.
57
00:08:17,240 --> 00:08:19,435
Mind if I take a sip?
58
00:08:19,600 --> 00:08:23,149
That no one violates
any rules or regulations...
59
00:08:23,320 --> 00:08:29,589
That Treaty is over 60 years old.
Times change. We're NATO members now!
60
00:08:29,760 --> 00:08:35,118
- Norway is no threat to anyone.
- NATO is, and we're a part of that.
61
00:08:35,280 --> 00:08:39,193
So what do we do?
Tell the Russians to go to hell?
62
00:08:39,360 --> 00:08:44,275
You can't belong to NATO
and let the Russians stay.
63
00:08:44,440 --> 00:08:50,709
You can't play on both teams,
or you'll end up being the ball.
64
00:08:50,880 --> 00:08:54,077
What's your opinion, Tom?
65
00:08:54,240 --> 00:09:00,110
Pump too much air into the ball,
and it will burst.
66
00:09:13,720 --> 00:09:16,314
Did I say something wrong?
67
00:09:16,480 --> 00:09:21,634
- It's all a joke to you, isn't it?
- The discussion? Yes.
68
00:09:21,800 --> 00:09:24,872
The two of us?
No.
69
00:09:58,040 --> 00:10:05,355
"Someone has to say: I want
your child, to make life bearable."
70
00:10:07,920 --> 00:10:12,277
- A poem I once read.
- Shit...
71
00:10:28,920 --> 00:10:31,753
You really are handsome.
72
00:10:37,960 --> 00:10:42,351
We acquire
sophisticated habits up here.
73
00:10:43,320 --> 00:10:49,839
- Stop running all the time, Tommy.
- We're okay together, aren't we?
74
00:10:50,000 --> 00:10:52,753
You're like a frog in a well.
75
00:10:52,920 --> 00:10:57,789
You see a spot of blue
and think that's the whole sky.
76
00:10:57,960 --> 00:11:02,829
- Was that Ibsen or Chairman Mao?
- Chairman Mao, I think.
77
00:11:03,440 --> 00:11:09,231
Have you seen the pictures
of my kids? Let me show you.
78
00:11:14,360 --> 00:11:20,276
There. Look at this.
They're the cutest kids you'll...
79
00:11:20,440 --> 00:11:23,352
Come on, Lars.
Now's not the time!
80
00:11:23,960 --> 00:11:27,270
There's room for more here.
81
00:11:47,320 --> 00:11:51,632
Governor Backe sends his greetings!
82
00:11:58,280 --> 00:12:01,158
Backe wants to see us.
83
00:12:09,160 --> 00:12:11,196
- All three of us?
- Nope.
84
00:12:11,360 --> 00:12:16,229
I'm going to the airport,
Sverre's shopping. You have to go.
85
00:12:16,400 --> 00:12:20,757
- Why always me?
- He likes you.
86
00:12:22,680 --> 00:12:28,630
- Care to tell me what's going on?
- Remember what we talked about?
87
00:12:29,280 --> 00:12:33,159
About getting paid twice?
88
00:12:33,320 --> 00:12:37,359
- Get to the point!
- Damn it, Tommy!
89
00:12:46,120 --> 00:12:50,159
I found a buyer for the bulldozer.
90
00:12:50,840 --> 00:12:55,789
The company gets rid of it,
this guy gets it. Everyone's happy.
91
00:12:55,960 --> 00:12:59,430
Until they meet.
It's a small island.
92
00:12:59,600 --> 00:13:04,230
Not a chance, Tommy.
We'll sell it in Greenland.
93
00:13:05,520 --> 00:13:07,829
Look!
94
00:13:11,040 --> 00:13:14,828
We pick it up here.
Then we head south for Tromsø.
95
00:13:15,000 --> 00:13:20,028
But from Bellsund we head west
toward Greenland instead!
96
00:13:27,960 --> 00:13:33,114
Consul Ivanov.
Our Minister of Justice.
97
00:13:33,280 --> 00:13:37,068
Hello.
Welcome.
98
00:13:37,280 --> 00:13:40,670
The Minister's secretary.
99
00:13:42,560 --> 00:13:44,915
Not official.
100
00:13:47,240 --> 00:13:52,792
Get them something to drink.
I'll be there in five minutes.
101
00:13:58,640 --> 00:14:00,790
Hang on.
102
00:14:18,920 --> 00:14:22,993
Would you mind telling me
what you're up to?
103
00:14:23,160 --> 00:14:28,280
Not at all.
Sorry the others couldn't make it.
104
00:14:28,440 --> 00:14:34,310
- We have so much to do.
- You think you're smart, don't you?
105
00:14:34,480 --> 00:14:39,508
Undercutting honest operators.
Stealing whatever you can.
106
00:14:39,680 --> 00:14:45,232
Ignoring laws and regulations.
Think you're above it all.
107
00:14:45,400 --> 00:14:50,474
That ends now. From now on
I want to know every move you make.
108
00:14:50,640 --> 00:14:55,839
And one more thing:
Stop playing pirates!
109
00:14:58,160 --> 00:15:03,871
Actually,
we consider ourselves junk dealers.
110
00:15:04,520 --> 00:15:09,548
Anyway, this is just a little
freight job to the mainland.
111
00:15:40,480 --> 00:15:44,029
"Upernarissuaq".
112
00:15:44,680 --> 00:15:50,118
Eskimo. It means
"a good place to live in the spring".
113
00:16:50,080 --> 00:16:52,719
Three and a half tons?!
114
00:16:52,880 --> 00:16:57,112
Three and a half tons
is all that crane can hold.
115
00:16:57,280 --> 00:17:02,115
- Then how do we get it ashore?
- That's your problem.
116
00:17:02,280 --> 00:17:06,239
Delivery means delivery, right?
117
00:17:14,440 --> 00:17:17,079
Yeah, yeah...
118
00:17:29,160 --> 00:17:32,152
It will never work!
119
00:17:46,560 --> 00:17:49,313
Hoist it up, boys!
120
00:17:53,640 --> 00:17:55,710
Hold it there!
121
00:17:57,400 --> 00:17:59,595
Come on!
122
00:18:11,080 --> 00:18:12,877
Damn it!
123
00:18:37,000 --> 00:18:40,072
- A battery.
- Six volt.
124
00:19:37,440 --> 00:19:40,432
Go back to Norway!
125
00:20:16,440 --> 00:20:19,716
Bravo!
Bravo!
126
00:20:21,120 --> 00:20:26,274
I give you one bulldozer,
cash on delivery!
127
00:22:03,520 --> 00:22:07,308
Five out of six!
Not bad, huh?
128
00:22:10,240 --> 00:22:12,879
No!
Do you have to do that?
129
00:22:14,720 --> 00:22:18,998
- I fixed it, Tom!
- You guys are nuts.
130
00:22:30,640 --> 00:22:37,990
...Tromsøflaket to South Cape,
increasing to near or strong gale.
131
00:22:38,160 --> 00:22:41,550
Damn!
We have to radio in!
132
00:22:41,720 --> 00:22:47,750
...20-23 meters per second.
Some rain, moderate to...
133
00:22:48,560 --> 00:22:55,159
Sandy Hook calling Isfjord Radio!
Come in!
134
00:22:56,320 --> 00:22:59,676
Sandy Hook, Isfjord Radio.
Come in, Sandy Hook!
135
00:22:59,840 --> 00:23:03,515
We are southwest of Bear Island.
136
00:23:03,680 --> 00:23:06,638
Can't hear you.
Please repeat.
137
00:23:06,840 --> 00:23:12,915
We were carrying a bulldozer.
Almost capsized. Had to dump it.
138
00:23:14,760 --> 00:23:17,991
Please inform governor's office!
139
00:23:18,160 --> 00:23:22,358
- Sandy Hook, please repeat.
- Roger!
140
00:23:22,560 --> 00:23:27,156
- Sandy Hook, try again later.
- Over and out!
141
00:23:30,200 --> 00:23:32,111
Now what do we do?
142
00:23:32,280 --> 00:23:38,230
We can't sail in to Longyearbyen
tomorrow. I suggest a detour.
143
00:23:51,800 --> 00:23:56,157
Look at that bastard!
30 miles, at least!
144
00:23:56,960 --> 00:23:59,315
It's the Coast Guard!
145
00:23:59,480 --> 00:24:01,755
Damn!
146
00:24:04,640 --> 00:24:08,553
So much for our bulldozer scam.
147
00:24:09,640 --> 00:24:14,953
Have you seen that trawler
coming up to port?
148
00:24:15,120 --> 00:24:17,714
Quite a trawler.
149
00:24:18,600 --> 00:24:25,438
Hey, Ivan! Did they forget
to tell you this is a demilitarized zone?
150
00:24:33,120 --> 00:24:37,716
Arrogant bastards!
They don't give a damn.
151
00:25:15,920 --> 00:25:21,995
- What's wrong with the steering?
- That's what I'm trying to find out!
152
00:25:22,160 --> 00:25:24,549
Damn rust bucket!
153
00:25:31,800 --> 00:25:36,669
- We need to get to shore.
- Find a place, then!
154
00:25:40,960 --> 00:25:44,475
Here!
Behind Kippert Island.
155
00:25:45,920 --> 00:25:51,995
- Have you lost your mind?
- It's either there, or nowhere.
156
00:25:52,160 --> 00:25:57,280
Shit! How do you propose
we get her in without steering?
157
00:25:57,440 --> 00:25:59,749
We take her in by hand.
158
00:26:40,640 --> 00:26:44,758
Starboard!
Ten degrees to starboard!
159
00:26:45,840 --> 00:26:49,515
Ten degrees to starboard!
160
00:26:56,960 --> 00:26:59,349
Port!
161
00:26:59,520 --> 00:27:02,193
Ten degrees to port!
162
00:27:07,040 --> 00:27:10,237
Straighten her out!
Steady there!
163
00:27:15,640 --> 00:27:20,077
Port! Over to port!
Ten degrees!
164
00:27:32,920 --> 00:27:35,832
- Haul in!
- Haul in!
165
00:28:34,720 --> 00:28:40,238
- I fixed it with an old rubber boot.
- One of mine? If you...
166
00:28:40,400 --> 00:28:45,599
Fine! Fix it yourself,
and Tom and I can go ashore!
167
00:29:00,880 --> 00:29:04,475
We should teach him to hunt reindeer.
168
00:29:05,920 --> 00:29:09,708
- Paddle, Mr. Fix-it-all!
- Yeah, yeah...
169
00:29:09,880 --> 00:29:16,149
Did you hear about these guys who
found the first arctic sea gull eggs?
170
00:29:17,000 --> 00:29:24,236
They were starving, and so
they made a huge omelet out of them.
171
00:29:25,920 --> 00:29:32,598
Then, back in Tromsø, they heard that
British Museum paid 100 per egg.
172
00:29:33,040 --> 00:29:37,431
Imagine that!
Thousands of pounds up in omelet!
173
00:29:37,600 --> 00:29:43,436
- Did they give the cook a beating?
- Have I told that story before?
174
00:30:09,000 --> 00:30:11,195
Hold it right there!
175
00:30:14,960 --> 00:30:17,155
Perfect!
176
00:30:32,400 --> 00:30:35,949
Where did our photographer go?
177
00:31:28,040 --> 00:31:30,190
Damn!
178
00:31:31,600 --> 00:31:33,830
Is that copper?
179
00:31:35,520 --> 00:31:38,830
Six to seven kilos per meter!
180
00:31:39,000 --> 00:31:42,436
Ten to twelve kroner per kilo!
181
00:32:15,560 --> 00:32:17,790
Look at this!
182
00:33:23,720 --> 00:33:27,429
- What is that?
- I have no idea.
183
00:33:33,920 --> 00:33:37,435
Maybe some kind of listening station.
184
00:33:51,360 --> 00:33:54,511
American?
Russian?
185
00:33:55,240 --> 00:33:58,038
Nothing is labeled.
186
00:34:18,360 --> 00:34:20,635
Oh shit...!
187
00:34:37,320 --> 00:34:40,198
A Norwegian!
188
00:34:40,360 --> 00:34:43,272
Armed Norwegians!
189
00:34:48,520 --> 00:34:51,273
Stop, or I'll shoot!
190
00:34:56,880 --> 00:34:59,599
Get me down, damn it!
191
00:35:13,520 --> 00:35:15,556
Holy shit!
192
00:35:16,280 --> 00:35:19,078
Take his machine gun!
193
00:35:20,040 --> 00:35:23,919
- I don't want to!
- Take it, damn it!
194
00:35:28,920 --> 00:35:34,153
No, no, no, boys!
Take it easy! Don't shoot!
195
00:35:35,560 --> 00:35:37,630
Shoot!
Shoot!
196
00:35:42,040 --> 00:35:45,476
It's all a big misunderstanding!
197
00:35:50,840 --> 00:35:54,879
Igor is wounded!
He needs help!
198
00:36:44,280 --> 00:36:48,319
I sure messed things up for us.
199
00:36:48,480 --> 00:36:50,789
It wasn't your fault.
200
00:36:53,280 --> 00:36:55,840
That was insane.
201
00:36:59,640 --> 00:37:02,871
- Are you okay?
- Swell.
202
00:37:25,800 --> 00:37:32,672
The Eskimos have 40 words for kayak
and maybe 20 for snow.
203
00:37:33,800 --> 00:37:36,997
But not one for war.
204
00:37:38,000 --> 00:37:44,030
If there's a life after death,
maybe we should live like Eskimos.
205
00:37:47,520 --> 00:37:51,308
Listen, Sverre.
You're the expert.
206
00:37:51,480 --> 00:37:56,235
The helicopter base is what,
300-350 miles away?
207
00:37:57,560 --> 00:38:01,599
- And their cruising speed is...?
- 200.
208
00:38:05,000 --> 00:38:10,791
So in a couple of hours
we'll know if we can expect company.
209
00:38:21,400 --> 00:38:25,916
It's no use.
They've blocked the frequency.
210
00:38:35,680 --> 00:38:37,989
Damn it, Tommy!
211
00:38:38,800 --> 00:38:45,239
We saw something we shouldn't have,
and killed a Soviet citizen!
212
00:38:45,400 --> 00:38:48,870
They expect us to take
the shortest route to Longyearbyen.
213
00:38:49,040 --> 00:38:55,354
If we go east of Barents Island,
we can hide among the trawlers.
214
00:38:58,280 --> 00:39:00,555
I'll go make some coffee.
215
00:39:00,720 --> 00:39:06,078
The weather report called for fog.
Let's hope they're right.
216
00:39:37,920 --> 00:39:41,117
Either we've lost them,
or they're not coming.
217
00:39:41,280 --> 00:39:45,398
I hope you're right.
Help me up. I can steer.
218
00:39:45,560 --> 00:39:50,156
- No, you take it easy.
- I can do it.
219
00:40:03,920 --> 00:40:06,150
Everything okay?
220
00:40:10,440 --> 00:40:13,671
Where's that goddamn fog?
221
00:40:17,000 --> 00:40:19,275
It sure isn't here!
222
00:40:47,480 --> 00:40:51,155
...but since we're on
the subject of summer,
223
00:40:51,320 --> 00:40:57,555
we'd like to send out
a greeting to Bjørn in Hareid,
224
00:40:57,800 --> 00:41:02,749
and everyone else who may be "on the road".
225
00:41:07,440 --> 00:41:10,830
- Isn't that sweet!
- Quiet!
226
00:41:17,520 --> 00:41:19,556
Switch off the lights!
227
00:41:27,800 --> 00:41:30,997
Maybe they'll drop a sack of rubles
228
00:41:31,160 --> 00:41:33,993
and a postcard
asking us to forget everything.
229
00:41:34,160 --> 00:41:39,917
Your stupid jokes have gotten us
into enough trouble! Shut up!
230
00:42:03,640 --> 00:42:05,710
The fog is lifting.
231
00:42:11,560 --> 00:42:16,873
Keep as close to shore as possible.
Don't make it any easier for them.
232
00:44:07,440 --> 00:44:09,795
Get her in to shore!
233
00:45:06,320 --> 00:45:09,596
Like a frog in a well...
234
00:45:44,800 --> 00:45:48,679
- We're finished, Tommy!
- Like hell!
235
00:46:46,680 --> 00:46:49,114
You're insane!
236
00:47:39,160 --> 00:47:41,310
You're utterly insane.
237
00:47:45,200 --> 00:47:47,430
Sverre!
238
00:49:30,960 --> 00:49:34,157
Mayday, Mayday...
239
00:49:35,920 --> 00:49:41,278
Mayday, Mayday!
Sandy Hook calling all ships!
240
00:49:41,480 --> 00:49:44,313
Sandy Hook calling all ships.
241
00:49:44,480 --> 00:49:51,989
One man hurt. In serious condition.
In need of immediate assistance.
242
00:49:53,240 --> 00:49:57,916
Position:
78 degrees, 22 minutes north.
243
00:49:58,080 --> 00:50:01,914
20 degrees, 40 minutes east.
244
00:50:02,080 --> 00:50:06,517
Repeat: We are in need
of immediate assistance!
245
00:50:06,680 --> 00:50:10,195
Mayday, Mayday, Mayday!
246
00:50:13,760 --> 00:50:19,278
- It's no use!
- We need fresh water for Sverre.
247
00:50:20,960 --> 00:50:24,396
I'll fix the engine.
248
00:50:25,960 --> 00:50:28,520
Where are we now?
249
00:50:29,400 --> 00:50:31,868
By Cape Dufferin.
250
00:51:58,040 --> 00:52:00,474
The boat...
251
00:52:00,640 --> 00:52:06,112
- The boat went to hell.
- Yes, I know.
252
00:52:06,280 --> 00:52:09,590
We should have insured her.
253
00:55:55,520 --> 00:55:58,876
Shit!
254
00:57:08,960 --> 00:57:11,030
Skipper...
255
01:01:33,240 --> 01:01:35,435
No!
256
01:01:36,480 --> 01:01:38,675
Skipper...
257
01:01:39,920 --> 01:01:42,036
Skipper!
258
01:01:47,520 --> 01:01:51,069
Skipper!
Skipper!
259
01:05:21,840 --> 01:05:23,273
Who is that?
260
01:05:23,440 --> 01:05:28,116
The man you transported that
bulldozer for, the one you "dumped".
261
01:05:28,280 --> 01:05:34,196
But that now, strangely enough,
is at Morken Brothers in Greenland.
262
01:05:35,080 --> 01:05:40,837
Sandy Hook was sunk by Russians.
Lars and Sverre are dead.
263
01:05:41,000 --> 01:05:45,357
No more wild stories now, Jansen.
I want facts.
264
01:05:45,520 --> 01:05:51,595
Then listen! I'm telling you the
Russians have killed Lars and Sverre.
265
01:05:51,760 --> 01:05:55,116
Our boat was sunk off Cape Dufferin.
266
01:05:55,280 --> 01:05:57,748
Why would the Russians do that?
267
01:05:57,920 --> 01:06:03,597
We came across a transmitter on
Kippert Island. There was shooting.
268
01:06:04,320 --> 01:06:07,471
Can you prove any of this?
269
01:06:09,760 --> 01:06:13,514
The gun!
I had the Russian gun!
270
01:06:13,680 --> 01:06:19,118
You had nothing
but dust in your pockets, Jansen.
271
01:06:21,400 --> 01:06:25,996
Fine.
That man hired us
272
01:06:26,160 --> 01:06:30,950
to dump the bulldozer
so he could collect insurance...
273
01:06:31,120 --> 01:06:34,635
That's a lie!
We never made such an agreement.
274
01:06:34,800 --> 01:06:38,031
The bulldozer
was to be delivered in Tromsø.
275
01:06:38,200 --> 01:06:42,239
This Lars
must have scammed his partners.
276
01:06:44,240 --> 01:06:46,231
Enough!
277
01:07:25,800 --> 01:07:28,075
Tom!
Tommy!
278
01:07:38,560 --> 01:07:43,429
- What's happened?
- Tom's being taken to Oslo.
279
01:07:43,600 --> 01:07:47,912
- Why?
- Insurance fraud. Stole a bulldozer.
280
01:08:46,120 --> 01:08:51,797
We have studied Backe's report.
It was quite interesting.
281
01:08:51,960 --> 01:08:54,758
Yes, it's all there.
282
01:08:54,920 --> 01:09:00,119
The bulldozer doesn't interest us.
That's a police matter.
283
01:09:00,280 --> 01:09:06,276
Our job is to find out
whether your other story is true.
284
01:09:45,520 --> 01:09:49,559
Have you told this story
to anyone but Backe?
285
01:09:49,720 --> 01:09:51,438
No.
286
01:09:51,600 --> 01:09:53,750
Are you sure?
287
01:09:55,880 --> 01:09:58,189
Of course.
288
01:10:00,720 --> 01:10:06,795
- Have you found anything out?
- No. It's just a routine question.
289
01:10:10,640 --> 01:10:13,518
He must have said something?
290
01:10:13,680 --> 01:10:17,150
Nothing coherent.
He seemed drunk.
291
01:10:18,360 --> 01:10:23,480
You know those guys,
what they're capable of.
292
01:10:25,640 --> 01:10:30,555
- What happened to him?
- I don't believe insurance fraud.
293
01:10:30,720 --> 01:10:35,077
- Where are the other two?
- Who knows? Backe questioned him.
294
01:10:35,240 --> 01:10:40,951
- Maybe they fought over the profits.
- You don't believe that!
295
01:11:04,920 --> 01:11:09,038
We want you to look at
a number of photos and drawings
296
01:11:09,200 --> 01:11:13,398
of various types
of Russian listening stations.
297
01:11:13,560 --> 01:11:18,554
Take your time, and if you see one
that looks like the one you saw,
298
01:11:18,720 --> 01:11:21,951
- you tell us, okay?
- Okay.
299
01:11:58,200 --> 01:12:04,070
That's it! It wasn't completely
assembled, but that's the one.
300
01:12:05,520 --> 01:12:08,796
- Are you 100% certain?
- Yes, Sir.
301
01:12:08,960 --> 01:12:11,030
Good.
302
01:12:17,280 --> 01:12:19,475
Thank you very much.
303
01:12:27,640 --> 01:12:29,551
Eva!
304
01:12:36,320 --> 01:12:38,914
It's Russian, Eva.
305
01:12:43,600 --> 01:12:49,914
I want you to tell me where Tom is,
what's happening to him, and why!
306
01:12:50,080 --> 01:12:53,595
And what happened to Lars,
Sverre and Sandy Hook?
307
01:12:53,760 --> 01:13:00,996
Answer me, or I'll make sure people
start asking uncomfortable questions!
308
01:13:01,160 --> 01:13:05,711
I can't say a word.
It's a matter of security.
309
01:13:05,960 --> 01:13:08,474
His or yours?
310
01:13:08,640 --> 01:13:12,918
- Let me in on it.
- We can't tell you everything.
311
01:13:13,080 --> 01:13:17,119
This part
of the polar region is vital.
312
01:13:17,280 --> 01:13:22,593
Hinlopen, between West Spitsbergen
and Nordaustlandet,
313
01:13:22,760 --> 01:13:29,029
and the waters between
Nordaustlandet and Kvitøya
314
01:13:29,200 --> 01:13:35,355
have been code-named Orion's Belt.
We like our mythology here.
315
01:13:35,520 --> 01:13:39,308
- You've okayed the surveillance?
- As long as we know about it.
316
01:13:39,480 --> 01:13:45,555
- Two of my friends were killed!
- Those were your words.
317
01:13:46,160 --> 01:13:49,789
A Russian citizen was also killed.
318
01:13:52,640 --> 01:13:55,074
By whom?
319
01:14:05,400 --> 01:14:09,393
- The Russians fired first!
- Can you prove that?
320
01:14:36,880 --> 01:14:41,032
- Good evening, Mr. Ambassador.
- Minister.
321
01:14:42,400 --> 01:14:48,589
On the one hand, we have the word
of a man with a bad reputation.
322
01:14:48,800 --> 01:14:52,395
On the other hand,
a very delicate balance
323
01:14:52,560 --> 01:14:56,189
neither of us
would like to see disturbed.
324
01:14:57,720 --> 01:15:01,156
Put this one rotten apple
on the scales,
325
01:15:01,320 --> 01:15:06,519
and that balance
would be completely disturbed.
326
01:15:08,640 --> 01:15:14,954
We have to ask ourselves:
Are we prepared to see the consequences?
327
01:15:15,640 --> 01:15:18,996
Would you jump off a thing like that?
328
01:15:19,560 --> 01:15:25,874
Perhaps I could be persuaded.
I doubt if I could be pushed.
329
01:15:27,120 --> 01:15:32,194
- What will happen to the man?
- He'll be looked after.
330
01:15:33,320 --> 01:15:38,394
I've seen too much.
I know too much.
331
01:15:40,680 --> 01:15:43,319
Something like that.
332
01:15:43,760 --> 01:15:49,312
You're signed on to a vessel
heading to the West Indies tomorrow.
333
01:15:49,480 --> 01:15:52,597
I don't have any papers.
I'm blacklisted.
334
01:15:52,760 --> 01:15:56,958
You're not going as Tom Jansen.
He ceases to exist.
335
01:15:57,120 --> 01:16:02,717
You aren't getting off that easy!
I'll go to the papers and...
336
01:16:02,880 --> 01:16:07,351
That would be stupid.
No one will print your story.
337
01:16:07,520 --> 01:16:11,354
There is something
called national security.
338
01:16:11,520 --> 01:16:17,993
If your story leaks out, we may have
to kick the Russians off Svalbard.
339
01:16:18,160 --> 01:16:22,153
The balance would be upset.
No one wants that.
340
01:16:22,320 --> 01:16:25,676
The danger of war would be imminent.
341
01:16:25,840 --> 01:16:32,279
This is a game of chess, and you
aren't even on the board. Sorry.
342
01:16:37,400 --> 01:16:43,999
Talk to anyone about this, and
you put their lives in danger, too.
343
01:16:44,920 --> 01:16:47,718
We'll take you to the boat tonight.
344
01:17:07,440 --> 01:17:09,476
Have a light?
345
01:19:26,360 --> 01:19:28,669
No, listen to me.
346
01:19:29,240 --> 01:19:35,509
Get on a plane tonight.
We'll meet in Oslo tomorrow.
347
01:19:36,240 --> 01:19:42,679
That's all I can say now. Meet me at
the Theater Cafe tomorrow at 7:00 pm.
348
01:19:43,040 --> 01:19:45,190
Okay?
349
01:19:46,080 --> 01:19:48,036
Great!
350
01:19:48,200 --> 01:19:50,953
Eva?
I love you.
351
01:20:06,840 --> 01:20:10,435
I see.
On her way to Oslo.
352
01:20:13,200 --> 01:20:16,351
Fine, we'll take over from here.
353
01:20:30,520 --> 01:20:31,475
What?
354
01:20:31,640 --> 01:20:35,633
Thought you'd be
more comfortable with this.
355
01:20:35,800 --> 01:20:37,791
Guess I was dreaming.
356
01:22:57,120 --> 01:23:00,157
No discussion.
Get out!
357
01:23:03,120 --> 01:23:06,749
May I speak to the Maitre d'?
358
01:23:06,960 --> 01:23:13,035
I have a message for a guest
at your restaurant, Eva Gjelseth.
359
01:23:14,640 --> 01:23:20,795
She's alone, under the balcony.
She has long, blond hair.
360
01:23:20,960 --> 01:23:27,308
You can't miss her.
Tell her to meet Tom at Waterfront.
361
01:23:28,520 --> 01:23:30,636
Thank you.
362
01:23:31,600 --> 01:23:34,717
I'm expecting a girl called Eva Gjelseth.
363
01:23:34,880 --> 01:23:41,558
She has a pink sweater and blond
hair. Tell her to meet Tom in Shed 3.
364
01:24:57,440 --> 01:24:59,795
Eva?
365
01:25:14,960 --> 01:25:18,669
- He's waiting for you in Shed 3.
- Where?
28816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.