All language subtitles for ncis.sydney.s02e03.hdr.2160p.web.h265-lazycunts-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:02,751 All these rocks, 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,169 {\an8}you gotta take them over there. 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,754 {\an8}Yeah, bring it back! 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,009 Nah. Hey, I'm done. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,218 It's your final warning. 6 00:00:11,219 --> 00:00:12,386 Oh, Dean, please. Mate... 7 00:00:12,387 --> 00:00:13,595 All right, show up on time 8 00:00:13,596 --> 00:00:14,805 or don't show up at all. 9 00:00:14,806 --> 00:00:15,931 Come on, Deano, all right? 10 00:00:15,932 --> 00:00:18,058 One of the boys had their send-off last night 11 00:00:18,059 --> 00:00:19,101 and things got... 12 00:00:20,645 --> 00:00:22,104 Things got real. 13 00:00:22,105 --> 00:00:24,607 But I promise it'll never happen again. 14 00:00:25,734 --> 00:00:27,401 Jackhammer, now. 15 00:00:27,402 --> 00:00:29,319 Ohh. All right. 16 00:00:29,320 --> 00:00:30,446 Ohh. 17 00:00:36,786 --> 00:00:38,287 Good onya! 18 00:00:40,248 --> 00:00:41,624 Oh! 19 00:01:04,689 --> 00:01:06,690 Oi, lads. Check this out! 20 00:01:06,691 --> 00:01:09,651 Play you a couple of tunes while you're digging some holes, boys. 21 00:01:16,826 --> 00:01:17,994 Ohh! 22 00:02:00,620 --> 00:02:02,539 {\an8}I've waited a long time for this. 23 00:02:04,833 --> 00:02:05,959 {\an8}Sick. 24 00:02:09,629 --> 00:02:12,589 {\an8}Hey, yo, look out. What? Slide that on. 25 00:02:12,590 --> 00:02:14,842 {\an8}Hoo-hoo-hoo-hoo! Yeah. 26 00:02:14,843 --> 00:02:17,846 {\an8}Looking fresh, looking tight, looking... 27 00:02:18,930 --> 00:02:20,222 {\an8}Puffy and yellow? 28 00:02:21,266 --> 00:02:22,474 {\an8}How do I look? 29 00:02:22,475 --> 00:02:25,269 {\an8}Like you're late for Pilates with the other mums. 30 00:02:25,270 --> 00:02:26,603 {\an8}Is that a gilet? 31 00:02:26,604 --> 00:02:28,647 {\an8}It's a high-vis performance vest, Mackey. 32 00:02:28,648 --> 00:02:30,941 {\an8}Ooh! Phoo! 33 00:02:30,942 --> 00:02:32,526 {\an8}- That is dope. - Yeah. 34 00:02:32,527 --> 00:02:35,154 And functional, breathable, lightweight. 35 00:02:35,155 --> 00:02:37,531 - Full range of motion. - Okay. 36 00:02:37,532 --> 00:02:41,076 Did look a little less yellow in the brochure, though. 37 00:02:41,077 --> 00:02:43,704 Less yellow than what? A solar flare? 38 00:02:43,705 --> 00:02:44,913 Yo, are these... 39 00:02:44,914 --> 00:02:46,248 Headphone holder. 40 00:02:46,249 --> 00:02:48,917 - Ha-ha! In the age of Bluetooth? - Yep. 41 00:02:48,918 --> 00:02:50,252 What's, uh... 42 00:02:50,253 --> 00:02:51,753 What's happening here, bud? 43 00:02:51,754 --> 00:02:54,089 Tactical D-rings. 44 00:02:54,090 --> 00:02:57,593 Mackey. 45 00:02:57,594 --> 00:03:00,137 I mean, at least if it floods, we can use you 46 00:03:00,138 --> 00:03:01,305 as a flotation device. 47 00:03:01,306 --> 00:03:02,556 Done? 48 00:03:02,557 --> 00:03:04,349 Not even a little bit, SpongeBob. 49 00:03:04,350 --> 00:03:05,601 Is that... 50 00:03:05,602 --> 00:03:07,603 - Oh! - It's a retractable hood. 51 00:03:07,604 --> 00:03:09,313 Oh, so you're ready for all weather conditions! 52 00:03:09,314 --> 00:03:11,273 Yep! Rain, hail or shine, baby. 53 00:03:11,274 --> 00:03:13,275 - Let's go. - Hey, save it. 54 00:03:13,276 --> 00:03:14,776 We've got a dead body. 55 00:03:14,777 --> 00:03:16,236 Or what's left of one. 56 00:03:16,237 --> 00:03:17,613 Where we heading? 57 00:03:17,614 --> 00:03:20,240 - Somewhere you'll fit right in. - Mmm. 58 00:03:22,160 --> 00:03:24,077 Boys. 59 00:03:24,078 --> 00:03:25,495 - Looking good, sexy. - How's it going? 60 00:03:26,623 --> 00:03:28,040 Yeah, bro! Nice jacket. 61 00:03:28,041 --> 00:03:29,291 Not stealing your looks, am I? 62 00:03:29,292 --> 00:03:31,252 All yours, partner. 63 00:03:39,802 --> 00:03:41,762 Uh, the lime in the concrete's dissolved 64 00:03:41,763 --> 00:03:43,138 all the soft tissue 65 00:03:43,139 --> 00:03:45,808 and the rest of it's just in a semi-mummified state. 66 00:03:47,143 --> 00:03:48,936 Uh, careful as you go there. 67 00:03:52,982 --> 00:03:54,234 What have you got? 68 00:03:55,401 --> 00:03:58,487 This is a Naval Academy ring. 69 00:03:58,488 --> 00:04:00,822 Class of '81. 70 00:04:00,823 --> 00:04:02,075 Initials... 71 00:04:02,992 --> 00:04:04,243 ...'H.W.'. 72 00:04:04,244 --> 00:04:07,120 Have a look at this. 73 00:04:07,121 --> 00:04:08,497 The sailor had a prosthetic arm? 74 00:04:08,498 --> 00:04:09,498 Yeah. 75 00:04:09,499 --> 00:04:10,832 Or a very creepy back scratcher. 76 00:04:10,833 --> 00:04:11,833 Bag it, Evie. 77 00:04:11,834 --> 00:04:13,502 You got a time of death for me, Doc? 78 00:04:13,503 --> 00:04:14,753 No, but I have an era. 79 00:04:14,754 --> 00:04:17,214 I found these in one of his pockets. 80 00:04:17,215 --> 00:04:19,174 Okay. Uh... 81 00:04:19,175 --> 00:04:22,010 One and two cent coins in the mix. 82 00:04:22,011 --> 00:04:23,929 None date past '83, though. 83 00:04:23,930 --> 00:04:25,305 And then there's the jacket. 84 00:04:25,306 --> 00:04:26,682 Oversized bomber. Dropped shoulders. 85 00:04:26,683 --> 00:04:28,850 I used to rock one of these back in my heyday. 86 00:04:28,851 --> 00:04:30,352 When was that? World War I? 87 00:04:30,353 --> 00:04:32,980 You're a funny lad, aren't ya? Try the '80s, corn puff. 88 00:04:32,981 --> 00:04:34,523 Oop! 89 00:04:34,524 --> 00:04:35,732 What do we have here? 90 00:04:35,733 --> 00:04:37,192 - Ooh! - Hey! 91 00:04:37,193 --> 00:04:39,319 - Rewind the tape. - Hey, a Walkman! 92 00:04:39,320 --> 00:04:41,989 This bloke is a time capsule of the mid-'80s. 93 00:04:41,990 --> 00:04:43,448 '85, to be exact. 94 00:04:43,449 --> 00:04:44,866 Checked with the local council. 95 00:04:44,867 --> 00:04:46,868 The inspector's report dates the concrete pour 96 00:04:46,869 --> 00:04:48,870 in November 1985. 97 00:04:48,871 --> 00:04:50,372 No wallet here. 98 00:04:50,373 --> 00:04:52,207 So what are our chances of an ID, Doc? 99 00:04:52,208 --> 00:04:53,709 You can forget about fingerprints, 100 00:04:53,710 --> 00:04:55,210 but I can confirm with dental records 101 00:04:55,211 --> 00:04:56,378 if you bring me options. 102 00:04:56,379 --> 00:04:57,421 Shouldn't be too hard. 103 00:04:57,422 --> 00:05:00,174 How many one-armed sailors can there be? 104 00:05:03,803 --> 00:05:06,472 Except this guy has both arms. 105 00:05:07,724 --> 00:05:09,517 So who owns the spare? 106 00:05:17,942 --> 00:05:19,276 Got an ID for me, Evie? 107 00:05:19,277 --> 00:05:20,944 Naval Academy listed two graduates 108 00:05:20,945 --> 00:05:23,280 with the initials H.W. from 1981. 109 00:05:23,281 --> 00:05:25,365 Dental records confirmed one. 110 00:05:25,366 --> 00:05:28,118 - Lieutenant Harvey Wilson. - What do we know? 111 00:05:28,119 --> 00:05:29,286 Naval Engineering Officer 112 00:05:29,287 --> 00:05:31,121 stationed out of the US Consulate, Sydney, 113 00:05:31,122 --> 00:05:32,998 '83 to '85. 114 00:05:32,999 --> 00:05:34,541 Service record hasn't been digitized yet, 115 00:05:34,542 --> 00:05:35,959 so we're waiting on the scans. 116 00:05:35,960 --> 00:05:37,794 And the missing persons file is... patchy. 117 00:05:37,795 --> 00:05:39,755 - Yes, please. - What are the Consulate saying? 118 00:05:39,756 --> 00:05:41,131 DeShawn's dealing with it. 119 00:05:41,132 --> 00:05:43,800 Penelope. Penelope? 120 00:05:43,801 --> 00:05:45,802 So the US Consulate has no record 121 00:05:45,803 --> 00:05:47,472 of Lieutenant Harvey Wilson? 122 00:05:48,264 --> 00:05:49,806 Well, that's weird, because we do. 123 00:05:49,807 --> 00:05:52,726 No. Penelope, don't hang up on me... 124 00:05:52,727 --> 00:05:54,061 DeShawn's dealt with it. 125 00:05:54,062 --> 00:05:55,437 You reach out to the Engineering Corps? 126 00:05:55,438 --> 00:05:57,397 All they know was Wilson was assigned here 127 00:05:57,398 --> 00:05:58,607 on some kind of liaison. 128 00:05:58,608 --> 00:06:01,151 Recommended I speak to Penelope at the Consulate. 129 00:06:01,152 --> 00:06:02,486 Get onto State Department. 130 00:06:02,487 --> 00:06:04,613 Anything on past Naval attachés. 131 00:06:04,614 --> 00:06:07,950 I want to know exactly what Wilson was up to, okay? 132 00:06:09,452 --> 00:06:10,994 And who's missing an arm. 133 00:06:10,995 --> 00:06:12,829 Manufacturer and supply lists. 134 00:06:12,830 --> 00:06:14,331 Hey, Wilson have a family? 135 00:06:14,332 --> 00:06:17,125 Uh, yeah. Widow. Australian. 136 00:06:20,546 --> 00:06:22,256 {\an8}Diana Parkinson. 137 00:06:25,510 --> 00:06:28,304 {\an8}I haven't opened this in 40 years. 138 00:06:32,433 --> 00:06:35,018 - You look happy. - I'd just said yes. 139 00:06:35,019 --> 00:06:36,895 We'd only known each other for a few months, 140 00:06:36,896 --> 00:06:38,188 but I knew how I felt. 141 00:06:38,189 --> 00:06:39,981 When was the last time you saw Harvey? 142 00:06:39,982 --> 00:06:43,235 Um... he left on a work trip. 143 00:06:43,236 --> 00:06:44,778 Never came home. 144 00:06:44,779 --> 00:06:47,531 A few nights after, I saw him... 145 00:06:47,532 --> 00:06:49,533 ...with another woman. 146 00:06:49,534 --> 00:06:50,534 Where? 147 00:06:50,535 --> 00:06:53,371 A restaurant. Bistro Noir. 148 00:06:54,580 --> 00:06:56,206 He said he was in Canberra. 149 00:06:56,207 --> 00:06:58,208 - You think it was an affair? - Wouldn't you? 150 00:06:58,209 --> 00:07:01,711 For 40 years, I believed that he'd left me for her. 151 00:07:01,712 --> 00:07:04,715 And now you're telling me that... that he was... 152 00:07:05,925 --> 00:07:07,884 Do you remember what Harvey was wearing that night? 153 00:07:07,885 --> 00:07:11,221 Uh... bomber jacket, I think. 154 00:07:11,222 --> 00:07:12,764 And, um... 155 00:07:12,765 --> 00:07:14,391 Brown shoes? 156 00:07:14,392 --> 00:07:16,226 Black pants? 157 00:07:16,227 --> 00:07:18,687 That was the night that... 158 00:07:18,688 --> 00:07:20,188 Oh, my God. 159 00:07:20,189 --> 00:07:23,484 Why would anyone want to kill Harvey? 160 00:07:27,780 --> 00:07:29,906 So maybe Wilson's lured to the building site. 161 00:07:29,907 --> 00:07:31,575 Then the bad guys get the jump. 162 00:07:31,576 --> 00:07:33,243 Wilson grabs the killer's arm, 163 00:07:33,244 --> 00:07:34,828 falls backwards into the footing. 164 00:07:34,829 --> 00:07:37,372 Leaving the one-armed killer to signal the concrete pour. 165 00:07:37,373 --> 00:07:39,624 That sounds like something out of The Fugitive. 166 00:07:39,625 --> 00:07:41,626 Looking for the one-armed man! 167 00:07:41,627 --> 00:07:42,878 The Fugitive! 168 00:07:42,879 --> 00:07:47,549 Harrison Ford and Tommy Lee Jones... 169 00:07:47,550 --> 00:07:49,801 Forget it. Kids! 170 00:07:49,802 --> 00:07:51,887 Are you performing shoe-topsies now, Doc? 171 00:07:51,888 --> 00:07:53,763 Yes, I noticed one was lighter than the other. 172 00:07:53,764 --> 00:07:55,349 Check the heel on the left. 173 00:07:57,894 --> 00:08:00,354 Ah! 174 00:08:05,735 --> 00:08:06,902 It's a spy shoe safe. 175 00:08:06,903 --> 00:08:08,737 You try saying that after a few sherbets. 176 00:08:08,738 --> 00:08:12,115 Wait. We're saying Wilson was a spook? 177 00:08:15,745 --> 00:08:17,621 Guys, guys, guys! Are you hearing this? 178 00:08:17,622 --> 00:08:18,663 - Yes! - Yeah. 179 00:08:18,664 --> 00:08:19,831 It's hard not to, Blue. 180 00:08:19,832 --> 00:08:21,458 It's the cassette from Wilson's Walkman. 181 00:08:21,459 --> 00:08:24,085 It's, like, some kind of proto-dubstep, 182 00:08:24,086 --> 00:08:27,297 which means that Wilson's music is 20 years ahead of its time. 183 00:08:27,298 --> 00:08:29,007 ♪ You're alone in here... ♪ 184 00:08:29,008 --> 00:08:30,133 Or the tape's warped. 185 00:08:30,134 --> 00:08:31,384 ♪ Let me warm your hands against... ♪ 186 00:08:31,385 --> 00:08:33,053 Or the tape is warped. 187 00:08:33,054 --> 00:08:34,513 Which I will un-warp. 188 00:08:34,514 --> 00:08:36,348 ♪ A close encounter with a hard-hearted... ♪ 189 00:08:37,391 --> 00:08:39,684 Oh! I didn't know today was fancy dress. 190 00:08:39,685 --> 00:08:40,810 It's a gilet. 191 00:08:40,811 --> 00:08:42,854 Performance vest, actually. 192 00:08:42,855 --> 00:08:45,815 Did you know that gilets were traditionally called jerkins? 193 00:08:45,816 --> 00:08:47,317 - Great. - Do you hear that, JD? 194 00:08:47,318 --> 00:08:48,985 Now you've got two options. 195 00:08:48,986 --> 00:08:51,613 - Jerkin on or jerkin... - Oh, Blue, what's that? 196 00:08:51,614 --> 00:08:54,658 This? This is a magneto optical device. 197 00:08:54,659 --> 00:08:56,660 Otherwise known as Magneto to his friends. 198 00:08:56,661 --> 00:08:58,328 Is that the key from Wilson's shoe? 199 00:08:58,329 --> 00:09:00,330 Yes, and it had an engraving on it 200 00:09:00,331 --> 00:09:01,665 that has been scratched off. 201 00:09:01,666 --> 00:09:04,668 But Magneto here can - WILL - 202 00:09:04,669 --> 00:09:06,379 bring it back to life. 203 00:09:09,507 --> 00:09:11,174 Magneto will call when he is done. 204 00:09:11,175 --> 00:09:12,425 Next... 205 00:09:12,426 --> 00:09:16,388 So I sent off Wilson's bone fragments for analysis. 206 00:09:16,389 --> 00:09:19,516 And get this - they found trace levels of metabolites 207 00:09:19,517 --> 00:09:21,893 consistent with a nerve agent. 208 00:09:21,894 --> 00:09:24,145 What kind of nerve agent are we talking? 209 00:09:24,146 --> 00:09:26,690 It's unclear at this point, but nasty. 210 00:09:26,691 --> 00:09:28,024 I mean, symptoms would include 211 00:09:28,025 --> 00:09:29,985 loss of muscular control, vomiting, 212 00:09:29,986 --> 00:09:32,237 respiratory failure and death. 213 00:09:32,238 --> 00:09:33,697 See, the new ones are odorless. 214 00:09:33,698 --> 00:09:35,699 - But the old ones... - Carry a slight fruity smell. 215 00:09:35,700 --> 00:09:36,866 - Yeah. - Yeah. 216 00:09:36,867 --> 00:09:38,201 You know your way around chemical weapons. 217 00:09:38,202 --> 00:09:41,204 - That's... comforting. - CBRN training, Marines. 218 00:09:41,205 --> 00:09:43,665 Okay, so several countries had stockpiles at the time. 219 00:09:43,666 --> 00:09:46,042 Iraq, Libya, the US and the Soviet Union. 220 00:09:46,043 --> 00:09:47,419 Okay, so if we think Wilson 221 00:09:47,420 --> 00:09:49,462 was US intelligence during the Cold War, 222 00:09:49,463 --> 00:09:52,215 the Soviets have got to be at the top of the list, right? 223 00:09:52,216 --> 00:09:53,550 Aha! 224 00:09:53,551 --> 00:09:57,012 Behold the ghost of digits past! 225 00:10:02,476 --> 00:10:04,353 What's a Rookwood? 226 00:10:06,480 --> 00:10:08,565 {\an8}Largest cemetery in Australia. 227 00:10:08,566 --> 00:10:10,066 {\an8}Even has its own postcode. 228 00:10:10,067 --> 00:10:11,443 Good to know. 229 00:10:11,444 --> 00:10:12,902 Okay. You got that key? 230 00:10:12,903 --> 00:10:13,903 Uh... 231 00:10:13,904 --> 00:10:16,948 You're kidding. 232 00:10:18,367 --> 00:10:19,743 I know it's here somewhere. 233 00:10:19,744 --> 00:10:21,245 Um... 234 00:10:22,121 --> 00:10:24,373 Ah! Got it. 235 00:10:25,708 --> 00:10:28,169 It's a whistle. 236 00:10:31,130 --> 00:10:33,424 Got it. Let's go. 237 00:10:50,775 --> 00:10:53,401 Hey, Tomb Raider, what are we looking for? 238 00:10:53,402 --> 00:10:55,612 Anything that seems off. 239 00:10:55,613 --> 00:10:59,616 What, like two cops trespassing in a crypt? 240 00:10:59,617 --> 00:11:02,118 Or a grown man wearing canary yellow? 241 00:11:02,119 --> 00:11:04,121 Well, first of all, it's buttercup. 242 00:11:05,456 --> 00:11:08,625 Second of all, I'm thinking something like this. 243 00:11:10,795 --> 00:11:12,003 Benedict Arnold. 244 00:11:12,004 --> 00:11:14,631 Infamous traitor of the Revolutionary War. 245 00:11:14,632 --> 00:11:16,716 Okay, I know who Benedict Arnold is, 246 00:11:16,717 --> 00:11:18,635 but I also know he's buried in London. 247 00:11:18,636 --> 00:11:21,430 So what's his urn doing in a crypt in Sydney? 248 00:11:23,224 --> 00:11:24,558 Here. 249 00:11:32,733 --> 00:11:34,234 Huh! 250 00:11:34,235 --> 00:11:37,195 So the canister contained film negatives 251 00:11:37,196 --> 00:11:38,822 consistent with a subminiature camera. 252 00:11:38,823 --> 00:11:40,490 Now, there's over a hundred images 253 00:11:40,491 --> 00:11:42,367 and most of them are pretty badly damaged. 254 00:11:42,368 --> 00:11:44,662 But these are the readable ones so far. 255 00:11:48,165 --> 00:11:50,459 Wait, Blue. Punch in on the top there. 256 00:11:52,169 --> 00:11:53,504 "Top secret"? 257 00:11:54,505 --> 00:11:55,630 Contact DOD. 258 00:11:55,631 --> 00:11:57,799 We need to confirm if this is still classified. 259 00:11:57,800 --> 00:12:00,844 "Perses Combat System"? 260 00:12:00,845 --> 00:12:02,512 US Navy weapons system. 261 00:12:02,513 --> 00:12:05,640 This was tier-1 offense for the US Navy into the '90s. 262 00:12:05,641 --> 00:12:08,309 And the schematics have sat uncollected in a dead drop 263 00:12:08,310 --> 00:12:09,519 for 40 years. 264 00:12:09,520 --> 00:12:10,895 So Wilson wasn't just a spy. 265 00:12:10,896 --> 00:12:12,939 He was a traitor. 266 00:12:12,940 --> 00:12:15,651 So who was Wilson spying for? 267 00:12:16,444 --> 00:12:18,194 I might be able to help with that. 268 00:12:27,371 --> 00:12:28,788 To what do we owe a visit from 269 00:12:28,789 --> 00:12:30,957 the Australian Security Intelligence Organisation? 270 00:12:30,958 --> 00:12:32,625 'Intelligence' is stretching it a bit. 271 00:12:32,626 --> 00:12:33,835 - Mate! - Hey, champion! 272 00:12:33,836 --> 00:12:35,795 - God, you reek! - What are you doing here? 273 00:12:35,796 --> 00:12:39,507 I heard NCIS has been digging up dead sailors. 274 00:12:39,508 --> 00:12:41,134 Lieutenant Harvey Wilson. 275 00:12:41,135 --> 00:12:43,261 - You know him? - I investigated him. 276 00:12:43,262 --> 00:12:46,723 Wilson was working on a weapons system with our Navy. 277 00:12:46,724 --> 00:12:49,101 They flagged him a security risk. 278 00:12:49,852 --> 00:12:51,853 Kicked the case my way. We put eyes on him. 279 00:12:51,854 --> 00:12:53,772 Any idea who he was working for? 280 00:12:53,773 --> 00:12:55,315 Well, it was the Cold War. 281 00:12:55,316 --> 00:12:57,859 These weapons systems were specifically designed 282 00:12:57,860 --> 00:12:59,694 to target the Soviets. 283 00:12:59,695 --> 00:13:01,697 How'd Wilson die? 284 00:13:03,991 --> 00:13:05,492 With poison in him. 285 00:13:05,493 --> 00:13:07,994 Page 1 of the KGB playbook. 286 00:13:07,995 --> 00:13:10,955 If he was spying for Russia, why would they wanna kill him? 287 00:13:10,956 --> 00:13:13,666 Assets expire, got in too deep... 288 00:13:13,667 --> 00:13:15,335 So what's Wilson to you, then? 289 00:13:15,336 --> 00:13:17,587 Ever had one of those cases that sits with you 290 00:13:17,588 --> 00:13:19,130 long after it's gone? 291 00:13:19,131 --> 00:13:21,674 Well, Wilson's mine. 292 00:13:21,675 --> 00:13:23,343 I was his case officer. 293 00:13:23,344 --> 00:13:25,012 Happened on my watch. 294 00:13:25,930 --> 00:13:27,722 Never got his wife answers. 295 00:13:27,723 --> 00:13:30,059 Let me know if I can help. 296 00:13:32,686 --> 00:13:35,021 ASIO's file on Wilson. That would help. 297 00:13:35,022 --> 00:13:37,983 Turn it up. He's a spook, not a library. 298 00:13:39,652 --> 00:13:41,278 I'll see what I can do. 299 00:13:46,367 --> 00:13:47,992 {\an8}So who is this guy again? 300 00:13:47,993 --> 00:13:50,995 Alex Mirov. Russian consulate staffer. 301 00:13:50,996 --> 00:13:53,332 We crossed paths during a stint in DC. 302 00:13:54,124 --> 00:13:56,042 Special Agent Mackey? 303 00:13:56,043 --> 00:13:57,418 Uh, yeah. 304 00:13:57,419 --> 00:13:58,545 And you are? 305 00:13:58,546 --> 00:14:00,463 Interested in why NCIS 306 00:14:00,464 --> 00:14:03,508 is back-channeling a foreign diplomat. 307 00:14:03,509 --> 00:14:05,051 Lina Bukovska, 308 00:14:05,052 --> 00:14:07,763 Consul-General of the Russian Federation. 309 00:14:08,597 --> 00:14:09,848 Sergeant Jim Dempsey, AFP. 310 00:14:09,849 --> 00:14:12,976 We weren't expecting someone of your standing, ma'am. 311 00:14:12,977 --> 00:14:14,060 I expect not. 312 00:14:14,061 --> 00:14:16,187 I make a call to your State Department, 313 00:14:16,188 --> 00:14:17,355 we have a problem. 314 00:14:17,356 --> 00:14:20,276 But you haven't, which means you want to talk. 315 00:14:21,068 --> 00:14:26,239 In my experience, it's better to put out spot fire than wildfire. 316 00:14:26,240 --> 00:14:28,408 Alex passed on your inquiry. 317 00:14:28,409 --> 00:14:29,701 I made a few calls. 318 00:14:29,702 --> 00:14:32,579 Russia had nothing to do with Wilson, dead or alive. 319 00:14:32,580 --> 00:14:35,248 He was photographing classified US intel. 320 00:14:35,249 --> 00:14:37,917 Our sources believe that that was for you guys. 321 00:14:37,918 --> 00:14:39,752 Does your source have proof? 322 00:14:39,753 --> 00:14:42,755 Wilson died with traces of nerve agent in him. 323 00:14:42,756 --> 00:14:45,758 Many countries had such weapons, including yours. 324 00:14:45,759 --> 00:14:48,469 And didn't you say he was spying on your Navy? 325 00:14:48,470 --> 00:14:52,098 Are you suggesting the US is responsible for Wilson's death? 326 00:14:52,099 --> 00:14:54,017 I'm suggesting that Russia 327 00:14:54,018 --> 00:14:55,768 isn't the only country 328 00:14:55,769 --> 00:14:57,855 who eats their own. 329 00:15:03,444 --> 00:15:05,321 Did you play today's Wordle? 330 00:15:07,948 --> 00:15:09,574 How about China, huh? 331 00:15:13,662 --> 00:15:15,955 Ah, Minister Quinn is here to see you. 332 00:15:19,710 --> 00:15:20,836 Sit. 333 00:15:25,466 --> 00:15:28,134 You went behind my back and contacted a Russian diplomat. 334 00:15:28,135 --> 00:15:30,595 Ma'am, I was just meeting an old friend. 335 00:15:30,596 --> 00:15:33,598 You want a line to the Russians, you come through my office. 336 00:15:33,599 --> 00:15:34,641 Is that clear? 337 00:15:34,642 --> 00:15:35,975 - Yes, ma'am. - Yes, Minister. 338 00:15:35,976 --> 00:15:38,811 Alex Mirov? He's a low-level weasel. 339 00:15:38,812 --> 00:15:41,272 - What were you hoping to learn? - It was a fishing expedition. 340 00:15:41,273 --> 00:15:43,399 - What did you catch? - The Consul-General. 341 00:15:44,902 --> 00:15:46,654 Lina Bukovska was there? 342 00:15:47,988 --> 00:15:49,155 Which means two things. 343 00:15:49,156 --> 00:15:51,658 One - Wilson means something to the Russians. 344 00:15:51,659 --> 00:15:56,205 And two - whatever happened 40 years ago still matters now. 345 00:15:57,039 --> 00:15:58,498 A Russian-sanctioned murder 346 00:15:58,499 --> 00:16:01,167 of a US citizen on Australian soil. 347 00:16:01,168 --> 00:16:03,002 Is that what we're looking at? 348 00:16:03,003 --> 00:16:05,004 We think so. 349 00:16:05,005 --> 00:16:07,674 Minister, a list of Soviet diplomats 350 00:16:07,675 --> 00:16:12,096 and suspected spies here in 1985 could help rule that out. 351 00:16:13,222 --> 00:16:15,724 Assuming we still have the case. 352 00:16:17,726 --> 00:16:18,935 Church mice. 353 00:16:18,936 --> 00:16:20,853 Total silence. Got it? 354 00:16:20,854 --> 00:16:22,356 - You know us, ma'am. - Yep. Mm-hm. 355 00:16:24,608 --> 00:16:27,151 Sergeant Dempsey, one last thing. 356 00:16:27,152 --> 00:16:28,569 Adore the vest. 357 00:16:28,570 --> 00:16:31,532 I have the exact same in lilac. 358 00:16:39,164 --> 00:16:41,749 Appreciate you coming through on Wilson's file. 359 00:16:41,750 --> 00:16:43,543 I'll just go and get it for you. 360 00:16:43,544 --> 00:16:45,545 I'd say make yourself at home. 361 00:16:45,546 --> 00:16:47,880 But I don't wanna come back to Roy in his underwear 362 00:16:47,881 --> 00:16:49,507 and Marty Robbins on the stereo. 363 00:16:49,508 --> 00:16:52,010 Yeah, mate, mate, mate, there'd be no underwear involved. 364 00:16:53,053 --> 00:16:55,555 Don't tell me you're allergic to cats too. 365 00:16:55,556 --> 00:16:57,140 - Me and 20% of the population. - Really? 366 00:16:57,141 --> 00:16:58,975 It's a growing public health concern. 367 00:16:58,976 --> 00:17:02,103 Aww. He's hypoallergenic, isn't he, eh? 368 00:17:02,104 --> 00:17:05,189 Who's a good boy, then, Lenin? 369 00:17:05,190 --> 00:17:07,525 Lenin? Who calls their cat Lenin? 370 00:17:07,526 --> 00:17:09,694 Yes, you are, aren't you, you old Communist? 371 00:17:09,695 --> 00:17:10,903 Oh, right. 372 00:17:10,904 --> 00:17:13,364 The guy who shares an interior designer with Rasputin. 373 00:17:13,365 --> 00:17:15,033 Who doesn't like a mad monk? 374 00:17:15,034 --> 00:17:17,076 Yeah. 375 00:17:17,077 --> 00:17:19,079 Whoa! Wow. 376 00:17:20,622 --> 00:17:23,708 Damn. Does Terry read anything not in the original Russian? 377 00:17:23,709 --> 00:17:25,084 What do you expect? 378 00:17:25,085 --> 00:17:27,295 Terry didn't become the foremost Russia expert in the country 379 00:17:27,296 --> 00:17:28,755 by reading Harry Potter. 380 00:17:29,757 --> 00:17:31,132 How long have you known Terry? 381 00:17:31,133 --> 00:17:33,342 Ooh, more years than you are old. 382 00:17:33,343 --> 00:17:34,594 Met on the rugby field. 383 00:17:34,595 --> 00:17:36,596 - I can see you as teammates. - No, no. 384 00:17:36,597 --> 00:17:38,056 Opposite sides. We hated each other. 385 00:17:38,057 --> 00:17:39,766 One Saturday, we really got stuck in. 386 00:17:39,767 --> 00:17:42,560 And he started it, gave me a right hook, but I ended it. 387 00:17:42,561 --> 00:17:44,395 Sat him on his arse with a Liverpool kiss. 388 00:17:44,396 --> 00:17:46,856 You started it with a squirrel grip. 389 00:17:46,857 --> 00:17:49,067 I ended it with a left cross. 390 00:17:49,068 --> 00:17:51,569 He's been a little bit confused ever since. 391 00:17:51,570 --> 00:17:54,197 Um, hope you're not white, Terry. 392 00:17:54,198 --> 00:17:55,573 Why's that? 393 00:17:55,574 --> 00:17:57,117 Checkmate in three. 394 00:18:00,788 --> 00:18:02,748 - Oh, sorry. - Bless you. 395 00:18:03,916 --> 00:18:07,418 Chess isn't my game. It's all snakes and ladders. 396 00:18:07,419 --> 00:18:08,628 - Hey, Doc. - Yep. 397 00:18:08,629 --> 00:18:11,631 This looks like a more handsome version of you. 398 00:18:11,632 --> 00:18:16,803 Well, that's because it is a more handsome version of me. 399 00:18:16,804 --> 00:18:17,970 - Hold up. - Hmm? 400 00:18:17,971 --> 00:18:19,347 Vintage Brad Pitt is you? 401 00:18:19,348 --> 00:18:24,143 Yes, that's me. And Alice and Terry and... and Joyce. 402 00:18:24,144 --> 00:18:26,312 We used to go to Kiama every year. 403 00:18:26,313 --> 00:18:28,147 - Who's Joyce? - She's my w... 404 00:18:28,148 --> 00:18:30,525 Well, she was my wife. 405 00:18:30,526 --> 00:18:33,737 She passed not long after this was taken. 406 00:18:34,863 --> 00:18:35,947 I'm sorry. 407 00:18:35,948 --> 00:18:38,825 Don't be. We were together for eight years. 408 00:18:38,826 --> 00:18:41,828 Found a lot of happiness in that time. 409 00:18:41,829 --> 00:18:43,497 A lifetime's worth. 410 00:18:44,790 --> 00:18:48,085 Anyway, this wasn't easy to get. Can I trust you with it? 411 00:18:52,005 --> 00:18:53,005 Who's this? 412 00:18:53,006 --> 00:18:54,841 That's, uh, Kate DuPont. 413 00:18:54,842 --> 00:18:57,301 Entered the country on a diplomatic passport. 414 00:18:57,302 --> 00:18:59,720 We took her for US intelligence. 415 00:18:59,721 --> 00:19:03,015 So that would make her, what, Wilson's US handler? 416 00:19:03,016 --> 00:19:04,976 But that doesn't make any sense. 417 00:19:04,977 --> 00:19:06,894 He was stealing American Navy secrets. 418 00:19:06,895 --> 00:19:08,688 I saw the photos, Terry. 419 00:19:08,689 --> 00:19:10,858 Maybe you should take a closer look. 420 00:19:14,069 --> 00:19:15,862 Okay, Cooper. Impress me. 421 00:19:15,863 --> 00:19:18,865 I bent some ears and got a hold of an OG Perses manual. 422 00:19:18,866 --> 00:19:21,367 Then I did an A/B comparison with Wilson's intel. 423 00:19:21,368 --> 00:19:24,203 But it wasn't an exact match. 424 00:19:24,204 --> 00:19:25,538 Measurements, dimensions. 425 00:19:25,539 --> 00:19:28,207 Every now and then, something was just a fractal off. 426 00:19:28,208 --> 00:19:30,042 It's supposed to look like this. 427 00:19:30,043 --> 00:19:33,005 This is a launch using the American Perses system. 428 00:19:38,093 --> 00:19:41,179 In response, the Soviets were building the SM-19 system. 429 00:19:41,180 --> 00:19:42,889 It was supposed to be a carbon copy. 430 00:19:42,890 --> 00:19:44,223 Spot the difference. 431 00:19:48,228 --> 00:19:50,230 Well, that didn't go according to plan. 432 00:19:51,023 --> 00:19:53,191 That was being built using Wilson's bogus intel? 433 00:19:53,192 --> 00:19:54,525 Mm-hm. 434 00:19:54,526 --> 00:19:57,737 Wilson wasn't working for Russia. He was sabotaging them. 435 00:19:57,738 --> 00:19:59,405 He was killed serving his country. 436 00:19:59,406 --> 00:20:01,407 So I guess we're back to Russia. 437 00:20:01,408 --> 00:20:02,491 About that, 438 00:20:02,492 --> 00:20:04,076 Quinn just came through on the list. 439 00:20:04,077 --> 00:20:06,078 It's been cross-checked with all Russian diplomats, 440 00:20:06,079 --> 00:20:08,915 trade delegates, any foreign nationals here now. 441 00:20:08,916 --> 00:20:10,917 None were here in Australia in '85. 442 00:20:10,918 --> 00:20:12,210 That rules out any Russian officials 443 00:20:12,211 --> 00:20:13,461 presently in the country. 444 00:20:13,462 --> 00:20:15,755 - Where we at on the mystery arm? - Russian manufacturer. 445 00:20:15,756 --> 00:20:17,924 Company went belly-up years ago. Total dead end. 446 00:20:17,925 --> 00:20:21,552 No 'arm' in trying, am I right? 447 00:20:21,553 --> 00:20:24,222 But we did find the restaurant. 448 00:20:24,223 --> 00:20:27,391 Bistro Noir shut down in 1985, then relaunched. 449 00:20:27,392 --> 00:20:29,477 Same licensee, new name. Osen. 450 00:20:29,478 --> 00:20:31,604 With a whopping 1.5 stars on Yelp. 451 00:20:31,605 --> 00:20:33,689 - Oh! - But guess who did the fit-out. 452 00:20:33,690 --> 00:20:37,444 The same company that poured concrete on Wilson. 453 00:20:40,447 --> 00:20:41,405 Impressive. 454 00:20:47,329 --> 00:20:48,746 {\an8}Business isn't exactly booming. 455 00:20:48,747 --> 00:20:50,456 {\an8}Maybe it's one of those eat-in-the-dark joints 456 00:20:50,457 --> 00:20:52,124 where you can't see your partner. 457 00:20:52,125 --> 00:20:54,001 People pay good money for that. 458 00:20:54,002 --> 00:20:55,127 Huh! 459 00:20:55,128 --> 00:20:56,963 Sounds like money well spent. 460 00:20:56,964 --> 00:20:58,465 Hmm! 461 00:21:11,478 --> 00:21:14,231 NCIS. Anyone here? 462 00:21:23,991 --> 00:21:25,284 JD. 463 00:21:33,875 --> 00:21:35,335 A one-armed man. 464 00:21:46,680 --> 00:21:50,017 You smell that? 465 00:21:52,436 --> 00:21:54,895 Move! Move! Move! 466 00:22:01,862 --> 00:22:04,530 - Mackey, you're on my... - That was nerve agent. 467 00:22:21,757 --> 00:22:23,884 We really need to get back to work. 468 00:22:25,010 --> 00:22:26,719 And I really need you to respect 469 00:22:26,720 --> 00:22:29,263 the mandatory 15-minute observational period. 470 00:22:29,264 --> 00:22:30,598 But we've had the antidote. 471 00:22:30,599 --> 00:22:33,559 Yes, but we don't know if you received it in time. 472 00:22:33,560 --> 00:22:35,436 You're not out of the woods yet. 473 00:22:40,025 --> 00:22:42,151 Old mate needs to work on his bedside manner. 474 00:22:42,152 --> 00:22:43,361 Yeah. 475 00:22:43,362 --> 00:22:45,237 You don't actually think that... you know... 476 00:22:45,238 --> 00:22:46,781 - We'll be fine. - Yeah. 477 00:22:46,782 --> 00:22:48,949 'Cause you got pretty close. I mean... 478 00:22:48,950 --> 00:22:52,828 Well, I'm just glad I wasn't huffing it in like you were. 479 00:22:52,829 --> 00:22:55,498 Hmm. 480 00:22:55,499 --> 00:22:57,751 Evie. Where are you guys? 481 00:22:58,835 --> 00:23:00,127 Caught some traffic. 482 00:23:00,128 --> 00:23:02,671 But we ID'd the victim as Sasha Litkin. 483 00:23:02,672 --> 00:23:03,964 Manager at Bistro Noir 484 00:23:03,965 --> 00:23:06,133 before he bought the place outright in '85 485 00:23:06,134 --> 00:23:07,802 shortly after Wilson was killed. 486 00:23:07,803 --> 00:23:10,471 So are we thinking Sasha was paid to kill Wilson? 487 00:23:10,472 --> 00:23:12,640 And now someone's closing old accounts? 488 00:23:12,641 --> 00:23:14,266 Anyone get a look at the attacker? 489 00:23:14,267 --> 00:23:15,518 Power to the restaurant was cut. 490 00:23:15,519 --> 00:23:18,312 CCTV goes down 30 minutes before you're on scene. 491 00:23:18,313 --> 00:23:19,898 No witnesses. 492 00:23:21,233 --> 00:23:22,609 Evie? 493 00:23:24,277 --> 00:23:25,694 Special Agents, we're cool with. 494 00:23:25,695 --> 00:23:28,030 Nerve agents, not so much. 495 00:23:28,031 --> 00:23:30,659 - Ah. - We salute your bravery. 496 00:23:34,329 --> 00:23:35,329 All clear. 497 00:23:36,331 --> 00:23:38,332 But we are going to have to hold onto 498 00:23:38,333 --> 00:23:41,168 all of your clothing items for further decon. 499 00:23:41,169 --> 00:23:43,505 Except for one. 500 00:23:45,298 --> 00:23:47,591 Extremely contaminant resistant. 501 00:23:47,592 --> 00:23:50,094 All cops should be wearing these. 502 00:23:50,095 --> 00:23:51,972 Mmm. I lead by example. 503 00:24:06,570 --> 00:24:08,864 All right. Lights. 504 00:24:14,870 --> 00:24:17,413 The nerve agent was dispersed through an aerosol. 505 00:24:17,414 --> 00:24:19,874 What? No, no! Sorry! This isn't... 506 00:24:19,875 --> 00:24:21,709 Because you all thought... 507 00:24:21,710 --> 00:24:23,043 And that would be... 508 00:24:23,044 --> 00:24:24,462 Because then it would be... 509 00:24:24,463 --> 00:24:26,255 Oh, my gosh, I'm so sorry. Are you okay? 510 00:24:26,256 --> 00:24:28,090 It's just... Don't worry, it's just screen cleaner. 511 00:24:28,091 --> 00:24:29,175 - Oh, good. - It's harmless. 512 00:24:29,176 --> 00:24:30,885 It's probably harmless. Are you okay? 513 00:24:30,886 --> 00:24:32,011 Yeah, I'm okay. 514 00:24:32,012 --> 00:24:33,220 - Hey, Blue? - Yeah? 515 00:24:33,221 --> 00:24:34,805 Yes. 516 00:24:34,806 --> 00:24:36,515 Um, yeah, sorry. 517 00:24:36,516 --> 00:24:38,893 So I... I found a unique... 518 00:24:38,894 --> 00:24:41,020 ...impurity in the nerve agent 519 00:24:41,021 --> 00:24:43,105 which gives us a chemical signature. 520 00:24:43,106 --> 00:24:44,732 It's kinda like a fingerprint. 521 00:24:44,733 --> 00:24:47,401 Um, sorry. Um... 522 00:24:47,402 --> 00:24:49,987 Which I was able to trace all the way to a lab 523 00:24:49,988 --> 00:24:51,405 in Volgograd, Russia. 524 00:24:51,406 --> 00:24:54,909 Now, this isn't your top-of-the-line Novichok, 525 00:24:54,910 --> 00:24:57,786 which are more effective, less detectable, odorless... 526 00:24:57,787 --> 00:24:59,747 - Incurable. - Yes. 527 00:24:59,748 --> 00:25:02,416 And Russia are, like, the MVPs of Novichok. 528 00:25:02,417 --> 00:25:04,752 But Sasha was killed using soman. 529 00:25:04,753 --> 00:25:06,504 It's an old-school nerve agent. 530 00:25:06,505 --> 00:25:08,589 This isn't Russia's MO. 531 00:25:08,590 --> 00:25:10,341 If this was state-sanctioned, 532 00:25:10,342 --> 00:25:12,635 they'd be using poison tailor-made for the target. 533 00:25:12,636 --> 00:25:16,222 There would be a team, months of planning. 534 00:25:16,223 --> 00:25:17,932 This is a rush job. 535 00:25:17,933 --> 00:25:19,767 If Sasha's murder wasn't sanctioned, 536 00:25:19,768 --> 00:25:21,143 maybe Wilson's wasn't either. 537 00:25:21,144 --> 00:25:23,729 A lone wolf covering their tracks. 538 00:25:23,730 --> 00:25:25,105 What are you thinking, D? 539 00:25:25,106 --> 00:25:26,942 Give me five. 540 00:25:28,568 --> 00:25:31,320 All right, look. This is Terry's interview with Diana from '85. 541 00:25:31,321 --> 00:25:33,322 There's no mention of Bistro Noir. 542 00:25:33,323 --> 00:25:35,783 - Diana lied? - I don't think so. 543 00:25:35,784 --> 00:25:37,993 You know, seems Terry never even asked about 544 00:25:37,994 --> 00:25:39,495 the last time she saw her husband. 545 00:25:39,496 --> 00:25:41,121 Well, that's kinda the key question, isn't it? 546 00:25:41,122 --> 00:25:43,541 And the answer to which led us to Wilson's killer. 547 00:25:43,542 --> 00:25:46,210 I feel like... I feel like Terry's hiding something. 548 00:25:46,211 --> 00:25:48,087 So why has he given you information 549 00:25:48,088 --> 00:25:49,547 that incriminates him? 550 00:25:49,548 --> 00:25:52,675 It doesn't make sense. Terry doesn't make sense. 551 00:25:52,676 --> 00:25:54,468 Yeah, why come to us at all? 552 00:25:54,469 --> 00:25:55,719 Why give us the file? Ooh! 553 00:25:55,720 --> 00:25:57,805 Also, what is the password to your phone? 554 00:25:57,806 --> 00:25:59,181 What? Why? 555 00:25:59,182 --> 00:26:01,308 Because when Doc finds out you're suss on his mate... 556 00:26:01,309 --> 00:26:03,519 ...he's gonna kill you. 557 00:26:03,520 --> 00:26:06,981 Invite Terry in. JD, you and I can take a run at him. 558 00:26:06,982 --> 00:26:10,485 Actually... I have a better idea. 559 00:26:17,867 --> 00:26:19,201 There were some inconsistencies 560 00:26:19,202 --> 00:26:20,202 in Diana's statements. 561 00:26:20,203 --> 00:26:21,537 We're hoping you can help us 562 00:26:21,538 --> 00:26:22,871 separate fact from fiction. 563 00:26:22,872 --> 00:26:25,249 We've gone through your interview with ASIO 564 00:26:25,250 --> 00:26:26,709 after Harvey disappeared. 565 00:26:26,710 --> 00:26:28,377 At no point did you say 566 00:26:28,378 --> 00:26:30,004 you saw your husband at Bistro Noir. 567 00:26:30,005 --> 00:26:32,256 That's not true. Of course I did. 568 00:26:32,257 --> 00:26:34,216 Take a look at this record of interview. 569 00:26:34,217 --> 00:26:36,511 There's no mention of it, Diana. 570 00:26:39,556 --> 00:26:41,223 That makes no sense. 571 00:26:41,224 --> 00:26:44,144 It was the last time I saw my husband. 572 00:26:45,395 --> 00:26:46,562 It's a good point. 573 00:26:46,563 --> 00:26:48,522 Hard to believe she would have left that out. 574 00:26:48,523 --> 00:26:51,191 What do you want me to tell you? It was 40 years ago. 575 00:26:51,192 --> 00:26:53,527 You're right. I get it. Ancient history. 576 00:26:53,528 --> 00:26:54,945 Still sucks, though, right? 577 00:26:54,946 --> 00:26:57,031 Because if she would have mentioned it, 578 00:26:57,032 --> 00:26:59,700 you would've learned that Sasha Litkin was Wilson's killer. 579 00:26:59,701 --> 00:27:02,036 Unless you already knew that. 580 00:27:02,037 --> 00:27:03,704 Well played. 581 00:27:03,705 --> 00:27:07,041 Bring me in to help, question me when my guard's down. 582 00:27:07,042 --> 00:27:08,667 Terry, what are you doing here? 583 00:27:08,668 --> 00:27:10,628 Helping separate fact from fiction. 584 00:27:10,629 --> 00:27:11,545 Sorry? 585 00:27:11,546 --> 00:27:13,756 You're looking in the wrong place. 586 00:27:13,757 --> 00:27:15,883 Where'd Kate DuPont get you? 587 00:27:15,884 --> 00:27:18,552 A grave in Arlington, Virginia. Been dead six years. 588 00:27:18,553 --> 00:27:21,096 What about Russian FSOs, diplomats? 589 00:27:21,097 --> 00:27:23,682 Who was here back then and now? 590 00:27:23,683 --> 00:27:25,476 None. See, we checked. 591 00:27:25,477 --> 00:27:26,518 You've been feeding us 592 00:27:26,519 --> 00:27:28,103 half-truths and dead ends from the get-go. 593 00:27:28,104 --> 00:27:29,731 Hey. Hey. 594 00:27:32,484 --> 00:27:34,526 Internal ASIO memo. 595 00:27:34,527 --> 00:27:36,612 Turns out you weren't given that case after all. 596 00:27:36,613 --> 00:27:40,908 - You asked for it. Why? - Where'd you get this? 597 00:27:40,909 --> 00:27:43,202 Foreign Minister's taken an interest. 598 00:27:43,203 --> 00:27:46,580 Is this really the best you've got, is it? Me? 599 00:27:46,581 --> 00:27:48,874 How do I access nerve agent? 600 00:27:48,875 --> 00:27:51,001 Why would I have Wilson killed? 601 00:27:51,002 --> 00:27:52,961 Where's my link to Sasha? 602 00:27:52,962 --> 00:27:54,797 The murder weapon? Anything? 603 00:27:57,342 --> 00:27:58,801 You're reaching. 604 00:28:00,011 --> 00:28:02,054 We're just trying to understand the timeline. 605 00:28:02,055 --> 00:28:05,015 Three months after Harvey disappeared, 606 00:28:05,016 --> 00:28:07,101 you made a claim on his life insurance. 607 00:28:07,102 --> 00:28:08,435 It was denied. 608 00:28:08,436 --> 00:28:10,312 Then three months later, you tried again. 609 00:28:10,313 --> 00:28:12,523 How could you be sure he was dead? 610 00:28:12,524 --> 00:28:14,108 I couldn't, 611 00:28:14,109 --> 00:28:16,443 but I had to do something. 612 00:28:16,444 --> 00:28:18,445 I had just found out I was pregnant. 613 00:28:18,446 --> 00:28:20,739 I needed to know that 614 00:28:20,740 --> 00:28:23,618 I had a home that I could raise my child in. 615 00:28:28,331 --> 00:28:30,458 That night, a husband never came home. 616 00:28:32,001 --> 00:28:34,295 A daughter never met her father. 617 00:28:36,339 --> 00:28:37,172 Were you involved? 618 00:28:37,173 --> 00:28:38,799 Oh, Terry, you don't have to do this. 619 00:28:38,800 --> 00:28:41,302 No, no, no, no. It's all right. It's all right. 620 00:28:42,387 --> 00:28:44,012 Boden's Mate. 621 00:28:44,013 --> 00:28:46,640 Bishops catch the king in the crossfire. 622 00:28:46,641 --> 00:28:48,100 Checkmate. 623 00:28:48,101 --> 00:28:49,601 So you won? 624 00:28:53,606 --> 00:28:55,524 The game's still being played. 625 00:28:55,525 --> 00:28:58,403 But you're only seeing half the board. 626 00:29:07,704 --> 00:29:09,622 What the hell was that about? 627 00:29:11,374 --> 00:29:13,000 Just trying to help solve this, mate. 628 00:29:13,001 --> 00:29:15,462 Gimme a break. I know you. 629 00:29:28,016 --> 00:29:30,559 Boden's Mate. Checkmate move. 630 00:29:30,560 --> 00:29:32,561 You think Terry was trying to tell you something? 631 00:29:32,562 --> 00:29:35,022 I don't know. It's all this spy gamer stuff. 632 00:29:35,023 --> 00:29:36,774 Double meanings, hidden agendas. 633 00:29:36,775 --> 00:29:38,150 But it got me thinking. 634 00:29:38,151 --> 00:29:40,694 Everything we have points to two things, 635 00:29:40,695 --> 00:29:42,112 Russia and Terry. 636 00:29:42,113 --> 00:29:43,197 So what if... 637 00:29:43,198 --> 00:29:45,240 Oh, mate, don't mind me. 638 00:29:45,241 --> 00:29:47,534 We're not gonna keep things from you, Doc. 639 00:29:47,535 --> 00:29:49,369 This is an investigation and Terry is 640 00:29:49,370 --> 00:29:51,873 a reasonable line of inquiry, okay? 641 00:29:55,752 --> 00:29:58,629 All I was saying is everything we have points to two things, 642 00:29:58,630 --> 00:30:00,255 Russia and Terry. 643 00:30:00,256 --> 00:30:01,757 So what if they're the same thing? 644 00:30:01,758 --> 00:30:03,550 What if Terry's working for Russia? 645 00:30:03,551 --> 00:30:06,261 Russia? Terry is giving us information. 646 00:30:06,262 --> 00:30:08,055 Select information. 647 00:30:08,056 --> 00:30:09,723 He's manipulating the whole investigation. 648 00:30:09,724 --> 00:30:12,226 - Why would he be doing that? - He knows more than he's saying. 649 00:30:12,227 --> 00:30:14,229 Tell me I'm wrong. 650 00:30:15,605 --> 00:30:17,773 Doc, Terry asked to investigate Wilson. 651 00:30:17,774 --> 00:30:19,274 He discovered he was US intelligence. 652 00:30:19,275 --> 00:30:21,069 And if he passed this on... 653 00:30:22,445 --> 00:30:24,489 ...he signed Wilson's death warrant. 654 00:30:28,076 --> 00:30:31,078 You've just accused a man of treason. 655 00:30:31,079 --> 00:30:32,454 With what evidence? 656 00:30:32,455 --> 00:30:33,747 Cat hair! 657 00:30:33,748 --> 00:30:35,958 The hair recovered from Sasha's crime scene 658 00:30:35,959 --> 00:30:38,418 isn't from a human, it's from... 659 00:30:38,419 --> 00:30:40,963 ...a Neva Masquerade. 660 00:30:40,964 --> 00:30:42,965 Russian. Cream coat. And so fluffy! 661 00:30:42,966 --> 00:30:45,425 Okay, Sasha had cat hair on him. So what? 662 00:30:45,426 --> 00:30:47,135 So Neva Masquerades are rare. 663 00:30:47,136 --> 00:30:49,012 There's hardly any in the country. 664 00:30:49,013 --> 00:30:51,098 And... 665 00:30:51,099 --> 00:30:52,975 ...Terry has one. 666 00:30:55,562 --> 00:30:57,272 Call him, Doc. 667 00:31:01,025 --> 00:31:03,945 Terry, where are you? We need to talk. 668 00:31:11,452 --> 00:31:13,246 Get out of the way! 669 00:31:14,622 --> 00:31:15,706 - Move! - Out of the way! 670 00:31:15,707 --> 00:31:17,207 - Get out of the way! - NCIS coming through! 671 00:31:17,208 --> 00:31:18,500 The next train to arrive on platform 1, 672 00:31:18,501 --> 00:31:21,044 goes to Arncliffe, Wolli Creek, 673 00:31:21,045 --> 00:31:23,297 then all stations to Bondi Junction. 674 00:31:23,298 --> 00:31:25,466 Wait! Got him. Opposite platform. 675 00:31:31,681 --> 00:31:32,807 Oh! 676 00:31:33,600 --> 00:31:35,142 Go, go, go! 677 00:31:48,156 --> 00:31:49,573 Here. 678 00:31:52,243 --> 00:31:54,329 Evie, DeShawn, southern entrance! 679 00:32:02,211 --> 00:32:04,671 - Out of the way! Out of the way! - Move! Move! 680 00:32:04,672 --> 00:32:06,841 Move! 681 00:32:09,552 --> 00:32:12,179 - NCIS! Federal agents! - I wanna see some hands! 682 00:32:12,180 --> 00:32:14,182 Drop it! What are you holding? 683 00:32:15,183 --> 00:32:17,685 My diplomatic card. 684 00:32:18,978 --> 00:32:21,439 Granting me full immunity. 685 00:32:32,700 --> 00:32:36,954 My level of immunity is highest this country has to offer. 686 00:32:36,955 --> 00:32:41,041 I cannot be prosecuted, arrested or detained. 687 00:32:41,042 --> 00:32:43,835 Mm-hm. Well, we are verifying your credentials. 688 00:32:43,836 --> 00:32:47,297 And we like to be thorough, so it might take a while. 689 00:32:47,298 --> 00:32:50,175 Enjoy it while you can. 690 00:32:50,176 --> 00:32:52,135 Violating the Vienna Convention 691 00:32:52,136 --> 00:32:54,262 tends to be a real career killer. 692 00:32:54,263 --> 00:32:56,933 Hmm, well, while we wait... 693 00:33:02,480 --> 00:33:03,355 Ooh! 694 00:33:03,356 --> 00:33:05,148 I'mma take a wild guess 695 00:33:05,149 --> 00:33:06,650 at what's inside that bottle. 696 00:33:06,651 --> 00:33:07,776 Soman. 697 00:33:07,777 --> 00:33:09,111 You searched me. 698 00:33:09,112 --> 00:33:11,697 Did you find a newspaper? 699 00:33:11,698 --> 00:33:13,573 Nerve agent? 700 00:33:13,574 --> 00:33:15,534 You have me confused with someone else. 701 00:33:15,535 --> 00:33:18,453 You know, that coat looks, uh, awfully familiar. 702 00:33:18,454 --> 00:33:20,831 It's a popular coat. Fashionable. 703 00:33:20,832 --> 00:33:23,458 Although, you may have to take my word for that. 704 00:33:23,459 --> 00:33:25,002 Why'd you run? 705 00:33:25,003 --> 00:33:28,463 I was being chased by two lunatics with guns. 706 00:33:28,464 --> 00:33:29,798 Why were you in Banksia? 707 00:33:29,799 --> 00:33:32,135 Best Russian bakery in the city. 708 00:33:33,302 --> 00:33:36,221 What about 1985? Because I've got a theory. 709 00:33:36,222 --> 00:33:40,142 You were Russian intelligence. Harvey Wilson was your asset. 710 00:33:40,143 --> 00:33:42,728 Oh, you may have to check your records. 711 00:33:42,729 --> 00:33:44,980 I was not in the country. 712 00:33:49,610 --> 00:33:51,153 State cops pulled all cameras. 713 00:33:51,154 --> 00:33:53,155 We lose Terry after two blocks heading south. 714 00:33:53,156 --> 00:33:54,990 He's not at home, either. BOLO's out. 715 00:33:54,991 --> 00:33:56,616 All right, look. 716 00:33:56,617 --> 00:33:57,993 See this? 717 00:33:57,994 --> 00:34:01,371 Terry sees me, then turns to Lina before she makes her move. 718 00:34:01,372 --> 00:34:03,791 You know, like he was expecting to be attacked. 719 00:34:05,501 --> 00:34:08,378 - Oh, mate. - Hazmat found traces of soman. 720 00:34:08,379 --> 00:34:10,255 They're still looking for the weapon. 721 00:34:10,256 --> 00:34:12,966 I'm afraid Terry doesn't have long, Doc. 722 00:34:12,967 --> 00:34:14,677 So where does he go? 723 00:34:16,596 --> 00:34:18,347 To be with Joyce. 724 00:34:35,364 --> 00:34:36,783 Eyes on. 725 00:34:38,034 --> 00:34:40,077 Special Agent Jackson, NCIS. 726 00:34:40,078 --> 00:34:41,745 We've located Terry Barnes. 727 00:34:41,746 --> 00:34:45,041 Need a hazmat team to Waverley Cemetery ASAP. 728 00:34:48,044 --> 00:34:49,961 Doc, what are you doing? 729 00:34:49,962 --> 00:34:52,380 Terry's skin and clothes could still be releasing the stuff. 730 00:34:52,381 --> 00:34:54,091 We gotta lock down the area first. 731 00:34:55,802 --> 00:34:57,553 He's my mate. 732 00:35:02,517 --> 00:35:05,310 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What is he doing? 733 00:35:12,777 --> 00:35:15,737 Well, as far as final views go, 734 00:35:15,738 --> 00:35:17,906 you could have done a lot worse for yourself. 735 00:35:17,907 --> 00:35:20,910 - Yeah, shame about the company. - Mmm. 736 00:35:23,204 --> 00:35:25,288 Ahh, you visited Sasha. 737 00:35:25,289 --> 00:35:28,209 Lina paid Sasha to kill Wilson. 738 00:35:31,003 --> 00:35:32,921 I wanted him to roll on her. 739 00:35:32,922 --> 00:35:34,798 I guess she beat me to the punch. 740 00:35:34,799 --> 00:35:37,760 How did she know you were gonna be at the train station? 741 00:35:40,638 --> 00:35:43,098 You told her to draw her out. 742 00:35:43,099 --> 00:35:44,934 Because... 743 00:35:46,144 --> 00:35:48,186 ...you are a cunning bastard. 744 00:35:48,187 --> 00:35:49,771 Did you get her? 745 00:35:49,772 --> 00:35:51,940 Yeah, we got her. 746 00:35:51,941 --> 00:35:53,942 Good. 747 00:35:53,943 --> 00:35:56,612 Back then, Lina was KGB. 748 00:35:58,072 --> 00:36:01,117 She was running Wilson. Became suss. 749 00:36:02,326 --> 00:36:06,455 Asked me to find out... whose side he was really on. 750 00:36:07,874 --> 00:36:09,541 Why did you agree? 751 00:36:09,542 --> 00:36:12,377 When Joycey got sick, 752 00:36:12,378 --> 00:36:14,171 they gave her six months. 753 00:36:14,172 --> 00:36:18,967 KGB was gonna foot the bill for an experimental treatment. 754 00:36:18,968 --> 00:36:21,887 Mate, I always wondered how you paid for that. 755 00:36:21,888 --> 00:36:24,015 Mate, what would you have done? 756 00:36:26,434 --> 00:36:28,519 Hey? What if it was Alice? 757 00:36:31,731 --> 00:36:33,481 Did you know they'd kill Wilson? 758 00:36:33,482 --> 00:36:37,320 I didn't know his wife was pregnant, mate. 759 00:36:41,699 --> 00:36:43,325 You should go. 760 00:36:43,326 --> 00:36:44,660 Hmm. 761 00:36:46,454 --> 00:36:48,206 Yeah. Ohh. 762 00:36:50,708 --> 00:36:52,168 Love you, mate. 763 00:37:07,808 --> 00:37:11,478 Minister! It's about time. 764 00:37:11,479 --> 00:37:14,522 Your agents have made quite a mess. 765 00:37:14,523 --> 00:37:17,985 Let's see if we can't tidy it up, then, hmm? Please. 766 00:37:19,487 --> 00:37:23,406 In 1985, you were operating here as an officer of the KGB. 767 00:37:23,407 --> 00:37:26,076 I told you. I was not in country. 768 00:37:26,077 --> 00:37:27,535 Not as Lina Bukovska. 769 00:37:27,536 --> 00:37:29,537 As Polina Stepanova, 770 00:37:29,538 --> 00:37:31,039 interpreter at the Soviet Embassy. 771 00:37:31,040 --> 00:37:35,378 At least, according to your fake diplomatic passport. 772 00:37:37,922 --> 00:37:39,714 We keep meticulous records. 773 00:37:39,715 --> 00:37:42,050 The intel you were passing on from Wilson 774 00:37:42,051 --> 00:37:47,222 sabotaged the USSR's most expensive missile system, SM-19. 775 00:37:47,223 --> 00:37:48,765 You worked out you'd been played. 776 00:37:48,766 --> 00:37:50,767 - You could've come clean. - But you didn't. 777 00:37:50,768 --> 00:37:53,770 Instead, you had the one guy who could expose you killed. 778 00:37:53,771 --> 00:37:56,481 Your own supposed asset, Harvey Wilson. 779 00:37:56,482 --> 00:37:58,441 Allowing the USSR to continue to sink 780 00:37:58,442 --> 00:37:59,901 hundreds of millions of rubles 781 00:37:59,902 --> 00:38:02,153 into a weapons system that would never work. 782 00:38:02,154 --> 00:38:05,573 That is remarkable story. 783 00:38:05,574 --> 00:38:06,909 Hmm. 784 00:38:08,369 --> 00:38:09,953 Recovered from the train station. 785 00:38:09,954 --> 00:38:11,288 Soman. 786 00:38:11,289 --> 00:38:14,582 We pull your DNA, no longer just a story. 787 00:38:14,583 --> 00:38:17,585 I have diplomatic immunity. 788 00:38:17,586 --> 00:38:20,714 How do you propose getting my DNA? 789 00:38:20,715 --> 00:38:22,590 Voluntarily. 790 00:38:26,262 --> 00:38:28,639 Minister, is this a joke? 791 00:38:30,933 --> 00:38:32,559 The Russian Foreign Minister 792 00:38:32,560 --> 00:38:34,352 is returning your call, ma'am. 793 00:38:34,353 --> 00:38:36,187 No joke. 794 00:38:36,188 --> 00:38:38,440 Unless you waive your immunity, 795 00:38:38,441 --> 00:38:40,775 we can't prosecute you on the murder charges, 796 00:38:40,776 --> 00:38:45,071 but we can pass the fake Perses information on to the Kremlin. 797 00:38:45,072 --> 00:38:48,700 They tend to take acts of treason very seriously. 798 00:38:48,701 --> 00:38:50,410 Siberian prison. 799 00:38:50,411 --> 00:38:51,953 Fall from a hotel window. 800 00:38:51,954 --> 00:38:55,583 Or that other hometown favorite - poison. 801 00:38:56,709 --> 00:38:59,628 Or you cooperate. 802 00:39:03,007 --> 00:39:06,801 You are offering Australian prison? 803 00:39:06,802 --> 00:39:08,178 Or a Russian grave. 804 00:39:08,179 --> 00:39:11,307 Ma'am, the Foreign Minister is still waiting. 805 00:39:16,604 --> 00:39:18,314 Instructions are on the back. 806 00:39:42,963 --> 00:39:44,631 That's great. Thanks, Evie. 807 00:39:44,632 --> 00:39:46,674 Hey, Evie just called. 808 00:39:46,675 --> 00:39:49,302 Doc's presenting no symptoms. He's gonna be okay. 809 00:39:49,303 --> 00:39:50,887 Okay, good. 810 00:39:50,888 --> 00:39:52,847 Ohh. 811 00:39:52,848 --> 00:39:54,849 Oh, hey, apparently, Lina's already 812 00:39:54,850 --> 00:39:57,185 shopping 40 years of Russian state secrets. 813 00:39:57,186 --> 00:39:58,186 You're kidding! 814 00:39:58,187 --> 00:39:59,687 But even with a deal, she'll spend 815 00:39:59,688 --> 00:40:01,689 most of her remaining years in a 6x8 cell. 816 00:40:01,690 --> 00:40:03,233 No agency has claimed Wilson? 817 00:40:03,234 --> 00:40:05,026 They can't. 818 00:40:05,027 --> 00:40:07,404 Wilson's mission remains classified. 819 00:40:07,405 --> 00:40:11,074 Hmm. Quinn's asked that we sit on Terry's involvement too. 820 00:40:11,075 --> 00:40:13,368 She's worried we'll lose credibility 821 00:40:13,369 --> 00:40:14,536 with our security partners. 822 00:40:14,537 --> 00:40:15,578 - That's typical. - Yeah. 823 00:40:15,579 --> 00:40:16,996 The higher-ups save face 824 00:40:16,997 --> 00:40:18,456 and Wilson's sacrifice is forgotten. 825 00:40:18,457 --> 00:40:19,708 Mm-hm. 826 00:40:26,674 --> 00:40:29,009 I'm a little tired of secrets. 827 00:40:33,222 --> 00:40:35,723 The night Harvey disappeared, 828 00:40:35,724 --> 00:40:38,018 he believed his life was in danger. 829 00:40:39,103 --> 00:40:40,688 So he left this. 830 00:40:43,899 --> 00:40:45,650 On one side is music. 831 00:40:45,651 --> 00:40:48,945 And on the other, he recorded a message. 832 00:40:48,946 --> 00:40:51,948 Our lab tech was able to restore it. 833 00:40:51,949 --> 00:40:54,743 The message was for you. 834 00:40:59,540 --> 00:41:01,041 Take your time. 835 00:41:18,058 --> 00:41:21,686 Diana, if you're hearing this, 836 00:41:21,687 --> 00:41:23,438 something's happened. 837 00:41:23,439 --> 00:41:25,357 I won't be coming home. 838 00:41:26,108 --> 00:41:28,109 I'm so sorry... 839 00:41:28,110 --> 00:41:31,821 ...I won't be there for you, both of you, 840 00:41:31,822 --> 00:41:33,866 to see our daughter grow up. 841 00:41:35,075 --> 00:41:38,120 Grow old together. 842 00:41:38,996 --> 00:41:40,288 Just know this. 843 00:41:40,289 --> 00:41:43,459 I love you, sweetheart, and always will. 60629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.