All language subtitles for Wagon Train S01E35 The Rex Montana Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,544 --> 00:00:07,794 ♪ 2 00:00:10,544 --> 00:00:15,504 Well, Clyde, lively little town here. How's the book coming? 3 00:00:15,546 --> 00:00:17,714 Fine. I finished that, and I'm starting another. 4 00:00:17,755 --> 00:00:20,117 "Rex Montana and the Gauchos." How does that sound? 5 00:00:20,141 --> 00:00:22,701 Sounds like South America, but how do we get there? 6 00:00:22,725 --> 00:00:25,477 California, and around the Horn. 7 00:00:25,553 --> 00:00:26,761 California. 8 00:00:26,803 --> 00:00:28,971 To get from here to California, 9 00:00:29,017 --> 00:00:30,868 you have to go right through the Paiute country. 10 00:00:30,892 --> 00:00:32,911 The Paiutes won't bother you. 11 00:00:32,935 --> 00:00:35,075 They don't know what happened to their little Indian girl. 12 00:00:35,099 --> 00:00:36,558 But keep her out of sight. 13 00:00:36,600 --> 00:00:40,810 Unh-unh. Find wagons going East, huh? 14 00:01:06,277 --> 00:01:08,903 ♪ 15 00:01:46,204 --> 00:01:49,873 Well, Mr. McCullough, finally we see you... 16 00:01:49,911 --> 00:01:52,455 After we're in sight of Salt Lake City. 17 00:01:52,496 --> 00:01:55,706 Yep. Brigham Young blazed our trail, Major... 18 00:01:55,746 --> 00:01:58,872 over the Wasatch range and right to this spot. 19 00:01:58,913 --> 00:02:01,766 When he reached here he looked down in that valley and said, 20 00:02:01,790 --> 00:02:02,766 "This is the place." 21 00:02:02,790 --> 00:02:04,833 I don't blame him... 22 00:02:04,875 --> 00:02:07,917 thinking about what's between here and California. 23 00:02:07,959 --> 00:02:09,585 I'll be on my way, Major. 24 00:02:09,628 --> 00:02:13,105 Salt Lake's got a lot to offer. Oh? 25 00:02:13,129 --> 00:02:15,547 Restaurant cookin' and, uh... 26 00:02:15,585 --> 00:02:18,086 a few other things. For instance? 27 00:02:18,128 --> 00:02:19,795 Oh, store shoppin'. 28 00:02:19,836 --> 00:02:22,629 I might buy myself a new pair of boots. 29 00:02:22,670 --> 00:02:27,340 You, uh, think you can find your way down there without me? 30 00:02:27,381 --> 00:02:31,445 Well, I doubt it, but if you leave a few sticks along the trail 31 00:02:31,469 --> 00:02:34,595 and maybe knock some of the trees over, I might be able to. 32 00:02:34,634 --> 00:02:37,635 All right, Major, I'll do just that. 33 00:02:43,846 --> 00:02:46,014 What's he in such a hurry about? 34 00:02:46,056 --> 00:02:47,514 What do you think? 35 00:02:47,556 --> 00:02:49,891 Boots. Ha ha ha! 36 00:02:51,183 --> 00:02:53,726 Go on, Charlie, keep 'em rolling, will ya? 37 00:02:53,765 --> 00:02:55,807 We're heading for some decent food. 38 00:02:55,849 --> 00:02:57,451 Yeah, but I'm warning you, 39 00:02:57,475 --> 00:02:59,392 you go eating a lot of that restaurant cooking, 40 00:02:59,468 --> 00:03:01,260 you're gonna get yourself poisoned. 41 00:03:01,302 --> 00:03:04,011 Poisoned? Me? After eating your cooking? 42 00:03:04,052 --> 00:03:05,761 Ha! I'm immune. 43 00:03:13,153 --> 00:03:16,530 I am Shanwaukee, Chief of the Paiutes, 44 00:03:16,606 --> 00:03:19,092 and this is my daughter Loaitha! 45 00:03:19,116 --> 00:03:22,660 Looks like a Cherokee to me. He's a long way from home. 46 00:03:22,701 --> 00:03:25,536 The girls looks like a Paiute. Real pretty, too. 47 00:03:25,579 --> 00:03:28,538 Welcome to the Great Salt Lake. 48 00:03:31,956 --> 00:03:33,999 Why do you follow us? 49 00:03:34,030 --> 00:03:36,508 Shut up, you moth-eaten Injun. 50 00:03:36,532 --> 00:03:39,533 I got a hot fancy for you, baby! 51 00:03:39,575 --> 00:03:41,576 Come on, give us a little kiss! 52 00:03:48,990 --> 00:03:53,201 Mommy! My books! That's Rex Montana! 53 00:04:09,667 --> 00:04:13,648 Relax, folks. Nothing to worry about. We're all friends. 54 00:04:13,672 --> 00:04:16,340 REX: Griff! 55 00:04:16,382 --> 00:04:18,674 Ha ha ha ha ha! 56 00:04:22,168 --> 00:04:23,586 Ho-whoa! 57 00:04:26,333 --> 00:04:30,819 It was just a stunt. An eye-catcher, I must admit. 58 00:04:30,843 --> 00:04:33,053 Hope we didn't scare anybody. 59 00:04:39,506 --> 00:04:41,924 Well, you scared me, mister. 60 00:04:41,966 --> 00:04:45,592 One gunshot around this country usually leads to another. 61 00:04:45,630 --> 00:04:47,631 There's enough trouble around here these days 62 00:04:47,673 --> 00:04:49,716 without making it up, play-acting. 63 00:04:49,760 --> 00:04:51,362 You the wagon master, sir? 64 00:04:51,386 --> 00:04:54,011 I am. I'm Rex Montana. 65 00:04:54,047 --> 00:04:56,024 I read a lot of books about you, Rex... 66 00:04:56,048 --> 00:04:57,924 Mr. Montana. 67 00:04:57,966 --> 00:05:01,260 Thank you, son. Rex'll do. 68 00:05:02,973 --> 00:05:06,391 We've got a big Wild West show in Great Salt Lake City. 69 00:05:06,430 --> 00:05:08,198 Fun for everyone. 70 00:05:08,222 --> 00:05:10,557 A couple of hours of relaxation. 71 00:05:10,598 --> 00:05:12,224 Hope we'll see you all there tonight. 72 00:05:16,640 --> 00:05:18,683 Heeyah! 73 00:05:18,724 --> 00:05:20,058 Heeyah! 74 00:05:22,225 --> 00:05:25,686 He sounds like Confederate money looks when you try to spend it. 75 00:05:25,728 --> 00:05:28,603 Rex coulda shot him if they hadn't been friends. 76 00:05:28,645 --> 00:05:31,105 From there to there with that pretty girl in between? 77 00:05:31,145 --> 00:05:33,854 Not likely, sonny. Aw, leave the kid alone. 78 00:05:33,894 --> 00:05:36,062 You just believe it if you want to, boy. 79 00:05:36,104 --> 00:05:38,772 All right, folks, let's get back to the wagons. 80 00:05:50,437 --> 00:05:52,062 Bill. Hello, Major. 81 00:05:53,762 --> 00:05:56,387 I don't know what's happened to people these days. 82 00:05:56,429 --> 00:06:01,124 They just seem to have lost their Go To California spirit. 83 00:06:01,148 --> 00:06:04,874 Do you know that we've dropped ten payloads since we hit here, 84 00:06:04,898 --> 00:06:07,149 and not a single wagon has signed on? 85 00:06:07,190 --> 00:06:10,359 Hey, Major. How do you spell gar-an-tee? What? 86 00:06:10,401 --> 00:06:11,943 Gar-an-tee. How do you spell it? 87 00:06:11,985 --> 00:06:14,236 What do you want to know for? 88 00:06:15,400 --> 00:06:17,234 We guarantee nothing. 89 00:06:17,276 --> 00:06:19,736 We just guarantee to get 'em there, that's all. 90 00:06:19,771 --> 00:06:21,896 That's what I'm trying to jot down. 91 00:06:41,083 --> 00:06:42,876 And remember, folks, 92 00:06:42,917 --> 00:06:45,057 the excitement and glamor of the West! 93 00:06:45,081 --> 00:06:48,624 Rex, give the folks an example of what they'll see tonight. 94 00:06:48,666 --> 00:06:50,751 All right. Loaitha, please. 95 00:06:58,369 --> 00:06:59,745 Let it go, Loaitha! 96 00:07:16,297 --> 00:07:18,993 Boy, that fella sure can shoot. 97 00:07:19,017 --> 00:07:21,893 Rodney? Rodney Miller? 98 00:07:21,934 --> 00:07:23,519 Yeah, that's my name. 99 00:07:23,561 --> 00:07:25,936 I'm Clyde. Clyde Winslow. There's Rex! 100 00:07:26,936 --> 00:07:28,103 Higher! 101 00:07:29,149 --> 00:07:32,484 That fella sure can shoot! 102 00:07:32,525 --> 00:07:35,693 Don't you remember me? We're old friends. 103 00:07:36,777 --> 00:07:38,153 Yeah? 104 00:07:38,195 --> 00:07:39,737 Um... 105 00:07:39,781 --> 00:07:42,115 I'd sure be obliged for a drink. 106 00:07:42,157 --> 00:07:43,699 Well, not here. 107 00:07:43,741 --> 00:07:46,258 You come with me. 108 00:07:46,282 --> 00:07:47,784 One more. 109 00:07:49,325 --> 00:07:53,826 Say, there's nothing Confederate about that shooting, is there? 110 00:07:53,868 --> 00:07:55,702 It's a trick of some kind. 111 00:07:57,162 --> 00:07:58,329 I'll show you. 112 00:07:59,363 --> 00:08:00,322 Hey, buster! 113 00:08:00,364 --> 00:08:02,240 Try to hit this. 114 00:08:08,752 --> 00:08:11,670 Don't worry, I'll buy you a new one, buster. 115 00:08:22,219 --> 00:08:25,447 I still don't believe it. He switched watches on me, that's what he done. 116 00:08:25,471 --> 00:08:27,181 Ha ha ha ha! 117 00:08:27,222 --> 00:08:30,140 He sure did, Charlie. 118 00:08:30,182 --> 00:08:32,433 Come in, Rodney. 119 00:08:37,057 --> 00:08:38,641 Here it is. 120 00:08:38,682 --> 00:08:40,767 Geez, this is nice of you. 121 00:08:40,808 --> 00:08:44,142 I like to take a little nip myself once in a while. 122 00:08:44,184 --> 00:08:45,894 It's real nice of you, Mister, uh... 123 00:08:45,935 --> 00:08:48,269 I can't think of that name again. 124 00:08:48,311 --> 00:08:50,145 It isn't Mister, it's Clyde. 125 00:08:50,176 --> 00:08:52,135 And you've known me a long time. 126 00:08:52,177 --> 00:08:54,661 It's real nice knowin' ya. 127 00:08:54,685 --> 00:08:56,895 I'd... I'd sure be obliged. 128 00:08:58,312 --> 00:08:59,521 Sure, Rodney. 129 00:09:01,304 --> 00:09:04,041 Don't you remember Virginia City? 130 00:09:04,065 --> 00:09:06,191 Beaverhead Valley? 131 00:09:06,233 --> 00:09:08,608 That's Montana country now. 132 00:09:08,650 --> 00:09:11,527 Last Chance Gulch? I had a little newspaper office there 133 00:09:11,570 --> 00:09:15,280 and you used to come in and see me all the time. Don't you remember? 134 00:09:15,352 --> 00:09:16,853 I'm trying to think. 135 00:09:16,894 --> 00:09:19,603 Here, have another drink. 136 00:09:22,324 --> 00:09:26,535 Gold! That's why your father brought you two kids out to Montana. 137 00:09:26,577 --> 00:09:28,286 You had a brother. Bill. 138 00:09:37,248 --> 00:09:38,641 Bear Tooth Pass. 139 00:09:38,665 --> 00:09:40,624 You were there, Rodney. 140 00:09:40,667 --> 00:09:42,960 Don't you remember the massacre? 141 00:09:43,001 --> 00:09:44,852 A lot more people would have been killed if it hadn't been for you. 142 00:09:44,876 --> 00:09:47,961 I, uh, I'd sure be obliged. 143 00:09:49,088 --> 00:09:51,381 Help yourself. 144 00:09:55,590 --> 00:09:58,551 Well, I guess it's better you don't remember. 145 00:09:58,592 --> 00:10:00,552 Better for you. 146 00:10:00,593 --> 00:10:02,010 Do I know her, too? 147 00:10:04,296 --> 00:10:07,881 She was from the East. Mrs. Montana for a while. 148 00:10:16,686 --> 00:10:18,186 Rodney, come here. 149 00:10:21,019 --> 00:10:23,187 Do you remember him? 150 00:10:23,228 --> 00:10:25,145 Rex Hankins. 151 00:10:25,186 --> 00:10:28,564 Now he's Rex Montana. I gave him the name Montana. 152 00:10:30,690 --> 00:10:32,899 He-he's the shootin' fella! 153 00:10:32,941 --> 00:10:34,984 Bang, bang, bang! 154 00:10:35,024 --> 00:10:37,901 I sure hope I can remember this. Bill'd like to hear it. 155 00:10:37,943 --> 00:10:39,402 Bill your brother? 156 00:10:39,475 --> 00:10:41,369 Yeah, him and me's all that's left. 157 00:10:41,393 --> 00:10:43,835 Where is he? 158 00:10:43,859 --> 00:10:44,943 Who? 159 00:10:44,985 --> 00:10:46,944 Bill. 160 00:10:46,986 --> 00:10:48,653 Um... 161 00:10:48,695 --> 00:10:50,028 I'm trying to think. 162 00:10:50,068 --> 00:10:52,170 Here, have another drink. 163 00:10:52,194 --> 00:10:54,404 It ain't far. He's... 164 00:10:54,476 --> 00:10:57,394 Shh. Bill don't like me to drink. 165 00:10:58,562 --> 00:11:00,104 Where do you live? 166 00:11:00,145 --> 00:11:01,228 Huh? 167 00:11:01,270 --> 00:11:02,604 Where do you live? 168 00:11:02,645 --> 00:11:05,880 I got a pretty mare. She sees me home. 169 00:11:05,904 --> 00:11:07,864 She's got white spots. 170 00:11:19,537 --> 00:11:21,663 Why the locked door, Clyde? 171 00:11:21,705 --> 00:11:24,373 Who you got in here? You going for some local fun? 172 00:11:26,113 --> 00:11:27,864 You been drinking again? 173 00:11:27,906 --> 00:11:30,520 No class, and holed up with some stumbleweed. 174 00:11:30,544 --> 00:11:33,128 All right, beat it. The party's over. 175 00:11:33,169 --> 00:11:34,670 Hey hey hey! 176 00:11:34,709 --> 00:11:36,334 Ha ha ha ha! 177 00:11:36,376 --> 00:11:38,627 It's that shootin' fella! 178 00:11:38,669 --> 00:11:41,045 Bang, bang, bang! 179 00:11:41,081 --> 00:11:43,225 Let's you and me have a drink. 180 00:11:43,249 --> 00:11:45,833 No-no, you go ahead. It's on me. 181 00:11:45,874 --> 00:11:48,125 Obliged! Ha ha ha! 182 00:11:48,167 --> 00:11:51,234 I saw him on the street and I thought I'd better bring him up here. 183 00:11:51,258 --> 00:11:53,026 Oh, you were great on the street. 184 00:11:53,050 --> 00:11:54,885 I hated to leave, but I thought it was better. 185 00:11:54,927 --> 00:11:56,697 What's he after? What's he want? 186 00:11:56,721 --> 00:11:58,513 You can speak up. He wouldn't understand you, 187 00:11:58,555 --> 00:12:00,151 and if he did, he wouldn't remember for two minutes. 188 00:12:00,175 --> 00:12:02,068 And when he's sober? 189 00:12:02,092 --> 00:12:03,843 He's the same. 190 00:12:03,885 --> 00:12:07,678 I guess he's been the same since Bear Tooth Pass. 191 00:12:09,226 --> 00:12:11,352 Get rid of him. 192 00:12:14,427 --> 00:12:16,261 I'd sure be obliged. 193 00:12:16,303 --> 00:12:18,739 Yeah... sure, go ahead. 194 00:12:18,763 --> 00:12:22,514 A good, hot meal, a soft bed. That's what you need. 195 00:12:22,558 --> 00:12:25,083 How you fixed for pocket money, friend? 196 00:12:25,107 --> 00:12:26,941 Take it. Oh, no, not that much. 197 00:12:26,983 --> 00:12:29,401 He'd be a pest on the street. 198 00:12:29,441 --> 00:12:31,376 I know drunks. 199 00:12:31,400 --> 00:12:34,027 Here you are. You have a little fun for yourself, Rodney. 200 00:12:34,101 --> 00:12:35,769 Thanks! You come along with me. 201 00:12:35,810 --> 00:12:37,603 Bang! Bang, bang! 202 00:12:37,645 --> 00:12:39,674 Ha ha ha ha! 203 00:12:39,698 --> 00:12:42,365 Ha ha ha ha ha ha ha! 204 00:13:00,218 --> 00:13:03,178 What was Rodney doing in our room? Why did you bring him here? 205 00:13:03,219 --> 00:13:05,679 I was afraid. Afraid of what?! 206 00:13:05,724 --> 00:13:07,600 I was afraid he might kill you, 207 00:13:07,642 --> 00:13:10,100 and I couldn't let that happen. 208 00:13:10,145 --> 00:13:13,415 It's your fault, Clyde. You talked me into coming West again. 209 00:13:13,439 --> 00:13:16,231 Ohh, did I know I was gonna see Rodney? 210 00:13:16,275 --> 00:13:17,984 Why did we come West? 211 00:13:18,026 --> 00:13:19,588 So I could write a book. 212 00:13:19,612 --> 00:13:22,697 You'd be dead in the East if I didn't, Rex. 213 00:13:22,739 --> 00:13:24,906 I'm warning you, Clyde. 214 00:13:24,950 --> 00:13:27,117 Don't let anything happen to me. 215 00:13:27,159 --> 00:13:28,743 Remember that. 216 00:13:36,125 --> 00:13:39,336 I've thrown this thing away a dozen times! 217 00:13:39,382 --> 00:13:40,799 I'm sorry. 218 00:13:42,967 --> 00:13:46,343 I think you were stuck on her. 219 00:13:48,764 --> 00:13:50,723 How many? 220 00:13:50,769 --> 00:13:54,354 I had one with Rodney. A fella doesn't like drinking alone. 221 00:13:54,396 --> 00:13:57,146 Forgetting a thing is a lot better than remembering, 222 00:13:57,188 --> 00:14:00,065 and remembering is all you get out of a bottle. 223 00:14:02,068 --> 00:14:05,361 If that's for me, I'm busy. I don't want to see anyone. 224 00:14:11,671 --> 00:14:13,773 Well, come in. 225 00:14:13,797 --> 00:14:15,276 A friend of yours, Rex. 226 00:14:15,300 --> 00:14:18,302 Timmy. And his mother, Mrs. Clark. 227 00:14:20,173 --> 00:14:21,340 Well... 228 00:14:21,382 --> 00:14:23,758 the fair lady from the wagon train. 229 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 I'd hoped to see you at the show tonight. 230 00:14:26,104 --> 00:14:29,126 Timmy couldn't wait until tonight, Mr. Montana. He has something... 231 00:14:29,150 --> 00:14:31,986 Mr. Montana, will you write your name on my book? 232 00:14:32,026 --> 00:14:34,069 Sure, son. They're leaving for California. 233 00:14:34,112 --> 00:14:35,797 They won't see you after the show tonight. 234 00:14:35,821 --> 00:14:38,114 Well, I'll get you some tickets. 235 00:14:38,155 --> 00:14:39,990 Uh, your father with you? 236 00:14:40,037 --> 00:14:43,039 I don't have a father anymore. 237 00:14:43,081 --> 00:14:45,108 Oh. That's too bad. 238 00:14:45,132 --> 00:14:47,384 Timmy, isn't it? 239 00:14:48,551 --> 00:14:50,302 There we are. 240 00:14:50,339 --> 00:14:53,048 Say, uh, I was just going out. 241 00:14:53,090 --> 00:14:54,632 Why don't you folks join me 242 00:14:54,677 --> 00:14:56,012 and we'll see the town together? 243 00:14:56,053 --> 00:14:57,887 Why, I... 244 00:14:57,929 --> 00:15:01,627 I'm afraid we have some other plans, Mr. Montana. 245 00:15:01,651 --> 00:15:03,652 Mommy, what plans? 246 00:15:03,694 --> 00:15:06,861 Well, Timmy, I just think that... Go ahead, son, 247 00:15:06,936 --> 00:15:08,562 sell me. 248 00:15:08,603 --> 00:15:10,938 Please, Mommy? 249 00:15:12,358 --> 00:15:13,859 All right. 250 00:15:15,328 --> 00:15:16,538 Good boy. 251 00:15:16,579 --> 00:15:18,806 Oh, uh, here's a copy of our latest. 252 00:15:18,830 --> 00:15:20,664 Come along. 253 00:15:20,742 --> 00:15:22,617 We'll see you at the show tonight, 254 00:15:22,659 --> 00:15:24,369 Mrs. Clark, Timmy. 255 00:15:26,182 --> 00:15:27,641 Thanks, Clyde. 256 00:16:13,559 --> 00:16:15,935 Look behind you, Rex! Them Indians are coming! 257 00:16:16,012 --> 00:16:17,971 Whoop-whoop-whoop! Aaaah! 258 00:16:21,120 --> 00:16:24,122 Is there something you wanted with me, Charlie? 259 00:16:24,197 --> 00:16:26,156 Oh, no, not a thing. 260 00:16:26,197 --> 00:16:30,562 That's my cook, folks. 261 00:16:30,586 --> 00:16:32,337 Well, glad to have you with us, sir. 262 00:16:32,379 --> 00:16:34,755 Bill, this is Mr. and Mrs. Johnson, 263 00:16:34,864 --> 00:16:36,740 they're gonna be with us. 264 00:16:36,782 --> 00:16:38,717 Check their wagons and assign them a place on the train. 265 00:16:38,741 --> 00:16:40,116 All right, Major. This way, folks. 266 00:16:41,962 --> 00:16:44,743 How'd you talk Rex into going on to San Francisco? 267 00:16:44,767 --> 00:16:46,268 I had nothing to do with it. 268 00:16:53,314 --> 00:16:54,940 Howdy, Major. 269 00:16:54,986 --> 00:16:57,320 Mr. and Mrs. Cornwall here, 270 00:16:57,362 --> 00:16:59,030 they have something to say to you. 271 00:16:59,075 --> 00:17:02,326 Hello, folks. Did you change your minds? 272 00:17:02,368 --> 00:17:05,349 Well, California always was our real goal, Major Adams, 273 00:17:05,373 --> 00:17:07,832 but, well, I was afraid until now. 274 00:17:07,874 --> 00:17:11,189 We'd heard so many grim stories about the crossing from here to California. 275 00:17:11,213 --> 00:17:16,425 But now with Mr. Montana along, I won't be a bit scared anymore. 276 00:17:18,218 --> 00:17:21,762 Please, Major. Can we get back with the train? 277 00:17:21,806 --> 00:17:24,640 Can you make room for us? 278 00:17:24,684 --> 00:17:27,704 Well, you just go on down there and find Bill Hawks 279 00:17:27,728 --> 00:17:29,687 and he'll assign you a new spot on the train. 280 00:17:29,730 --> 00:17:32,540 Thank you, Major Adams. You're a kind man. 281 00:17:32,564 --> 00:17:33,898 All right. 282 00:17:37,701 --> 00:17:39,201 Hey, Wooster, 283 00:17:39,238 --> 00:17:41,239 don't you think that sign over there 284 00:17:41,281 --> 00:17:45,325 ought to read "Rex Montana's wagon train"? 285 00:17:45,369 --> 00:17:48,454 If I hear any more about Rex Montana, 286 00:17:48,496 --> 00:17:50,371 somebody around here is going to... 287 00:17:55,753 --> 00:17:58,229 With all these wagons signing on, 288 00:17:58,253 --> 00:18:00,660 looks like that's the right thing to do. 289 00:18:00,684 --> 00:18:03,102 You know, maybe you're right. 290 00:18:04,854 --> 00:18:07,897 Charlie, you seem to like to read. 291 00:18:07,938 --> 00:18:10,315 Why don't you go buy a cookbook? 292 00:18:10,360 --> 00:18:12,278 A cookbook. Huh! 293 00:18:12,320 --> 00:18:15,237 And what are your plans, Mr. McCullough? 294 00:18:15,281 --> 00:18:16,907 Well, the train's shaping up, 295 00:18:16,948 --> 00:18:19,033 I guess I better be on my way. 296 00:18:19,078 --> 00:18:21,412 I'll meet you at Pilot's Peak. Why? 297 00:18:22,704 --> 00:18:24,497 What do you mean why? 298 00:18:24,540 --> 00:18:26,625 Well, uh... 299 00:18:26,666 --> 00:18:30,877 I don't think we really have any need for you on the train anymore. 300 00:18:30,922 --> 00:18:33,732 After all, we've got Rex Montana, 301 00:18:33,756 --> 00:18:37,132 the world's foremost expert on the West and on Indians... 302 00:18:37,178 --> 00:18:39,179 I don't know what we want you for. 303 00:18:39,222 --> 00:18:42,075 But maybe you could come along and ride in a wagon, 304 00:18:42,099 --> 00:18:43,641 read one of those books. 305 00:18:43,682 --> 00:18:45,934 You might learn something. 306 00:18:45,978 --> 00:18:48,580 All right, Major Adams, sir. 307 00:18:48,604 --> 00:18:49,772 This time you win. 308 00:18:49,817 --> 00:18:52,943 I'll see ya. Have a nice trip. 309 00:19:02,537 --> 00:19:04,579 Lies. 310 00:19:04,624 --> 00:19:07,041 It's a pack of lies! 311 00:19:07,083 --> 00:19:09,653 What did I say wrong, Bill? 312 00:19:09,677 --> 00:19:11,053 Where did you get it, Rodney? 313 00:19:11,095 --> 00:19:13,513 Get what, Bill? 314 00:19:15,685 --> 00:19:18,478 You mean my snootful? I can't think. 315 00:19:20,307 --> 00:19:21,517 The book. 316 00:19:21,559 --> 00:19:23,518 Did you see it in a store? 317 00:19:23,560 --> 00:19:25,810 Did you steal it or buy it? 318 00:19:28,864 --> 00:19:30,949 Tell me... can you remember now? 319 00:19:33,076 --> 00:19:34,326 Remember what, Bill? 320 00:19:34,370 --> 00:19:36,830 Bear Tooth Pass. 321 00:19:36,871 --> 00:19:38,996 You were the real hero there, Rodney... 322 00:19:39,042 --> 00:19:41,627 Fighting to save Pa and me and all the others. 323 00:19:41,669 --> 00:19:44,628 That's how you got to be like this. 324 00:19:46,672 --> 00:19:49,423 Rex Hankins a hero? 325 00:19:49,469 --> 00:19:51,512 Except for him and some Indian girl, 326 00:19:51,554 --> 00:19:53,929 there wouldn't have been a massacre. 327 00:19:55,306 --> 00:19:57,849 And Clyde found out the truth. 328 00:19:57,890 --> 00:19:59,975 I told him just how it was. 329 00:20:00,018 --> 00:20:03,770 How you stood there alone against those Indians to give us a chance. 330 00:20:03,812 --> 00:20:06,772 Why did he write something like this? 331 00:20:08,191 --> 00:20:09,900 Ha ha ha ha ha! 332 00:20:09,946 --> 00:20:11,989 There's that shootin' fella, Bill! 333 00:20:13,823 --> 00:20:15,866 Bang bang bang! 334 00:20:17,325 --> 00:20:20,034 You saw him? 335 00:20:20,078 --> 00:20:22,121 You saw Rex? 336 00:20:22,163 --> 00:20:25,243 He was in Salt Lake City? 337 00:20:25,267 --> 00:20:26,684 Yeah. 338 00:20:30,798 --> 00:20:33,841 There's plenty to eat here, Rodney. 339 00:20:33,883 --> 00:20:38,135 You better stay a spell and take it easy. 340 00:20:38,179 --> 00:20:41,258 You can do some plowing if you feel like it. 341 00:20:41,282 --> 00:20:43,158 Just take care of yourself. 342 00:20:43,200 --> 00:20:45,785 I'll be back as soon as possible. 343 00:20:45,897 --> 00:20:48,063 I... I'd be obliged, Bill. 344 00:20:51,527 --> 00:20:52,861 All right. 345 00:21:02,428 --> 00:21:04,346 You've got a right to it. 346 00:21:39,935 --> 00:21:43,121 Now, you go to sleep, Timmy. 347 00:21:43,145 --> 00:21:45,604 He's here by our wagon. I can see him. 348 00:21:45,681 --> 00:21:49,391 Please, Mommy? Will he say good night to me? 349 00:21:50,440 --> 00:21:51,858 Oh, Rex. 350 00:21:54,110 --> 00:21:55,819 Sleep tight, Timmy. 351 00:22:03,399 --> 00:22:05,442 Over by the big tree? 352 00:22:05,485 --> 00:22:07,403 I'll meet ya. 353 00:22:07,445 --> 00:22:10,362 When Timmy's asleep. 354 00:22:15,965 --> 00:22:17,817 Is he still there? 355 00:22:17,841 --> 00:22:19,676 Now, you go to sleep, Timmy. 356 00:22:19,722 --> 00:22:23,016 Please, Mommy. Be nice to him. 357 00:22:29,148 --> 00:22:30,608 Good night. 358 00:22:49,545 --> 00:22:53,088 Who do you figure to use the knife on, Loaitha? 359 00:22:53,130 --> 00:22:56,298 That woman. She's taking Rex from me. 360 00:22:56,340 --> 00:22:58,341 I was afraid of that. 361 00:22:58,382 --> 00:23:00,717 This is nothing, it's just a caper. 362 00:23:00,761 --> 00:23:03,637 You've seen it a dozen times before. 363 00:23:03,678 --> 00:23:05,471 This is your fault. 364 00:23:05,514 --> 00:23:09,141 The hotel... I saw you take her to his room. 365 00:23:09,184 --> 00:23:10,702 It was the kid and his books. 366 00:23:10,726 --> 00:23:12,894 I'm on your side, Loaitha, you know that. 367 00:23:12,936 --> 00:23:15,520 Rex'll come back. He needs you. 368 00:23:15,565 --> 00:23:19,442 Now, don't let him mess up that pretty little face of yours again. 369 00:23:38,719 --> 00:23:40,803 You expecting someone, Shan? 370 00:23:40,848 --> 00:23:45,726 Shanwaukee! You cut my name in half like you cut my life. 371 00:23:45,770 --> 00:23:47,230 No, no, not me. 372 00:23:47,271 --> 00:23:49,439 I was the one that tried to chase you off the show 373 00:23:49,484 --> 00:23:52,044 after you were talked into it. 374 00:23:52,068 --> 00:23:55,361 You are right, it was not you. 375 00:23:55,404 --> 00:23:58,886 But we follow the setting sun, Mr. Winslow. 376 00:23:58,910 --> 00:24:01,870 You promised, gave your word. 377 00:24:01,912 --> 00:24:07,164 I hope to ride from the Great Salt Lake with the sun in my face 378 00:24:07,208 --> 00:24:10,376 back to the land of my people. 379 00:24:10,420 --> 00:24:13,089 I am Cherokee Indian, 380 00:24:13,130 --> 00:24:18,800 but I am forced to speak false words as Shanwaukee. 381 00:24:18,842 --> 00:24:22,247 Shanwaukee, father of Loaitha... 382 00:24:22,271 --> 00:24:24,064 a Paiute. 383 00:24:24,139 --> 00:24:26,391 Well, where we go, what happens, 384 00:24:26,432 --> 00:24:28,767 I have nothing to do with it, you know that. 385 00:24:43,654 --> 00:24:45,029 Hankins! 386 00:24:46,573 --> 00:24:48,032 Aaah! 387 00:24:50,877 --> 00:24:53,045 Bill! Charlie! Yo! 388 00:24:56,549 --> 00:24:59,008 Loaitha! Listen to me, Loaitha! 389 00:24:59,085 --> 00:25:00,961 That's our story and you've got to stick to it. 390 00:25:01,003 --> 00:25:03,272 Now, do you remember that? 391 00:25:03,296 --> 00:25:04,796 Yes, Rex. 392 00:25:07,394 --> 00:25:09,414 Who fired that shot? 393 00:25:09,438 --> 00:25:11,814 You. That's right. 394 00:25:13,649 --> 00:25:17,192 It's all right, Loaitha. Try to forget it happened. 395 00:25:17,237 --> 00:25:19,487 What is this, another stunt? 396 00:25:27,202 --> 00:25:29,245 This is no stunt. This man's dead. 397 00:25:29,290 --> 00:25:33,583 He's not from our train. Who is he? 398 00:25:33,625 --> 00:25:36,167 Milly, please. Yes, of course. 399 00:25:39,134 --> 00:25:41,093 Loaitha can tell you. 400 00:25:41,135 --> 00:25:43,927 The type, not the name. Loaitha? 401 00:25:43,972 --> 00:25:48,433 I... it all happened so fast. He grabbed me. 402 00:25:48,474 --> 00:25:49,850 Good shootin', Rex. 403 00:25:49,892 --> 00:25:52,728 She told me about him before. 404 00:25:54,565 --> 00:25:56,024 In town. 405 00:25:56,065 --> 00:25:58,108 Seems tonight he tried to cozy up to her. 406 00:25:58,150 --> 00:26:02,277 I heard her scream. I guess all you folks did, too. 407 00:26:02,321 --> 00:26:05,489 I guess he must have trailed your wagon train, Major Adams. 408 00:26:09,369 --> 00:26:10,870 Loaitha? 409 00:26:12,537 --> 00:26:16,289 Yes. It was a warm night, I came out here to be alone. 410 00:26:20,089 --> 00:26:21,840 Loaitha... 411 00:26:21,882 --> 00:26:23,841 it's all over now. 412 00:26:31,607 --> 00:26:34,928 This is a mighty peculiar way for a man to go courtin'. 413 00:26:34,952 --> 00:26:36,452 Yeah. 414 00:26:36,494 --> 00:26:38,912 Get Charlie and take care of this body, will ya? 415 00:26:38,991 --> 00:26:40,825 All right. Charlie, come on. 416 00:26:42,034 --> 00:26:44,646 Major... 417 00:26:44,670 --> 00:26:47,754 I'd like to say the last words, if permitted. 418 00:26:47,796 --> 00:26:50,214 You knew this man? 419 00:26:50,258 --> 00:26:53,759 No... but I'm good at words. 420 00:26:55,085 --> 00:26:57,003 Yeah, I know. 421 00:27:15,027 --> 00:27:17,194 Did you come to Chapter 8 yet, Major? 422 00:27:17,235 --> 00:27:18,653 The bloodbath at Tucson? 423 00:27:18,695 --> 00:27:21,058 Yes, I've already passed that. 424 00:27:21,082 --> 00:27:23,792 Bill, you know something about Apaches, don't you? 425 00:27:23,834 --> 00:27:25,126 Sure do. 426 00:27:25,170 --> 00:27:26,837 Did you ever hear of an Apache 427 00:27:26,879 --> 00:27:29,088 that wouldn't scalp anything living or dead? 428 00:27:29,166 --> 00:27:31,125 No, I don't think I ever did. 429 00:27:31,167 --> 00:27:33,853 Well, maybe Clyde did gloss up a point or two. 430 00:27:33,877 --> 00:27:37,575 But that part about the molasses and ants, that's true! 431 00:27:37,599 --> 00:27:40,475 No, just listen to this. 432 00:27:40,517 --> 00:27:45,173 "An ominous, solid wave of paint horses and painted faces, 433 00:27:45,197 --> 00:27:48,990 "an evil surf, roaring toward the lone man 434 00:27:49,034 --> 00:27:52,536 "on the floor of the quiet valley, 435 00:27:52,578 --> 00:27:54,911 the blood-thirsty Indians..." 436 00:27:54,954 --> 00:27:56,663 Go on! Go on! 437 00:28:01,754 --> 00:28:06,714 Yes, I think Mr. Clyde Winslow did gloss up quite a few things. 438 00:28:15,808 --> 00:28:18,393 Griff, you're cheating. 439 00:28:18,435 --> 00:28:20,832 Sure. Ain't you? 440 00:28:20,856 --> 00:28:22,441 Ha ha ha ha! 441 00:28:25,360 --> 00:28:27,277 You takin' him, Griff? 442 00:28:27,319 --> 00:28:28,986 Doin' pretty good, Rex. 443 00:28:29,031 --> 00:28:30,865 I don't want to break your game up. 444 00:28:30,907 --> 00:28:33,158 I just want to talk to Clyde for a minute. 445 00:28:33,200 --> 00:28:35,409 Why, sure. Sure, Rex. 446 00:28:52,178 --> 00:28:53,720 What kind of magic you got, anyway, 447 00:28:53,762 --> 00:28:55,331 talking me into coming here? 448 00:28:55,355 --> 00:28:57,064 I had nothing to do with it. 449 00:28:57,105 --> 00:28:58,981 You were the one mentioned California. 450 00:29:00,395 --> 00:29:02,562 What are you trying to do to me? 451 00:29:02,604 --> 00:29:04,215 First it was Rodney and Bill... 452 00:29:04,239 --> 00:29:06,282 Now we got Loaitha to worry about. 453 00:29:06,324 --> 00:29:09,368 Don't worry about it, I'll see she's kept out of sight. 454 00:29:09,404 --> 00:29:11,488 Listen, you lost me, Clyde. 455 00:29:11,530 --> 00:29:14,184 You was nothin' until you found me, 456 00:29:14,208 --> 00:29:17,167 a stumbleweed in a jerk town. 457 00:29:17,209 --> 00:29:19,377 You really lost me. 458 00:29:51,162 --> 00:29:53,622 What's the matter, Major? You got that feeling again? 459 00:29:53,664 --> 00:29:56,320 Yeah, I got that feeling again. 460 00:29:56,344 --> 00:29:59,721 All right, call me a superstitious old worrywart if you want to, 461 00:29:59,766 --> 00:30:01,642 but I got that feelin' again. 462 00:30:03,017 --> 00:30:05,477 What's that wagon doing out of line back there? 463 00:30:05,551 --> 00:30:07,510 I don't know, I'll go check. 464 00:30:26,458 --> 00:30:27,959 Tonight, Loaitha. 465 00:30:29,389 --> 00:30:31,972 This is your big chance... Don't miss it. 466 00:30:33,557 --> 00:30:36,392 Do you want to pick petals off daisies all your life... 467 00:30:36,501 --> 00:30:38,836 "He loves me, he loves me not"? 468 00:30:38,878 --> 00:30:43,489 With him, there'll always be a Milly or a Mary or a Becky or a Clara. 469 00:30:43,513 --> 00:30:47,640 With your own people, there'll be a fine young brave, 470 00:30:47,683 --> 00:30:50,143 and you'll be every petal in his life. 471 00:30:50,188 --> 00:30:52,939 You'll find the Paiutes... You'll find your father! 472 00:30:52,981 --> 00:30:55,232 No. I will not do it. 473 00:30:55,276 --> 00:30:56,693 Why not? 474 00:30:56,734 --> 00:30:58,444 My father will gather the Paiutes, 475 00:30:58,485 --> 00:31:01,571 and they will ride here and kill Rex. 476 00:31:03,075 --> 00:31:05,285 Well, I was only thinking about you. 477 00:31:05,329 --> 00:31:07,663 I will tell Rex what you asked me to do! 478 00:31:07,705 --> 00:31:10,498 All right, he's battered my face before. 479 00:31:10,541 --> 00:31:13,917 And he'll batter yours again as long as you're with him. 480 00:31:15,920 --> 00:31:18,439 I will not speak to Rex, Mr. Clyde. 481 00:31:18,463 --> 00:31:20,868 And if that is all I have to hope for, 482 00:31:20,892 --> 00:31:22,226 as you say, 483 00:31:22,268 --> 00:31:25,353 I will be every other petal in his life. 484 00:31:45,031 --> 00:31:47,324 Doesn't this country look like home? 485 00:31:47,365 --> 00:31:49,695 Cherokee country? 486 00:31:49,719 --> 00:31:51,929 The land is much the same. 487 00:31:53,263 --> 00:31:56,806 I was thinking the same thing... Shan. 488 00:31:56,850 --> 00:31:58,600 Why do you call me that?! 489 00:32:00,265 --> 00:32:03,391 To see anger in my eyes, hear it in my voice? 490 00:32:03,433 --> 00:32:06,101 I want you to feel it in here. 491 00:32:09,739 --> 00:32:13,908 Think of Rex, think of the Wild West show. 492 00:32:13,953 --> 00:32:17,204 One thing is a fact: cowboys fight Indians, 493 00:32:17,246 --> 00:32:18,913 and it'll always be that way, 494 00:32:18,991 --> 00:32:21,868 Indians on one side, cowboys on the other. 495 00:32:21,910 --> 00:32:26,870 And he's a cowboy, a cruel rope that binds you and Loaitha to a carny show. 496 00:32:28,214 --> 00:32:30,924 You're an Indian, Shanwaukee, 497 00:32:30,970 --> 00:32:34,972 and whether you like it or not, you're a brother of the Paiutes. 498 00:32:35,008 --> 00:32:39,047 Think of Loaitha... think of her as really being your daughter. 499 00:32:39,071 --> 00:32:43,323 Being another Indian makes her your daughter, Shanwaukee. 500 00:33:31,330 --> 00:33:34,540 I would like to wear this when I meet the Paiutes. 501 00:33:34,583 --> 00:33:36,000 Good luck. 502 00:34:00,242 --> 00:34:02,994 All right, folks, we're ready to roll. 503 00:34:03,036 --> 00:34:04,828 Let's get loaded! 504 00:34:07,320 --> 00:34:10,696 That's what the Major said... Get loaded. 505 00:34:10,741 --> 00:34:12,951 I like you, Griff. 506 00:34:15,705 --> 00:34:18,289 Keep your chin up, Loaitha. Smile. 507 00:34:18,331 --> 00:34:20,749 I know it'll be hot staying up in that wagon all day, 508 00:34:20,793 --> 00:34:23,020 but this is apt to be a pretty hot day for me, too. 509 00:34:23,044 --> 00:34:25,698 We're going right through the heart of Paiute country. 510 00:34:25,722 --> 00:34:27,431 And if I do? 511 00:34:28,938 --> 00:34:33,064 Well, after the wagon train settles down tonight, 512 00:34:33,105 --> 00:34:35,357 we'll take a walk. 513 00:34:38,865 --> 00:34:40,367 Shan! 514 00:34:42,159 --> 00:34:43,368 Shan! 515 00:34:45,957 --> 00:34:47,415 Shan! 516 00:34:53,381 --> 00:34:54,881 Clyde. 517 00:34:57,509 --> 00:34:59,052 Where's Shan? 518 00:34:59,096 --> 00:35:00,680 Who? Shan! 519 00:35:01,972 --> 00:35:03,222 Heh heh... 520 00:35:03,264 --> 00:35:05,181 This is my chessboard, Rex. 521 00:35:05,225 --> 00:35:07,768 Yours and mine together, I should say, 522 00:35:07,810 --> 00:35:09,541 and your whole life. 523 00:35:09,565 --> 00:35:12,108 Shanwaukee was my bishop, I used him well. 524 00:35:12,149 --> 00:35:14,650 I tried to capture your Queen, but failed. 525 00:35:14,692 --> 00:35:16,651 Rodney was a pawn. 526 00:35:16,693 --> 00:35:19,902 And Bill... Bill was a fine knight, 527 00:35:19,947 --> 00:35:22,365 but he was expendable. Stop that kind of talk! 528 00:35:22,407 --> 00:35:23,740 You're not writing a book. 529 00:35:23,782 --> 00:35:25,894 But you're wrong, Rex. I am. 530 00:35:25,918 --> 00:35:27,669 What are you trying to say, Clyde? 531 00:35:27,710 --> 00:35:29,670 Shanwaukee's gone to the Paiutes 532 00:35:29,747 --> 00:35:32,082 to tell them that Loaitha's here and what happened to her! 533 00:36:04,873 --> 00:36:07,560 I am Shanwaukee, a Cherokee. 534 00:36:07,584 --> 00:36:10,585 I come to speak with the chief of the Paiutes. 535 00:36:10,628 --> 00:36:13,046 Speak. I am Tahzan. 536 00:36:13,088 --> 00:36:15,922 I search for the father of Loaitha. 537 00:36:15,967 --> 00:36:17,801 He lives in the sky. 538 00:36:17,843 --> 00:36:20,720 When he could no longer see Loaitha, 539 00:36:20,765 --> 00:36:23,850 his lips refused food and water. 540 00:36:23,893 --> 00:36:27,478 There is a man who has cut many lives in half... 541 00:36:31,858 --> 00:36:34,610 Major Adams, why are you fighting me? 542 00:36:34,652 --> 00:36:37,922 I know this country better than you or any man alive. 543 00:36:37,946 --> 00:36:40,225 I tell you the best route is to the south. 544 00:36:40,249 --> 00:36:42,917 Now, why do you insist on fighting me? 545 00:36:42,959 --> 00:36:45,210 I don't want to fight you, Montana... 546 00:36:45,287 --> 00:36:48,204 or the Indians or the mountains or anything else. 547 00:36:48,246 --> 00:36:50,601 But we're gonna fight 'em all if we go south. 548 00:36:50,625 --> 00:36:53,709 The old Spanish trail, the Santa Fe, 549 00:36:53,751 --> 00:36:56,445 is the best and fastest route to California. 550 00:36:56,469 --> 00:36:58,012 You must know that. 551 00:36:58,053 --> 00:37:01,501 I know that, Montana... If you're there, on it. 552 00:37:01,525 --> 00:37:05,694 But have you ever tried to travel from right here to the Santa Fe trail? 553 00:37:05,804 --> 00:37:07,448 The Washo Indians, Major? 554 00:37:07,472 --> 00:37:09,958 I'm not talking about the Washos. 555 00:37:09,982 --> 00:37:12,750 Here we've got nothing but flat land ahead of us, 556 00:37:12,774 --> 00:37:14,636 we've no mountains to cross. 557 00:37:14,660 --> 00:37:17,120 And there's a treaty with the Paiute nation that they'll keep. 558 00:37:17,161 --> 00:37:20,079 A treaty? Loaitha. 559 00:37:20,149 --> 00:37:24,318 That's right. You cannot believe what my people say. 560 00:37:24,362 --> 00:37:27,029 There's a Paiute talking, Major. 561 00:37:27,071 --> 00:37:28,983 Come on, let's get these wagons rolling. 562 00:37:29,007 --> 00:37:31,466 ADAMS: Montana, this is my wagon train, 563 00:37:31,508 --> 00:37:35,427 and I've got a scout out there who would let me know if there was any trouble. 564 00:37:35,496 --> 00:37:38,122 You can take your outfit and go anywhere you want to, 565 00:37:38,164 --> 00:37:40,610 but this train is gonna go where I want it to go. 566 00:37:40,634 --> 00:37:43,177 The Major knows what he's doing, folks. 567 00:37:43,218 --> 00:37:46,415 Sure does. Let's get this outfit movin'. 568 00:37:46,439 --> 00:37:48,481 Major Adams? 569 00:37:48,523 --> 00:37:50,274 Yes, Timmy? 570 00:37:50,318 --> 00:37:52,652 Has there ever been a book written about you? 571 00:37:52,694 --> 00:37:54,069 MILLY: Timmy! 572 00:37:55,353 --> 00:37:57,788 I'm sorry, Major Adams, 573 00:37:57,812 --> 00:38:00,938 but I'd like to do what Mr. Montana suggests. 574 00:38:00,982 --> 00:38:03,293 I would too. So would I. 575 00:38:03,317 --> 00:38:05,597 Let's vote on that. 576 00:38:05,621 --> 00:38:10,372 Oh, I've known Mr. Montana for a long time... 577 00:38:10,447 --> 00:38:14,519 and I'd like to do anything Major Adams says. 578 00:38:14,543 --> 00:38:17,836 Well, Mr. Montana... 579 00:38:17,878 --> 00:38:21,963 let's just get our horses and ride out and see which is the best way to go. 580 00:38:38,685 --> 00:38:41,215 Where's the Major, Bill? Rode out a ways, Flint. 581 00:38:41,239 --> 00:38:43,258 I don't know what's up, but you better warn the people. 582 00:38:43,282 --> 00:38:46,116 There's a Paiute party headed this way. 583 00:38:50,822 --> 00:38:53,987 Wagons'll clear through there all right. Let's get going. 584 00:38:54,700 --> 00:38:56,159 Montana. 585 00:39:01,007 --> 00:39:03,508 I know where wagons will go. 586 00:39:03,550 --> 00:39:05,509 That's not why I came out here. 587 00:39:05,586 --> 00:39:08,420 I came out here because I want to find out something. 588 00:39:08,462 --> 00:39:10,088 What's eatin' you? 589 00:39:10,133 --> 00:39:13,386 Why do you want to try to turn me south? 590 00:39:13,427 --> 00:39:15,761 Let's don't waste time. 591 00:39:23,192 --> 00:39:26,194 Montana... 592 00:39:26,239 --> 00:39:29,491 answer my question, will ya? 593 00:39:29,534 --> 00:39:31,494 Stop bothering me. 594 00:39:31,535 --> 00:39:34,745 Why don't you go ask your people which way they want to go? 595 00:39:36,289 --> 00:39:38,082 I know you. 596 00:39:38,123 --> 00:39:41,042 You're their storybook hero. 597 00:39:41,087 --> 00:39:44,546 But you're just meat and potatoes in my book, mister. 598 00:39:44,589 --> 00:39:47,632 What are you goading me for, Major? You've seen me shoot. 599 00:39:47,674 --> 00:39:52,635 Yeah, I've seen you shoot... Plates and a ten-cent watch. 600 00:39:52,680 --> 00:39:55,347 But how good are you against a gun, 601 00:39:55,390 --> 00:39:58,016 with a man's eyes on you? 602 00:39:58,058 --> 00:39:59,975 You saw the man I shot in camp. 603 00:40:00,019 --> 00:40:02,104 And the hammer on his rifle was cocked. 604 00:40:02,145 --> 00:40:05,063 You know that, because I saw you lookin'. 605 00:40:05,106 --> 00:40:07,833 But were his eyes on you? 606 00:40:07,857 --> 00:40:10,733 Was he looking down that gun barrel at you when you killed him? 607 00:40:10,777 --> 00:40:12,861 Stop baiting me, Major. 608 00:40:12,903 --> 00:40:17,530 I knew a gunslinger once. I knew him a long time. 609 00:40:17,574 --> 00:40:19,826 But I never saw him draw his gun. 610 00:40:19,870 --> 00:40:22,747 He had a reputation, just like you. 611 00:40:22,789 --> 00:40:26,416 Everybody was afraid to do anything but pat him on the back. 612 00:40:26,460 --> 00:40:29,378 I'm-I'm warning you. Stop baiting me! 613 00:40:29,423 --> 00:40:34,800 It isn't quite the same as a ten-cent watch, is it, mister? 614 00:40:34,844 --> 00:40:38,887 Now go on back and tell those people that you've changed your mind. 615 00:40:45,027 --> 00:40:48,570 Here comes your evil surf, Montana... 616 00:40:48,612 --> 00:40:51,905 with their paint horses and their painted faces, 617 00:40:51,949 --> 00:40:54,658 led by your own Indian boy. 618 00:41:01,372 --> 00:41:04,415 Shan... uh, Shanwaukee. 619 00:41:04,491 --> 00:41:07,326 I-I was looking for you all day. 620 00:41:07,368 --> 00:41:08,952 Shan... 621 00:41:10,589 --> 00:41:12,132 Heeyah! 622 00:41:29,733 --> 00:41:32,650 Well, here they come. 623 00:41:49,042 --> 00:41:51,753 Shan! Shanwaukee! 624 00:41:53,670 --> 00:41:55,950 Shan! Shanwaukee! 625 00:41:55,974 --> 00:41:59,505 The Paiutes have given their word, Mr. Winslow. 626 00:41:59,529 --> 00:42:01,673 There will be no deaths. 627 00:42:01,697 --> 00:42:02,947 Give us Loaitha... 628 00:42:02,988 --> 00:42:05,198 That is all we ask. Right here. 629 00:42:06,474 --> 00:42:08,933 Loaitha! Loaitha! 630 00:42:10,897 --> 00:42:13,647 Loaitha! Loaitha! 631 00:42:17,901 --> 00:42:21,736 Our friend Shanwaukee speaks of much suffering. 632 00:42:21,781 --> 00:42:24,240 It will soon be forgotten, Loaitha. 633 00:42:47,103 --> 00:42:49,688 Amen. 634 00:42:52,776 --> 00:42:55,235 Start getting the folks back to the wagons, Bill. 635 00:42:55,280 --> 00:42:56,572 All right, Major. 636 00:43:11,376 --> 00:43:16,797 You had better words for that stranger we buried just the other day, Mr. Winslow. 637 00:43:16,839 --> 00:43:19,077 He was a better man. 638 00:43:19,101 --> 00:43:22,312 I kind of figured at the time that you knew him. 639 00:43:22,353 --> 00:43:25,425 He was a great man, really great. 640 00:43:25,449 --> 00:43:29,826 He spent his whole life taking care of the real hero at Bear Tooth Pass. 641 00:43:32,144 --> 00:43:33,853 Major Adams... 642 00:43:33,895 --> 00:43:37,716 I'd feel almost clean if you'd let me tell you the truth. 643 00:43:37,740 --> 00:43:41,366 I'd like to tell you the real story about Rex Montana. 644 00:43:43,170 --> 00:43:45,921 Why did it have to happen, Mommy? 645 00:43:47,421 --> 00:43:50,381 Why did it have to be Rex Montana? 646 00:43:51,742 --> 00:43:53,827 I don't know, Timmy. 647 00:43:59,018 --> 00:44:02,478 Would the truth be respectful at this time, Mr. Winslow? 648 00:44:02,519 --> 00:44:05,271 Respect for him? 649 00:44:05,306 --> 00:44:07,681 I created Rex Montana, Major. 650 00:44:07,723 --> 00:44:09,641 He was a figment of my imagination. 651 00:44:11,527 --> 00:44:13,528 I was a newspaperman. 652 00:44:13,570 --> 00:44:16,238 I didn't care about gold, just writing. 653 00:44:16,314 --> 00:44:19,148 One day this kid rode in, Rex Hankins. 654 00:44:19,193 --> 00:44:21,611 I never saw a kid so scared in my life. 655 00:44:21,653 --> 00:44:24,141 He told me about the massacre and how he tried to stop it, 656 00:44:24,165 --> 00:44:26,291 and then he rode on out of town. 657 00:44:26,333 --> 00:44:29,710 I wrote a fine story and called the hero of it Rex Montana. 658 00:44:29,753 --> 00:44:31,961 Sounded better than Hankins. 659 00:44:32,003 --> 00:44:35,505 Later on I learned the real truth about Bear Tooth Pass, 660 00:44:35,581 --> 00:44:38,166 then I got an offer to wrote a book. 661 00:44:38,208 --> 00:44:40,488 Got on the trail of this Rex, and I found him. 662 00:44:40,512 --> 00:44:43,638 He could smile and he could shoot, and that was it. 663 00:44:44,932 --> 00:44:47,391 Well, we tied in together, 664 00:44:47,433 --> 00:44:51,227 and I kept on writing books about Rex Montana. 665 00:44:51,304 --> 00:44:53,430 Now do you see why I want to tell the truth? 666 00:44:53,472 --> 00:44:57,835 What about Shanwaukee and that Indian girl? 667 00:44:57,859 --> 00:44:59,963 That was my fault, too. 668 00:44:59,987 --> 00:45:04,975 Oh, I don't mean the miserable lives two fine people have lived... 669 00:45:04,999 --> 00:45:08,209 Anyway, Rex and I were roaming about the Paiaute country 670 00:45:08,250 --> 00:45:10,043 looking for facts for the books. 671 00:45:10,086 --> 00:45:12,797 Rex saw her and said she'd be great for the show. 672 00:45:14,331 --> 00:45:17,290 Actually, it was a kidnapping at first. 673 00:45:17,332 --> 00:45:19,583 She fell in love with him when he turned on the charm. 674 00:45:19,627 --> 00:45:22,169 Now I'm beginning to see. 675 00:45:22,211 --> 00:45:25,505 I created this hero, Major. 676 00:45:25,581 --> 00:45:30,040 I gave him the glamor and the power that he used to destroy people. 677 00:45:31,434 --> 00:45:33,643 Now can you see why I've got to tell the truth? 678 00:45:33,684 --> 00:45:36,394 No, Mr. Winslow, I don't. 679 00:45:36,472 --> 00:45:37,931 You can't do it. 680 00:45:37,973 --> 00:45:40,432 No? Why not? 681 00:45:40,510 --> 00:45:43,094 I'll tell you why not. 682 00:45:43,136 --> 00:45:46,166 Because there's a lot of little fellas in the world just like Timmy Clark 683 00:45:46,190 --> 00:45:50,761 that need a hero, somebody to look up to to pattern their lives after. 684 00:45:50,785 --> 00:45:53,638 And a lot of grown-ups need heroes, too. 685 00:45:53,662 --> 00:45:57,288 There's been enough destroying in the West, and killing... 686 00:45:57,333 --> 00:46:02,043 Indians, buffalo, rivers being dammed up, fences built... 687 00:46:02,088 --> 00:46:04,506 No, Mr. Winslow, 688 00:46:04,549 --> 00:46:06,633 you just go on writing your books. 689 00:46:06,675 --> 00:46:09,551 The West can use some fancy words written about it, 690 00:46:09,595 --> 00:46:11,471 and a little glory, too. 691 00:46:11,513 --> 00:46:14,473 There's a hundred wonderful stories you can write. 692 00:46:14,516 --> 00:46:16,141 No, Major. 693 00:46:16,183 --> 00:46:19,017 I'm turning back. 694 00:46:19,060 --> 00:46:21,061 There's a fellow I've got to find... 695 00:46:21,103 --> 00:46:23,998 Rodney, that real hero I was telling you about. 696 00:46:24,022 --> 00:46:26,500 He needs someone to take care of him. 697 00:46:26,524 --> 00:46:30,734 Are you gonna let the ghost of Rex Montana destroy you? 698 00:46:45,167 --> 00:46:48,854 Well, Mr. McCullough, do you think you can get us to California? 699 00:46:48,878 --> 00:46:52,156 I'll tell you, Major... I'll try real hard. 700 00:46:52,180 --> 00:46:54,223 So long. So long, Wooster. 701 00:47:00,138 --> 00:47:01,680 Well, Mr. Winslow, 702 00:47:01,722 --> 00:47:03,639 have you changed your mind? 703 00:47:03,681 --> 00:47:06,460 About turning back and finding Rodney? 704 00:47:06,484 --> 00:47:09,443 No. I'm still going back, Major. 705 00:47:09,488 --> 00:47:12,573 But I've been thinking. I'm going to take your advice. 706 00:47:12,614 --> 00:47:15,199 I know that heroes sell books, 707 00:47:15,241 --> 00:47:18,158 and I also know that there are two kinds of heroes. 708 00:47:18,200 --> 00:47:20,827 The ones I'm going to write about are gonna be the real ones, 709 00:47:20,906 --> 00:47:23,324 the ones that I've met and I know. 710 00:47:23,365 --> 00:47:24,812 Like you say, Major, 711 00:47:24,836 --> 00:47:28,188 there's a hundred wonderful stories to write. 712 00:47:28,212 --> 00:47:30,630 They may not make money, 713 00:47:30,707 --> 00:47:32,392 but maybe, just maybe, 714 00:47:32,416 --> 00:47:34,584 they may come in handy fifty years from now 715 00:47:34,628 --> 00:47:37,170 for the people that are interested in the men 716 00:47:37,211 --> 00:47:39,212 that are really making this country great. 717 00:47:39,258 --> 00:47:42,509 Well, that's the way I like to hear you talk. 718 00:47:42,551 --> 00:47:44,872 I'm glad I met you, Major. 719 00:47:44,896 --> 00:47:46,730 And I'm glad I met you. 720 00:47:46,771 --> 00:47:49,231 I'll be looking for those books of yours. 721 00:47:49,277 --> 00:47:50,527 So long. 722 00:47:56,741 --> 00:48:00,220 Poor Mr. Winslow. He sure took Rex's death hard, didn't he? 723 00:48:00,244 --> 00:48:02,287 Yeah, Charlie... 724 00:48:02,329 --> 00:48:04,580 he sure did. 725 00:48:04,625 --> 00:48:06,334 Come on, let's roll. 726 00:48:06,375 --> 00:48:08,084 Wagons... 727 00:48:08,126 --> 00:48:09,543 ho! 728 00:48:09,587 --> 00:48:11,338 Heeyah! Giddyup there! 729 00:48:32,649 --> 00:48:35,066 ♪ 53469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.