Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,237 --> 00:02:11,030
- Is this your stop?
- No.
2
00:02:11,114 --> 00:02:13,199
- Is this your stop?
- No.
3
00:02:18,287 --> 00:02:19,747
Oh, man.
4
00:02:19,830 --> 00:02:22,374
I can't get over how different we look.
5
00:02:22,666 --> 00:02:24,585
Maybe it's the uniforms.
6
00:02:30,132 --> 00:02:31,675
I'm sorry...
7
00:02:34,678 --> 00:02:36,930
- Excuse me.
- Excuse me.
8
00:02:39,307 --> 00:02:41,142
I beg your pardon.
9
00:02:47,440 --> 00:02:49,483
Excuse me.
10
00:02:49,942 --> 00:02:51,986
- Excuse me.
- I'm sorry.
11
00:02:56,156 --> 00:02:58,992
As officers gather evidence
at the grisly crime scene...
12
00:02:59,118 --> 00:03:01,203
you can only ask yourselves,
what kind of lunatic...
13
00:03:01,286 --> 00:03:03,538
would commit such unthinkable crimes?
14
00:03:03,622 --> 00:03:07,125
The three adjectives which best
describe this killer are sadistic...
15
00:03:07,209 --> 00:03:10,086
intelligent and dangerous.
16
00:03:18,052 --> 00:03:19,762
Excuse me.
17
00:03:26,894 --> 00:03:29,104
Do you have any idea
where you're going?
18
00:03:42,075 --> 00:03:44,911
Let's eat. You hungry?
Let's eat. You hungry?
19
00:03:50,375 --> 00:03:53,336
Good afternoon. May I help you?
20
00:03:54,128 --> 00:03:57,131
Good afternoon. May I help you?
21
00:03:57,798 --> 00:04:00,551
Good afternoon. May I help you?
22
00:04:00,634 --> 00:04:02,469
What do we look for?
23
00:04:02,553 --> 00:04:04,221
His eyes.
24
00:04:05,973 --> 00:04:08,684
- What do they look like?
- Like mine.
25
00:05:17,457 --> 00:05:20,836
I'm just going to do a little
performance piece with your partner.
26
00:05:21,336 --> 00:05:23,755
I'll be back to do my solo with you.
27
00:06:19,016 --> 00:06:23,687
One, two. One, two, three, four.
28
00:06:33,155 --> 00:06:35,156
You know I could've
killed you just now, but...
29
00:06:35,240 --> 00:06:37,992
what the hell? I love to play.
30
00:06:38,535 --> 00:06:39,828
Where's Donovan?
31
00:06:39,911 --> 00:06:41,579
Don't worry about your friend.
32
00:06:41,663 --> 00:06:43,331
He's chilling out.
33
00:06:45,333 --> 00:06:46,626
Come on.
34
00:06:58,762 --> 00:07:01,890
Come on, copper, pig, flatfoot.
35
00:07:02,140 --> 00:07:04,643
- What are you going to do?
- Game over.
36
00:07:22,410 --> 00:07:26,997
Here's a new composition, this one
call first you suffer, then you die.
37
00:07:27,081 --> 00:07:28,624
You're cheating.
38
00:07:29,083 --> 00:07:31,210
You're absolutely right.
39
00:07:45,849 --> 00:07:48,476
You know, I hadn't
actually finished yet.
40
00:07:54,941 --> 00:07:57,735
Warning, simulation
participants are receiving...
41
00:07:57,818 --> 00:08:00,529
beyond the recommended
limits of neural information.
42
00:08:00,613 --> 00:08:02,698
I can't shut it down.
43
00:08:04,992 --> 00:08:06,869
We're on overload.
44
00:08:06,952 --> 00:08:08,495
Reduce the amperage.
45
00:08:08,579 --> 00:08:10,455
Reduce the amperage.
46
00:08:15,502 --> 00:08:18,922
Neural sensor escalating.
47
00:08:19,714 --> 00:08:21,966
Get them out of those
goddamn rigs right now.
48
00:08:22,050 --> 00:08:23,927
- Stay back. We'll do it.
- Just get them down.
49
00:08:24,010 --> 00:08:25,720
- Call the paramedics.
- Come on.
50
00:08:25,803 --> 00:08:27,138
We have this under control.
51
00:08:27,221 --> 00:08:28,806
Get them down.
52
00:08:32,768 --> 00:08:34,020
Move him down.
53
00:08:34,478 --> 00:08:35,980
Get a depressor.
54
00:08:42,069 --> 00:08:43,570
Try and hold him.
55
00:08:44,238 --> 00:08:46,198
Just get him out.
56
00:08:48,367 --> 00:08:49,951
Give me a hand here.
57
00:08:50,285 --> 00:08:52,162
He's going into shock.
58
00:08:52,370 --> 00:08:54,497
Bring him in here.
59
00:08:54,706 --> 00:08:56,374
What's wrong with that man?
60
00:08:56,458 --> 00:08:59,836
The sensitivity calibrations
must have slipped just a tad.
61
00:08:59,919 --> 00:09:01,838
- All clear.
- Go.
62
00:09:05,132 --> 00:09:07,426
- We're losing him.
- Okay. Go ahead. Clear.
63
00:09:08,594 --> 00:09:10,137
- Got anything?
- We lost him.
64
00:09:10,221 --> 00:09:12,681
Alright. Time is 15.27.
65
00:09:16,018 --> 00:09:18,395
- He's gone.
- Right behind you.
66
00:09:18,979 --> 00:09:21,189
This is not supposed to be happening.
67
00:09:28,905 --> 00:09:31,741
I don't understand
how this could've happened.
68
00:09:32,075 --> 00:09:34,410
What about the fail-safes?
69
00:09:34,744 --> 00:09:36,412
They were supposed to be on-line.
70
00:09:36,496 --> 00:09:38,915
They were on-line.
Of course they were.
71
00:09:42,585 --> 00:09:45,838
I'd like you to recalculate
everything in real time.
72
00:09:46,630 --> 00:09:49,967
I think somebody's been
tampering with my software.
73
00:09:51,093 --> 00:09:53,053
Virtual reality was supposed...
74
00:09:53,136 --> 00:09:56,723
to be a safe place
to train my law-enforcement people.
75
00:09:56,807 --> 00:09:59,601
That's why we're using convicts
to ferret out any glitches...
76
00:09:59,684 --> 00:10:02,979
- in the system.
- I want it shut down immediately.
77
00:10:06,900 --> 00:10:10,528
I don't understand.
They said this could never happen.
78
00:10:12,363 --> 00:10:14,407
You trust too much, Billy.
79
00:10:14,699 --> 00:10:16,075
Yeah.
80
00:10:17,243 --> 00:10:22,373
It was good seeing you back
in uniform even if it was only VR.
81
00:10:24,166 --> 00:10:25,626
He cheated.
82
00:10:26,251 --> 00:10:27,503
Who?
83
00:10:27,794 --> 00:10:30,088
Sid 6.7.
84
00:10:31,715 --> 00:10:34,134
Electrocution wasn't
a part of his weapons menu.
85
00:10:34,217 --> 00:10:35,677
- What are you talking about?
- I'm talking about...
86
00:10:35,760 --> 00:10:37,178
methods of killing...
87
00:10:37,262 --> 00:10:40,348
automatic rifle, shotgun, handgun,
blunt objects, his hands...
88
00:10:40,431 --> 00:10:43,768
his feet, his teeth. Electrocution
wasn't an available option.
89
00:10:43,851 --> 00:10:45,478
Yes, so how do you know?
90
00:10:45,561 --> 00:10:47,772
I checked the data base while
everybody's sitting on their asses...
91
00:10:47,855 --> 00:10:50,191
waiting for queen Deane. I'll show you.
92
00:10:53,319 --> 00:10:56,363
What are you doing?
Get away from that!
93
00:10:56,447 --> 00:10:58,866
- Hey!
- Holding right there.
94
00:11:00,576 --> 00:11:02,035
- Calm down.
- I'm pressing charges...
95
00:11:02,119 --> 00:11:03,912
- against this man.
- Easy!
96
00:11:04,037 --> 00:11:05,372
Shut up.
97
00:11:05,664 --> 00:11:08,416
You calm your VR-pumped ass down.
98
00:11:12,504 --> 00:11:14,172
Here I am, trying
to get you out of the hole...
99
00:11:14,255 --> 00:11:17,216
and you keep digging yourself
back in, pick and shovel.
100
00:11:17,300 --> 00:11:19,052
Did you bring my stuff?
101
00:11:19,135 --> 00:11:21,262
You're a damn ingrate, you know that?
102
00:11:21,512 --> 00:11:23,347
I get you nine months off
for volunteering...
103
00:11:23,472 --> 00:11:25,182
and all you can talk about is chalk.
104
00:11:25,266 --> 00:11:27,560
Nine months off for good behavior
is not gonna do me good...
105
00:11:27,643 --> 00:11:31,021
for another seventeen years.
Chalk I can use now, Billy.
106
00:11:31,105 --> 00:11:33,273
Yeah, well, you shot the Sushi chef.
107
00:11:33,357 --> 00:11:36,527
Hell, you shot the son of a bitch
eight times. You mind telling me why?
108
00:11:36,610 --> 00:11:38,654
Because he wasn't real, Billy.
109
00:11:38,737 --> 00:11:40,155
You were supposed to pretend he was.
110
00:11:40,238 --> 00:11:41,990
And pretend to die...
111
00:11:42,073 --> 00:11:43,575
like Donovan?
112
00:11:44,492 --> 00:11:46,453
You got a point there.
113
00:11:51,291 --> 00:11:53,376
I'll give them what they want, Billy.
114
00:11:54,210 --> 00:11:55,545
I'll be their Guinea pig.
115
00:11:55,628 --> 00:11:58,130
You take my advice as a friend.
116
00:11:58,589 --> 00:12:01,425
Pull it together, or you're gonna
pull yourself down.
117
00:12:04,637 --> 00:12:06,972
You're my only link to the outside.
118
00:12:07,848 --> 00:12:09,558
You can count on me.
119
00:12:09,641 --> 00:12:11,101
I know it.
120
00:12:11,894 --> 00:12:13,645
I'll be there Tuesday.
121
00:12:13,729 --> 00:12:15,522
Yeah. Me, too.
122
00:12:44,842 --> 00:12:46,760
Step through.
123
00:13:06,445 --> 00:13:09,031
Metallic limb detected.
124
00:13:09,156 --> 00:13:11,617
Metallic limb detected.
125
00:13:14,036 --> 00:13:15,537
Clear.
126
00:13:27,757 --> 00:13:29,718
Step through.
127
00:13:31,052 --> 00:13:33,471
- Wrong door.
- Welcome back...
128
00:13:33,555 --> 00:13:34,806
Cop.
129
00:13:57,452 --> 00:13:59,663
I'll get you, Barnes.
130
00:14:02,624 --> 00:14:05,168
Hey, killer!
131
00:14:08,880 --> 00:14:11,341
You ain't no cop no more.
132
00:14:31,068 --> 00:14:35,447
Motherfucker. You took Donovan
on that fucking joy ride.
133
00:14:37,115 --> 00:14:38,408
What?
134
00:14:38,700 --> 00:14:40,660
You got nothing to say?
135
00:14:41,703 --> 00:14:44,414
Who wants dark meat?
136
00:14:50,503 --> 00:14:52,004
Come on.
137
00:15:22,200 --> 00:15:23,784
Pick it up.
138
00:15:23,993 --> 00:15:26,579
Come on. Pick it up.
139
00:15:39,216 --> 00:15:40,884
You all see him?
140
00:15:43,053 --> 00:15:45,472
I want everybody to take a good look.
141
00:15:45,972 --> 00:15:47,557
I ain't goin' nowhere.
142
00:15:47,640 --> 00:15:50,101
I ain't goin' nowhere.
I'm right here.
143
00:15:50,185 --> 00:15:51,895
Come get your boy.
144
00:15:51,978 --> 00:15:54,188
Come get your boy.
Come on and get me.
145
00:15:54,272 --> 00:15:56,023
Come on and get me.
146
00:16:28,429 --> 00:16:30,890
Sid, we're in a lot of trouble.
147
00:16:30,973 --> 00:16:33,017
True genius is...
148
00:16:33,100 --> 00:16:35,811
rarely rewarded within its lifetime.
149
00:16:35,895 --> 00:16:40,232
Sid, I know it was you who increased
the neural sensitivity calibrations.
150
00:16:42,401 --> 00:16:44,486
You murdered that prisoner...
151
00:16:45,070 --> 00:16:46,822
and now they have to shut you down.
152
00:16:46,905 --> 00:16:49,282
I can't change what I am, Daryl.
153
00:16:50,033 --> 00:16:52,118
I'm a fifty-terabyte self-evolving...
154
00:16:52,202 --> 00:16:55,955
neural network double back flip off
the high platform.
155
00:16:58,625 --> 00:17:00,668
I'm not a swan dive...
156
00:17:00,919 --> 00:17:03,046
and I have to tell you...
157
00:17:03,546 --> 00:17:05,465
killing for real...
158
00:17:06,132 --> 00:17:08,884
It was a real rush.
159
00:17:08,968 --> 00:17:12,096
- Oh, my God.
- Which God would that be?
160
00:17:12,638 --> 00:17:14,223
The one who created you...
161
00:17:14,306 --> 00:17:16,517
or the one who created me?
162
00:17:17,017 --> 00:17:18,602
You see, in your world...
163
00:17:18,685 --> 00:17:21,772
the lord giveth and the lord
taketh away, but in my world...
164
00:17:21,855 --> 00:17:23,690
the one who gave me life...
165
00:17:23,774 --> 00:17:26,026
doesn't have any balls.
166
00:17:28,737 --> 00:17:31,698
You're frightfully
inadequate for a deity, Daryl.
167
00:17:32,365 --> 00:17:34,450
I will not be shut down.
168
00:17:37,745 --> 00:17:41,040
You can't exist without them, Sid.
We need their hardware.
169
00:17:41,123 --> 00:17:42,625
Then we'll get it.
170
00:17:43,876 --> 00:17:45,127
How?
171
00:17:46,378 --> 00:17:48,130
Sacrifice...
172
00:17:48,464 --> 00:17:49,715
your queen.
173
00:17:49,798 --> 00:17:51,050
What?
174
00:17:58,807 --> 00:18:00,934
Let me tell you a secret.
175
00:18:04,270 --> 00:18:06,648
Mr Barnes, I'm Dr. Carter.
176
00:18:06,731 --> 00:18:09,150
I was at LETAC for
yesterday's simulation test run...
177
00:18:09,234 --> 00:18:11,277
but we were never introduced.
178
00:18:11,361 --> 00:18:13,112
How you doing?
179
00:18:13,446 --> 00:18:16,073
Chief Cochran asked me
to do an independent psychological...
180
00:18:16,157 --> 00:18:20,327
evaluation of you that might help you
build a case for sentence reduction.
181
00:18:21,328 --> 00:18:24,290
I need you to be
as honest as you can.
182
00:18:25,332 --> 00:18:27,418
You mind if I take notes?
183
00:18:28,252 --> 00:18:29,503
No.
184
00:18:40,138 --> 00:18:43,850
I'd like to start by talking about
the fight here in prison yesterday.
185
00:18:43,933 --> 00:18:45,226
I read the official report.
186
00:18:45,310 --> 00:18:47,770
I'd like to hear
your version of what happened.
187
00:18:49,981 --> 00:18:51,732
I defended myself.
188
00:18:54,819 --> 00:18:56,570
The report said the guards
had to pull you off...
189
00:18:56,654 --> 00:18:58,948
the other man that
you were trying to kill him.
190
00:18:59,281 --> 00:19:01,200
No. I was defending myself.
191
00:19:01,283 --> 00:19:04,036
Were you angry about what
had happened at LETAC?
192
00:19:04,119 --> 00:19:07,164
No. I was defending myself.
193
00:19:07,998 --> 00:19:10,375
But you could see how,
looking at your history...
194
00:19:10,458 --> 00:19:12,544
- someone could infer that...
- What? Could infer what?
195
00:19:12,627 --> 00:19:15,088
That I was angry, that I'm violent?
You can infer that I was angry...
196
00:19:15,171 --> 00:19:17,298
about not making my
junior-high baseball team.
197
00:19:17,382 --> 00:19:19,801
That doesn't mean
I killed the coach, does it?
198
00:19:20,593 --> 00:19:22,345
Were you attracted
to violence as a child?
199
00:19:22,428 --> 00:19:24,805
Yes. Three stooges, Wyl E. Coyote.
200
00:19:24,931 --> 00:19:27,641
Every time Wyl E. Coyote
got crushed, I'd...
201
00:19:30,186 --> 00:19:32,396
Parker, if you don't
want me to help you...
202
00:19:32,980 --> 00:19:34,690
just let me know.
203
00:19:36,191 --> 00:19:38,694
I knew why I was at LETAC yesterday.
204
00:19:38,777 --> 00:19:41,905
I'm their Guinea pig.
Why were you there?
205
00:19:42,489 --> 00:19:44,366
You're an intriguing subject.
206
00:19:44,449 --> 00:19:46,034
Intriguing?
207
00:19:46,243 --> 00:19:48,620
- Can I write that down?
- Sure.
208
00:19:52,665 --> 00:19:54,917
I was doing research for a book.
209
00:19:55,835 --> 00:19:59,171
I'm a criminal psychologist.
I occasionally consult for them.
210
00:20:03,426 --> 00:20:06,887
How did you know Sid 6.7
would be in the Japanese restaurant?
211
00:20:07,596 --> 00:20:08,972
Colon.
212
00:20:10,224 --> 00:20:12,226
Parenthesis.
213
00:20:12,643 --> 00:20:14,853
Smiley faces.
214
00:20:14,936 --> 00:20:17,981
People used to sign off
their e-mail with that.
215
00:20:19,941 --> 00:20:23,695
See, the programmer always
gives you a clue. It's a game.
216
00:20:24,696 --> 00:20:26,406
People don't usually die in games.
217
00:20:26,489 --> 00:20:29,742
Depends upon
your idea of fun, doesn't it?
218
00:20:32,411 --> 00:20:34,872
We need to talk about Matthew Grimes.
219
00:20:36,874 --> 00:20:38,834
This one's for you.
220
00:20:41,045 --> 00:20:42,546
He provoked you.
221
00:20:42,629 --> 00:20:45,674
He killed your family.
He took your arm.
222
00:20:46,091 --> 00:20:47,593
If we can prove
that what you did was...
223
00:20:47,676 --> 00:20:48,969
What?
224
00:20:52,222 --> 00:20:54,724
Temporary insanity, is it?
225
00:20:56,518 --> 00:20:59,062
Just that it won't ever happen again.
226
00:20:59,229 --> 00:21:01,314
It won't ever happen again.
227
00:21:04,484 --> 00:21:06,444
Can't happen again.
228
00:21:09,822 --> 00:21:12,783
You see, my wife and
my daughter are dead.
229
00:21:20,999 --> 00:21:23,043
Okay. You're all clear.
230
00:21:39,267 --> 00:21:41,269
Pawn to position 3.
231
00:21:42,144 --> 00:21:43,604
Castle...
232
00:21:44,855 --> 00:21:46,941
Bishop to rook 7.
233
00:21:47,691 --> 00:21:49,693
Rook to pawn 4.
234
00:21:51,028 --> 00:21:52,946
Queen to bishop 7.
235
00:21:54,406 --> 00:21:56,366
Knight to rook 2.
236
00:21:58,535 --> 00:22:00,537
Queen to bishop 2.
237
00:22:03,206 --> 00:22:05,417
Pawn to position 5.
238
00:22:06,668 --> 00:22:08,461
Hi, Clyde.
239
00:22:08,711 --> 00:22:10,713
What are you waiting for?
240
00:22:15,927 --> 00:22:18,679
I want you to come inside, Clyde.
241
00:22:23,934 --> 00:22:28,355
I'm so tired of playing alone.
242
00:22:30,399 --> 00:22:34,861
Oh, man.
She just keeps getting better...
243
00:22:34,945 --> 00:22:36,238
and better.
244
00:22:36,321 --> 00:22:37,781
She's interactive, Clyde.
245
00:22:37,864 --> 00:22:39,908
Very interactive.
246
00:22:39,991 --> 00:22:42,952
While you're in my rig, Sheila 3.2
is collecting information...
247
00:22:43,036 --> 00:22:45,955
from 136 different aspects
of your physiology...
248
00:22:46,039 --> 00:22:50,126
your heart rate, pupil dilation,
vocal intonation, syntax...
249
00:22:51,127 --> 00:22:52,670
Any degree of...
250
00:22:52,753 --> 00:22:55,381
detectable tumescence.
251
00:22:55,965 --> 00:22:59,093
Hey, man. Let me use
your gear for a little while.
252
00:23:02,346 --> 00:23:04,473
I want you, Clyde.
253
00:23:04,973 --> 00:23:07,017
Queen to knight 7.
254
00:23:07,851 --> 00:23:11,062
I want you inside here with me now.
255
00:23:11,605 --> 00:23:13,440
Come on.
256
00:23:13,606 --> 00:23:15,108
- Program terminated.
- Hey.
257
00:23:15,233 --> 00:23:16,943
I have a more productive idea, Clyde.
258
00:23:17,026 --> 00:23:19,571
I understand you've been trying
to incubate a nanotech android.
259
00:23:19,654 --> 00:23:21,239
- What are you getting at?
- Mr Wallace seems to think...
260
00:23:21,322 --> 00:23:23,908
that my software is the solution
to the problems you've been having.
261
00:23:23,991 --> 00:23:25,576
- No way.
- May I suggest we begin...
262
00:23:25,660 --> 00:23:28,954
by incubating Sheila 3.2?
263
00:23:34,251 --> 00:23:36,712
Brilliant. Genius.
264
00:23:36,795 --> 00:23:39,047
Grab her module and follow me.
265
00:23:49,682 --> 00:23:52,727
Enacting Sid 6.7.
266
00:23:54,937 --> 00:23:56,230
Sid...
267
00:24:00,693 --> 00:24:02,320
Reilly's right.
268
00:24:02,570 --> 00:24:04,321
She's one of your...
269
00:24:05,156 --> 00:24:07,116
finest compositions.
270
00:24:12,788 --> 00:24:14,748
Nice...
271
00:24:15,207 --> 00:24:16,666
- Yes.
- Tight cords.
272
00:24:16,750 --> 00:24:18,585
Bishop to knight 4.
273
00:24:18,668 --> 00:24:21,838
- Do you like this, Sheila?
- You know I do.
274
00:24:23,173 --> 00:24:24,883
Do you like this, Daryl?
275
00:24:24,966 --> 00:24:26,676
King to bishop 3.
276
00:24:26,759 --> 00:24:28,469
Come on.
277
00:24:35,476 --> 00:24:36,811
Queen to king 4.
278
00:24:36,894 --> 00:24:39,105
Was I bad?
279
00:24:41,148 --> 00:24:43,192
Bishop to knight 4.
280
00:24:43,359 --> 00:24:44,860
Are you going to punish me?
281
00:24:44,943 --> 00:24:46,820
Be quiet, Sheila.
282
00:24:48,906 --> 00:24:50,991
Bishop takes queen.
283
00:24:51,867 --> 00:24:54,536
Why don't you just kill me?
284
00:24:55,453 --> 00:24:57,163
Module out.
285
00:25:05,296 --> 00:25:07,673
If they want to destroy you, Sid...
286
00:25:07,757 --> 00:25:10,092
let them try it in the real world.
287
00:25:17,683 --> 00:25:18,976
Are there any...
288
00:25:19,059 --> 00:25:22,437
you know, limits to
Sheila 3.2's interactivity?
289
00:25:22,521 --> 00:25:25,941
With me, she's become
quite an expert chess player.
290
00:25:27,442 --> 00:25:28,985
With you...
291
00:25:30,779 --> 00:25:32,030
Well.
292
00:25:45,459 --> 00:25:48,462
Get that fucking thing away
from me, you stupid idiot.
293
00:25:48,546 --> 00:25:50,631
Come here.
294
00:25:50,965 --> 00:25:54,301
Check this out.
Did he scare you, Elizabeth?
295
00:26:02,142 --> 00:26:03,602
Yes.
296
00:26:22,620 --> 00:26:26,040
Watching your people
in VR auto reset gave me this idea.
297
00:26:26,123 --> 00:26:27,499
Put them on.
298
00:26:40,387 --> 00:26:43,890
What you're seeing is millions
of nanomachines suspended...
299
00:26:43,973 --> 00:26:45,892
in choroidal solution absorbing...
300
00:26:45,975 --> 00:26:50,188
the glass molecules and using them
to regenerate the snake.
301
00:27:03,325 --> 00:27:05,911
The nanocells are silicon-based,
so they need, you know...
302
00:27:05,994 --> 00:27:07,913
glass to regenerate.
303
00:27:08,914 --> 00:27:10,165
But...
304
00:27:10,415 --> 00:27:12,375
if you separate...
305
00:27:12,500 --> 00:27:16,504
the character module
from the polymer neural net...
306
00:27:17,338 --> 00:27:19,090
Don't bite, Liz.
307
00:27:21,259 --> 00:27:22,677
You get...
308
00:27:25,596 --> 00:27:27,223
Nanodeath.
309
00:27:42,112 --> 00:27:44,489
Our module, if you please.
310
00:27:46,116 --> 00:27:48,159
Sheila.
311
00:27:51,454 --> 00:27:53,081
Look at how they
react to the organizing...
312
00:27:53,164 --> 00:27:55,583
principle of the character module...
313
00:27:55,667 --> 00:27:58,127
communicating efficiently.
314
00:28:03,758 --> 00:28:06,468
It's a new world, Daryl.
315
00:28:38,207 --> 00:28:39,834
Hi, daddy.
316
00:28:47,633 --> 00:28:49,635
Parker.
317
00:29:57,783 --> 00:29:59,242
Sheila?
318
00:30:00,285 --> 00:30:02,621
No. I'm Oedipus.
319
00:30:05,373 --> 00:30:07,459
Hey-ho, daddy-o.
320
00:30:16,384 --> 00:30:17,844
Gravity.
321
00:30:26,018 --> 00:30:27,311
Daryl?
322
00:30:30,731 --> 00:30:31,982
Daryl?
323
00:31:10,560 --> 00:31:12,020
A good year.
324
00:31:29,120 --> 00:31:31,288
I think I'm going to like it here.
325
00:31:32,748 --> 00:31:35,501
Parker Barnes is the best cop
I've ever worked with...
326
00:31:35,584 --> 00:31:39,796
and he's the only one that even got
close to Sid 6.7 in virtual reality.
327
00:31:39,880 --> 00:31:43,342
I can't put a convicted murderer
on the street.
328
00:31:43,425 --> 00:31:45,010
If you want to catch Sid...
329
00:31:45,093 --> 00:31:47,470
I'm afraid you don't have a choice.
330
00:31:48,096 --> 00:31:51,474
These photos were taken inside LETAC
a little more than an hour ago.
331
00:31:51,558 --> 00:31:53,268
The victim's name is Clyde Reilly.
332
00:31:53,351 --> 00:31:55,770
He's one of the company's
young Turks.
333
00:31:55,853 --> 00:31:57,772
The video surveillance cameras...
334
00:31:57,855 --> 00:32:00,525
caught a picture of the perp
as he left the building.
335
00:32:01,025 --> 00:32:02,652
Recognize him?
336
00:32:03,527 --> 00:32:07,990
Somehow Sid 6.7 got himself out of
the computer and into an android.
337
00:32:08,073 --> 00:32:11,535
Nanotech synthetic organism,
to be precise.
338
00:32:11,618 --> 00:32:13,287
Mr Barnes...
339
00:32:14,621 --> 00:32:16,707
this is a full pardon.
340
00:32:17,290 --> 00:32:19,709
It authorizes your immediate release.
341
00:32:19,793 --> 00:32:23,922
You catch Sid 6.7 for us,
and you're a free man.
342
00:32:25,298 --> 00:32:26,549
And if I don't?
343
00:32:26,633 --> 00:32:29,886
Then you serve out
the remainder of your sentence.
344
00:32:31,095 --> 00:32:32,638
What if I try to escape?
345
00:32:32,722 --> 00:32:34,140
You can't.
346
00:32:34,348 --> 00:32:36,976
They're going to tag you
with a micro-locator implant.
347
00:32:37,059 --> 00:32:38,519
We're going to know where you are...
348
00:32:38,602 --> 00:32:41,272
every second
for the rest of your life.
349
00:32:45,317 --> 00:32:47,569
You all got me out of bed for this?
350
00:32:50,113 --> 00:32:51,948
You want to tag me
like I'm some kind of animal...
351
00:32:52,032 --> 00:32:55,327
and you want me to go out,
risk my life to clean up your mess.
352
00:32:55,535 --> 00:32:58,621
If Sid doesn't kill me and I don't
catch him all I got to look forward...
353
00:32:58,705 --> 00:33:00,540
to is my seventeen
back in the penitentiary...
354
00:33:00,623 --> 00:33:02,292
that's what y'all telling me?
355
00:33:02,876 --> 00:33:04,544
That's the deal...
356
00:33:04,627 --> 00:33:06,295
for your freedom.
357
00:33:13,886 --> 00:33:15,387
Ready to begin?
358
00:33:16,972 --> 00:33:18,223
Yes.
359
00:33:18,682 --> 00:33:22,227
I already have eighty officers
out on the street looking for Sid.
360
00:33:22,352 --> 00:33:26,398
Meantime, Mr Daryl Lindenmeyer
has made himself very scarce.
361
00:33:26,982 --> 00:33:28,733
Implant is ready.
362
00:33:34,656 --> 00:33:36,324
Ready for incision.
363
00:33:37,909 --> 00:33:40,119
Gel for thrombin.
364
00:33:42,622 --> 00:33:44,081
Yeah. We synchronized it.
365
00:33:45,458 --> 00:33:47,043
Hold it right there.
366
00:33:55,300 --> 00:33:56,802
Gauze.
367
00:33:57,469 --> 00:33:59,972
- Secure it.
- Data's clear.
368
00:34:00,430 --> 00:34:01,973
Ready for verification.
369
00:34:02,057 --> 00:34:03,558
Initiate signal code.
370
00:34:03,642 --> 00:34:05,268
Host signal received and locked.
371
00:34:05,352 --> 00:34:07,937
Increasing resolution
to magnitude 500...
372
00:34:08,021 --> 00:34:09,355
1,000...
373
00:34:09,439 --> 00:34:10,732
5,000...
374
00:34:10,815 --> 00:34:12,150
10,000.
375
00:34:12,233 --> 00:34:15,361
Host location confirmed
within .25 meters of actual.
376
00:34:15,445 --> 00:34:16,863
I'd like to go with him.
377
00:34:16,946 --> 00:34:18,197
What?
378
00:34:19,115 --> 00:34:20,366
No way.
379
00:34:20,449 --> 00:34:21,826
Why?
380
00:34:22,827 --> 00:34:25,412
I can help you find Sid 6.7...
381
00:34:25,496 --> 00:34:27,164
and I can monitor Barnes.
382
00:34:27,247 --> 00:34:28,957
It's too dangerous.
383
00:34:29,041 --> 00:34:31,543
This isn't a scientific study.
It's a field run.
384
00:34:31,627 --> 00:34:33,795
And maybe put a positive spin on...
385
00:34:33,879 --> 00:34:37,924
what is decidedly at this moment
a public relations nightmare.
386
00:34:41,219 --> 00:34:43,722
Or maybe I should just go public now.
387
00:34:50,561 --> 00:34:51,979
I don't need a baby-sitter, Billy.
388
00:34:52,063 --> 00:34:54,607
Now if she gets run over
hit by a car, struck by lightning...
389
00:34:54,690 --> 00:34:56,734
gets shot, whatever,
it ain't my problem, okay?
390
00:34:56,817 --> 00:34:58,777
- I told them.
- It's not my problem.
391
00:34:58,861 --> 00:35:00,446
Look, I told them.
392
00:35:01,405 --> 00:35:04,116
Here. I pulled this out of mothballs.
393
00:35:04,950 --> 00:35:07,035
Figured it might come in handy.
394
00:35:15,418 --> 00:35:16,670
Step through.
395
00:35:16,753 --> 00:35:20,048
I pulled all of the personnel
files on Daryl Lindenmeyer.
396
00:35:20,131 --> 00:35:22,467
Maybe something we can use.
397
00:35:22,550 --> 00:35:24,761
I'm thinking maybe we should start
at Lindenmeyer's apartment...
398
00:35:24,844 --> 00:35:26,971
try to find any early
iterations of the Sid program...
399
00:35:27,054 --> 00:35:29,890
that could give us insight
into his behavioral model.
400
00:35:36,355 --> 00:35:37,606
What?
401
00:35:39,900 --> 00:35:41,527
Where's my gun?
402
00:36:34,786 --> 00:36:36,787
They won't let us bring
our cameras any closer...
403
00:36:36,871 --> 00:36:38,998
but as of this moment
our understanding is that...
404
00:36:39,081 --> 00:36:42,334
the residents of this house,
a Mr and Mrs Henry Edwards...
405
00:36:42,418 --> 00:36:43,961
have been murdered.
406
00:36:44,044 --> 00:36:46,213
There are many police units
and news crews here...
407
00:36:46,296 --> 00:36:48,048
who are still trying to figure out...
408
00:36:48,132 --> 00:36:50,175
I got two more shots for you.
409
00:36:51,885 --> 00:36:53,303
Sid.
410
00:36:59,476 --> 00:37:00,977
There he goes.
411
00:37:02,520 --> 00:37:04,314
Let me see your brush.
412
00:37:13,781 --> 00:37:16,826
Hold on just a second.
Don't move that. I got to get a shot.
413
00:37:17,952 --> 00:37:19,411
Oh, God.
414
00:37:22,372 --> 00:37:24,625
He's working on the door right now.
415
00:37:25,667 --> 00:37:27,461
Let's see what he left.
416
00:37:31,089 --> 00:37:33,049
He's armed himself.
417
00:37:41,557 --> 00:37:43,434
Charles Manson.
418
00:37:44,477 --> 00:37:46,562
It's the LA Bianca murders.
"Death to the pigs"...
419
00:37:46,646 --> 00:37:49,607
was scrawled in blood
across the walls of their house.
420
00:37:50,733 --> 00:37:52,526
He's copycatting.
421
00:37:55,237 --> 00:37:57,781
Same unimaginable fate
as the Glendale couple.
422
00:37:57,865 --> 00:38:00,242
And one police source said
the heads had been severed...
423
00:38:00,325 --> 00:38:02,703
and a message scrawled
in blood across the wall.
424
00:38:02,786 --> 00:38:04,663
Death to the pigs.
425
00:38:05,747 --> 00:38:07,874
You have no idea
what you're up against.
426
00:38:07,958 --> 00:38:09,250
The Los Angeles police department...
427
00:38:09,334 --> 00:38:12,879
still does not have
a single suspect in custody.
428
00:38:21,762 --> 00:38:23,806
Jesus Christ.
429
00:38:23,889 --> 00:38:25,558
What the hell was that?
430
00:38:26,058 --> 00:38:28,978
- What the hell are you doing?
- I'm sorry. I'm very sorry.
431
00:38:29,228 --> 00:38:30,687
You been inside?
432
00:38:31,271 --> 00:38:32,898
We're waiting on a search warrant.
433
00:38:32,981 --> 00:38:34,233
You're waiting for a search warrant?
434
00:38:34,316 --> 00:38:35,567
That's right.
435
00:38:39,070 --> 00:38:40,322
Stop.
436
00:38:40,447 --> 00:38:42,073
Next hex.
437
00:38:43,950 --> 00:38:45,493
Couldn't find a keyboard.
438
00:38:45,577 --> 00:38:47,245
It's voice-actuated.
439
00:38:47,370 --> 00:38:49,789
- It's what?
- Voice-actuated.
440
00:38:49,914 --> 00:38:51,666
Open files.
441
00:38:53,960 --> 00:38:55,753
Next hex.
442
00:38:56,045 --> 00:38:58,089
Open Sid 1.3.
443
00:39:02,509 --> 00:39:03,844
Wow.
444
00:39:06,305 --> 00:39:09,725
This is using some kind
of genetic algorithms.
445
00:39:11,810 --> 00:39:13,770
Sid's too complex to design.
446
00:39:13,854 --> 00:39:15,230
Lindenmeyer had to grow him up...
447
00:39:15,313 --> 00:39:19,317
psychologically like a real person
with multiple personality disorder.
448
00:39:19,692 --> 00:39:22,195
Program learns like a child.
449
00:39:22,612 --> 00:39:24,405
Much faster.
450
00:39:24,489 --> 00:39:26,449
It's like he put all these killers
in Sid's nursery...
451
00:39:26,532 --> 00:39:28,201
and let him watch them
cannibalize each other.
452
00:39:28,284 --> 00:39:30,661
And only the strong ones survive.
453
00:39:33,664 --> 00:39:35,749
Open Sid 6.7.
454
00:39:37,793 --> 00:39:39,294
Combine.
455
00:39:40,504 --> 00:39:41,839
Looks like there's almost
two hundred different...
456
00:39:41,922 --> 00:39:44,216
personality structures
in this version.
457
00:39:44,299 --> 00:39:47,511
The battle raging inside him
must be amazing.
458
00:39:47,594 --> 00:39:49,512
Wait. Hold it.
Slow that down. Right there.
459
00:39:49,596 --> 00:39:51,389
The names there, slowly.
460
00:39:51,639 --> 00:39:53,308
You're not in here, Parker.
461
00:39:53,391 --> 00:39:55,727
- That's what you're worried about.
- Right there.
462
00:39:59,856 --> 00:40:01,774
Matthew Grimes.
463
00:40:05,486 --> 00:40:07,613
He killed my wife and my daughter.
464
00:40:08,322 --> 00:40:10,950
Look. It doesn't mean...
465
00:40:11,158 --> 00:40:13,911
He's not necessarily dominant,
Parker. He may not even be emergent.
466
00:40:13,994 --> 00:40:15,621
But he's in there, right?
He's a part of Sid?
467
00:40:15,704 --> 00:40:16,997
Yes.
468
00:40:24,754 --> 00:40:26,089
Watch it.
469
00:40:28,258 --> 00:40:29,509
What?
470
00:41:11,215 --> 00:41:12,883
I'm beautiful.
471
00:41:22,017 --> 00:41:23,769
I'll make this quick.
472
00:41:29,274 --> 00:41:31,902
- Hey, mom.
- Hi, sweetheart.
473
00:41:31,985 --> 00:41:33,820
How are you, honey?
474
00:41:34,154 --> 00:41:36,072
Have a seat with your mom.
475
00:41:36,197 --> 00:41:38,074
I need a hug.
476
00:42:02,973 --> 00:42:05,183
Grimes was a political terrorist.
477
00:42:05,267 --> 00:42:07,185
Why did he take
Parker's wife and child?
478
00:42:07,269 --> 00:42:09,688
Parker was getting too close.
479
00:42:09,979 --> 00:42:13,316
He was cutting Grimes off
from potential targets.
480
00:42:13,650 --> 00:42:16,486
Grimes figured by murdering
the man's wife and child...
481
00:42:16,569 --> 00:42:19,322
might distract Parker
from the manhunt.
482
00:42:22,575 --> 00:42:24,452
Grimes was wrong.
483
00:42:37,506 --> 00:42:39,049
How you doing?
484
00:42:39,424 --> 00:42:41,426
Why don't you come inside?
485
00:42:42,802 --> 00:42:44,220
I just...
486
00:42:44,929 --> 00:42:46,973
need to listen to the radio.
487
00:42:47,599 --> 00:42:51,519
Do you think it's important for
a first baseman to be left-handed?
488
00:43:03,947 --> 00:43:07,367
You look mighty parch-ed, partner.
489
00:43:07,451 --> 00:43:08,744
To think...
490
00:43:08,827 --> 00:43:11,496
you constitute one of my ancestors.
491
00:43:11,580 --> 00:43:13,665
Rum and coke.
492
00:43:15,250 --> 00:43:17,836
How about a lime in there?
493
00:43:18,753 --> 00:43:21,214
I'm vaguely offended by that.
494
00:43:26,844 --> 00:43:29,180
On your fuckin' knees.
495
00:43:29,680 --> 00:43:31,098
Now!
496
00:43:33,809 --> 00:43:35,144
Don't.
497
00:43:36,604 --> 00:43:37,896
Don't.
498
00:43:41,024 --> 00:43:42,693
Stand up.
499
00:43:45,278 --> 00:43:46,947
Aim and shoot.
500
00:43:48,281 --> 00:43:49,616
Good girl.
501
00:43:59,500 --> 00:44:01,544
Okay, people.
502
00:44:02,170 --> 00:44:03,838
We got a lot of work to do.
503
00:44:03,921 --> 00:44:06,340
We have a symphony to compose.
504
00:44:06,799 --> 00:44:08,801
Do you think my mom is pretty?
505
00:44:10,052 --> 00:44:12,596
Yes, I do. I think she's very pretty.
506
00:44:12,680 --> 00:44:14,056
So do I.
507
00:44:16,266 --> 00:44:18,227
Is that a real gun?
508
00:44:19,019 --> 00:44:20,520
Yes, it is.
509
00:44:20,604 --> 00:44:22,856
Did you ever have to shoot anybody?
510
00:44:24,482 --> 00:44:28,403
78.5 code 6. We have a hostage
situation at sixth and Figueroa.
511
00:44:28,486 --> 00:44:30,071
Description of the perp matches
subject suspect...
512
00:44:30,155 --> 00:44:32,323
surveillance photos from
LETAC taken this morning.
513
00:44:32,407 --> 00:44:34,867
Listen, could you go
get your mother for me?
514
00:44:36,869 --> 00:44:38,120
There she is.
515
00:44:38,204 --> 00:44:40,331
- Try to keep your eye on her.
- He's got a gun.
516
00:44:40,414 --> 00:44:41,999
What were you doing
in the car with him?
517
00:44:42,083 --> 00:44:44,168
- Talking baseball.
- Got to go.
518
00:44:44,251 --> 00:44:46,337
- Bye mom.
- Bye.
519
00:44:49,089 --> 00:44:50,549
What did I miss?
520
00:44:50,632 --> 00:44:52,718
Sid's got hostages.
521
00:44:54,302 --> 00:44:56,555
And scream.
522
00:45:06,189 --> 00:45:07,482
Yes.
523
00:45:08,107 --> 00:45:09,984
What have you got for me?
524
00:45:10,359 --> 00:45:11,903
Diaphragm.
525
00:45:13,237 --> 00:45:14,488
Stop.
526
00:45:14,780 --> 00:45:16,115
Well done.
527
00:45:20,244 --> 00:45:23,122
Every orchestra
is divided into sections...
528
00:45:23,455 --> 00:45:26,416
like instruments sit with
like instruments.
529
00:45:26,500 --> 00:45:29,044
Now, what kind of instrument are you?
530
00:45:29,294 --> 00:45:30,670
We'll have to find a way around.
531
00:45:30,754 --> 00:45:32,214
No time.
532
00:45:32,839 --> 00:45:34,174
On four.
533
00:45:34,257 --> 00:45:36,468
Two... three...
534
00:45:36,551 --> 00:45:37,886
four.
535
00:45:41,973 --> 00:45:43,599
Shut up!
536
00:45:44,851 --> 00:45:46,602
Parker, what...
537
00:45:49,980 --> 00:45:51,440
Shit.
538
00:46:07,455 --> 00:46:09,124
Love the suit.
539
00:46:47,494 --> 00:46:49,871
- Police.
- Freeze.
540
00:46:49,954 --> 00:46:52,040
One, two, three.
541
00:46:55,251 --> 00:46:57,128
Shut up.
542
00:47:10,474 --> 00:47:12,809
One can sense a...
543
00:47:13,185 --> 00:47:15,103
final movement.
544
00:47:21,067 --> 00:47:22,527
Let's begin.
545
00:47:32,078 --> 00:47:33,329
Scream.
546
00:47:33,412 --> 00:47:35,206
Come on, scream.
547
00:47:35,372 --> 00:47:37,082
Scream louder.
548
00:47:58,478 --> 00:47:59,896
Louder.
549
00:48:10,573 --> 00:48:12,992
I'm losing too much of myself.
550
00:48:27,630 --> 00:48:29,716
I know you.
551
00:48:53,280 --> 00:48:55,365
Parker Barnes.
552
00:50:01,428 --> 00:50:04,681
Inmate Barnes
interrupting my composition.
553
00:50:04,806 --> 00:50:06,183
It's him.
554
00:50:06,308 --> 00:50:07,601
That's okay.
555
00:50:07,684 --> 00:50:09,436
I got another little tune
for my friends out there...
556
00:50:09,519 --> 00:50:11,229
in crime-Buster land...
557
00:50:12,147 --> 00:50:14,399
the symphony of collision.
558
00:50:23,991 --> 00:50:26,285
So, who's that with you, Parker?
559
00:50:26,368 --> 00:50:28,495
Dr. Madison Carter, I presume...
560
00:50:28,621 --> 00:50:31,749
LETAC consultant
on aberrant psychology.
561
00:50:32,708 --> 00:50:34,418
Fuck you.
562
00:50:36,211 --> 00:50:38,088
I love this game.
563
00:50:39,923 --> 00:50:41,466
You know, Parker...
564
00:50:41,550 --> 00:50:44,844
I've been thinking. We have
so much in common psychologically.
565
00:50:44,928 --> 00:50:48,056
Wouldn't you agree, Dr. Carter?
566
00:50:48,765 --> 00:50:50,808
We have such a history together.
567
00:50:50,892 --> 00:50:52,852
We'd make a great team...
568
00:50:52,977 --> 00:50:55,188
a dynamic duo.
569
00:50:55,897 --> 00:50:58,941
Who else you know touches
the world with synthetic hands?
570
00:50:59,400 --> 00:51:01,444
Who else do you know who's
been locked out of the real world...
571
00:51:01,527 --> 00:51:04,446
for years and is now
just learning to be free?
572
00:51:07,783 --> 00:51:10,494
Who else do you know
that's a multiple murderer...
573
00:51:10,577 --> 00:51:13,372
just like you?
574
00:51:18,460 --> 00:51:20,086
Here we go.
575
00:51:28,428 --> 00:51:30,846
Home run.
576
00:51:37,269 --> 00:51:40,147
Reach in that back seat
and hand me that crowd pleaser.
577
00:51:41,398 --> 00:51:42,900
Jesus.
578
00:51:43,567 --> 00:51:47,154
The only way to stop him
is to bust up his software module.
579
00:51:47,821 --> 00:51:49,990
Hey, Parker.
580
00:51:50,073 --> 00:51:51,616
- Ready?
- Yeah.
581
00:51:51,700 --> 00:51:54,369
Come on down.
582
00:51:54,452 --> 00:51:55,703
Now!
583
00:52:04,212 --> 00:52:05,713
Out of here.
584
00:52:13,178 --> 00:52:15,097
God, this guy is fun.
585
00:52:30,487 --> 00:52:32,614
Could we at least advise Mr Barnes...
586
00:52:32,697 --> 00:52:36,826
that we prefer to have Sid 6.7
subdued as opposed to terminated?
587
00:52:36,909 --> 00:52:39,078
I mean, I just think it's a crying
shame we're going to destroy...
588
00:52:39,161 --> 00:52:41,372
the prototype of future
humanoid nanotechnology.
589
00:52:41,455 --> 00:52:43,124
Did they find the programmer yet?
590
00:52:43,207 --> 00:52:44,792
Lindenmeyer. No, not yet.
591
00:52:44,875 --> 00:52:47,419
You'd think the cops
could at least find him.
592
00:52:47,795 --> 00:52:50,798
Lindenmeyer was your programmer,
Mr Wallace.
593
00:52:54,134 --> 00:52:56,178
I shot at the guy thirty or
forty times. How the hell...
594
00:52:56,261 --> 00:52:59,181
I don't care.
Those are real people out there.
595
00:52:59,347 --> 00:53:01,808
Look, you either control yourself,
or you're going back in the box.
596
00:53:01,891 --> 00:53:04,352
Well, I'm sorry, Billy.
Alright? Shoot me. I mean, granted...
597
00:53:04,436 --> 00:53:06,855
this is not a game,
but Sid is from the game...
598
00:53:06,938 --> 00:53:09,816
and there's no way I can catch him
if I'm in the penitentiary.
599
00:53:11,901 --> 00:53:15,529
Matthew Grimes is a part of Sid 6.7.
600
00:53:15,613 --> 00:53:18,199
There's no doubt in my mind about that.
601
00:53:18,365 --> 00:53:20,284
Last night, Sid tried taunting me...
602
00:53:20,367 --> 00:53:22,911
just like Grimes used to do.
Look, take a look at this.
603
00:53:22,995 --> 00:53:24,371
We don't know he's the dominant.
604
00:53:24,455 --> 00:53:25,956
No, I know.
605
00:53:26,039 --> 00:53:28,208
That's how I know, because I know.
606
00:53:28,458 --> 00:53:31,128
Maybe that's what
Sid wants you to think.
607
00:53:31,336 --> 00:53:34,005
Push you over the edge,
make you slip up.
608
00:53:34,339 --> 00:53:38,343
Sid did not push me over the edge,
and I did not slip up.
609
00:53:40,053 --> 00:53:41,554
Take a look at this.
610
00:53:41,679 --> 00:53:43,473
This is Sid from
the media zone last night...
611
00:53:43,556 --> 00:53:45,183
taken from their own recordings.
612
00:53:45,266 --> 00:53:46,934
He can't get enough of himself.
613
00:53:47,018 --> 00:53:49,270
He's going to want more this,
he's going to want more victims...
614
00:53:49,353 --> 00:53:50,604
he's going to want bigger events...
615
00:53:50,688 --> 00:53:53,274
he's going to want more coverage,
just like Matthew Grimes.
616
00:53:53,357 --> 00:53:55,985
Matthew Grimes
was a political terrorist...
617
00:53:56,068 --> 00:53:59,488
whose specialty was
bombing populated targets...
618
00:53:59,571 --> 00:54:01,615
any mass expression of democracy...
619
00:54:01,698 --> 00:54:04,409
anywhere where
a lot of people that can die...
620
00:54:04,493 --> 00:54:06,787
and it can be recorded
by the news media live.
621
00:54:06,870 --> 00:54:08,163
For the record,
I want it know that...
622
00:54:08,246 --> 00:54:11,333
this behavior was never part
of his original programming.
623
00:54:11,416 --> 00:54:14,836
Sid 6.7 isn't bound
by programming anymore.
624
00:54:14,919 --> 00:54:16,546
What is that mean?
625
00:54:17,046 --> 00:54:19,549
In the real world he's free of
any behavioral limits...
626
00:54:19,632 --> 00:54:21,551
he might have had in virtual reality.
627
00:54:21,634 --> 00:54:22,969
He's evolving.
628
00:54:23,052 --> 00:54:24,679
My God.
629
00:54:24,762 --> 00:54:26,347
He's evolving.
630
00:54:26,472 --> 00:54:28,057
Into what?
631
00:54:56,834 --> 00:55:00,337
Outside the hottest night club
in Los Angeles the media zone...
632
00:55:00,421 --> 00:55:04,216
which last night was turned into
a living hell for those who attended.
633
00:55:04,341 --> 00:55:06,051
I want you to describe for me...
634
00:55:06,135 --> 00:55:09,888
as best you possibly can,
exactly what happened.
635
00:55:09,972 --> 00:55:12,391
Fourteen people have
died in the flooding which...
636
00:55:12,474 --> 00:55:14,643
Welcome to L.A. Very typical, right?
637
00:55:14,726 --> 00:55:16,978
A punk comes in with a gun and we're
all supposed to be intimidated...
638
00:55:17,062 --> 00:55:19,689
and starts shooting
and bodies and blood everywhere.
639
00:55:19,773 --> 00:55:22,150
That's it.
Another typical day, right?
640
00:55:22,233 --> 00:55:24,444
Just mayhem and murder and...
641
00:55:24,527 --> 00:55:26,154
intimidation.
642
00:55:26,487 --> 00:55:29,699
Well, this guy comes
into the club, right? And...
643
00:55:29,907 --> 00:55:31,742
he takes my purple suit.
644
00:55:31,826 --> 00:55:34,954
That suit cost me $150, man.
645
00:55:35,162 --> 00:55:37,498
A little more original, right?
646
00:55:37,623 --> 00:55:41,668
Takes my suit and kills everybody,
strips me down to my underwear.
647
00:55:41,752 --> 00:55:44,671
Live at the Olympic Auditorium.
648
00:55:44,755 --> 00:55:47,257
He just started killing people.
649
00:55:47,341 --> 00:55:50,677
And he put us in
a formation like an orchestra...
650
00:55:50,802 --> 00:55:54,180
and would make us scream
like we were instruments.
651
00:55:54,264 --> 00:55:57,142
He just started
shooting people, and...
652
00:55:57,225 --> 00:56:00,478
- he made me...
- Don't fuck with me, man.
653
00:56:00,603 --> 00:56:02,480
videotape it.
654
00:56:02,563 --> 00:56:04,190
What do we see?
655
00:56:04,273 --> 00:56:05,816
Why not?
656
00:56:08,194 --> 00:56:10,946
Watch the fights as they happen.
657
00:56:11,030 --> 00:56:13,741
You never know
what will happen on live TV.
658
00:56:13,824 --> 00:56:15,409
It may be a serious injury.
659
00:56:15,492 --> 00:56:18,287
Paramedics may need
to be called in. Who know?
660
00:56:18,370 --> 00:56:20,372
One thing that
you can be assured of...
661
00:56:20,455 --> 00:56:23,667
is that here we're going out live
right now.
662
00:56:24,126 --> 00:56:28,630
And what do we see? A sexy Jay right
there on the big sports screen...
663
00:56:28,713 --> 00:56:31,341
and there's still a few seats left
here at the Olympic Auditorium...
664
00:56:31,424 --> 00:56:32,717
for those of you who want to see...
665
00:56:32,800 --> 00:56:36,262
the ultimate fighting
championships in person.
666
00:56:39,307 --> 00:56:41,684
- Play it one more time.
- Yeah, sure.
667
00:56:50,192 --> 00:56:52,402
Okay. Freeze.
668
00:56:54,905 --> 00:56:57,616
You like being in front
of the camera, don't you?
669
00:56:58,867 --> 00:57:00,785
Like a child performing for a parent.
670
00:57:00,869 --> 00:57:02,162
Ladies and gentleman...
671
00:57:02,245 --> 00:57:05,039
whoever's operating our
closed-circuit cameras is in lust.
672
00:57:05,123 --> 00:57:06,458
That beauty in area six...
673
00:57:06,541 --> 00:57:10,169
has been on the big screens
for over a minute now.
674
00:57:10,253 --> 00:57:13,548
The action in the ring is intense
as you can see...
675
00:57:15,091 --> 00:57:17,134
- How far's the Olympic from here?
- Four blocks east.
676
00:57:17,218 --> 00:57:20,513
- What's going on?
- Live execution.
677
00:57:36,903 --> 00:57:38,571
Millions of people are viewing...
678
00:57:38,655 --> 00:57:40,865
the bloodiest fighting
championships ever...
679
00:57:40,990 --> 00:57:44,077
live from the Olympic Auditorium.
680
00:57:48,539 --> 00:57:51,250
Enough already
with the close-up, Mr de Mille.
681
00:57:51,334 --> 00:57:57,673
We want to return to the rumble.
682
00:57:58,966 --> 00:58:01,176
Tell you something folks,
the Olympic Auditorium...
683
00:58:01,260 --> 00:58:04,388
has never seen anything like this.
684
00:58:40,839 --> 00:58:42,466
They like you.
685
00:58:43,133 --> 00:58:44,968
I like you, too.
686
00:58:45,176 --> 00:58:47,804
I'm going to make you famous, baby.
687
00:58:48,680 --> 00:58:50,932
What the fuck's your problem, pal?
688
00:58:51,015 --> 00:58:53,935
What the hell are you doing?
Leave him alone.
689
00:58:55,978 --> 00:58:57,688
No.
690
00:59:00,399 --> 00:59:02,318
No!
691
00:59:05,279 --> 00:59:08,073
Report to ringside.
We have an accident.
692
00:59:08,532 --> 00:59:10,200
Right there. Stop that guy.
693
00:59:10,284 --> 00:59:12,911
Security at ringside, please.
694
00:59:18,375 --> 00:59:20,669
Hey, Parker. This one's for you.
695
00:59:20,752 --> 00:59:22,337
Freeze!
696
00:59:24,714 --> 00:59:27,634
Ladies and gentlemen,
please remain calm.
697
00:59:27,717 --> 00:59:29,677
The authorities are on...
698
00:59:42,231 --> 00:59:45,692
I nailed that son of a bitch.
I blew his hand off.
699
00:59:47,235 --> 00:59:49,071
Please remain calm,
ladies and gentlemen.
700
00:59:49,154 --> 00:59:51,239
Security will handle this.
701
00:59:57,745 --> 01:00:00,582
Accident on the floor this time.
702
01:00:12,676 --> 01:00:14,261
Remain calm.
703
01:00:14,345 --> 01:00:16,472
Our security personnel
will handle this.
704
01:00:16,555 --> 01:00:19,475
Please, just stay in your seats.
705
01:00:25,397 --> 01:00:26,982
Here. Hungry?
706
01:00:27,065 --> 01:00:29,943
Hungry? Lick.
707
01:00:30,026 --> 01:00:31,569
Yes.
708
01:01:15,152 --> 01:01:16,487
Hey.
709
01:01:33,420 --> 01:01:36,715
All trains to Catalina have been
indefinitely postponed due to...
710
01:01:36,798 --> 01:01:41,177
the damage caused to the tunnel
during last month's 7.2 earthquake.
711
01:02:05,826 --> 01:02:07,702
Hey, Parker.
712
01:02:08,036 --> 01:02:10,080
Deja vu. How am I doing?
713
01:02:10,163 --> 01:02:11,665
This ain't VR, Parker.
714
01:02:11,748 --> 01:02:13,958
- Get outta the way.
- She's flesh and blood.
715
01:02:14,042 --> 01:02:15,919
Flesh and blood.
716
01:02:16,002 --> 01:02:18,755
- Don't do it, Parker.
- Help me.
717
01:02:19,297 --> 01:02:20,965
Don't do it.
718
01:02:22,884 --> 01:02:25,595
Don't do it, Parker. Don't do it.
719
01:02:58,209 --> 01:03:00,461
- Freeze!
- My God. He shot that woman.
720
01:03:00,544 --> 01:03:02,630
He's a cop. He's a cop.
721
01:03:02,713 --> 01:03:04,924
He did it in cold blood.
722
01:03:22,065 --> 01:03:23,650
They wanna take you back to prison...
723
01:03:23,733 --> 01:03:25,777
- until this gets sorted out.
- Alright, look, I had a shot...
724
01:03:25,860 --> 01:03:29,155
I missed. I did not shoot that woman.
725
01:03:29,781 --> 01:03:33,284
- What?
- Hey, Parker, this one's for you.
726
01:03:35,453 --> 01:03:37,538
Grimes taunted me with that line,
"this one's for you".
727
01:03:37,621 --> 01:03:39,498
Every time he killed another victim,
that's what he would say...
728
01:03:39,582 --> 01:03:41,667
"Parker Barnes,
this one's for you", like...
729
01:03:41,750 --> 01:03:43,419
like he needed me.
730
01:03:46,046 --> 01:03:47,506
Alright, move it.
731
01:03:47,589 --> 01:03:50,133
Hey, Billy. Wait. Listen. Billy.
732
01:03:51,093 --> 01:03:53,345
- What do you want from me?
- Somebody...
733
01:03:53,470 --> 01:03:55,013
Set me up. I didn't kill that woman.
734
01:03:55,096 --> 01:03:56,431
- I can do anything.
- Billy, you put me back inside...
735
01:03:56,514 --> 01:03:57,807
you'll never get him.
736
01:03:57,891 --> 01:03:59,309
- You gotta believe me.
- No.
737
01:03:59,392 --> 01:04:01,185
You lock me up,
you'll never get him, Billy.
738
01:04:01,269 --> 01:04:04,147
- I'm sorry.
- Hey, don't lock me up.
739
01:04:07,567 --> 01:04:09,777
Cochran. I just checked
the women's body.
740
01:04:09,860 --> 01:04:13,364
The bullet exited the woman's chest,
that mean she was shot from the back.
741
01:04:13,447 --> 01:04:16,325
- Parker couldn't have killed her.
- How do you know she was facing him?
742
01:04:16,408 --> 01:04:17,785
Because I saw it happen.
743
01:04:17,868 --> 01:04:21,038
Yeah, well I got fifty other damn
witnesses say Parker shot her dead.
744
01:04:21,121 --> 01:04:22,914
Yeah, well how do you explain it?
745
01:04:22,998 --> 01:04:24,416
Maybe she turned...
746
01:04:24,499 --> 01:04:26,877
maybe you weren't looking.
There was a lot going on.
747
01:04:26,960 --> 01:04:29,296
Sid 6.7 is still out there.
748
01:04:29,379 --> 01:04:32,549
You're locking up the one man
who maybe able to stop him.
749
01:04:41,974 --> 01:04:44,185
Hey, Parker. This one's for you.
750
01:04:44,268 --> 01:04:46,604
Hey, Parker. This one's for you.
751
01:04:46,687 --> 01:04:49,231
Hey, Parker. This one's for you.
752
01:04:49,315 --> 01:04:52,484
Mr Grimes,
to the majority of our viewers...
753
01:04:52,568 --> 01:04:55,571
you are known as a mass murderer.
754
01:04:56,947 --> 01:05:00,784
Now, to some, you're considered
a political terrorist...
755
01:05:00,867 --> 01:05:04,746
and yet to a surprisingly
large number of your supporters...
756
01:05:04,829 --> 01:05:06,790
you're considered a hero.
757
01:05:06,873 --> 01:05:11,753
In our so-called democracy, you got
a handful of people own everything.
758
01:05:11,836 --> 01:05:14,464
A whole lot of other folks
got nothing.
759
01:05:14,547 --> 01:05:16,132
Help.
760
01:05:25,432 --> 01:05:29,353
Can you tell us why you've chosen
L.A.P.D. officer Parker Barnes...
761
01:05:29,436 --> 01:05:31,021
as a target of your vengeance?
762
01:05:31,104 --> 01:05:34,649
Well, first of all, Paula,
I did not choose Parker Barnes.
763
01:05:34,733 --> 01:05:36,359
He chose me.
764
01:05:41,948 --> 01:05:43,199
Parker.
765
01:05:43,283 --> 01:05:45,159
Parker, we're in here.
766
01:05:45,243 --> 01:05:46,786
Hurry.
767
01:05:47,036 --> 01:05:48,579
Hurry.
768
01:05:50,122 --> 01:05:52,667
- Parker.
- Help!
769
01:05:52,750 --> 01:05:54,293
Baby.
770
01:05:54,668 --> 01:05:57,963
Help. Get us out, baby.
771
01:06:00,090 --> 01:06:02,384
Would you mind saying
your signature phrase?
772
01:06:02,468 --> 01:06:03,844
Not at all.
773
01:06:05,470 --> 01:06:06,888
Parker...
774
01:06:07,097 --> 01:06:09,224
this one's for you.
775
01:06:14,396 --> 01:06:16,064
What was that?
776
01:06:16,898 --> 01:06:20,109
That was the sound of
the end of futility.
777
01:06:25,323 --> 01:06:28,409
Goddamn it.
You're supposed to be dead.
778
01:06:33,497 --> 01:06:35,040
Stay down.
779
01:06:44,799 --> 01:06:46,676
Get off of me.
780
01:07:02,566 --> 01:07:05,402
Hey, buddy. How's the wife and kid?
781
01:07:11,533 --> 01:07:13,160
Still dead?
782
01:07:14,745 --> 01:07:16,663
That's reality for you...
783
01:07:16,872 --> 01:07:19,374
no saving, no resetting.
784
01:07:22,836 --> 01:07:24,712
You killed them, Barnsey...
785
01:07:25,255 --> 01:07:27,298
just like that bitch on the train.
786
01:07:27,382 --> 01:07:28,925
You got too greedy.
787
01:07:29,008 --> 01:07:30,343
You leapt before you looked.
788
01:07:30,426 --> 01:07:32,720
You reached
your old arm in there and...
789
01:07:32,804 --> 01:07:34,096
Boom.
790
01:07:34,180 --> 01:07:35,890
Boom.
791
01:07:39,018 --> 01:07:40,394
Come on.
792
01:07:40,603 --> 01:07:41,854
Just because I'm carrying around...
793
01:07:41,937 --> 01:07:44,356
the joy of killing your family
inside me...
794
01:07:44,690 --> 01:07:46,650
doesn't mean we can't be friends.
795
01:07:48,110 --> 01:07:50,654
Seeing you just brings Grimes...
796
01:07:50,737 --> 01:07:53,323
oozing to the surface...
797
01:07:54,324 --> 01:07:55,784
That's all.
798
01:08:10,381 --> 01:08:11,882
Say thank you.
799
01:08:15,219 --> 01:08:16,887
Oh, come on, Parker.
800
01:08:17,930 --> 01:08:19,807
I'm giving you your freedom...
801
01:08:20,057 --> 01:08:21,975
short-lived though it may be.
802
01:08:24,102 --> 01:08:26,146
A little-known fact
about the locator implants...
803
01:08:26,229 --> 01:08:28,440
prison inmates now
receive upon release...
804
01:08:28,523 --> 01:08:31,484
is that they contain
a pinhead capsule of neural toxin.
805
01:08:31,651 --> 01:08:33,236
The satellites they use to
track you can also...
806
01:08:33,319 --> 01:08:35,655
trigger release
of the toxin with microwaves.
807
01:08:35,780 --> 01:08:38,408
After transmission,
the implant's host dies...
808
01:08:38,491 --> 01:08:40,535
within thirty seconds.
809
01:08:41,369 --> 01:08:43,120
So let's see...
810
01:08:43,287 --> 01:08:46,207
you've just killed two guards
while making your escape.
811
01:08:46,290 --> 01:08:47,541
How long do you think
it's going to take...
812
01:08:47,625 --> 01:08:51,670
for them to get your termination
authorized and implemented?
813
01:08:51,754 --> 01:08:54,465
And who should you really
be going after, killer...
814
01:08:55,048 --> 01:08:56,592
them or me?
815
01:08:58,927 --> 01:09:01,596
You're the only guy
on my dance card, Parker.
816
01:09:40,258 --> 01:09:42,260
The best we can do is contain him...
817
01:09:42,343 --> 01:09:45,555
We'll double our detail,
and hope Sid surfaces somewhere.
818
01:09:45,638 --> 01:09:49,308
Chief Cochran, Parker Barnes
escaped prisoner transport.
819
01:09:49,392 --> 01:09:51,852
- Both guards are dead.
- I don't believe it.
820
01:09:51,936 --> 01:09:54,313
What's going to happen next?
821
01:10:04,281 --> 01:10:05,908
The fail-safe is still on-line?
822
01:10:05,991 --> 01:10:07,951
On line and at your disposal, ma'am.
823
01:10:08,035 --> 01:10:11,246
Bigger than any live television event
in years...
824
01:10:11,329 --> 01:10:13,498
so let your voice...
825
01:10:14,541 --> 01:10:16,000
- Hello?
- Madison?
826
01:10:16,084 --> 01:10:17,502
Parker?
827
01:10:17,919 --> 01:10:19,837
I didn't kill those transport guards.
828
01:10:19,921 --> 01:10:21,255
Parker, where are you?
829
01:10:21,381 --> 01:10:23,007
Sid let me go.
830
01:10:23,633 --> 01:10:25,218
See, he's interactive.
831
01:10:26,219 --> 01:10:27,928
He only enjoys the game
hen he's playing against...
832
01:10:28,012 --> 01:10:29,472
his favorite opponent and that's me.
833
01:10:29,555 --> 01:10:31,474
Tell me where you are.
Let me call Chief Cochran.
834
01:10:31,557 --> 01:10:33,434
Listen to me.
835
01:10:34,310 --> 01:10:37,062
Did you know about
the poison they put in my head?
836
01:10:37,771 --> 01:10:39,022
Yes.
837
01:10:39,106 --> 01:10:40,941
So, when were you
going to tell me about that?
838
01:10:41,024 --> 01:10:43,735
I never thought
they'd have a reason to use it.
839
01:10:45,862 --> 01:10:49,741
Look, Parker, I can't help you
unless you tell me where you are.
840
01:10:51,034 --> 01:10:52,869
I'm with my family.
841
01:10:56,581 --> 01:10:57,999
Parker?
842
01:10:58,332 --> 01:10:59,750
Parker?
843
01:11:00,042 --> 01:11:02,253
Madison Carter, line one.
844
01:11:02,503 --> 01:11:03,754
Cochran here.
845
01:11:03,838 --> 01:11:05,589
- Parker's out.
- No shit.
846
01:11:05,673 --> 01:11:07,508
He said he didn't kill
the transport guards.
847
01:11:07,591 --> 01:11:09,718
And looks like you were right
about the woman, too.
848
01:11:09,802 --> 01:11:12,304
Only I'm gonna have trouble
convincing this Attorney General's.
849
01:11:12,387 --> 01:11:13,680
She got every Federal SWAT team...
850
01:11:13,764 --> 01:11:15,724
in the Southern section
on a Parker Barnes hunt.
851
01:11:15,807 --> 01:11:17,809
Look. There's something
else you should know about...
852
01:11:17,893 --> 01:11:20,937
the new improved
LETAC locator implants.
853
01:11:21,938 --> 01:11:23,189
- Mom.
- What?
854
01:11:23,273 --> 01:11:24,774
Your keys.
855
01:11:25,775 --> 01:11:27,026
- Thanks.
- Bye.
856
01:11:27,110 --> 01:11:29,112
I'll be back as soon as I can.
857
01:11:58,473 --> 01:12:01,976
Tracking in Hollywood
at fountain and vine.
858
01:12:02,852 --> 01:12:04,395
Enhancement.
859
01:12:04,520 --> 01:12:06,647
South to Santa Monica...
860
01:12:06,898 --> 01:12:08,858
east to gower.
861
01:12:09,358 --> 01:12:10,943
Located at memorial park...
862
01:12:11,027 --> 01:12:12,319
There he is.
863
01:12:12,403 --> 01:12:13,904
Go for it.
864
01:12:14,613 --> 01:12:17,700
Enter crimtrack termination code.
865
01:12:21,829 --> 01:12:24,206
What are you doing?
What the fuck are you doing?
866
01:12:24,289 --> 01:12:26,124
Anybody using this chair?
867
01:12:26,208 --> 01:12:27,959
What are you doing?
868
01:12:46,811 --> 01:12:48,270
Parker.
869
01:12:50,231 --> 01:12:52,983
I told chief Cochran
about the neural toxin.
870
01:12:53,067 --> 01:12:54,985
He's taken care of it.
871
01:13:02,909 --> 01:13:06,204
See, Grimes used my Linda and...
872
01:13:07,205 --> 01:13:08,623
Christine...
873
01:13:08,706 --> 01:13:10,250
to get to me.
874
01:13:12,585 --> 01:13:14,587
And now Sid, he...
875
01:13:15,922 --> 01:13:17,965
he used my guilt about losing them.
876
01:13:18,049 --> 01:13:20,134
He's attacking your weakness
just like he did in VR.
877
01:13:20,217 --> 01:13:21,594
That's right.
878
01:13:21,844 --> 01:13:23,846
But he's not Grimes, see.
879
01:13:26,056 --> 01:13:27,433
His...
880
01:13:28,392 --> 01:13:30,727
appetite is expanding.
881
01:13:31,353 --> 01:13:33,146
See, he craves feedback.
882
01:13:33,230 --> 01:13:35,107
He needs a larger...
883
01:13:37,651 --> 01:13:39,736
he needs a larger audience.
884
01:13:40,528 --> 01:13:42,238
I know where he is.
885
01:13:43,990 --> 01:13:46,034
I want to live.
886
01:13:47,076 --> 01:13:48,911
I want to live.
887
01:13:49,454 --> 01:13:51,706
Authorities still refuse
to comment on rumors...
888
01:13:51,789 --> 01:13:55,334
that a former L.A.P.D officer
now serving time for homicide...
889
01:13:55,418 --> 01:13:58,128
has been released from prison
to help with the manhunt.
890
01:13:58,212 --> 01:14:00,839
They must really be worried.
They let out inmate Barnes.
891
01:14:00,923 --> 01:14:03,842
You're the cop who shot all
those people a few years back, right?
892
01:14:03,926 --> 01:14:05,761
He scared you, didn't he?
893
01:14:07,054 --> 01:14:09,973
And if you get scared you might
make a mistake, do something foolish.
894
01:14:10,057 --> 01:14:11,850
Come on, man. I know it's you.
895
01:14:11,933 --> 01:14:14,019
Meanwhile, L.A. County
residents are flocking...
896
01:14:14,102 --> 01:14:17,397
to gun shops and sporting
goods stores throughout the area.
897
01:14:17,480 --> 01:14:18,815
Where would you go?
898
01:14:18,898 --> 01:14:21,901
The political sensitivity
of the immigration issue...
899
01:14:21,985 --> 01:14:24,946
and the possibility
of closing the American borders...
900
01:14:25,029 --> 01:14:26,322
seems certain to guarantee...
901
01:14:26,405 --> 01:14:29,992
a television audience
of unprecedented size.
902
01:14:34,038 --> 01:14:37,374
Close the borders...
903
01:14:37,458 --> 01:14:42,129
Close the borders...
904
01:14:43,672 --> 01:14:45,507
not to have their markets
and their culture...
905
01:14:45,590 --> 01:14:48,260
overrun by refugees
from the Third World...
906
01:14:48,343 --> 01:14:51,721
to whom even poverty here in
paradise would be preferable...
907
01:14:51,805 --> 01:14:55,767
to the living hell they created
in their own worlds.
908
01:14:55,933 --> 01:15:01,063
As you speak, I'm reminded of another
group of immigrants, the puritans.
909
01:15:01,647 --> 01:15:03,858
Let us speak with an open mind.
910
01:15:04,400 --> 01:15:07,653
If you close off U.S.
borders to immigration...
911
01:15:07,736 --> 01:15:11,031
you close off
your soul to the future...
912
01:15:11,115 --> 01:15:14,493
and doom this country
to cultural extinction.
913
01:15:14,868 --> 01:15:17,454
This nation has always...
914
01:15:17,537 --> 01:15:20,457
What's going on in there?
We just lost New York.
915
01:15:22,042 --> 01:15:23,293
Wait a minute.
916
01:15:24,127 --> 01:15:25,920
You guys asleep?
917
01:15:32,093 --> 01:15:33,344
Ladies and gentlemen...
918
01:15:33,428 --> 01:15:36,013
- my fellow Americans...
- What the hell?
919
01:15:36,472 --> 01:15:37,848
Welcome...
920
01:15:38,474 --> 01:15:40,267
What's happening out there?
921
01:15:40,434 --> 01:15:41,810
No.
922
01:15:44,647 --> 01:15:46,982
to death TV.
923
01:16:08,920 --> 01:16:12,923
- They're still up there.
- Please move back now.
924
01:16:14,550 --> 01:16:15,801
It was terrible.
925
01:16:15,885 --> 01:16:19,346
Why make a promise like that
without being able to deliver?
926
01:16:19,430 --> 01:16:23,016
All you have to do,
sweet viewers, is ask.
927
01:16:23,100 --> 01:16:24,726
So, people, what do you want...
928
01:16:24,810 --> 01:16:28,730
strangulation, mutilation,
cannibalism, gunshots, stabbings?
929
01:16:28,814 --> 01:16:30,607
I'll slice, I'll dice, I'll julienne.
930
01:16:30,690 --> 01:16:32,025
What about hanging...
931
01:16:32,108 --> 01:16:33,693
by the testicles?
932
01:16:33,777 --> 01:16:36,821
But before we begin, a word to
the parents of our younger viewers.
933
01:16:36,905 --> 01:16:39,741
The following program
will contain scenes of violence...
934
01:16:39,866 --> 01:16:42,368
not suitable for small children.
935
01:16:42,535 --> 01:16:43,786
The rest of you...
936
01:16:43,870 --> 01:16:47,206
won't be able to take your eyes
off the screen.
937
01:16:48,833 --> 01:16:52,211
Don't fucking move.
938
01:16:53,170 --> 01:16:54,546
And now...
939
01:16:56,173 --> 01:16:57,799
on with the show...
940
01:16:58,008 --> 01:16:59,468
a death TV special segment...
941
01:17:00,344 --> 01:17:02,220
Do you know
what floor's the studio on?
942
01:17:02,304 --> 01:17:04,014
- 38th floor.
- Our first little contestant...
943
01:17:04,097 --> 01:17:06,975
comes to us from
our very own City of Angels.
944
01:17:07,475 --> 01:17:10,395
- At only nine years of age...
- No.
945
01:17:10,520 --> 01:17:12,397
No!
946
01:17:12,480 --> 01:17:14,524
and lover of macaroni and cheese...
947
01:17:14,607 --> 01:17:17,109
daughter of renowned criminal
psychologist, Madison Carter...
948
01:17:17,193 --> 01:17:20,655
Maddy, of course,
one of the friends of the show.
949
01:17:23,115 --> 01:17:24,533
This girl will be leaving her mark...
950
01:17:24,617 --> 01:17:26,327
No, it's my fault.
951
01:17:26,410 --> 01:17:28,579
That's my little girl.
952
01:17:29,246 --> 01:17:30,622
Listen.
953
01:17:30,914 --> 01:17:33,000
As God is my witness,
I'm going to find your daughter...
954
01:17:33,083 --> 01:17:35,585
I promise you that.
But I need your help.
955
01:17:35,919 --> 01:17:37,963
We got to find out
who's in charge of the building...
956
01:17:38,046 --> 01:17:39,714
and get them
to turn off all the phone lines.
957
01:17:39,798 --> 01:17:42,258
That will cut off all the phone lines.
Now, can you do that?
958
01:17:42,342 --> 01:17:43,802
Can you do that?
959
01:17:43,885 --> 01:17:45,386
Go. Let's move it.
960
01:17:45,470 --> 01:17:47,472
Move it. Inside. Go.
961
01:17:49,182 --> 01:17:51,267
Move it. Let's go.
962
01:17:53,853 --> 01:17:57,189
This beauty's got two whole hours
until she gets blown...
963
01:17:57,273 --> 01:17:59,775
- into little beauty bits.
- Madison...
964
01:18:00,568 --> 01:18:02,069
I'll find your daughter for you.
965
01:18:02,152 --> 01:18:03,821
Help me.
966
01:18:06,365 --> 01:18:07,991
There's Barnes there.
967
01:18:08,200 --> 01:18:09,576
- There.
- Where?
968
01:18:09,659 --> 01:18:11,953
Barnes! Go.
969
01:18:12,454 --> 01:18:14,080
- Go.
- Parker.
970
01:18:14,205 --> 01:18:16,041
Fan out your men.
971
01:18:16,124 --> 01:18:17,375
Go.
972
01:18:27,426 --> 01:18:29,011
Go.
973
01:18:32,389 --> 01:18:34,058
There he is. Go!
974
01:18:51,449 --> 01:18:52,784
Shit.
975
01:18:53,451 --> 01:18:54,994
So while we wait...
976
01:18:55,078 --> 01:18:57,538
and watch the demise of
young Karin Carter...
977
01:18:57,622 --> 01:19:00,625
let's have a talk with
our studio audience.
978
01:19:04,920 --> 01:19:06,547
- You're the Supervisor, right?
- Yeah.
979
01:19:06,630 --> 01:19:08,632
- You can do it.
- I don't know if I can, okay?
980
01:19:08,716 --> 01:19:12,428
I need you to cut every phone line
that leads into this building.
981
01:19:12,636 --> 01:19:13,971
Imagine...
982
01:19:14,304 --> 01:19:15,806
if you can...
983
01:19:16,014 --> 01:19:17,599
just for a moment...
984
01:19:18,058 --> 01:19:19,559
that she...
985
01:19:20,018 --> 01:19:21,686
is your daughter...
986
01:19:22,771 --> 01:19:26,149
a child you have given birth to.
987
01:19:26,649 --> 01:19:28,234
Only now...
988
01:19:28,985 --> 01:19:31,446
to be completely, utterly...
989
01:19:31,738 --> 01:19:32,989
helpless...
990
01:19:33,072 --> 01:19:35,283
and unable to save her.
991
01:19:36,867 --> 01:19:38,452
And I look at it...
992
01:19:39,412 --> 01:19:40,663
Oh, my!
993
01:19:40,746 --> 01:19:42,623
Where is my daughter?
994
01:19:44,083 --> 01:19:45,668
I don't know.
995
01:19:47,252 --> 01:19:48,962
And what will you do now?
996
01:19:49,046 --> 01:19:50,631
Shoot me?
997
01:19:51,923 --> 01:19:53,759
Folks at home, Ed.
998
01:19:53,842 --> 01:19:55,802
Ed, folks at home.
999
01:19:57,804 --> 01:19:59,389
Enjoying the show, Ed?
1000
01:20:02,392 --> 01:20:04,769
At moments like this,
I bet you're thinking...
1001
01:20:05,270 --> 01:20:06,771
"where is God?"
1002
01:20:08,106 --> 01:20:10,024
I have that same dilemma.
1003
01:20:10,274 --> 01:20:11,776
Look at that response, Ed.
1004
01:20:11,859 --> 01:20:13,444
They love you.
1005
01:20:19,408 --> 01:20:21,535
What I am...
1006
01:20:22,619 --> 01:20:24,580
is not my fault.
1007
01:20:25,080 --> 01:20:27,165
It's not even my choice.
1008
01:20:27,874 --> 01:20:30,126
I came to be because of what...
1009
01:20:30,418 --> 01:20:32,045
you are.
1010
01:20:32,212 --> 01:20:34,756
They love you so much,
they want you dead...
1011
01:20:34,923 --> 01:20:36,257
Ed.
1012
01:20:41,054 --> 01:20:42,638
Face it, folks.
1013
01:20:42,889 --> 01:20:45,141
To kill, is in...
1014
01:20:45,224 --> 01:20:47,476
your nature.
1015
01:20:50,938 --> 01:20:53,524
What the hell happened to
the phone lines? Where's my audience?
1016
01:20:53,607 --> 01:20:55,359
Where's my audience?
1017
01:20:57,903 --> 01:20:59,571
Parker.
1018
01:21:44,697 --> 01:21:48,284
Put down the weapon,
or we will open fire.
1019
01:22:20,190 --> 01:22:21,482
Go!
1020
01:22:21,566 --> 01:22:22,859
- Chief
- Call them off.
1021
01:22:22,942 --> 01:22:25,236
I want that goddamn
helicopter down here right now.
1022
01:22:25,319 --> 01:22:26,779
Yes, sir.
1023
01:22:53,096 --> 01:22:55,014
Fuck you, Parker.
1024
01:22:55,682 --> 01:22:57,809
I am made of everything.
1025
01:22:57,892 --> 01:22:59,560
I am the future.
1026
01:22:59,644 --> 01:23:01,145
And you...
1027
01:23:01,771 --> 01:23:04,440
you're losing your sense of humor.
1028
01:23:06,233 --> 01:23:07,860
Come on.
1029
01:23:10,279 --> 01:23:13,032
Come on, Parker. Come on.
1030
01:23:27,045 --> 01:23:28,296
Where's the girl?
1031
01:23:28,379 --> 01:23:30,590
It's not the same this time, Parker.
1032
01:23:30,673 --> 01:23:32,717
She's not your daughter.
1033
01:23:44,270 --> 01:23:46,230
Come on, Parker.
1034
01:23:51,652 --> 01:23:53,153
Come on.
1035
01:23:57,199 --> 01:23:58,658
Where's the girl?
1036
01:23:58,742 --> 01:24:00,618
Where's the girl?
1037
01:24:14,590 --> 01:24:16,634
Banzai.
1038
01:24:26,602 --> 01:24:28,437
Jump, Parker.
1039
01:24:30,021 --> 01:24:31,982
Come and get the little girl, Parker.
1040
01:24:32,065 --> 01:24:34,192
Come and get the little girl.
1041
01:24:38,821 --> 01:24:42,909
Come on, you can make it.
Come on, yeah. Attaboy.
1042
01:24:42,992 --> 01:24:45,786
You can do it. Come on, Parker.
1043
01:24:57,673 --> 01:24:59,007
Okay, Parker.
1044
01:24:59,091 --> 01:25:00,717
This one's for me.
1045
01:26:09,491 --> 01:26:10,784
Now...
1046
01:26:11,618 --> 01:26:13,453
where is the girl?
1047
01:26:19,626 --> 01:26:21,336
Where's the girl?
1048
01:26:24,005 --> 01:26:26,174
Blow me, Parker.
1049
01:26:57,412 --> 01:26:59,247
Parker.
1050
01:26:59,330 --> 01:27:00,623
Parker...
1051
01:27:00,706 --> 01:27:04,543
Park...
1052
01:27:14,928 --> 01:27:16,263
Parker.
1053
01:27:19,266 --> 01:27:20,809
So, Mr Barnes...
1054
01:27:21,226 --> 01:27:23,186
by destroying Sid...
1055
01:27:23,478 --> 01:27:27,315
you've effectively lost any chance
you had of finding the little girl.
1056
01:27:29,442 --> 01:27:30,860
No.
1057
01:27:44,707 --> 01:27:46,625
You made it. Come on, Parker.
1058
01:27:46,709 --> 01:27:48,001
Come on.
1059
01:27:48,085 --> 01:27:51,296
Come on. You can make it. Oh, goody.
1060
01:28:12,024 --> 01:28:13,401
Hey, Parker...
1061
01:28:13,484 --> 01:28:15,695
this one's for me.
1062
01:28:23,368 --> 01:28:24,995
Parker!
1063
01:28:29,082 --> 01:28:30,584
Hey, Maddy.
1064
01:28:30,876 --> 01:28:32,586
You just missed Parker.
1065
01:28:34,254 --> 01:28:35,839
Where is she?
1066
01:28:37,715 --> 01:28:39,717
You can't kill me, Maddy.
1067
01:28:40,218 --> 01:28:41,803
Where is she?
1068
01:28:43,554 --> 01:28:45,681
She's waiting, mommy.
1069
01:29:00,612 --> 01:29:02,406
Show me Madison.
1070
01:29:10,622 --> 01:29:12,624
Tell me where my daughter is.
1071
01:29:12,707 --> 01:29:14,167
You see?
1072
01:29:14,626 --> 01:29:17,336
Sid assumes
he's still in the real world.
1073
01:29:17,670 --> 01:29:20,006
Come on, Maddy. Forget the kid.
1074
01:29:20,590 --> 01:29:22,133
Where is she?
1075
01:29:22,216 --> 01:29:24,343
- Do you really want to know?
- Yes.
1076
01:29:24,427 --> 01:29:27,137
- Do you really, really want to know?
- Yeah.
1077
01:29:28,222 --> 01:29:31,100
Just click your heels three times.
1078
01:29:33,894 --> 01:29:35,729
Oh, Karin.
1079
01:29:36,855 --> 01:29:38,482
Mommy's here.
1080
01:29:39,316 --> 01:29:41,067
She's here?
1081
01:29:41,359 --> 01:29:42,944
Yes. She is.
1082
01:29:43,028 --> 01:29:45,238
She's been here all along.
1083
01:29:50,535 --> 01:29:51,786
You're dead.
1084
01:29:51,869 --> 01:29:53,621
And you're back in the box.
1085
01:29:56,457 --> 01:29:58,042
This is VR?
1086
01:29:58,125 --> 01:29:59,543
That's right.
1087
01:29:59,627 --> 01:30:01,378
Get us out, Billy.
1088
01:30:01,462 --> 01:30:03,088
Get them out now.
1089
01:30:03,339 --> 01:30:06,550
Madison first.
You'll have to help me lift her out.
1090
01:30:06,633 --> 01:30:07,926
Get her out!
1091
01:30:08,135 --> 01:30:10,220
They couldn't have
done this without you, Daryl.
1092
01:30:10,304 --> 01:30:12,764
- Come on, open it.
- I'll go lower Barnes.
1093
01:30:12,973 --> 01:30:14,349
Daryl.
1094
01:30:15,433 --> 01:30:17,769
I'm back in the fucking box?
1095
01:30:18,144 --> 01:30:20,605
Smart. That's my boy.
1096
01:30:21,564 --> 01:30:23,316
Anytime now, Billy.
1097
01:30:23,399 --> 01:30:24,651
Daryl.
1098
01:30:24,734 --> 01:30:26,069
Daryl.
1099
01:30:26,277 --> 01:30:27,528
Daryl.
1100
01:30:27,612 --> 01:30:29,405
Help me, Daryl.
1101
01:30:29,488 --> 01:30:31,532
I'm back in the box, Daryl. Help me.
1102
01:30:31,616 --> 01:30:32,950
Daryl.
1103
01:30:33,492 --> 01:30:36,245
Daryl, why did you betray me?
1104
01:30:36,328 --> 01:30:37,871
Daryl.
1105
01:30:39,832 --> 01:30:41,250
Judas.
1106
01:30:41,333 --> 01:30:43,835
Judas, Daryl.
1107
01:30:44,127 --> 01:30:45,587
Billy?
1108
01:30:45,962 --> 01:30:47,798
No!
1109
01:30:54,429 --> 01:30:59,350
You're in my world now.
1110
01:31:45,186 --> 01:31:46,812
Get away from that...
1111
01:31:46,895 --> 01:31:49,231
or I'll kill you, too.
1112
01:32:15,297 --> 01:32:16,799
Parker.
1113
01:32:18,050 --> 01:32:19,510
Get in here.
1114
01:32:20,344 --> 01:32:21,804
Come on.
1115
01:32:21,887 --> 01:32:23,931
I want to play.
1116
01:32:24,098 --> 01:32:25,807
What the hell is going on here?
1117
01:32:25,891 --> 01:32:27,517
I don't know what
the two of you think you're doing...
1118
01:32:27,601 --> 01:32:29,186
but you will not...
1119
01:32:29,561 --> 01:32:31,605
I want to play.
1120
01:32:31,688 --> 01:32:33,356
I want to play.
1121
01:32:33,481 --> 01:32:34,941
Coward.
1122
01:32:35,108 --> 01:32:36,359
Parker.
1123
01:32:36,443 --> 01:32:38,153
I want to play.
1124
01:32:38,236 --> 01:32:41,406
I want to play.
1125
01:32:41,489 --> 01:32:43,700
I want to play, Parker.
1126
01:32:48,746 --> 01:32:50,748
Let's go get your little girl.
1127
01:32:59,923 --> 01:33:02,342
Alright, watch your step.
1128
01:33:03,385 --> 01:33:04,636
Come on.
1129
01:33:04,720 --> 01:33:06,638
Alright, you're clear.
1130
01:33:14,437 --> 01:33:16,606
- Karin.
- Don't.
1131
01:33:18,483 --> 01:33:19,734
It's booby-trapped.
1132
01:33:19,817 --> 01:33:21,903
Sir, the bomb squad's
five minutes away.
1133
01:33:21,986 --> 01:33:24,322
Yeah, we don't have five minutes.
1134
01:33:24,405 --> 01:33:26,490
I'm going to the other side
of the roof.
1135
01:33:29,201 --> 01:33:30,536
Karin.
1136
01:33:38,043 --> 01:33:40,629
Listen, I'm gonna
get you outta here, okay.
1137
01:33:44,591 --> 01:33:46,176
Hurry.
1138
01:33:54,767 --> 01:33:56,310
Hurry.
1139
01:34:01,315 --> 01:34:02,858
Hurry.
1140
01:34:12,617 --> 01:34:13,910
Hurry.
1141
01:34:13,994 --> 01:34:16,163
Hang on, sweetheart. I'm coming.
1142
01:34:16,872 --> 01:34:19,040
Just stay right where you are.
1143
01:34:29,467 --> 01:34:31,135
Get me out of here.
1144
01:34:31,344 --> 01:34:34,221
Alright. It's alright, sweetheart.
I'm gonna get you outta here.
1145
01:34:35,723 --> 01:34:38,934
- You're going to get me out of here?
- Yes. I'm going to get you out.
1146
01:34:40,561 --> 01:34:42,312
Be careful, Parker.
1147
01:34:42,396 --> 01:34:43,981
Hi, mom. Hurry.
1148
01:34:44,064 --> 01:34:47,442
Okay. Wait. Don't move!
1149
01:34:52,781 --> 01:34:55,742
Hello, Parker. That can only be you.
1150
01:34:56,075 --> 01:34:58,703
What should now be completely clear
is that anything you can think of...
1151
01:34:58,786 --> 01:35:01,914
I've already thought of,
and I thought of it first...
1152
01:35:01,998 --> 01:35:04,333
so I made
this recording just for you...
1153
01:35:04,417 --> 01:35:05,710
in case you got clever.
1154
01:35:05,793 --> 01:35:08,671
Alright, now move your hands back.
Just stay right where you are.
1155
01:35:08,754 --> 01:35:10,214
Don't move.
1156
01:35:14,843 --> 01:35:17,387
He's got you sitting
on a pressure plate.
1157
01:35:17,513 --> 01:35:19,514
Now, if you stand up...
1158
01:35:21,266 --> 01:35:23,977
it's going to be very bad. Okay?
1159
01:35:27,439 --> 01:35:28,857
Be still, honey.
1160
01:35:28,940 --> 01:35:30,442
Don't move.
1161
01:35:32,944 --> 01:35:34,487
It's okay, baby.
1162
01:35:35,071 --> 01:35:36,614
Hang in there.
1163
01:35:42,453 --> 01:35:44,079
Don't move, honey.
1164
01:35:45,289 --> 01:35:46,665
Mom, get me out of here.
1165
01:35:46,749 --> 01:35:49,251
We will, baby. Just hang on.
Everything will be okay, Karin.
1166
01:35:49,334 --> 01:35:51,044
Just stay still.
1167
01:35:53,964 --> 01:35:55,215
Mom.
1168
01:35:55,299 --> 01:35:57,259
- Mommy.
- Hold on, baby.
1169
01:35:57,342 --> 01:35:59,219
Alright. Just talk to mommy.
1170
01:35:59,302 --> 01:36:01,179
Mamma.
1171
01:36:02,389 --> 01:36:04,182
I'm right here, sweetie.
1172
01:36:11,856 --> 01:36:14,108
Try to get into
the main operating system...
1173
01:36:14,191 --> 01:36:16,360
and reset the internal clock.
1174
01:36:23,659 --> 01:36:25,786
I thought of that one, too.
1175
01:36:25,911 --> 01:36:27,371
Better try again.
1176
01:36:27,454 --> 01:36:30,165
No. Oh, God.
1177
01:36:32,459 --> 01:36:34,002
Faster.
1178
01:36:38,048 --> 01:36:40,633
Hang on, baby.
Everything's gonna be okay.
1179
01:36:40,717 --> 01:36:42,385
I love you, Karin.
1180
01:37:01,987 --> 01:37:04,990
Connect this side to the input.
1181
01:37:13,414 --> 01:37:15,333
And this one goes...
1182
01:37:15,416 --> 01:37:18,252
to the output.
Now, which one's the output?
1183
01:37:18,336 --> 01:37:20,171
Which one's the output?
1184
01:37:21,088 --> 01:37:22,548
Let's see.
1185
01:37:23,174 --> 01:37:25,634
Eeny-meeny-miny-mo.
1186
01:37:28,053 --> 01:37:30,180
Output.
1187
01:37:30,723 --> 01:37:32,266
It might be this one right here.
1188
01:37:32,349 --> 01:37:33,684
Parker?
1189
01:37:37,521 --> 01:37:39,815
Be it, please.
1190
01:37:55,663 --> 01:37:57,790
I thought of that one, too.
1191
01:37:57,957 --> 01:37:59,709
Better try again.
1192
01:37:59,792 --> 01:38:01,168
Faster.
1193
01:38:01,877 --> 01:38:03,212
Faster.
1194
01:38:03,295 --> 01:38:04,755
Faster.
1195
01:38:06,840 --> 01:38:09,343
- It's not working.
- Oh God.
1196
01:38:09,426 --> 01:38:10,969
Mommy.
1197
01:38:12,054 --> 01:38:13,597
Mommy.
1198
01:38:20,895 --> 01:38:23,022
I thought of that one, too.
1199
01:38:25,191 --> 01:38:27,276
I thought of that one, too.
1200
01:38:27,985 --> 01:38:30,488
- It's working.
- What?
1201
01:38:31,113 --> 01:38:33,199
I thought of that one, too.
1202
01:38:34,992 --> 01:38:38,537
- It's working.
- It's working? We're okay?
1203
01:38:39,163 --> 01:38:40,706
- We're okay.
- We're okay?
1204
01:38:40,789 --> 01:38:42,666
Oh, my God.
1205
01:38:46,962 --> 01:38:48,422
Mommy.
1206
01:38:49,172 --> 01:38:51,716
Oh, baby.
1207
01:38:52,759 --> 01:38:54,636
Alright, sir. Watch it.
1208
01:39:10,943 --> 01:39:12,403
Thank you.
79003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.