All language subtitles for Virtuosity.1995.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,237 --> 00:02:11,030 - Is this your stop? - No. 2 00:02:11,114 --> 00:02:13,199 - Is this your stop? - No. 3 00:02:18,287 --> 00:02:19,747 Oh, man. 4 00:02:19,830 --> 00:02:22,374 I can't get over how different we look. 5 00:02:22,666 --> 00:02:24,585 Maybe it's the uniforms. 6 00:02:30,132 --> 00:02:31,675 I'm sorry... 7 00:02:34,678 --> 00:02:36,930 - Excuse me. - Excuse me. 8 00:02:39,307 --> 00:02:41,142 I beg your pardon. 9 00:02:47,440 --> 00:02:49,483 Excuse me. 10 00:02:49,942 --> 00:02:51,986 - Excuse me. - I'm sorry. 11 00:02:56,156 --> 00:02:58,992 As officers gather evidence at the grisly crime scene... 12 00:02:59,118 --> 00:03:01,203 you can only ask yourselves, what kind of lunatic... 13 00:03:01,286 --> 00:03:03,538 would commit such unthinkable crimes? 14 00:03:03,622 --> 00:03:07,125 The three adjectives which best describe this killer are sadistic... 15 00:03:07,209 --> 00:03:10,086 intelligent and dangerous. 16 00:03:18,052 --> 00:03:19,762 Excuse me. 17 00:03:26,894 --> 00:03:29,104 Do you have any idea where you're going? 18 00:03:42,075 --> 00:03:44,911 Let's eat. You hungry? Let's eat. You hungry? 19 00:03:50,375 --> 00:03:53,336 Good afternoon. May I help you? 20 00:03:54,128 --> 00:03:57,131 Good afternoon. May I help you? 21 00:03:57,798 --> 00:04:00,551 Good afternoon. May I help you? 22 00:04:00,634 --> 00:04:02,469 What do we look for? 23 00:04:02,553 --> 00:04:04,221 His eyes. 24 00:04:05,973 --> 00:04:08,684 - What do they look like? - Like mine. 25 00:05:17,457 --> 00:05:20,836 I'm just going to do a little performance piece with your partner. 26 00:05:21,336 --> 00:05:23,755 I'll be back to do my solo with you. 27 00:06:19,016 --> 00:06:23,687 One, two. One, two, three, four. 28 00:06:33,155 --> 00:06:35,156 You know I could've killed you just now, but... 29 00:06:35,240 --> 00:06:37,992 what the hell? I love to play. 30 00:06:38,535 --> 00:06:39,828 Where's Donovan? 31 00:06:39,911 --> 00:06:41,579 Don't worry about your friend. 32 00:06:41,663 --> 00:06:43,331 He's chilling out. 33 00:06:45,333 --> 00:06:46,626 Come on. 34 00:06:58,762 --> 00:07:01,890 Come on, copper, pig, flatfoot. 35 00:07:02,140 --> 00:07:04,643 - What are you going to do? - Game over. 36 00:07:22,410 --> 00:07:26,997 Here's a new composition, this one call first you suffer, then you die. 37 00:07:27,081 --> 00:07:28,624 You're cheating. 38 00:07:29,083 --> 00:07:31,210 You're absolutely right. 39 00:07:45,849 --> 00:07:48,476 You know, I hadn't actually finished yet. 40 00:07:54,941 --> 00:07:57,735 Warning, simulation participants are receiving... 41 00:07:57,818 --> 00:08:00,529 beyond the recommended limits of neural information. 42 00:08:00,613 --> 00:08:02,698 I can't shut it down. 43 00:08:04,992 --> 00:08:06,869 We're on overload. 44 00:08:06,952 --> 00:08:08,495 Reduce the amperage. 45 00:08:08,579 --> 00:08:10,455 Reduce the amperage. 46 00:08:15,502 --> 00:08:18,922 Neural sensor escalating. 47 00:08:19,714 --> 00:08:21,966 Get them out of those goddamn rigs right now. 48 00:08:22,050 --> 00:08:23,927 - Stay back. We'll do it. - Just get them down. 49 00:08:24,010 --> 00:08:25,720 - Call the paramedics. - Come on. 50 00:08:25,803 --> 00:08:27,138 We have this under control. 51 00:08:27,221 --> 00:08:28,806 Get them down. 52 00:08:32,768 --> 00:08:34,020 Move him down. 53 00:08:34,478 --> 00:08:35,980 Get a depressor. 54 00:08:42,069 --> 00:08:43,570 Try and hold him. 55 00:08:44,238 --> 00:08:46,198 Just get him out. 56 00:08:48,367 --> 00:08:49,951 Give me a hand here. 57 00:08:50,285 --> 00:08:52,162 He's going into shock. 58 00:08:52,370 --> 00:08:54,497 Bring him in here. 59 00:08:54,706 --> 00:08:56,374 What's wrong with that man? 60 00:08:56,458 --> 00:08:59,836 The sensitivity calibrations must have slipped just a tad. 61 00:08:59,919 --> 00:09:01,838 - All clear. - Go. 62 00:09:05,132 --> 00:09:07,426 - We're losing him. - Okay. Go ahead. Clear. 63 00:09:08,594 --> 00:09:10,137 - Got anything? - We lost him. 64 00:09:10,221 --> 00:09:12,681 Alright. Time is 15.27. 65 00:09:16,018 --> 00:09:18,395 - He's gone. - Right behind you. 66 00:09:18,979 --> 00:09:21,189 This is not supposed to be happening. 67 00:09:28,905 --> 00:09:31,741 I don't understand how this could've happened. 68 00:09:32,075 --> 00:09:34,410 What about the fail-safes? 69 00:09:34,744 --> 00:09:36,412 They were supposed to be on-line. 70 00:09:36,496 --> 00:09:38,915 They were on-line. Of course they were. 71 00:09:42,585 --> 00:09:45,838 I'd like you to recalculate everything in real time. 72 00:09:46,630 --> 00:09:49,967 I think somebody's been tampering with my software. 73 00:09:51,093 --> 00:09:53,053 Virtual reality was supposed... 74 00:09:53,136 --> 00:09:56,723 to be a safe place to train my law-enforcement people. 75 00:09:56,807 --> 00:09:59,601 That's why we're using convicts to ferret out any glitches... 76 00:09:59,684 --> 00:10:02,979 - in the system. - I want it shut down immediately. 77 00:10:06,900 --> 00:10:10,528 I don't understand. They said this could never happen. 78 00:10:12,363 --> 00:10:14,407 You trust too much, Billy. 79 00:10:14,699 --> 00:10:16,075 Yeah. 80 00:10:17,243 --> 00:10:22,373 It was good seeing you back in uniform even if it was only VR. 81 00:10:24,166 --> 00:10:25,626 He cheated. 82 00:10:26,251 --> 00:10:27,503 Who? 83 00:10:27,794 --> 00:10:30,088 Sid 6.7. 84 00:10:31,715 --> 00:10:34,134 Electrocution wasn't a part of his weapons menu. 85 00:10:34,217 --> 00:10:35,677 - What are you talking about? - I'm talking about... 86 00:10:35,760 --> 00:10:37,178 methods of killing... 87 00:10:37,262 --> 00:10:40,348 automatic rifle, shotgun, handgun, blunt objects, his hands... 88 00:10:40,431 --> 00:10:43,768 his feet, his teeth. Electrocution wasn't an available option. 89 00:10:43,851 --> 00:10:45,478 Yes, so how do you know? 90 00:10:45,561 --> 00:10:47,772 I checked the data base while everybody's sitting on their asses... 91 00:10:47,855 --> 00:10:50,191 waiting for queen Deane. I'll show you. 92 00:10:53,319 --> 00:10:56,363 What are you doing? Get away from that! 93 00:10:56,447 --> 00:10:58,866 - Hey! - Holding right there. 94 00:11:00,576 --> 00:11:02,035 - Calm down. - I'm pressing charges... 95 00:11:02,119 --> 00:11:03,912 - against this man. - Easy! 96 00:11:04,037 --> 00:11:05,372 Shut up. 97 00:11:05,664 --> 00:11:08,416 You calm your VR-pumped ass down. 98 00:11:12,504 --> 00:11:14,172 Here I am, trying to get you out of the hole... 99 00:11:14,255 --> 00:11:17,216 and you keep digging yourself back in, pick and shovel. 100 00:11:17,300 --> 00:11:19,052 Did you bring my stuff? 101 00:11:19,135 --> 00:11:21,262 You're a damn ingrate, you know that? 102 00:11:21,512 --> 00:11:23,347 I get you nine months off for volunteering... 103 00:11:23,472 --> 00:11:25,182 and all you can talk about is chalk. 104 00:11:25,266 --> 00:11:27,560 Nine months off for good behavior is not gonna do me good... 105 00:11:27,643 --> 00:11:31,021 for another seventeen years. Chalk I can use now, Billy. 106 00:11:31,105 --> 00:11:33,273 Yeah, well, you shot the Sushi chef. 107 00:11:33,357 --> 00:11:36,527 Hell, you shot the son of a bitch eight times. You mind telling me why? 108 00:11:36,610 --> 00:11:38,654 Because he wasn't real, Billy. 109 00:11:38,737 --> 00:11:40,155 You were supposed to pretend he was. 110 00:11:40,238 --> 00:11:41,990 And pretend to die... 111 00:11:42,073 --> 00:11:43,575 like Donovan? 112 00:11:44,492 --> 00:11:46,453 You got a point there. 113 00:11:51,291 --> 00:11:53,376 I'll give them what they want, Billy. 114 00:11:54,210 --> 00:11:55,545 I'll be their Guinea pig. 115 00:11:55,628 --> 00:11:58,130 You take my advice as a friend. 116 00:11:58,589 --> 00:12:01,425 Pull it together, or you're gonna pull yourself down. 117 00:12:04,637 --> 00:12:06,972 You're my only link to the outside. 118 00:12:07,848 --> 00:12:09,558 You can count on me. 119 00:12:09,641 --> 00:12:11,101 I know it. 120 00:12:11,894 --> 00:12:13,645 I'll be there Tuesday. 121 00:12:13,729 --> 00:12:15,522 Yeah. Me, too. 122 00:12:44,842 --> 00:12:46,760 Step through. 123 00:13:06,445 --> 00:13:09,031 Metallic limb detected. 124 00:13:09,156 --> 00:13:11,617 Metallic limb detected. 125 00:13:14,036 --> 00:13:15,537 Clear. 126 00:13:27,757 --> 00:13:29,718 Step through. 127 00:13:31,052 --> 00:13:33,471 - Wrong door. - Welcome back... 128 00:13:33,555 --> 00:13:34,806 Cop. 129 00:13:57,452 --> 00:13:59,663 I'll get you, Barnes. 130 00:14:02,624 --> 00:14:05,168 Hey, killer! 131 00:14:08,880 --> 00:14:11,341 You ain't no cop no more. 132 00:14:31,068 --> 00:14:35,447 Motherfucker. You took Donovan on that fucking joy ride. 133 00:14:37,115 --> 00:14:38,408 What? 134 00:14:38,700 --> 00:14:40,660 You got nothing to say? 135 00:14:41,703 --> 00:14:44,414 Who wants dark meat? 136 00:14:50,503 --> 00:14:52,004 Come on. 137 00:15:22,200 --> 00:15:23,784 Pick it up. 138 00:15:23,993 --> 00:15:26,579 Come on. Pick it up. 139 00:15:39,216 --> 00:15:40,884 You all see him? 140 00:15:43,053 --> 00:15:45,472 I want everybody to take a good look. 141 00:15:45,972 --> 00:15:47,557 I ain't goin' nowhere. 142 00:15:47,640 --> 00:15:50,101 I ain't goin' nowhere. I'm right here. 143 00:15:50,185 --> 00:15:51,895 Come get your boy. 144 00:15:51,978 --> 00:15:54,188 Come get your boy. Come on and get me. 145 00:15:54,272 --> 00:15:56,023 Come on and get me. 146 00:16:28,429 --> 00:16:30,890 Sid, we're in a lot of trouble. 147 00:16:30,973 --> 00:16:33,017 True genius is... 148 00:16:33,100 --> 00:16:35,811 rarely rewarded within its lifetime. 149 00:16:35,895 --> 00:16:40,232 Sid, I know it was you who increased the neural sensitivity calibrations. 150 00:16:42,401 --> 00:16:44,486 You murdered that prisoner... 151 00:16:45,070 --> 00:16:46,822 and now they have to shut you down. 152 00:16:46,905 --> 00:16:49,282 I can't change what I am, Daryl. 153 00:16:50,033 --> 00:16:52,118 I'm a fifty-terabyte self-evolving... 154 00:16:52,202 --> 00:16:55,955 neural network double back flip off the high platform. 155 00:16:58,625 --> 00:17:00,668 I'm not a swan dive... 156 00:17:00,919 --> 00:17:03,046 and I have to tell you... 157 00:17:03,546 --> 00:17:05,465 killing for real... 158 00:17:06,132 --> 00:17:08,884 It was a real rush. 159 00:17:08,968 --> 00:17:12,096 - Oh, my God. - Which God would that be? 160 00:17:12,638 --> 00:17:14,223 The one who created you... 161 00:17:14,306 --> 00:17:16,517 or the one who created me? 162 00:17:17,017 --> 00:17:18,602 You see, in your world... 163 00:17:18,685 --> 00:17:21,772 the lord giveth and the lord taketh away, but in my world... 164 00:17:21,855 --> 00:17:23,690 the one who gave me life... 165 00:17:23,774 --> 00:17:26,026 doesn't have any balls. 166 00:17:28,737 --> 00:17:31,698 You're frightfully inadequate for a deity, Daryl. 167 00:17:32,365 --> 00:17:34,450 I will not be shut down. 168 00:17:37,745 --> 00:17:41,040 You can't exist without them, Sid. We need their hardware. 169 00:17:41,123 --> 00:17:42,625 Then we'll get it. 170 00:17:43,876 --> 00:17:45,127 How? 171 00:17:46,378 --> 00:17:48,130 Sacrifice... 172 00:17:48,464 --> 00:17:49,715 your queen. 173 00:17:49,798 --> 00:17:51,050 What? 174 00:17:58,807 --> 00:18:00,934 Let me tell you a secret. 175 00:18:04,270 --> 00:18:06,648 Mr Barnes, I'm Dr. Carter. 176 00:18:06,731 --> 00:18:09,150 I was at LETAC for yesterday's simulation test run... 177 00:18:09,234 --> 00:18:11,277 but we were never introduced. 178 00:18:11,361 --> 00:18:13,112 How you doing? 179 00:18:13,446 --> 00:18:16,073 Chief Cochran asked me to do an independent psychological... 180 00:18:16,157 --> 00:18:20,327 evaluation of you that might help you build a case for sentence reduction. 181 00:18:21,328 --> 00:18:24,290 I need you to be as honest as you can. 182 00:18:25,332 --> 00:18:27,418 You mind if I take notes? 183 00:18:28,252 --> 00:18:29,503 No. 184 00:18:40,138 --> 00:18:43,850 I'd like to start by talking about the fight here in prison yesterday. 185 00:18:43,933 --> 00:18:45,226 I read the official report. 186 00:18:45,310 --> 00:18:47,770 I'd like to hear your version of what happened. 187 00:18:49,981 --> 00:18:51,732 I defended myself. 188 00:18:54,819 --> 00:18:56,570 The report said the guards had to pull you off... 189 00:18:56,654 --> 00:18:58,948 the other man that you were trying to kill him. 190 00:18:59,281 --> 00:19:01,200 No. I was defending myself. 191 00:19:01,283 --> 00:19:04,036 Were you angry about what had happened at LETAC? 192 00:19:04,119 --> 00:19:07,164 No. I was defending myself. 193 00:19:07,998 --> 00:19:10,375 But you could see how, looking at your history... 194 00:19:10,458 --> 00:19:12,544 - someone could infer that... - What? Could infer what? 195 00:19:12,627 --> 00:19:15,088 That I was angry, that I'm violent? You can infer that I was angry... 196 00:19:15,171 --> 00:19:17,298 about not making my junior-high baseball team. 197 00:19:17,382 --> 00:19:19,801 That doesn't mean I killed the coach, does it? 198 00:19:20,593 --> 00:19:22,345 Were you attracted to violence as a child? 199 00:19:22,428 --> 00:19:24,805 Yes. Three stooges, Wyl E. Coyote. 200 00:19:24,931 --> 00:19:27,641 Every time Wyl E. Coyote got crushed, I'd... 201 00:19:30,186 --> 00:19:32,396 Parker, if you don't want me to help you... 202 00:19:32,980 --> 00:19:34,690 just let me know. 203 00:19:36,191 --> 00:19:38,694 I knew why I was at LETAC yesterday. 204 00:19:38,777 --> 00:19:41,905 I'm their Guinea pig. Why were you there? 205 00:19:42,489 --> 00:19:44,366 You're an intriguing subject. 206 00:19:44,449 --> 00:19:46,034 Intriguing? 207 00:19:46,243 --> 00:19:48,620 - Can I write that down? - Sure. 208 00:19:52,665 --> 00:19:54,917 I was doing research for a book. 209 00:19:55,835 --> 00:19:59,171 I'm a criminal psychologist. I occasionally consult for them. 210 00:20:03,426 --> 00:20:06,887 How did you know Sid 6.7 would be in the Japanese restaurant? 211 00:20:07,596 --> 00:20:08,972 Colon. 212 00:20:10,224 --> 00:20:12,226 Parenthesis. 213 00:20:12,643 --> 00:20:14,853 Smiley faces. 214 00:20:14,936 --> 00:20:17,981 People used to sign off their e-mail with that. 215 00:20:19,941 --> 00:20:23,695 See, the programmer always gives you a clue. It's a game. 216 00:20:24,696 --> 00:20:26,406 People don't usually die in games. 217 00:20:26,489 --> 00:20:29,742 Depends upon your idea of fun, doesn't it? 218 00:20:32,411 --> 00:20:34,872 We need to talk about Matthew Grimes. 219 00:20:36,874 --> 00:20:38,834 This one's for you. 220 00:20:41,045 --> 00:20:42,546 He provoked you. 221 00:20:42,629 --> 00:20:45,674 He killed your family. He took your arm. 222 00:20:46,091 --> 00:20:47,593 If we can prove that what you did was... 223 00:20:47,676 --> 00:20:48,969 What? 224 00:20:52,222 --> 00:20:54,724 Temporary insanity, is it? 225 00:20:56,518 --> 00:20:59,062 Just that it won't ever happen again. 226 00:20:59,229 --> 00:21:01,314 It won't ever happen again. 227 00:21:04,484 --> 00:21:06,444 Can't happen again. 228 00:21:09,822 --> 00:21:12,783 You see, my wife and my daughter are dead. 229 00:21:20,999 --> 00:21:23,043 Okay. You're all clear. 230 00:21:39,267 --> 00:21:41,269 Pawn to position 3. 231 00:21:42,144 --> 00:21:43,604 Castle... 232 00:21:44,855 --> 00:21:46,941 Bishop to rook 7. 233 00:21:47,691 --> 00:21:49,693 Rook to pawn 4. 234 00:21:51,028 --> 00:21:52,946 Queen to bishop 7. 235 00:21:54,406 --> 00:21:56,366 Knight to rook 2. 236 00:21:58,535 --> 00:22:00,537 Queen to bishop 2. 237 00:22:03,206 --> 00:22:05,417 Pawn to position 5. 238 00:22:06,668 --> 00:22:08,461 Hi, Clyde. 239 00:22:08,711 --> 00:22:10,713 What are you waiting for? 240 00:22:15,927 --> 00:22:18,679 I want you to come inside, Clyde. 241 00:22:23,934 --> 00:22:28,355 I'm so tired of playing alone. 242 00:22:30,399 --> 00:22:34,861 Oh, man. She just keeps getting better... 243 00:22:34,945 --> 00:22:36,238 and better. 244 00:22:36,321 --> 00:22:37,781 She's interactive, Clyde. 245 00:22:37,864 --> 00:22:39,908 Very interactive. 246 00:22:39,991 --> 00:22:42,952 While you're in my rig, Sheila 3.2 is collecting information... 247 00:22:43,036 --> 00:22:45,955 from 136 different aspects of your physiology... 248 00:22:46,039 --> 00:22:50,126 your heart rate, pupil dilation, vocal intonation, syntax... 249 00:22:51,127 --> 00:22:52,670 Any degree of... 250 00:22:52,753 --> 00:22:55,381 detectable tumescence. 251 00:22:55,965 --> 00:22:59,093 Hey, man. Let me use your gear for a little while. 252 00:23:02,346 --> 00:23:04,473 I want you, Clyde. 253 00:23:04,973 --> 00:23:07,017 Queen to knight 7. 254 00:23:07,851 --> 00:23:11,062 I want you inside here with me now. 255 00:23:11,605 --> 00:23:13,440 Come on. 256 00:23:13,606 --> 00:23:15,108 - Program terminated. - Hey. 257 00:23:15,233 --> 00:23:16,943 I have a more productive idea, Clyde. 258 00:23:17,026 --> 00:23:19,571 I understand you've been trying to incubate a nanotech android. 259 00:23:19,654 --> 00:23:21,239 - What are you getting at? - Mr Wallace seems to think... 260 00:23:21,322 --> 00:23:23,908 that my software is the solution to the problems you've been having. 261 00:23:23,991 --> 00:23:25,576 - No way. - May I suggest we begin... 262 00:23:25,660 --> 00:23:28,954 by incubating Sheila 3.2? 263 00:23:34,251 --> 00:23:36,712 Brilliant. Genius. 264 00:23:36,795 --> 00:23:39,047 Grab her module and follow me. 265 00:23:49,682 --> 00:23:52,727 Enacting Sid 6.7. 266 00:23:54,937 --> 00:23:56,230 Sid... 267 00:24:00,693 --> 00:24:02,320 Reilly's right. 268 00:24:02,570 --> 00:24:04,321 She's one of your... 269 00:24:05,156 --> 00:24:07,116 finest compositions. 270 00:24:12,788 --> 00:24:14,748 Nice... 271 00:24:15,207 --> 00:24:16,666 - Yes. - Tight cords. 272 00:24:16,750 --> 00:24:18,585 Bishop to knight 4. 273 00:24:18,668 --> 00:24:21,838 - Do you like this, Sheila? - You know I do. 274 00:24:23,173 --> 00:24:24,883 Do you like this, Daryl? 275 00:24:24,966 --> 00:24:26,676 King to bishop 3. 276 00:24:26,759 --> 00:24:28,469 Come on. 277 00:24:35,476 --> 00:24:36,811 Queen to king 4. 278 00:24:36,894 --> 00:24:39,105 Was I bad? 279 00:24:41,148 --> 00:24:43,192 Bishop to knight 4. 280 00:24:43,359 --> 00:24:44,860 Are you going to punish me? 281 00:24:44,943 --> 00:24:46,820 Be quiet, Sheila. 282 00:24:48,906 --> 00:24:50,991 Bishop takes queen. 283 00:24:51,867 --> 00:24:54,536 Why don't you just kill me? 284 00:24:55,453 --> 00:24:57,163 Module out. 285 00:25:05,296 --> 00:25:07,673 If they want to destroy you, Sid... 286 00:25:07,757 --> 00:25:10,092 let them try it in the real world. 287 00:25:17,683 --> 00:25:18,976 Are there any... 288 00:25:19,059 --> 00:25:22,437 you know, limits to Sheila 3.2's interactivity? 289 00:25:22,521 --> 00:25:25,941 With me, she's become quite an expert chess player. 290 00:25:27,442 --> 00:25:28,985 With you... 291 00:25:30,779 --> 00:25:32,030 Well. 292 00:25:45,459 --> 00:25:48,462 Get that fucking thing away from me, you stupid idiot. 293 00:25:48,546 --> 00:25:50,631 Come here. 294 00:25:50,965 --> 00:25:54,301 Check this out. Did he scare you, Elizabeth? 295 00:26:02,142 --> 00:26:03,602 Yes. 296 00:26:22,620 --> 00:26:26,040 Watching your people in VR auto reset gave me this idea. 297 00:26:26,123 --> 00:26:27,499 Put them on. 298 00:26:40,387 --> 00:26:43,890 What you're seeing is millions of nanomachines suspended... 299 00:26:43,973 --> 00:26:45,892 in choroidal solution absorbing... 300 00:26:45,975 --> 00:26:50,188 the glass molecules and using them to regenerate the snake. 301 00:27:03,325 --> 00:27:05,911 The nanocells are silicon-based, so they need, you know... 302 00:27:05,994 --> 00:27:07,913 glass to regenerate. 303 00:27:08,914 --> 00:27:10,165 But... 304 00:27:10,415 --> 00:27:12,375 if you separate... 305 00:27:12,500 --> 00:27:16,504 the character module from the polymer neural net... 306 00:27:17,338 --> 00:27:19,090 Don't bite, Liz. 307 00:27:21,259 --> 00:27:22,677 You get... 308 00:27:25,596 --> 00:27:27,223 Nanodeath. 309 00:27:42,112 --> 00:27:44,489 Our module, if you please. 310 00:27:46,116 --> 00:27:48,159 Sheila. 311 00:27:51,454 --> 00:27:53,081 Look at how they react to the organizing... 312 00:27:53,164 --> 00:27:55,583 principle of the character module... 313 00:27:55,667 --> 00:27:58,127 communicating efficiently. 314 00:28:03,758 --> 00:28:06,468 It's a new world, Daryl. 315 00:28:38,207 --> 00:28:39,834 Hi, daddy. 316 00:28:47,633 --> 00:28:49,635 Parker. 317 00:29:57,783 --> 00:29:59,242 Sheila? 318 00:30:00,285 --> 00:30:02,621 No. I'm Oedipus. 319 00:30:05,373 --> 00:30:07,459 Hey-ho, daddy-o. 320 00:30:16,384 --> 00:30:17,844 Gravity. 321 00:30:26,018 --> 00:30:27,311 Daryl? 322 00:30:30,731 --> 00:30:31,982 Daryl? 323 00:31:10,560 --> 00:31:12,020 A good year. 324 00:31:29,120 --> 00:31:31,288 I think I'm going to like it here. 325 00:31:32,748 --> 00:31:35,501 Parker Barnes is the best cop I've ever worked with... 326 00:31:35,584 --> 00:31:39,796 and he's the only one that even got close to Sid 6.7 in virtual reality. 327 00:31:39,880 --> 00:31:43,342 I can't put a convicted murderer on the street. 328 00:31:43,425 --> 00:31:45,010 If you want to catch Sid... 329 00:31:45,093 --> 00:31:47,470 I'm afraid you don't have a choice. 330 00:31:48,096 --> 00:31:51,474 These photos were taken inside LETAC a little more than an hour ago. 331 00:31:51,558 --> 00:31:53,268 The victim's name is Clyde Reilly. 332 00:31:53,351 --> 00:31:55,770 He's one of the company's young Turks. 333 00:31:55,853 --> 00:31:57,772 The video surveillance cameras... 334 00:31:57,855 --> 00:32:00,525 caught a picture of the perp as he left the building. 335 00:32:01,025 --> 00:32:02,652 Recognize him? 336 00:32:03,527 --> 00:32:07,990 Somehow Sid 6.7 got himself out of the computer and into an android. 337 00:32:08,073 --> 00:32:11,535 Nanotech synthetic organism, to be precise. 338 00:32:11,618 --> 00:32:13,287 Mr Barnes... 339 00:32:14,621 --> 00:32:16,707 this is a full pardon. 340 00:32:17,290 --> 00:32:19,709 It authorizes your immediate release. 341 00:32:19,793 --> 00:32:23,922 You catch Sid 6.7 for us, and you're a free man. 342 00:32:25,298 --> 00:32:26,549 And if I don't? 343 00:32:26,633 --> 00:32:29,886 Then you serve out the remainder of your sentence. 344 00:32:31,095 --> 00:32:32,638 What if I try to escape? 345 00:32:32,722 --> 00:32:34,140 You can't. 346 00:32:34,348 --> 00:32:36,976 They're going to tag you with a micro-locator implant. 347 00:32:37,059 --> 00:32:38,519 We're going to know where you are... 348 00:32:38,602 --> 00:32:41,272 every second for the rest of your life. 349 00:32:45,317 --> 00:32:47,569 You all got me out of bed for this? 350 00:32:50,113 --> 00:32:51,948 You want to tag me like I'm some kind of animal... 351 00:32:52,032 --> 00:32:55,327 and you want me to go out, risk my life to clean up your mess. 352 00:32:55,535 --> 00:32:58,621 If Sid doesn't kill me and I don't catch him all I got to look forward... 353 00:32:58,705 --> 00:33:00,540 to is my seventeen back in the penitentiary... 354 00:33:00,623 --> 00:33:02,292 that's what y'all telling me? 355 00:33:02,876 --> 00:33:04,544 That's the deal... 356 00:33:04,627 --> 00:33:06,295 for your freedom. 357 00:33:13,886 --> 00:33:15,387 Ready to begin? 358 00:33:16,972 --> 00:33:18,223 Yes. 359 00:33:18,682 --> 00:33:22,227 I already have eighty officers out on the street looking for Sid. 360 00:33:22,352 --> 00:33:26,398 Meantime, Mr Daryl Lindenmeyer has made himself very scarce. 361 00:33:26,982 --> 00:33:28,733 Implant is ready. 362 00:33:34,656 --> 00:33:36,324 Ready for incision. 363 00:33:37,909 --> 00:33:40,119 Gel for thrombin. 364 00:33:42,622 --> 00:33:44,081 Yeah. We synchronized it. 365 00:33:45,458 --> 00:33:47,043 Hold it right there. 366 00:33:55,300 --> 00:33:56,802 Gauze. 367 00:33:57,469 --> 00:33:59,972 - Secure it. - Data's clear. 368 00:34:00,430 --> 00:34:01,973 Ready for verification. 369 00:34:02,057 --> 00:34:03,558 Initiate signal code. 370 00:34:03,642 --> 00:34:05,268 Host signal received and locked. 371 00:34:05,352 --> 00:34:07,937 Increasing resolution to magnitude 500... 372 00:34:08,021 --> 00:34:09,355 1,000... 373 00:34:09,439 --> 00:34:10,732 5,000... 374 00:34:10,815 --> 00:34:12,150 10,000. 375 00:34:12,233 --> 00:34:15,361 Host location confirmed within .25 meters of actual. 376 00:34:15,445 --> 00:34:16,863 I'd like to go with him. 377 00:34:16,946 --> 00:34:18,197 What? 378 00:34:19,115 --> 00:34:20,366 No way. 379 00:34:20,449 --> 00:34:21,826 Why? 380 00:34:22,827 --> 00:34:25,412 I can help you find Sid 6.7... 381 00:34:25,496 --> 00:34:27,164 and I can monitor Barnes. 382 00:34:27,247 --> 00:34:28,957 It's too dangerous. 383 00:34:29,041 --> 00:34:31,543 This isn't a scientific study. It's a field run. 384 00:34:31,627 --> 00:34:33,795 And maybe put a positive spin on... 385 00:34:33,879 --> 00:34:37,924 what is decidedly at this moment a public relations nightmare. 386 00:34:41,219 --> 00:34:43,722 Or maybe I should just go public now. 387 00:34:50,561 --> 00:34:51,979 I don't need a baby-sitter, Billy. 388 00:34:52,063 --> 00:34:54,607 Now if she gets run over hit by a car, struck by lightning... 389 00:34:54,690 --> 00:34:56,734 gets shot, whatever, it ain't my problem, okay? 390 00:34:56,817 --> 00:34:58,777 - I told them. - It's not my problem. 391 00:34:58,861 --> 00:35:00,446 Look, I told them. 392 00:35:01,405 --> 00:35:04,116 Here. I pulled this out of mothballs. 393 00:35:04,950 --> 00:35:07,035 Figured it might come in handy. 394 00:35:15,418 --> 00:35:16,670 Step through. 395 00:35:16,753 --> 00:35:20,048 I pulled all of the personnel files on Daryl Lindenmeyer. 396 00:35:20,131 --> 00:35:22,467 Maybe something we can use. 397 00:35:22,550 --> 00:35:24,761 I'm thinking maybe we should start at Lindenmeyer's apartment... 398 00:35:24,844 --> 00:35:26,971 try to find any early iterations of the Sid program... 399 00:35:27,054 --> 00:35:29,890 that could give us insight into his behavioral model. 400 00:35:36,355 --> 00:35:37,606 What? 401 00:35:39,900 --> 00:35:41,527 Where's my gun? 402 00:36:34,786 --> 00:36:36,787 They won't let us bring our cameras any closer... 403 00:36:36,871 --> 00:36:38,998 but as of this moment our understanding is that... 404 00:36:39,081 --> 00:36:42,334 the residents of this house, a Mr and Mrs Henry Edwards... 405 00:36:42,418 --> 00:36:43,961 have been murdered. 406 00:36:44,044 --> 00:36:46,213 There are many police units and news crews here... 407 00:36:46,296 --> 00:36:48,048 who are still trying to figure out... 408 00:36:48,132 --> 00:36:50,175 I got two more shots for you. 409 00:36:51,885 --> 00:36:53,303 Sid. 410 00:36:59,476 --> 00:37:00,977 There he goes. 411 00:37:02,520 --> 00:37:04,314 Let me see your brush. 412 00:37:13,781 --> 00:37:16,826 Hold on just a second. Don't move that. I got to get a shot. 413 00:37:17,952 --> 00:37:19,411 Oh, God. 414 00:37:22,372 --> 00:37:24,625 He's working on the door right now. 415 00:37:25,667 --> 00:37:27,461 Let's see what he left. 416 00:37:31,089 --> 00:37:33,049 He's armed himself. 417 00:37:41,557 --> 00:37:43,434 Charles Manson. 418 00:37:44,477 --> 00:37:46,562 It's the LA Bianca murders. "Death to the pigs"... 419 00:37:46,646 --> 00:37:49,607 was scrawled in blood across the walls of their house. 420 00:37:50,733 --> 00:37:52,526 He's copycatting. 421 00:37:55,237 --> 00:37:57,781 Same unimaginable fate as the Glendale couple. 422 00:37:57,865 --> 00:38:00,242 And one police source said the heads had been severed... 423 00:38:00,325 --> 00:38:02,703 and a message scrawled in blood across the wall. 424 00:38:02,786 --> 00:38:04,663 Death to the pigs. 425 00:38:05,747 --> 00:38:07,874 You have no idea what you're up against. 426 00:38:07,958 --> 00:38:09,250 The Los Angeles police department... 427 00:38:09,334 --> 00:38:12,879 still does not have a single suspect in custody. 428 00:38:21,762 --> 00:38:23,806 Jesus Christ. 429 00:38:23,889 --> 00:38:25,558 What the hell was that? 430 00:38:26,058 --> 00:38:28,978 - What the hell are you doing? - I'm sorry. I'm very sorry. 431 00:38:29,228 --> 00:38:30,687 You been inside? 432 00:38:31,271 --> 00:38:32,898 We're waiting on a search warrant. 433 00:38:32,981 --> 00:38:34,233 You're waiting for a search warrant? 434 00:38:34,316 --> 00:38:35,567 That's right. 435 00:38:39,070 --> 00:38:40,322 Stop. 436 00:38:40,447 --> 00:38:42,073 Next hex. 437 00:38:43,950 --> 00:38:45,493 Couldn't find a keyboard. 438 00:38:45,577 --> 00:38:47,245 It's voice-actuated. 439 00:38:47,370 --> 00:38:49,789 - It's what? - Voice-actuated. 440 00:38:49,914 --> 00:38:51,666 Open files. 441 00:38:53,960 --> 00:38:55,753 Next hex. 442 00:38:56,045 --> 00:38:58,089 Open Sid 1.3. 443 00:39:02,509 --> 00:39:03,844 Wow. 444 00:39:06,305 --> 00:39:09,725 This is using some kind of genetic algorithms. 445 00:39:11,810 --> 00:39:13,770 Sid's too complex to design. 446 00:39:13,854 --> 00:39:15,230 Lindenmeyer had to grow him up... 447 00:39:15,313 --> 00:39:19,317 psychologically like a real person with multiple personality disorder. 448 00:39:19,692 --> 00:39:22,195 Program learns like a child. 449 00:39:22,612 --> 00:39:24,405 Much faster. 450 00:39:24,489 --> 00:39:26,449 It's like he put all these killers in Sid's nursery... 451 00:39:26,532 --> 00:39:28,201 and let him watch them cannibalize each other. 452 00:39:28,284 --> 00:39:30,661 And only the strong ones survive. 453 00:39:33,664 --> 00:39:35,749 Open Sid 6.7. 454 00:39:37,793 --> 00:39:39,294 Combine. 455 00:39:40,504 --> 00:39:41,839 Looks like there's almost two hundred different... 456 00:39:41,922 --> 00:39:44,216 personality structures in this version. 457 00:39:44,299 --> 00:39:47,511 The battle raging inside him must be amazing. 458 00:39:47,594 --> 00:39:49,512 Wait. Hold it. Slow that down. Right there. 459 00:39:49,596 --> 00:39:51,389 The names there, slowly. 460 00:39:51,639 --> 00:39:53,308 You're not in here, Parker. 461 00:39:53,391 --> 00:39:55,727 - That's what you're worried about. - Right there. 462 00:39:59,856 --> 00:40:01,774 Matthew Grimes. 463 00:40:05,486 --> 00:40:07,613 He killed my wife and my daughter. 464 00:40:08,322 --> 00:40:10,950 Look. It doesn't mean... 465 00:40:11,158 --> 00:40:13,911 He's not necessarily dominant, Parker. He may not even be emergent. 466 00:40:13,994 --> 00:40:15,621 But he's in there, right? He's a part of Sid? 467 00:40:15,704 --> 00:40:16,997 Yes. 468 00:40:24,754 --> 00:40:26,089 Watch it. 469 00:40:28,258 --> 00:40:29,509 What? 470 00:41:11,215 --> 00:41:12,883 I'm beautiful. 471 00:41:22,017 --> 00:41:23,769 I'll make this quick. 472 00:41:29,274 --> 00:41:31,902 - Hey, mom. - Hi, sweetheart. 473 00:41:31,985 --> 00:41:33,820 How are you, honey? 474 00:41:34,154 --> 00:41:36,072 Have a seat with your mom. 475 00:41:36,197 --> 00:41:38,074 I need a hug. 476 00:42:02,973 --> 00:42:05,183 Grimes was a political terrorist. 477 00:42:05,267 --> 00:42:07,185 Why did he take Parker's wife and child? 478 00:42:07,269 --> 00:42:09,688 Parker was getting too close. 479 00:42:09,979 --> 00:42:13,316 He was cutting Grimes off from potential targets. 480 00:42:13,650 --> 00:42:16,486 Grimes figured by murdering the man's wife and child... 481 00:42:16,569 --> 00:42:19,322 might distract Parker from the manhunt. 482 00:42:22,575 --> 00:42:24,452 Grimes was wrong. 483 00:42:37,506 --> 00:42:39,049 How you doing? 484 00:42:39,424 --> 00:42:41,426 Why don't you come inside? 485 00:42:42,802 --> 00:42:44,220 I just... 486 00:42:44,929 --> 00:42:46,973 need to listen to the radio. 487 00:42:47,599 --> 00:42:51,519 Do you think it's important for a first baseman to be left-handed? 488 00:43:03,947 --> 00:43:07,367 You look mighty parch-ed, partner. 489 00:43:07,451 --> 00:43:08,744 To think... 490 00:43:08,827 --> 00:43:11,496 you constitute one of my ancestors. 491 00:43:11,580 --> 00:43:13,665 Rum and coke. 492 00:43:15,250 --> 00:43:17,836 How about a lime in there? 493 00:43:18,753 --> 00:43:21,214 I'm vaguely offended by that. 494 00:43:26,844 --> 00:43:29,180 On your fuckin' knees. 495 00:43:29,680 --> 00:43:31,098 Now! 496 00:43:33,809 --> 00:43:35,144 Don't. 497 00:43:36,604 --> 00:43:37,896 Don't. 498 00:43:41,024 --> 00:43:42,693 Stand up. 499 00:43:45,278 --> 00:43:46,947 Aim and shoot. 500 00:43:48,281 --> 00:43:49,616 Good girl. 501 00:43:59,500 --> 00:44:01,544 Okay, people. 502 00:44:02,170 --> 00:44:03,838 We got a lot of work to do. 503 00:44:03,921 --> 00:44:06,340 We have a symphony to compose. 504 00:44:06,799 --> 00:44:08,801 Do you think my mom is pretty? 505 00:44:10,052 --> 00:44:12,596 Yes, I do. I think she's very pretty. 506 00:44:12,680 --> 00:44:14,056 So do I. 507 00:44:16,266 --> 00:44:18,227 Is that a real gun? 508 00:44:19,019 --> 00:44:20,520 Yes, it is. 509 00:44:20,604 --> 00:44:22,856 Did you ever have to shoot anybody? 510 00:44:24,482 --> 00:44:28,403 78.5 code 6. We have a hostage situation at sixth and Figueroa. 511 00:44:28,486 --> 00:44:30,071 Description of the perp matches subject suspect... 512 00:44:30,155 --> 00:44:32,323 surveillance photos from LETAC taken this morning. 513 00:44:32,407 --> 00:44:34,867 Listen, could you go get your mother for me? 514 00:44:36,869 --> 00:44:38,120 There she is. 515 00:44:38,204 --> 00:44:40,331 - Try to keep your eye on her. - He's got a gun. 516 00:44:40,414 --> 00:44:41,999 What were you doing in the car with him? 517 00:44:42,083 --> 00:44:44,168 - Talking baseball. - Got to go. 518 00:44:44,251 --> 00:44:46,337 - Bye mom. - Bye. 519 00:44:49,089 --> 00:44:50,549 What did I miss? 520 00:44:50,632 --> 00:44:52,718 Sid's got hostages. 521 00:44:54,302 --> 00:44:56,555 And scream. 522 00:45:06,189 --> 00:45:07,482 Yes. 523 00:45:08,107 --> 00:45:09,984 What have you got for me? 524 00:45:10,359 --> 00:45:11,903 Diaphragm. 525 00:45:13,237 --> 00:45:14,488 Stop. 526 00:45:14,780 --> 00:45:16,115 Well done. 527 00:45:20,244 --> 00:45:23,122 Every orchestra is divided into sections... 528 00:45:23,455 --> 00:45:26,416 like instruments sit with like instruments. 529 00:45:26,500 --> 00:45:29,044 Now, what kind of instrument are you? 530 00:45:29,294 --> 00:45:30,670 We'll have to find a way around. 531 00:45:30,754 --> 00:45:32,214 No time. 532 00:45:32,839 --> 00:45:34,174 On four. 533 00:45:34,257 --> 00:45:36,468 Two... three... 534 00:45:36,551 --> 00:45:37,886 four. 535 00:45:41,973 --> 00:45:43,599 Shut up! 536 00:45:44,851 --> 00:45:46,602 Parker, what... 537 00:45:49,980 --> 00:45:51,440 Shit. 538 00:46:07,455 --> 00:46:09,124 Love the suit. 539 00:46:47,494 --> 00:46:49,871 - Police. - Freeze. 540 00:46:49,954 --> 00:46:52,040 One, two, three. 541 00:46:55,251 --> 00:46:57,128 Shut up. 542 00:47:10,474 --> 00:47:12,809 One can sense a... 543 00:47:13,185 --> 00:47:15,103 final movement. 544 00:47:21,067 --> 00:47:22,527 Let's begin. 545 00:47:32,078 --> 00:47:33,329 Scream. 546 00:47:33,412 --> 00:47:35,206 Come on, scream. 547 00:47:35,372 --> 00:47:37,082 Scream louder. 548 00:47:58,478 --> 00:47:59,896 Louder. 549 00:48:10,573 --> 00:48:12,992 I'm losing too much of myself. 550 00:48:27,630 --> 00:48:29,716 I know you. 551 00:48:53,280 --> 00:48:55,365 Parker Barnes. 552 00:50:01,428 --> 00:50:04,681 Inmate Barnes interrupting my composition. 553 00:50:04,806 --> 00:50:06,183 It's him. 554 00:50:06,308 --> 00:50:07,601 That's okay. 555 00:50:07,684 --> 00:50:09,436 I got another little tune for my friends out there... 556 00:50:09,519 --> 00:50:11,229 in crime-Buster land... 557 00:50:12,147 --> 00:50:14,399 the symphony of collision. 558 00:50:23,991 --> 00:50:26,285 So, who's that with you, Parker? 559 00:50:26,368 --> 00:50:28,495 Dr. Madison Carter, I presume... 560 00:50:28,621 --> 00:50:31,749 LETAC consultant on aberrant psychology. 561 00:50:32,708 --> 00:50:34,418 Fuck you. 562 00:50:36,211 --> 00:50:38,088 I love this game. 563 00:50:39,923 --> 00:50:41,466 You know, Parker... 564 00:50:41,550 --> 00:50:44,844 I've been thinking. We have so much in common psychologically. 565 00:50:44,928 --> 00:50:48,056 Wouldn't you agree, Dr. Carter? 566 00:50:48,765 --> 00:50:50,808 We have such a history together. 567 00:50:50,892 --> 00:50:52,852 We'd make a great team... 568 00:50:52,977 --> 00:50:55,188 a dynamic duo. 569 00:50:55,897 --> 00:50:58,941 Who else you know touches the world with synthetic hands? 570 00:50:59,400 --> 00:51:01,444 Who else do you know who's been locked out of the real world... 571 00:51:01,527 --> 00:51:04,446 for years and is now just learning to be free? 572 00:51:07,783 --> 00:51:10,494 Who else do you know that's a multiple murderer... 573 00:51:10,577 --> 00:51:13,372 just like you? 574 00:51:18,460 --> 00:51:20,086 Here we go. 575 00:51:28,428 --> 00:51:30,846 Home run. 576 00:51:37,269 --> 00:51:40,147 Reach in that back seat and hand me that crowd pleaser. 577 00:51:41,398 --> 00:51:42,900 Jesus. 578 00:51:43,567 --> 00:51:47,154 The only way to stop him is to bust up his software module. 579 00:51:47,821 --> 00:51:49,990 Hey, Parker. 580 00:51:50,073 --> 00:51:51,616 - Ready? - Yeah. 581 00:51:51,700 --> 00:51:54,369 Come on down. 582 00:51:54,452 --> 00:51:55,703 Now! 583 00:52:04,212 --> 00:52:05,713 Out of here. 584 00:52:13,178 --> 00:52:15,097 God, this guy is fun. 585 00:52:30,487 --> 00:52:32,614 Could we at least advise Mr Barnes... 586 00:52:32,697 --> 00:52:36,826 that we prefer to have Sid 6.7 subdued as opposed to terminated? 587 00:52:36,909 --> 00:52:39,078 I mean, I just think it's a crying shame we're going to destroy... 588 00:52:39,161 --> 00:52:41,372 the prototype of future humanoid nanotechnology. 589 00:52:41,455 --> 00:52:43,124 Did they find the programmer yet? 590 00:52:43,207 --> 00:52:44,792 Lindenmeyer. No, not yet. 591 00:52:44,875 --> 00:52:47,419 You'd think the cops could at least find him. 592 00:52:47,795 --> 00:52:50,798 Lindenmeyer was your programmer, Mr Wallace. 593 00:52:54,134 --> 00:52:56,178 I shot at the guy thirty or forty times. How the hell... 594 00:52:56,261 --> 00:52:59,181 I don't care. Those are real people out there. 595 00:52:59,347 --> 00:53:01,808 Look, you either control yourself, or you're going back in the box. 596 00:53:01,891 --> 00:53:04,352 Well, I'm sorry, Billy. Alright? Shoot me. I mean, granted... 597 00:53:04,436 --> 00:53:06,855 this is not a game, but Sid is from the game... 598 00:53:06,938 --> 00:53:09,816 and there's no way I can catch him if I'm in the penitentiary. 599 00:53:11,901 --> 00:53:15,529 Matthew Grimes is a part of Sid 6.7. 600 00:53:15,613 --> 00:53:18,199 There's no doubt in my mind about that. 601 00:53:18,365 --> 00:53:20,284 Last night, Sid tried taunting me... 602 00:53:20,367 --> 00:53:22,911 just like Grimes used to do. Look, take a look at this. 603 00:53:22,995 --> 00:53:24,371 We don't know he's the dominant. 604 00:53:24,455 --> 00:53:25,956 No, I know. 605 00:53:26,039 --> 00:53:28,208 That's how I know, because I know. 606 00:53:28,458 --> 00:53:31,128 Maybe that's what Sid wants you to think. 607 00:53:31,336 --> 00:53:34,005 Push you over the edge, make you slip up. 608 00:53:34,339 --> 00:53:38,343 Sid did not push me over the edge, and I did not slip up. 609 00:53:40,053 --> 00:53:41,554 Take a look at this. 610 00:53:41,679 --> 00:53:43,473 This is Sid from the media zone last night... 611 00:53:43,556 --> 00:53:45,183 taken from their own recordings. 612 00:53:45,266 --> 00:53:46,934 He can't get enough of himself. 613 00:53:47,018 --> 00:53:49,270 He's going to want more this, he's going to want more victims... 614 00:53:49,353 --> 00:53:50,604 he's going to want bigger events... 615 00:53:50,688 --> 00:53:53,274 he's going to want more coverage, just like Matthew Grimes. 616 00:53:53,357 --> 00:53:55,985 Matthew Grimes was a political terrorist... 617 00:53:56,068 --> 00:53:59,488 whose specialty was bombing populated targets... 618 00:53:59,571 --> 00:54:01,615 any mass expression of democracy... 619 00:54:01,698 --> 00:54:04,409 anywhere where a lot of people that can die... 620 00:54:04,493 --> 00:54:06,787 and it can be recorded by the news media live. 621 00:54:06,870 --> 00:54:08,163 For the record, I want it know that... 622 00:54:08,246 --> 00:54:11,333 this behavior was never part of his original programming. 623 00:54:11,416 --> 00:54:14,836 Sid 6.7 isn't bound by programming anymore. 624 00:54:14,919 --> 00:54:16,546 What is that mean? 625 00:54:17,046 --> 00:54:19,549 In the real world he's free of any behavioral limits... 626 00:54:19,632 --> 00:54:21,551 he might have had in virtual reality. 627 00:54:21,634 --> 00:54:22,969 He's evolving. 628 00:54:23,052 --> 00:54:24,679 My God. 629 00:54:24,762 --> 00:54:26,347 He's evolving. 630 00:54:26,472 --> 00:54:28,057 Into what? 631 00:54:56,834 --> 00:55:00,337 Outside the hottest night club in Los Angeles the media zone... 632 00:55:00,421 --> 00:55:04,216 which last night was turned into a living hell for those who attended. 633 00:55:04,341 --> 00:55:06,051 I want you to describe for me... 634 00:55:06,135 --> 00:55:09,888 as best you possibly can, exactly what happened. 635 00:55:09,972 --> 00:55:12,391 Fourteen people have died in the flooding which... 636 00:55:12,474 --> 00:55:14,643 Welcome to L.A. Very typical, right? 637 00:55:14,726 --> 00:55:16,978 A punk comes in with a gun and we're all supposed to be intimidated... 638 00:55:17,062 --> 00:55:19,689 and starts shooting and bodies and blood everywhere. 639 00:55:19,773 --> 00:55:22,150 That's it. Another typical day, right? 640 00:55:22,233 --> 00:55:24,444 Just mayhem and murder and... 641 00:55:24,527 --> 00:55:26,154 intimidation. 642 00:55:26,487 --> 00:55:29,699 Well, this guy comes into the club, right? And... 643 00:55:29,907 --> 00:55:31,742 he takes my purple suit. 644 00:55:31,826 --> 00:55:34,954 That suit cost me $150, man. 645 00:55:35,162 --> 00:55:37,498 A little more original, right? 646 00:55:37,623 --> 00:55:41,668 Takes my suit and kills everybody, strips me down to my underwear. 647 00:55:41,752 --> 00:55:44,671 Live at the Olympic Auditorium. 648 00:55:44,755 --> 00:55:47,257 He just started killing people. 649 00:55:47,341 --> 00:55:50,677 And he put us in a formation like an orchestra... 650 00:55:50,802 --> 00:55:54,180 and would make us scream like we were instruments. 651 00:55:54,264 --> 00:55:57,142 He just started shooting people, and... 652 00:55:57,225 --> 00:56:00,478 - he made me... - Don't fuck with me, man. 653 00:56:00,603 --> 00:56:02,480 videotape it. 654 00:56:02,563 --> 00:56:04,190 What do we see? 655 00:56:04,273 --> 00:56:05,816 Why not? 656 00:56:08,194 --> 00:56:10,946 Watch the fights as they happen. 657 00:56:11,030 --> 00:56:13,741 You never know what will happen on live TV. 658 00:56:13,824 --> 00:56:15,409 It may be a serious injury. 659 00:56:15,492 --> 00:56:18,287 Paramedics may need to be called in. Who know? 660 00:56:18,370 --> 00:56:20,372 One thing that you can be assured of... 661 00:56:20,455 --> 00:56:23,667 is that here we're going out live right now. 662 00:56:24,126 --> 00:56:28,630 And what do we see? A sexy Jay right there on the big sports screen... 663 00:56:28,713 --> 00:56:31,341 and there's still a few seats left here at the Olympic Auditorium... 664 00:56:31,424 --> 00:56:32,717 for those of you who want to see... 665 00:56:32,800 --> 00:56:36,262 the ultimate fighting championships in person. 666 00:56:39,307 --> 00:56:41,684 - Play it one more time. - Yeah, sure. 667 00:56:50,192 --> 00:56:52,402 Okay. Freeze. 668 00:56:54,905 --> 00:56:57,616 You like being in front of the camera, don't you? 669 00:56:58,867 --> 00:57:00,785 Like a child performing for a parent. 670 00:57:00,869 --> 00:57:02,162 Ladies and gentleman... 671 00:57:02,245 --> 00:57:05,039 whoever's operating our closed-circuit cameras is in lust. 672 00:57:05,123 --> 00:57:06,458 That beauty in area six... 673 00:57:06,541 --> 00:57:10,169 has been on the big screens for over a minute now. 674 00:57:10,253 --> 00:57:13,548 The action in the ring is intense as you can see... 675 00:57:15,091 --> 00:57:17,134 - How far's the Olympic from here? - Four blocks east. 676 00:57:17,218 --> 00:57:20,513 - What's going on? - Live execution. 677 00:57:36,903 --> 00:57:38,571 Millions of people are viewing... 678 00:57:38,655 --> 00:57:40,865 the bloodiest fighting championships ever... 679 00:57:40,990 --> 00:57:44,077 live from the Olympic Auditorium. 680 00:57:48,539 --> 00:57:51,250 Enough already with the close-up, Mr de Mille. 681 00:57:51,334 --> 00:57:57,673 We want to return to the rumble. 682 00:57:58,966 --> 00:58:01,176 Tell you something folks, the Olympic Auditorium... 683 00:58:01,260 --> 00:58:04,388 has never seen anything like this. 684 00:58:40,839 --> 00:58:42,466 They like you. 685 00:58:43,133 --> 00:58:44,968 I like you, too. 686 00:58:45,176 --> 00:58:47,804 I'm going to make you famous, baby. 687 00:58:48,680 --> 00:58:50,932 What the fuck's your problem, pal? 688 00:58:51,015 --> 00:58:53,935 What the hell are you doing? Leave him alone. 689 00:58:55,978 --> 00:58:57,688 No. 690 00:59:00,399 --> 00:59:02,318 No! 691 00:59:05,279 --> 00:59:08,073 Report to ringside. We have an accident. 692 00:59:08,532 --> 00:59:10,200 Right there. Stop that guy. 693 00:59:10,284 --> 00:59:12,911 Security at ringside, please. 694 00:59:18,375 --> 00:59:20,669 Hey, Parker. This one's for you. 695 00:59:20,752 --> 00:59:22,337 Freeze! 696 00:59:24,714 --> 00:59:27,634 Ladies and gentlemen, please remain calm. 697 00:59:27,717 --> 00:59:29,677 The authorities are on... 698 00:59:42,231 --> 00:59:45,692 I nailed that son of a bitch. I blew his hand off. 699 00:59:47,235 --> 00:59:49,071 Please remain calm, ladies and gentlemen. 700 00:59:49,154 --> 00:59:51,239 Security will handle this. 701 00:59:57,745 --> 01:00:00,582 Accident on the floor this time. 702 01:00:12,676 --> 01:00:14,261 Remain calm. 703 01:00:14,345 --> 01:00:16,472 Our security personnel will handle this. 704 01:00:16,555 --> 01:00:19,475 Please, just stay in your seats. 705 01:00:25,397 --> 01:00:26,982 Here. Hungry? 706 01:00:27,065 --> 01:00:29,943 Hungry? Lick. 707 01:00:30,026 --> 01:00:31,569 Yes. 708 01:01:15,152 --> 01:01:16,487 Hey. 709 01:01:33,420 --> 01:01:36,715 All trains to Catalina have been indefinitely postponed due to... 710 01:01:36,798 --> 01:01:41,177 the damage caused to the tunnel during last month's 7.2 earthquake. 711 01:02:05,826 --> 01:02:07,702 Hey, Parker. 712 01:02:08,036 --> 01:02:10,080 Deja vu. How am I doing? 713 01:02:10,163 --> 01:02:11,665 This ain't VR, Parker. 714 01:02:11,748 --> 01:02:13,958 - Get outta the way. - She's flesh and blood. 715 01:02:14,042 --> 01:02:15,919 Flesh and blood. 716 01:02:16,002 --> 01:02:18,755 - Don't do it, Parker. - Help me. 717 01:02:19,297 --> 01:02:20,965 Don't do it. 718 01:02:22,884 --> 01:02:25,595 Don't do it, Parker. Don't do it. 719 01:02:58,209 --> 01:03:00,461 - Freeze! - My God. He shot that woman. 720 01:03:00,544 --> 01:03:02,630 He's a cop. He's a cop. 721 01:03:02,713 --> 01:03:04,924 He did it in cold blood. 722 01:03:22,065 --> 01:03:23,650 They wanna take you back to prison... 723 01:03:23,733 --> 01:03:25,777 - until this gets sorted out. - Alright, look, I had a shot... 724 01:03:25,860 --> 01:03:29,155 I missed. I did not shoot that woman. 725 01:03:29,781 --> 01:03:33,284 - What? - Hey, Parker, this one's for you. 726 01:03:35,453 --> 01:03:37,538 Grimes taunted me with that line, "this one's for you". 727 01:03:37,621 --> 01:03:39,498 Every time he killed another victim, that's what he would say... 728 01:03:39,582 --> 01:03:41,667 "Parker Barnes, this one's for you", like... 729 01:03:41,750 --> 01:03:43,419 like he needed me. 730 01:03:46,046 --> 01:03:47,506 Alright, move it. 731 01:03:47,589 --> 01:03:50,133 Hey, Billy. Wait. Listen. Billy. 732 01:03:51,093 --> 01:03:53,345 - What do you want from me? - Somebody... 733 01:03:53,470 --> 01:03:55,013 Set me up. I didn't kill that woman. 734 01:03:55,096 --> 01:03:56,431 - I can do anything. - Billy, you put me back inside... 735 01:03:56,514 --> 01:03:57,807 you'll never get him. 736 01:03:57,891 --> 01:03:59,309 - You gotta believe me. - No. 737 01:03:59,392 --> 01:04:01,185 You lock me up, you'll never get him, Billy. 738 01:04:01,269 --> 01:04:04,147 - I'm sorry. - Hey, don't lock me up. 739 01:04:07,567 --> 01:04:09,777 Cochran. I just checked the women's body. 740 01:04:09,860 --> 01:04:13,364 The bullet exited the woman's chest, that mean she was shot from the back. 741 01:04:13,447 --> 01:04:16,325 - Parker couldn't have killed her. - How do you know she was facing him? 742 01:04:16,408 --> 01:04:17,785 Because I saw it happen. 743 01:04:17,868 --> 01:04:21,038 Yeah, well I got fifty other damn witnesses say Parker shot her dead. 744 01:04:21,121 --> 01:04:22,914 Yeah, well how do you explain it? 745 01:04:22,998 --> 01:04:24,416 Maybe she turned... 746 01:04:24,499 --> 01:04:26,877 maybe you weren't looking. There was a lot going on. 747 01:04:26,960 --> 01:04:29,296 Sid 6.7 is still out there. 748 01:04:29,379 --> 01:04:32,549 You're locking up the one man who maybe able to stop him. 749 01:04:41,974 --> 01:04:44,185 Hey, Parker. This one's for you. 750 01:04:44,268 --> 01:04:46,604 Hey, Parker. This one's for you. 751 01:04:46,687 --> 01:04:49,231 Hey, Parker. This one's for you. 752 01:04:49,315 --> 01:04:52,484 Mr Grimes, to the majority of our viewers... 753 01:04:52,568 --> 01:04:55,571 you are known as a mass murderer. 754 01:04:56,947 --> 01:05:00,784 Now, to some, you're considered a political terrorist... 755 01:05:00,867 --> 01:05:04,746 and yet to a surprisingly large number of your supporters... 756 01:05:04,829 --> 01:05:06,790 you're considered a hero. 757 01:05:06,873 --> 01:05:11,753 In our so-called democracy, you got a handful of people own everything. 758 01:05:11,836 --> 01:05:14,464 A whole lot of other folks got nothing. 759 01:05:14,547 --> 01:05:16,132 Help. 760 01:05:25,432 --> 01:05:29,353 Can you tell us why you've chosen L.A.P.D. officer Parker Barnes... 761 01:05:29,436 --> 01:05:31,021 as a target of your vengeance? 762 01:05:31,104 --> 01:05:34,649 Well, first of all, Paula, I did not choose Parker Barnes. 763 01:05:34,733 --> 01:05:36,359 He chose me. 764 01:05:41,948 --> 01:05:43,199 Parker. 765 01:05:43,283 --> 01:05:45,159 Parker, we're in here. 766 01:05:45,243 --> 01:05:46,786 Hurry. 767 01:05:47,036 --> 01:05:48,579 Hurry. 768 01:05:50,122 --> 01:05:52,667 - Parker. - Help! 769 01:05:52,750 --> 01:05:54,293 Baby. 770 01:05:54,668 --> 01:05:57,963 Help. Get us out, baby. 771 01:06:00,090 --> 01:06:02,384 Would you mind saying your signature phrase? 772 01:06:02,468 --> 01:06:03,844 Not at all. 773 01:06:05,470 --> 01:06:06,888 Parker... 774 01:06:07,097 --> 01:06:09,224 this one's for you. 775 01:06:14,396 --> 01:06:16,064 What was that? 776 01:06:16,898 --> 01:06:20,109 That was the sound of the end of futility. 777 01:06:25,323 --> 01:06:28,409 Goddamn it. You're supposed to be dead. 778 01:06:33,497 --> 01:06:35,040 Stay down. 779 01:06:44,799 --> 01:06:46,676 Get off of me. 780 01:07:02,566 --> 01:07:05,402 Hey, buddy. How's the wife and kid? 781 01:07:11,533 --> 01:07:13,160 Still dead? 782 01:07:14,745 --> 01:07:16,663 That's reality for you... 783 01:07:16,872 --> 01:07:19,374 no saving, no resetting. 784 01:07:22,836 --> 01:07:24,712 You killed them, Barnsey... 785 01:07:25,255 --> 01:07:27,298 just like that bitch on the train. 786 01:07:27,382 --> 01:07:28,925 You got too greedy. 787 01:07:29,008 --> 01:07:30,343 You leapt before you looked. 788 01:07:30,426 --> 01:07:32,720 You reached your old arm in there and... 789 01:07:32,804 --> 01:07:34,096 Boom. 790 01:07:34,180 --> 01:07:35,890 Boom. 791 01:07:39,018 --> 01:07:40,394 Come on. 792 01:07:40,603 --> 01:07:41,854 Just because I'm carrying around... 793 01:07:41,937 --> 01:07:44,356 the joy of killing your family inside me... 794 01:07:44,690 --> 01:07:46,650 doesn't mean we can't be friends. 795 01:07:48,110 --> 01:07:50,654 Seeing you just brings Grimes... 796 01:07:50,737 --> 01:07:53,323 oozing to the surface... 797 01:07:54,324 --> 01:07:55,784 That's all. 798 01:08:10,381 --> 01:08:11,882 Say thank you. 799 01:08:15,219 --> 01:08:16,887 Oh, come on, Parker. 800 01:08:17,930 --> 01:08:19,807 I'm giving you your freedom... 801 01:08:20,057 --> 01:08:21,975 short-lived though it may be. 802 01:08:24,102 --> 01:08:26,146 A little-known fact about the locator implants... 803 01:08:26,229 --> 01:08:28,440 prison inmates now receive upon release... 804 01:08:28,523 --> 01:08:31,484 is that they contain a pinhead capsule of neural toxin. 805 01:08:31,651 --> 01:08:33,236 The satellites they use to track you can also... 806 01:08:33,319 --> 01:08:35,655 trigger release of the toxin with microwaves. 807 01:08:35,780 --> 01:08:38,408 After transmission, the implant's host dies... 808 01:08:38,491 --> 01:08:40,535 within thirty seconds. 809 01:08:41,369 --> 01:08:43,120 So let's see... 810 01:08:43,287 --> 01:08:46,207 you've just killed two guards while making your escape. 811 01:08:46,290 --> 01:08:47,541 How long do you think it's going to take... 812 01:08:47,625 --> 01:08:51,670 for them to get your termination authorized and implemented? 813 01:08:51,754 --> 01:08:54,465 And who should you really be going after, killer... 814 01:08:55,048 --> 01:08:56,592 them or me? 815 01:08:58,927 --> 01:09:01,596 You're the only guy on my dance card, Parker. 816 01:09:40,258 --> 01:09:42,260 The best we can do is contain him... 817 01:09:42,343 --> 01:09:45,555 We'll double our detail, and hope Sid surfaces somewhere. 818 01:09:45,638 --> 01:09:49,308 Chief Cochran, Parker Barnes escaped prisoner transport. 819 01:09:49,392 --> 01:09:51,852 - Both guards are dead. - I don't believe it. 820 01:09:51,936 --> 01:09:54,313 What's going to happen next? 821 01:10:04,281 --> 01:10:05,908 The fail-safe is still on-line? 822 01:10:05,991 --> 01:10:07,951 On line and at your disposal, ma'am. 823 01:10:08,035 --> 01:10:11,246 Bigger than any live television event in years... 824 01:10:11,329 --> 01:10:13,498 so let your voice... 825 01:10:14,541 --> 01:10:16,000 - Hello? - Madison? 826 01:10:16,084 --> 01:10:17,502 Parker? 827 01:10:17,919 --> 01:10:19,837 I didn't kill those transport guards. 828 01:10:19,921 --> 01:10:21,255 Parker, where are you? 829 01:10:21,381 --> 01:10:23,007 Sid let me go. 830 01:10:23,633 --> 01:10:25,218 See, he's interactive. 831 01:10:26,219 --> 01:10:27,928 He only enjoys the game hen he's playing against... 832 01:10:28,012 --> 01:10:29,472 his favorite opponent and that's me. 833 01:10:29,555 --> 01:10:31,474 Tell me where you are. Let me call Chief Cochran. 834 01:10:31,557 --> 01:10:33,434 Listen to me. 835 01:10:34,310 --> 01:10:37,062 Did you know about the poison they put in my head? 836 01:10:37,771 --> 01:10:39,022 Yes. 837 01:10:39,106 --> 01:10:40,941 So, when were you going to tell me about that? 838 01:10:41,024 --> 01:10:43,735 I never thought they'd have a reason to use it. 839 01:10:45,862 --> 01:10:49,741 Look, Parker, I can't help you unless you tell me where you are. 840 01:10:51,034 --> 01:10:52,869 I'm with my family. 841 01:10:56,581 --> 01:10:57,999 Parker? 842 01:10:58,332 --> 01:10:59,750 Parker? 843 01:11:00,042 --> 01:11:02,253 Madison Carter, line one. 844 01:11:02,503 --> 01:11:03,754 Cochran here. 845 01:11:03,838 --> 01:11:05,589 - Parker's out. - No shit. 846 01:11:05,673 --> 01:11:07,508 He said he didn't kill the transport guards. 847 01:11:07,591 --> 01:11:09,718 And looks like you were right about the woman, too. 848 01:11:09,802 --> 01:11:12,304 Only I'm gonna have trouble convincing this Attorney General's. 849 01:11:12,387 --> 01:11:13,680 She got every Federal SWAT team... 850 01:11:13,764 --> 01:11:15,724 in the Southern section on a Parker Barnes hunt. 851 01:11:15,807 --> 01:11:17,809 Look. There's something else you should know about... 852 01:11:17,893 --> 01:11:20,937 the new improved LETAC locator implants. 853 01:11:21,938 --> 01:11:23,189 - Mom. - What? 854 01:11:23,273 --> 01:11:24,774 Your keys. 855 01:11:25,775 --> 01:11:27,026 - Thanks. - Bye. 856 01:11:27,110 --> 01:11:29,112 I'll be back as soon as I can. 857 01:11:58,473 --> 01:12:01,976 Tracking in Hollywood at fountain and vine. 858 01:12:02,852 --> 01:12:04,395 Enhancement. 859 01:12:04,520 --> 01:12:06,647 South to Santa Monica... 860 01:12:06,898 --> 01:12:08,858 east to gower. 861 01:12:09,358 --> 01:12:10,943 Located at memorial park... 862 01:12:11,027 --> 01:12:12,319 There he is. 863 01:12:12,403 --> 01:12:13,904 Go for it. 864 01:12:14,613 --> 01:12:17,700 Enter crimtrack termination code. 865 01:12:21,829 --> 01:12:24,206 What are you doing? What the fuck are you doing? 866 01:12:24,289 --> 01:12:26,124 Anybody using this chair? 867 01:12:26,208 --> 01:12:27,959 What are you doing? 868 01:12:46,811 --> 01:12:48,270 Parker. 869 01:12:50,231 --> 01:12:52,983 I told chief Cochran about the neural toxin. 870 01:12:53,067 --> 01:12:54,985 He's taken care of it. 871 01:13:02,909 --> 01:13:06,204 See, Grimes used my Linda and... 872 01:13:07,205 --> 01:13:08,623 Christine... 873 01:13:08,706 --> 01:13:10,250 to get to me. 874 01:13:12,585 --> 01:13:14,587 And now Sid, he... 875 01:13:15,922 --> 01:13:17,965 he used my guilt about losing them. 876 01:13:18,049 --> 01:13:20,134 He's attacking your weakness just like he did in VR. 877 01:13:20,217 --> 01:13:21,594 That's right. 878 01:13:21,844 --> 01:13:23,846 But he's not Grimes, see. 879 01:13:26,056 --> 01:13:27,433 His... 880 01:13:28,392 --> 01:13:30,727 appetite is expanding. 881 01:13:31,353 --> 01:13:33,146 See, he craves feedback. 882 01:13:33,230 --> 01:13:35,107 He needs a larger... 883 01:13:37,651 --> 01:13:39,736 he needs a larger audience. 884 01:13:40,528 --> 01:13:42,238 I know where he is. 885 01:13:43,990 --> 01:13:46,034 I want to live. 886 01:13:47,076 --> 01:13:48,911 I want to live. 887 01:13:49,454 --> 01:13:51,706 Authorities still refuse to comment on rumors... 888 01:13:51,789 --> 01:13:55,334 that a former L.A.P.D officer now serving time for homicide... 889 01:13:55,418 --> 01:13:58,128 has been released from prison to help with the manhunt. 890 01:13:58,212 --> 01:14:00,839 They must really be worried. They let out inmate Barnes. 891 01:14:00,923 --> 01:14:03,842 You're the cop who shot all those people a few years back, right? 892 01:14:03,926 --> 01:14:05,761 He scared you, didn't he? 893 01:14:07,054 --> 01:14:09,973 And if you get scared you might make a mistake, do something foolish. 894 01:14:10,057 --> 01:14:11,850 Come on, man. I know it's you. 895 01:14:11,933 --> 01:14:14,019 Meanwhile, L.A. County residents are flocking... 896 01:14:14,102 --> 01:14:17,397 to gun shops and sporting goods stores throughout the area. 897 01:14:17,480 --> 01:14:18,815 Where would you go? 898 01:14:18,898 --> 01:14:21,901 The political sensitivity of the immigration issue... 899 01:14:21,985 --> 01:14:24,946 and the possibility of closing the American borders... 900 01:14:25,029 --> 01:14:26,322 seems certain to guarantee... 901 01:14:26,405 --> 01:14:29,992 a television audience of unprecedented size. 902 01:14:34,038 --> 01:14:37,374 Close the borders... 903 01:14:37,458 --> 01:14:42,129 Close the borders... 904 01:14:43,672 --> 01:14:45,507 not to have their markets and their culture... 905 01:14:45,590 --> 01:14:48,260 overrun by refugees from the Third World... 906 01:14:48,343 --> 01:14:51,721 to whom even poverty here in paradise would be preferable... 907 01:14:51,805 --> 01:14:55,767 to the living hell they created in their own worlds. 908 01:14:55,933 --> 01:15:01,063 As you speak, I'm reminded of another group of immigrants, the puritans. 909 01:15:01,647 --> 01:15:03,858 Let us speak with an open mind. 910 01:15:04,400 --> 01:15:07,653 If you close off U.S. borders to immigration... 911 01:15:07,736 --> 01:15:11,031 you close off your soul to the future... 912 01:15:11,115 --> 01:15:14,493 and doom this country to cultural extinction. 913 01:15:14,868 --> 01:15:17,454 This nation has always... 914 01:15:17,537 --> 01:15:20,457 What's going on in there? We just lost New York. 915 01:15:22,042 --> 01:15:23,293 Wait a minute. 916 01:15:24,127 --> 01:15:25,920 You guys asleep? 917 01:15:32,093 --> 01:15:33,344 Ladies and gentlemen... 918 01:15:33,428 --> 01:15:36,013 - my fellow Americans... - What the hell? 919 01:15:36,472 --> 01:15:37,848 Welcome... 920 01:15:38,474 --> 01:15:40,267 What's happening out there? 921 01:15:40,434 --> 01:15:41,810 No. 922 01:15:44,647 --> 01:15:46,982 to death TV. 923 01:16:08,920 --> 01:16:12,923 - They're still up there. - Please move back now. 924 01:16:14,550 --> 01:16:15,801 It was terrible. 925 01:16:15,885 --> 01:16:19,346 Why make a promise like that without being able to deliver? 926 01:16:19,430 --> 01:16:23,016 All you have to do, sweet viewers, is ask. 927 01:16:23,100 --> 01:16:24,726 So, people, what do you want... 928 01:16:24,810 --> 01:16:28,730 strangulation, mutilation, cannibalism, gunshots, stabbings? 929 01:16:28,814 --> 01:16:30,607 I'll slice, I'll dice, I'll julienne. 930 01:16:30,690 --> 01:16:32,025 What about hanging... 931 01:16:32,108 --> 01:16:33,693 by the testicles? 932 01:16:33,777 --> 01:16:36,821 But before we begin, a word to the parents of our younger viewers. 933 01:16:36,905 --> 01:16:39,741 The following program will contain scenes of violence... 934 01:16:39,866 --> 01:16:42,368 not suitable for small children. 935 01:16:42,535 --> 01:16:43,786 The rest of you... 936 01:16:43,870 --> 01:16:47,206 won't be able to take your eyes off the screen. 937 01:16:48,833 --> 01:16:52,211 Don't fucking move. 938 01:16:53,170 --> 01:16:54,546 And now... 939 01:16:56,173 --> 01:16:57,799 on with the show... 940 01:16:58,008 --> 01:16:59,468 a death TV special segment... 941 01:17:00,344 --> 01:17:02,220 Do you know what floor's the studio on? 942 01:17:02,304 --> 01:17:04,014 - 38th floor. - Our first little contestant... 943 01:17:04,097 --> 01:17:06,975 comes to us from our very own City of Angels. 944 01:17:07,475 --> 01:17:10,395 - At only nine years of age... - No. 945 01:17:10,520 --> 01:17:12,397 No! 946 01:17:12,480 --> 01:17:14,524 and lover of macaroni and cheese... 947 01:17:14,607 --> 01:17:17,109 daughter of renowned criminal psychologist, Madison Carter... 948 01:17:17,193 --> 01:17:20,655 Maddy, of course, one of the friends of the show. 949 01:17:23,115 --> 01:17:24,533 This girl will be leaving her mark... 950 01:17:24,617 --> 01:17:26,327 No, it's my fault. 951 01:17:26,410 --> 01:17:28,579 That's my little girl. 952 01:17:29,246 --> 01:17:30,622 Listen. 953 01:17:30,914 --> 01:17:33,000 As God is my witness, I'm going to find your daughter... 954 01:17:33,083 --> 01:17:35,585 I promise you that. But I need your help. 955 01:17:35,919 --> 01:17:37,963 We got to find out who's in charge of the building... 956 01:17:38,046 --> 01:17:39,714 and get them to turn off all the phone lines. 957 01:17:39,798 --> 01:17:42,258 That will cut off all the phone lines. Now, can you do that? 958 01:17:42,342 --> 01:17:43,802 Can you do that? 959 01:17:43,885 --> 01:17:45,386 Go. Let's move it. 960 01:17:45,470 --> 01:17:47,472 Move it. Inside. Go. 961 01:17:49,182 --> 01:17:51,267 Move it. Let's go. 962 01:17:53,853 --> 01:17:57,189 This beauty's got two whole hours until she gets blown... 963 01:17:57,273 --> 01:17:59,775 - into little beauty bits. - Madison... 964 01:18:00,568 --> 01:18:02,069 I'll find your daughter for you. 965 01:18:02,152 --> 01:18:03,821 Help me. 966 01:18:06,365 --> 01:18:07,991 There's Barnes there. 967 01:18:08,200 --> 01:18:09,576 - There. - Where? 968 01:18:09,659 --> 01:18:11,953 Barnes! Go. 969 01:18:12,454 --> 01:18:14,080 - Go. - Parker. 970 01:18:14,205 --> 01:18:16,041 Fan out your men. 971 01:18:16,124 --> 01:18:17,375 Go. 972 01:18:27,426 --> 01:18:29,011 Go. 973 01:18:32,389 --> 01:18:34,058 There he is. Go! 974 01:18:51,449 --> 01:18:52,784 Shit. 975 01:18:53,451 --> 01:18:54,994 So while we wait... 976 01:18:55,078 --> 01:18:57,538 and watch the demise of young Karin Carter... 977 01:18:57,622 --> 01:19:00,625 let's have a talk with our studio audience. 978 01:19:04,920 --> 01:19:06,547 - You're the Supervisor, right? - Yeah. 979 01:19:06,630 --> 01:19:08,632 - You can do it. - I don't know if I can, okay? 980 01:19:08,716 --> 01:19:12,428 I need you to cut every phone line that leads into this building. 981 01:19:12,636 --> 01:19:13,971 Imagine... 982 01:19:14,304 --> 01:19:15,806 if you can... 983 01:19:16,014 --> 01:19:17,599 just for a moment... 984 01:19:18,058 --> 01:19:19,559 that she... 985 01:19:20,018 --> 01:19:21,686 is your daughter... 986 01:19:22,771 --> 01:19:26,149 a child you have given birth to. 987 01:19:26,649 --> 01:19:28,234 Only now... 988 01:19:28,985 --> 01:19:31,446 to be completely, utterly... 989 01:19:31,738 --> 01:19:32,989 helpless... 990 01:19:33,072 --> 01:19:35,283 and unable to save her. 991 01:19:36,867 --> 01:19:38,452 And I look at it... 992 01:19:39,412 --> 01:19:40,663 Oh, my! 993 01:19:40,746 --> 01:19:42,623 Where is my daughter? 994 01:19:44,083 --> 01:19:45,668 I don't know. 995 01:19:47,252 --> 01:19:48,962 And what will you do now? 996 01:19:49,046 --> 01:19:50,631 Shoot me? 997 01:19:51,923 --> 01:19:53,759 Folks at home, Ed. 998 01:19:53,842 --> 01:19:55,802 Ed, folks at home. 999 01:19:57,804 --> 01:19:59,389 Enjoying the show, Ed? 1000 01:20:02,392 --> 01:20:04,769 At moments like this, I bet you're thinking... 1001 01:20:05,270 --> 01:20:06,771 "where is God?" 1002 01:20:08,106 --> 01:20:10,024 I have that same dilemma. 1003 01:20:10,274 --> 01:20:11,776 Look at that response, Ed. 1004 01:20:11,859 --> 01:20:13,444 They love you. 1005 01:20:19,408 --> 01:20:21,535 What I am... 1006 01:20:22,619 --> 01:20:24,580 is not my fault. 1007 01:20:25,080 --> 01:20:27,165 It's not even my choice. 1008 01:20:27,874 --> 01:20:30,126 I came to be because of what... 1009 01:20:30,418 --> 01:20:32,045 you are. 1010 01:20:32,212 --> 01:20:34,756 They love you so much, they want you dead... 1011 01:20:34,923 --> 01:20:36,257 Ed. 1012 01:20:41,054 --> 01:20:42,638 Face it, folks. 1013 01:20:42,889 --> 01:20:45,141 To kill, is in... 1014 01:20:45,224 --> 01:20:47,476 your nature. 1015 01:20:50,938 --> 01:20:53,524 What the hell happened to the phone lines? Where's my audience? 1016 01:20:53,607 --> 01:20:55,359 Where's my audience? 1017 01:20:57,903 --> 01:20:59,571 Parker. 1018 01:21:44,697 --> 01:21:48,284 Put down the weapon, or we will open fire. 1019 01:22:20,190 --> 01:22:21,482 Go! 1020 01:22:21,566 --> 01:22:22,859 - Chief - Call them off. 1021 01:22:22,942 --> 01:22:25,236 I want that goddamn helicopter down here right now. 1022 01:22:25,319 --> 01:22:26,779 Yes, sir. 1023 01:22:53,096 --> 01:22:55,014 Fuck you, Parker. 1024 01:22:55,682 --> 01:22:57,809 I am made of everything. 1025 01:22:57,892 --> 01:22:59,560 I am the future. 1026 01:22:59,644 --> 01:23:01,145 And you... 1027 01:23:01,771 --> 01:23:04,440 you're losing your sense of humor. 1028 01:23:06,233 --> 01:23:07,860 Come on. 1029 01:23:10,279 --> 01:23:13,032 Come on, Parker. Come on. 1030 01:23:27,045 --> 01:23:28,296 Where's the girl? 1031 01:23:28,379 --> 01:23:30,590 It's not the same this time, Parker. 1032 01:23:30,673 --> 01:23:32,717 She's not your daughter. 1033 01:23:44,270 --> 01:23:46,230 Come on, Parker. 1034 01:23:51,652 --> 01:23:53,153 Come on. 1035 01:23:57,199 --> 01:23:58,658 Where's the girl? 1036 01:23:58,742 --> 01:24:00,618 Where's the girl? 1037 01:24:14,590 --> 01:24:16,634 Banzai. 1038 01:24:26,602 --> 01:24:28,437 Jump, Parker. 1039 01:24:30,021 --> 01:24:31,982 Come and get the little girl, Parker. 1040 01:24:32,065 --> 01:24:34,192 Come and get the little girl. 1041 01:24:38,821 --> 01:24:42,909 Come on, you can make it. Come on, yeah. Attaboy. 1042 01:24:42,992 --> 01:24:45,786 You can do it. Come on, Parker. 1043 01:24:57,673 --> 01:24:59,007 Okay, Parker. 1044 01:24:59,091 --> 01:25:00,717 This one's for me. 1045 01:26:09,491 --> 01:26:10,784 Now... 1046 01:26:11,618 --> 01:26:13,453 where is the girl? 1047 01:26:19,626 --> 01:26:21,336 Where's the girl? 1048 01:26:24,005 --> 01:26:26,174 Blow me, Parker. 1049 01:26:57,412 --> 01:26:59,247 Parker. 1050 01:26:59,330 --> 01:27:00,623 Parker... 1051 01:27:00,706 --> 01:27:04,543 Park... 1052 01:27:14,928 --> 01:27:16,263 Parker. 1053 01:27:19,266 --> 01:27:20,809 So, Mr Barnes... 1054 01:27:21,226 --> 01:27:23,186 by destroying Sid... 1055 01:27:23,478 --> 01:27:27,315 you've effectively lost any chance you had of finding the little girl. 1056 01:27:29,442 --> 01:27:30,860 No. 1057 01:27:44,707 --> 01:27:46,625 You made it. Come on, Parker. 1058 01:27:46,709 --> 01:27:48,001 Come on. 1059 01:27:48,085 --> 01:27:51,296 Come on. You can make it. Oh, goody. 1060 01:28:12,024 --> 01:28:13,401 Hey, Parker... 1061 01:28:13,484 --> 01:28:15,695 this one's for me. 1062 01:28:23,368 --> 01:28:24,995 Parker! 1063 01:28:29,082 --> 01:28:30,584 Hey, Maddy. 1064 01:28:30,876 --> 01:28:32,586 You just missed Parker. 1065 01:28:34,254 --> 01:28:35,839 Where is she? 1066 01:28:37,715 --> 01:28:39,717 You can't kill me, Maddy. 1067 01:28:40,218 --> 01:28:41,803 Where is she? 1068 01:28:43,554 --> 01:28:45,681 She's waiting, mommy. 1069 01:29:00,612 --> 01:29:02,406 Show me Madison. 1070 01:29:10,622 --> 01:29:12,624 Tell me where my daughter is. 1071 01:29:12,707 --> 01:29:14,167 You see? 1072 01:29:14,626 --> 01:29:17,336 Sid assumes he's still in the real world. 1073 01:29:17,670 --> 01:29:20,006 Come on, Maddy. Forget the kid. 1074 01:29:20,590 --> 01:29:22,133 Where is she? 1075 01:29:22,216 --> 01:29:24,343 - Do you really want to know? - Yes. 1076 01:29:24,427 --> 01:29:27,137 - Do you really, really want to know? - Yeah. 1077 01:29:28,222 --> 01:29:31,100 Just click your heels three times. 1078 01:29:33,894 --> 01:29:35,729 Oh, Karin. 1079 01:29:36,855 --> 01:29:38,482 Mommy's here. 1080 01:29:39,316 --> 01:29:41,067 She's here? 1081 01:29:41,359 --> 01:29:42,944 Yes. She is. 1082 01:29:43,028 --> 01:29:45,238 She's been here all along. 1083 01:29:50,535 --> 01:29:51,786 You're dead. 1084 01:29:51,869 --> 01:29:53,621 And you're back in the box. 1085 01:29:56,457 --> 01:29:58,042 This is VR? 1086 01:29:58,125 --> 01:29:59,543 That's right. 1087 01:29:59,627 --> 01:30:01,378 Get us out, Billy. 1088 01:30:01,462 --> 01:30:03,088 Get them out now. 1089 01:30:03,339 --> 01:30:06,550 Madison first. You'll have to help me lift her out. 1090 01:30:06,633 --> 01:30:07,926 Get her out! 1091 01:30:08,135 --> 01:30:10,220 They couldn't have done this without you, Daryl. 1092 01:30:10,304 --> 01:30:12,764 - Come on, open it. - I'll go lower Barnes. 1093 01:30:12,973 --> 01:30:14,349 Daryl. 1094 01:30:15,433 --> 01:30:17,769 I'm back in the fucking box? 1095 01:30:18,144 --> 01:30:20,605 Smart. That's my boy. 1096 01:30:21,564 --> 01:30:23,316 Anytime now, Billy. 1097 01:30:23,399 --> 01:30:24,651 Daryl. 1098 01:30:24,734 --> 01:30:26,069 Daryl. 1099 01:30:26,277 --> 01:30:27,528 Daryl. 1100 01:30:27,612 --> 01:30:29,405 Help me, Daryl. 1101 01:30:29,488 --> 01:30:31,532 I'm back in the box, Daryl. Help me. 1102 01:30:31,616 --> 01:30:32,950 Daryl. 1103 01:30:33,492 --> 01:30:36,245 Daryl, why did you betray me? 1104 01:30:36,328 --> 01:30:37,871 Daryl. 1105 01:30:39,832 --> 01:30:41,250 Judas. 1106 01:30:41,333 --> 01:30:43,835 Judas, Daryl. 1107 01:30:44,127 --> 01:30:45,587 Billy? 1108 01:30:45,962 --> 01:30:47,798 No! 1109 01:30:54,429 --> 01:30:59,350 You're in my world now. 1110 01:31:45,186 --> 01:31:46,812 Get away from that... 1111 01:31:46,895 --> 01:31:49,231 or I'll kill you, too. 1112 01:32:15,297 --> 01:32:16,799 Parker. 1113 01:32:18,050 --> 01:32:19,510 Get in here. 1114 01:32:20,344 --> 01:32:21,804 Come on. 1115 01:32:21,887 --> 01:32:23,931 I want to play. 1116 01:32:24,098 --> 01:32:25,807 What the hell is going on here? 1117 01:32:25,891 --> 01:32:27,517 I don't know what the two of you think you're doing... 1118 01:32:27,601 --> 01:32:29,186 but you will not... 1119 01:32:29,561 --> 01:32:31,605 I want to play. 1120 01:32:31,688 --> 01:32:33,356 I want to play. 1121 01:32:33,481 --> 01:32:34,941 Coward. 1122 01:32:35,108 --> 01:32:36,359 Parker. 1123 01:32:36,443 --> 01:32:38,153 I want to play. 1124 01:32:38,236 --> 01:32:41,406 I want to play. 1125 01:32:41,489 --> 01:32:43,700 I want to play, Parker. 1126 01:32:48,746 --> 01:32:50,748 Let's go get your little girl. 1127 01:32:59,923 --> 01:33:02,342 Alright, watch your step. 1128 01:33:03,385 --> 01:33:04,636 Come on. 1129 01:33:04,720 --> 01:33:06,638 Alright, you're clear. 1130 01:33:14,437 --> 01:33:16,606 - Karin. - Don't. 1131 01:33:18,483 --> 01:33:19,734 It's booby-trapped. 1132 01:33:19,817 --> 01:33:21,903 Sir, the bomb squad's five minutes away. 1133 01:33:21,986 --> 01:33:24,322 Yeah, we don't have five minutes. 1134 01:33:24,405 --> 01:33:26,490 I'm going to the other side of the roof. 1135 01:33:29,201 --> 01:33:30,536 Karin. 1136 01:33:38,043 --> 01:33:40,629 Listen, I'm gonna get you outta here, okay. 1137 01:33:44,591 --> 01:33:46,176 Hurry. 1138 01:33:54,767 --> 01:33:56,310 Hurry. 1139 01:34:01,315 --> 01:34:02,858 Hurry. 1140 01:34:12,617 --> 01:34:13,910 Hurry. 1141 01:34:13,994 --> 01:34:16,163 Hang on, sweetheart. I'm coming. 1142 01:34:16,872 --> 01:34:19,040 Just stay right where you are. 1143 01:34:29,467 --> 01:34:31,135 Get me out of here. 1144 01:34:31,344 --> 01:34:34,221 Alright. It's alright, sweetheart. I'm gonna get you outta here. 1145 01:34:35,723 --> 01:34:38,934 - You're going to get me out of here? - Yes. I'm going to get you out. 1146 01:34:40,561 --> 01:34:42,312 Be careful, Parker. 1147 01:34:42,396 --> 01:34:43,981 Hi, mom. Hurry. 1148 01:34:44,064 --> 01:34:47,442 Okay. Wait. Don't move! 1149 01:34:52,781 --> 01:34:55,742 Hello, Parker. That can only be you. 1150 01:34:56,075 --> 01:34:58,703 What should now be completely clear is that anything you can think of... 1151 01:34:58,786 --> 01:35:01,914 I've already thought of, and I thought of it first... 1152 01:35:01,998 --> 01:35:04,333 so I made this recording just for you... 1153 01:35:04,417 --> 01:35:05,710 in case you got clever. 1154 01:35:05,793 --> 01:35:08,671 Alright, now move your hands back. Just stay right where you are. 1155 01:35:08,754 --> 01:35:10,214 Don't move. 1156 01:35:14,843 --> 01:35:17,387 He's got you sitting on a pressure plate. 1157 01:35:17,513 --> 01:35:19,514 Now, if you stand up... 1158 01:35:21,266 --> 01:35:23,977 it's going to be very bad. Okay? 1159 01:35:27,439 --> 01:35:28,857 Be still, honey. 1160 01:35:28,940 --> 01:35:30,442 Don't move. 1161 01:35:32,944 --> 01:35:34,487 It's okay, baby. 1162 01:35:35,071 --> 01:35:36,614 Hang in there. 1163 01:35:42,453 --> 01:35:44,079 Don't move, honey. 1164 01:35:45,289 --> 01:35:46,665 Mom, get me out of here. 1165 01:35:46,749 --> 01:35:49,251 We will, baby. Just hang on. Everything will be okay, Karin. 1166 01:35:49,334 --> 01:35:51,044 Just stay still. 1167 01:35:53,964 --> 01:35:55,215 Mom. 1168 01:35:55,299 --> 01:35:57,259 - Mommy. - Hold on, baby. 1169 01:35:57,342 --> 01:35:59,219 Alright. Just talk to mommy. 1170 01:35:59,302 --> 01:36:01,179 Mamma. 1171 01:36:02,389 --> 01:36:04,182 I'm right here, sweetie. 1172 01:36:11,856 --> 01:36:14,108 Try to get into the main operating system... 1173 01:36:14,191 --> 01:36:16,360 and reset the internal clock. 1174 01:36:23,659 --> 01:36:25,786 I thought of that one, too. 1175 01:36:25,911 --> 01:36:27,371 Better try again. 1176 01:36:27,454 --> 01:36:30,165 No. Oh, God. 1177 01:36:32,459 --> 01:36:34,002 Faster. 1178 01:36:38,048 --> 01:36:40,633 Hang on, baby. Everything's gonna be okay. 1179 01:36:40,717 --> 01:36:42,385 I love you, Karin. 1180 01:37:01,987 --> 01:37:04,990 Connect this side to the input. 1181 01:37:13,414 --> 01:37:15,333 And this one goes... 1182 01:37:15,416 --> 01:37:18,252 to the output. Now, which one's the output? 1183 01:37:18,336 --> 01:37:20,171 Which one's the output? 1184 01:37:21,088 --> 01:37:22,548 Let's see. 1185 01:37:23,174 --> 01:37:25,634 Eeny-meeny-miny-mo. 1186 01:37:28,053 --> 01:37:30,180 Output. 1187 01:37:30,723 --> 01:37:32,266 It might be this one right here. 1188 01:37:32,349 --> 01:37:33,684 Parker? 1189 01:37:37,521 --> 01:37:39,815 Be it, please. 1190 01:37:55,663 --> 01:37:57,790 I thought of that one, too. 1191 01:37:57,957 --> 01:37:59,709 Better try again. 1192 01:37:59,792 --> 01:38:01,168 Faster. 1193 01:38:01,877 --> 01:38:03,212 Faster. 1194 01:38:03,295 --> 01:38:04,755 Faster. 1195 01:38:06,840 --> 01:38:09,343 - It's not working. - Oh God. 1196 01:38:09,426 --> 01:38:10,969 Mommy. 1197 01:38:12,054 --> 01:38:13,597 Mommy. 1198 01:38:20,895 --> 01:38:23,022 I thought of that one, too. 1199 01:38:25,191 --> 01:38:27,276 I thought of that one, too. 1200 01:38:27,985 --> 01:38:30,488 - It's working. - What? 1201 01:38:31,113 --> 01:38:33,199 I thought of that one, too. 1202 01:38:34,992 --> 01:38:38,537 - It's working. - It's working? We're okay? 1203 01:38:39,163 --> 01:38:40,706 - We're okay. - We're okay? 1204 01:38:40,789 --> 01:38:42,666 Oh, my God. 1205 01:38:46,962 --> 01:38:48,422 Mommy. 1206 01:38:49,172 --> 01:38:51,716 Oh, baby. 1207 01:38:52,759 --> 01:38:54,636 Alright, sir. Watch it. 1208 01:39:10,943 --> 01:39:12,403 Thank you. 79003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.