All language subtitles for Uncle.Buck.1989.Uhd.Bluray.2160P.Dv.Hdr.Hevc.Dts-Hd.Ma.5.1.x265.E_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,458 --> 00:01:29,000 Get your bag off the table. People eat there. 2 00:01:29,042 --> 00:01:30,417 They eat on plates. 3 00:01:30,458 --> 00:01:32,458 Don't give me any crap, Maizy. 4 00:01:32,500 --> 00:01:34,458 I'm telling. You said "crap." 5 00:01:34,500 --> 00:01:36,083 There's nothing wrong with "crap." 6 00:01:36,125 --> 00:01:38,000 Oh, really? I thought that was a swear. 7 00:01:38,042 --> 00:01:41,667 - No, you're thinking of "shit." - Oh, right. 8 00:01:44,875 --> 00:01:46,250 Do you mind? 9 00:01:46,292 --> 00:01:48,417 A sixth-grader chased me with his bike 10 00:01:48,458 --> 00:01:49,292 and I was running. 11 00:01:49,333 --> 00:01:51,000 When I got exhausted and fell down, 12 00:01:51,042 --> 00:01:52,333 he waled me with wailedhis shoe. 13 00:01:52,375 --> 00:01:55,500 - You can thank your parents for that. - How come? 14 00:01:55,542 --> 00:01:57,583 It was their brilliant idea to move here. 15 00:01:57,625 --> 00:01:59,833 They weren't making enough cash in Indianapolis. 16 00:01:59,875 --> 00:02:01,625 Forget that we were perfectly happy. 17 00:02:01,667 --> 00:02:04,542 So thank them for getting treated like shit every day. 18 00:02:04,583 --> 00:02:08,583 - I'm telling on that one. - Shut your face. 19 00:02:13,292 --> 00:02:15,625 Your book bag doesn't go on the floor. 20 00:02:15,667 --> 00:02:17,792 Always have a cow. 21 00:02:18,833 --> 00:02:21,667 Your nails are digging into my arm, God damn it! 22 00:02:21,708 --> 00:02:23,792 Pick it up! 23 00:02:23,833 --> 00:02:26,208 You're just supposed to open the door for us. 24 00:02:26,250 --> 00:02:28,375 You're not supposed to kick us around. 25 00:02:28,417 --> 00:02:31,125 I'm an American. I have rights! 26 00:02:31,167 --> 00:02:32,542 Maizy, did I kick you around? 27 00:02:32,583 --> 00:02:36,042 No, but you said "shit" twice. But only once for real. 28 00:02:36,083 --> 00:02:39,167 I've got better things to do than babysit you, 29 00:02:39,208 --> 00:02:40,125 you little stain. 30 00:02:40,167 --> 00:02:43,750 Oh, like what, hang out with friends you don't have? 31 00:02:43,792 --> 00:02:46,958 Why don't you just shut up? 32 00:02:47,000 --> 00:02:48,750 Want to make me? 33 00:02:48,792 --> 00:02:52,167 When our mother figure isn't here, 34 00:02:52,208 --> 00:02:53,833 I'm in charge. 35 00:02:53,875 --> 00:02:56,583 I'm sick of you calling her that. 36 00:02:56,625 --> 00:02:57,958 Too bad. 37 00:02:59,833 --> 00:03:00,708 You moron! 38 00:03:00,750 --> 00:03:03,917 I don't know why we need boys at all. 39 00:03:03,958 --> 00:03:05,750 - They're so loud. - Shut up! 40 00:03:05,792 --> 00:03:08,958 - Shut up yourself! - We need boys 41 00:03:09,000 --> 00:03:12,167 so they can grow up, get married, 42 00:03:12,208 --> 00:03:14,417 and turn into shadows. 43 00:03:16,750 --> 00:03:18,875 Let the dog out. 44 00:03:18,917 --> 00:03:20,708 Percy! 45 00:03:33,250 --> 00:03:35,833 This is such a wonderful dinner, Mother. 46 00:03:35,875 --> 00:03:38,833 How do you find the time? 47 00:03:41,250 --> 00:03:42,750 Mmm! Miles. 48 00:03:42,792 --> 00:03:43,458 Hmm? 49 00:03:43,500 --> 00:03:47,875 Maizy, put that down. Did you win at hockey yesterday? 50 00:03:47,917 --> 00:03:50,875 Hockey's been over for two weeks. 51 00:03:54,500 --> 00:03:58,417 I guess you don't want a hockey stick for your birthday. 52 00:04:05,125 --> 00:04:07,708 You know what? 53 00:04:07,750 --> 00:04:09,167 When Dad goes to New York, 54 00:04:09,208 --> 00:04:12,500 I'm going to take a week off work. 55 00:04:12,542 --> 00:04:15,208 So you can interview new housekeepers? 56 00:04:15,708 --> 00:04:17,666 I've had enough of your ugliness. 57 00:04:17,708 --> 00:04:19,875 - Oh, really? - Mm-hmm. 58 00:04:19,916 --> 00:04:25,250 We're all just a little tired of the act. 59 00:04:30,000 --> 00:04:34,708 - - 60 00:04:39,750 --> 00:04:43,291 - This is really a good idea. - Thank you. 61 00:04:43,333 --> 00:04:44,958 How's the pie? 62 00:04:45,000 --> 00:04:47,625 It's not bad. 63 00:04:47,666 --> 00:04:50,875 You gonna be at work in the morning? 64 00:04:50,916 --> 00:04:52,833 I don't see how I can avoid it. 65 00:04:52,875 --> 00:04:55,625 You don't seem very happy about it. 66 00:04:55,666 --> 00:04:59,000 All right, if you got to know, I'm really not that not excited 67 00:04:59,041 --> 00:05:00,791 about going to work for my girlfriend. 68 00:05:00,833 --> 00:05:03,458 There, I said it. It's out of the way. 69 00:05:03,500 --> 00:05:06,500 Okay, okay, Buck, I love you. I can't help myself. 70 00:05:06,541 --> 00:05:08,958 I want to get married. I want to have a family. 71 00:05:09,000 --> 00:05:09,958 I want to do it with you. 72 00:05:10,000 --> 00:05:11,666 Well, you know the clock is ticking away here. 73 00:05:11,708 --> 00:05:13,750 I would just like to hear the pitter-patter 74 00:05:13,791 --> 00:05:15,000 of tiny feet before I die. 75 00:05:15,041 --> 00:05:18,583 I'll get you a mouse and a piece of sheet metal. 76 00:05:20,625 --> 00:05:21,708 Lighten up, will you? 77 00:05:21,750 --> 00:05:24,166 Don't push my button. I'm not gonna get into this. 78 00:05:24,208 --> 00:05:26,500 I'm not pushing your buttons. I know me. 79 00:05:26,541 --> 00:05:28,416 I know what I like, all right? 80 00:05:28,458 --> 00:05:31,625 I like my friends. I like my freedom. 81 00:05:31,666 --> 00:05:34,458 I like knowing I can throw my sticks in the trunk of my car 82 00:05:34,500 --> 00:05:36,416 and go golfing anytime I want. 83 00:05:36,458 --> 00:05:39,125 I don't hurt anybody. I don't see what the problem is. 84 00:05:39,166 --> 00:05:42,750 That is the best formula for loneliness I ever heard. 85 00:05:42,791 --> 00:05:45,250 - Why are we arguing? - We're talking. 86 00:05:45,291 --> 00:05:48,833 I said I'd be at work in the morning. I'll be there. 87 00:05:49,916 --> 00:05:51,250 Okay. 88 00:05:54,375 --> 00:05:56,166 I-- I just-- I just got to get this out. 89 00:05:56,208 --> 00:05:58,500 I know I'm kind of like harping on something here. 90 00:05:58,541 --> 00:06:00,666 You know, just let me say it. 91 00:06:00,708 --> 00:06:02,916 I'm working on history. I'm working on the past. 92 00:06:02,958 --> 00:06:05,166 You're gonna show up for work? You swear to God? 93 00:06:05,208 --> 00:06:06,916 In the AM? Promise? 94 00:06:06,958 --> 00:06:08,750 Chanice, I'll be honest with you. 95 00:06:08,791 --> 00:06:13,833 If I could think of an excuse that you would buy, I'd use it. 96 00:06:28,208 --> 00:06:29,625 Hello? 97 00:06:34,000 --> 00:06:36,250 - Oh, God... - What? 98 00:06:36,291 --> 00:06:39,541 Just a second. It's your aunt. 99 00:06:39,583 --> 00:06:41,333 What happened? 100 00:06:41,375 --> 00:06:44,416 Your dad had a heart attack. 101 00:06:47,541 --> 00:06:50,000 Who's gonna watch the kids? 102 00:06:50,500 --> 00:06:53,333 Marcie. She's right across the street. 103 00:06:53,375 --> 00:06:57,416 She's the last person I'd ask for a favor. 104 00:06:58,166 --> 00:07:01,333 What about the Nevilles? 105 00:07:02,791 --> 00:07:04,500 Would you call them? 106 00:07:04,541 --> 00:07:07,833 I want to leave as soon as we can. 107 00:07:09,416 --> 00:07:11,083 I am so helpless here. 108 00:07:11,125 --> 00:07:15,167 Honey, now don't start getting down on why we moved. 109 00:07:15,208 --> 00:07:18,625 It has nothing to do with what happened. 110 00:07:18,667 --> 00:07:20,417 Sorry. 111 00:07:21,667 --> 00:07:25,833 This is just a thought. What about Buck? 112 00:07:25,875 --> 00:07:27,542 I'm sure he'd be glad to help out. 113 00:07:27,583 --> 00:07:30,792 This is not the time to discuss your brother. 114 00:07:30,833 --> 00:07:34,125 - I don't want him here. - It's just a suggestion. 115 00:07:34,167 --> 00:07:37,333 He doesn't have kids. He isn't married. 116 00:07:37,375 --> 00:07:39,292 He doesn't even work! 117 00:07:39,958 --> 00:07:43,125 He's a little out there, but he's responsible, 118 00:07:43,167 --> 00:07:44,750 and he's family. 119 00:07:44,792 --> 00:07:47,083 Buck is not the kind of guy 120 00:07:47,125 --> 00:07:50,375 I feel comfortable leaving my kids with. 121 00:07:50,417 --> 00:07:52,667 The trashy people he hangs out with. 122 00:07:52,708 --> 00:07:55,500 That woman who sells tires. 123 00:07:55,542 --> 00:07:58,458 The horse racing, the gambling. 124 00:07:58,500 --> 00:08:00,458 Can you see him in this house? 125 00:08:00,500 --> 00:08:02,250 Okay. 126 00:08:05,875 --> 00:08:07,458 Call the Nevilles. 127 00:08:12,083 --> 00:08:15,208 Are we going to Indianapolis? 128 00:08:15,250 --> 00:08:17,125 Daddy and I are. 129 00:08:17,167 --> 00:08:18,667 And we're not? 130 00:08:19,625 --> 00:08:22,667 No, I don't think that would be a good idea. 131 00:08:25,333 --> 00:08:26,958 Thanks. 132 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 I love my father very much. 133 00:08:29,042 --> 00:08:32,250 So why did you move away from him? 134 00:08:34,458 --> 00:08:39,250 If my family moved away from me, I'd have a heart attack too. 135 00:08:45,208 --> 00:08:48,083 Oh, I see. 136 00:08:48,125 --> 00:08:48,792 Uh-huh. 137 00:08:48,833 --> 00:08:51,542 - Who's gonna take care of us? - Mr. and Mrs. Neville. 138 00:08:51,583 --> 00:08:53,917 - Is that a joke? - You don't like the Nevilles? 139 00:08:53,958 --> 00:08:57,917 - The dog's a ball sniffer. - Don't talk like that. 140 00:08:57,958 --> 00:08:59,958 Mr. Neville yelled at Michael Larson 141 00:09:00,000 --> 00:09:01,875 'cause their dog was sniffing Michael's balls. 142 00:09:01,917 --> 00:09:04,208 - Don't use that word. - I don't know another word. 143 00:09:04,250 --> 00:09:07,292 I'm sure we can talk to Mr. Neville about the dog. 144 00:09:07,333 --> 00:09:11,250 Sorry, honey. They're in Florida. 145 00:09:13,083 --> 00:09:15,125 Okay, you get in bed. 146 00:09:15,167 --> 00:09:17,292 You have to get up for school. 147 00:09:17,333 --> 00:09:20,292 - Who's in Florida? - Just get back in bed. 148 00:09:20,333 --> 00:09:22,250 What's the other word for balls? 149 00:09:22,292 --> 00:09:24,000 Get in bed. 150 00:09:26,167 --> 00:09:28,167 Nuts! 151 00:09:31,167 --> 00:09:32,917 What do we do? 152 00:09:32,958 --> 00:09:36,000 I don't think we have much choice. 153 00:09:37,250 --> 00:09:39,042 Can we trust him? 154 00:09:42,000 --> 00:09:42,917 Yeah? 155 00:09:42,958 --> 00:09:45,250 Buck, this is Bob. 156 00:09:45,292 --> 00:09:48,375 Bob? Bob who? 157 00:09:48,417 --> 00:09:50,333 Uh... 158 00:09:50,375 --> 00:09:53,458 Buck, it's your brother? 159 00:09:53,500 --> 00:09:55,625 Bobby! 160 00:09:55,667 --> 00:09:58,250 Bobby... Hang on a minute. 161 00:10:17,042 --> 00:10:18,750 - ♪♪ - 162 00:10:18,792 --> 00:10:22,042 Bobby, just used your Christmas present. 163 00:10:22,083 --> 00:10:23,125 Ah, the Clapper. 164 00:10:23,167 --> 00:10:27,625 Bobby, you little pissant, how you doing, huh? 165 00:10:27,667 --> 00:10:30,000 Jeez! What, are you drunk? 166 00:10:31,375 --> 00:10:33,500 Hey, you know something? We gotta get together. 167 00:10:33,542 --> 00:10:36,417 I haven't been over to your house since you moved in. 168 00:10:36,458 --> 00:10:40,292 Hey, I-- real sorry about those bushes, too. 169 00:10:40,333 --> 00:10:41,083 I had no idea 170 00:10:41,125 --> 00:10:43,917 that they would all catch on fire like that. 171 00:10:43,958 --> 00:10:44,958 No, you were right. 172 00:10:45,000 --> 00:10:47,167 I should never have put the barbecue that close. 173 00:10:47,208 --> 00:10:50,500 Buck, Cindy's father had a heart attack tonight. 174 00:10:50,542 --> 00:10:53,292 We'd like to get down to Indianapolis 175 00:10:53,333 --> 00:10:55,500 as soon as possible, but, well, 176 00:10:55,542 --> 00:10:57,375 we have a problem with the kids. 177 00:10:57,417 --> 00:10:59,500 We're stuck for somebody to watch them. 178 00:10:59,542 --> 00:11:01,042 If you're not doing anything-- 179 00:11:01,083 --> 00:11:04,750 Is this okay with Cindy? This has got her approval on it? 180 00:11:05,750 --> 00:11:06,583 Oh, yeah. 181 00:11:06,625 --> 00:11:09,750 That'd be great. I'd be honored, sure. 182 00:11:09,792 --> 00:11:13,000 I still got the one-bedroom. I'm gonna get a bigger place. 183 00:11:13,042 --> 00:11:15,500 But hey, they bring their sleeping bags over here. 184 00:11:15,542 --> 00:11:17,875 We'll have some fun. We'll make tents and stuff. 185 00:11:17,917 --> 00:11:19,917 We'll get some toys and some peanut butter. 186 00:11:19,958 --> 00:11:20,875 We'll have a blast. 187 00:11:20,917 --> 00:11:24,667 I thought you could come here. The kids have school. 188 00:11:24,708 --> 00:11:26,833 What am I thinking about? Sure. 189 00:11:26,875 --> 00:11:28,958 Do we want to do this tonight or in the morning? 190 00:11:29,000 --> 00:11:31,583 Tonight would be best, I mean, if you could do it. 191 00:11:31,625 --> 00:11:33,125 Yeah, tonight will be fine. 192 00:11:33,167 --> 00:11:35,333 That'll be fine. Don't worry about it. 193 00:11:35,375 --> 00:11:37,625 I'll pack a few things. I'm on my way. 194 00:11:37,667 --> 00:11:40,000 Thanks. See you soon. 195 00:11:41,417 --> 00:11:42,208 He can do it. 196 00:11:42,250 --> 00:11:45,708 He was asleep, and I woke him up. 197 00:11:45,750 --> 00:11:49,750 At this hour, that's a good sign. 198 00:11:49,792 --> 00:11:52,292 We're all set. 199 00:11:59,917 --> 00:12:02,458 Okay, this, this and this. 200 00:12:06,875 --> 00:12:09,042 Bag, bag, bag. 201 00:12:09,083 --> 00:12:10,083 Okay. 202 00:12:10,125 --> 00:12:12,083 Yeah, this will do. 203 00:12:13,875 --> 00:12:15,833 Oh! 204 00:12:19,208 --> 00:12:20,000 Ow! 205 00:12:24,000 --> 00:12:25,125 Hello. 206 00:12:25,167 --> 00:12:27,750 Chanice, honey? 207 00:12:27,792 --> 00:12:30,625 Honey, I have some bad news. 208 00:12:30,667 --> 00:12:32,083 Let me guess. 209 00:12:32,125 --> 00:12:35,250 You are not coming in to work in the morning. 210 00:12:38,625 --> 00:12:40,625 Just let-- let-- 211 00:12:40,667 --> 00:12:42,292 Y-- no, but-- 212 00:12:42,333 --> 00:12:44,750 You don't-- would you just-- 213 00:12:44,792 --> 00:12:46,333 let m-- gimme-- 214 00:12:46,375 --> 00:12:49,125 let me get-- let me get-- 215 00:12:49,167 --> 00:12:51,875 You're not g-- give me a-- 216 00:12:51,917 --> 00:12:53,208 Ohh! 217 00:12:53,250 --> 00:12:54,875 Good-bye. 218 00:12:57,125 --> 00:12:58,250 Oh, boy, those kids. 219 00:12:58,292 --> 00:13:01,958 I haven't seen those kids in a while. 220 00:13:02,000 --> 00:13:04,208 Tia's got to be nine. 221 00:13:04,250 --> 00:13:07,208 Nine, maybe ten. Oh, boy. 222 00:13:07,250 --> 00:13:11,458 And the two new ones. They're, uh... 223 00:13:11,500 --> 00:13:13,958 Larry and, um... 224 00:13:14,000 --> 00:13:16,333 Larry and, uh... 225 00:13:18,625 --> 00:13:20,083 Betsy. 226 00:13:20,125 --> 00:13:22,792 Betsy, uh... 227 00:13:22,833 --> 00:13:25,042 and Jennifer, Jennifer. 228 00:13:25,083 --> 00:13:27,542 Larry and Jennifer. Nice kids. 229 00:13:32,042 --> 00:13:37,000 Honey, he's 40 years old. He knows his way around. 230 00:13:37,042 --> 00:13:39,917 Look, why don't you go finish packing? 231 00:13:39,958 --> 00:13:42,833 And I'll watch out for Buck. 232 00:14:04,500 --> 00:14:06,375 What the hell? 233 00:14:06,417 --> 00:14:08,125 Where is everybody? 234 00:14:16,917 --> 00:14:20,292 Bob. Bob? 235 00:14:21,792 --> 00:14:25,000 This isn't funny! Come on! Wake up! 236 00:14:25,042 --> 00:14:27,292 I'm freezing my ass off out here! 237 00:14:27,333 --> 00:14:29,375 Oh, shit. 238 00:14:29,417 --> 00:14:31,750 I'm getting mad, Bob. 239 00:14:33,750 --> 00:14:34,875 Yo, Bobby! 240 00:14:34,917 --> 00:14:36,625 - Buck? - Bob? 241 00:14:36,667 --> 00:14:37,875 - Buck! - Bob?! 242 00:14:37,917 --> 00:14:39,708 - Buck! - Bob! 243 00:14:39,750 --> 00:14:41,458 Over here! 244 00:14:48,917 --> 00:14:51,458 Do you know how many big white houses there are 245 00:14:51,500 --> 00:14:53,375 on this street? 246 00:14:53,417 --> 00:14:55,458 - Shh. - What?! 247 00:14:55,500 --> 00:14:58,625 - Keep it down. - What?! 248 00:14:58,667 --> 00:15:00,292 What do you want me to do with my car?! 249 00:15:00,333 --> 00:15:02,375 For crying out loud! 250 00:15:02,417 --> 00:15:04,167 Oh, sorry, Mr. Hatfield. 251 00:15:04,208 --> 00:15:05,958 It's 2:00 AM! 252 00:15:06,000 --> 00:15:08,417 How you doing? Hey, sorry I'm late. 253 00:15:08,458 --> 00:15:11,875 - No. Thanks for coming. - What happened to the mustache? 254 00:15:11,917 --> 00:15:14,667 - Oh, had to shave it off. - How's Cindy? 255 00:15:14,708 --> 00:15:16,250 - Not well, not well. - Her dad? 256 00:15:16,292 --> 00:15:17,667 - Hard to say. - Those medical terms, huh? 257 00:15:17,708 --> 00:15:20,583 What is it, an infarction or something like that? 258 00:15:28,958 --> 00:15:30,792 Hey, I stopped smoking cigarettes. 259 00:15:30,833 --> 00:15:33,125 - Oh, good. - Isn't that something? 260 00:15:33,167 --> 00:15:35,083 I'm on to cigars now. 261 00:15:35,125 --> 00:15:36,625 Yeah, I'm onto a five-year plan. 262 00:15:36,667 --> 00:15:38,542 I eliminated cigarettes. Then I go to cigars. 263 00:15:38,583 --> 00:15:40,833 Then I go to pipes. Then I go to chewing tobacco, 264 00:15:40,875 --> 00:15:43,125 Then I'm onto that nicotine gum. 265 00:15:43,917 --> 00:15:47,250 - Good. - Yeah. 266 00:15:47,292 --> 00:15:48,500 Uh, money. 267 00:15:48,542 --> 00:15:49,792 I'll leave you blank checks. 268 00:15:49,833 --> 00:15:52,833 Oh, no, no, please, I've got lots of money. 269 00:15:52,875 --> 00:15:53,875 No. 270 00:15:53,917 --> 00:15:55,583 - No, please. - No, 271 00:15:55,625 --> 00:15:57,833 I got the money, please. I'd like to do this. 272 00:15:57,875 --> 00:16:00,833 All right? So-- no, come on, will you, please. 273 00:16:00,875 --> 00:16:03,125 I'll pay you back when we get home. 274 00:16:07,292 --> 00:16:09,792 I won't have any problem cashing 275 00:16:09,833 --> 00:16:12,458 a second-party out-of-state paycheck, will I? 276 00:16:12,500 --> 00:16:15,042 The reason I'm saying is I've been so busy lately, 277 00:16:15,083 --> 00:16:16,917 I haven't been able to do my banking. 278 00:16:16,958 --> 00:16:18,583 I don't think there'll be a problem. 279 00:16:18,625 --> 00:16:20,083 Let me just leave you the checks. 280 00:16:20,125 --> 00:16:22,208 Well, only if it's comfortable for you. 281 00:16:22,250 --> 00:16:23,083 That'll be easier. 282 00:16:23,125 --> 00:16:25,875 I guess, sure. Do you have a plunger here? 283 00:16:25,917 --> 00:16:28,125 While I'm thinking of these things. 284 00:16:28,167 --> 00:16:31,083 For the morning. My plumbing is just so bad. 285 00:16:31,125 --> 00:16:32,833 Of course, yours is good plumbing here, right? 286 00:16:32,875 --> 00:16:34,917 Yeah, I would imagine Don't worry about it. 287 00:16:34,958 --> 00:16:38,500 Everything will be fine. I've just been bound up lately. 288 00:16:38,542 --> 00:16:39,833 It's driving me crazy. 289 00:16:39,875 --> 00:16:41,542 I've been eating a lot of cheese for some reason. 290 00:16:41,583 --> 00:16:43,750 I don't know what it is. I got a craving for the stuff. 291 00:16:43,792 --> 00:16:46,750 Do you think maybe that's an allergy or something? 292 00:16:46,792 --> 00:16:47,833 Yeah. 293 00:16:47,875 --> 00:16:50,292 I don't know, I can't get enough cheese. 294 00:16:50,333 --> 00:16:52,500 I feel like a big mouse. 295 00:16:53,958 --> 00:16:56,083 - I don't know. - Oh, well, oh, well. 296 00:16:56,125 --> 00:16:59,958 Let's see. Oh! Oh, Miles' birthday. 297 00:17:00,000 --> 00:17:02,250 I forget-- we'll be back by that time. 298 00:17:02,292 --> 00:17:05,750 Okay, then. This should do. 299 00:17:05,792 --> 00:17:07,292 I probably won't use any of them. 300 00:17:07,333 --> 00:17:09,750 You know, just in case. 301 00:17:09,792 --> 00:17:12,500 - Right. - Great. Okay. 302 00:17:19,542 --> 00:17:22,625 - Here we go. - I know I've forgotten something. 303 00:17:22,667 --> 00:17:23,875 What else? What else? What else? 304 00:17:23,917 --> 00:17:26,458 All right? Okay, that looks nice. 305 00:17:26,500 --> 00:17:27,958 Here, give me your arm. 306 00:17:28,000 --> 00:17:31,458 It should only be a few days. And I promise I'll call you. 307 00:17:31,500 --> 00:17:32,583 I'll call you tomorrow. 308 00:17:32,625 --> 00:17:34,167 [Bob] You've got all the phone numbers, right? 309 00:17:34,208 --> 00:17:36,583 - We're off. Thanks a lot, Buck. - Take care of yourself. 310 00:17:36,625 --> 00:17:39,417 - Okay, all right. - Really appreciate this. 311 00:17:39,458 --> 00:17:41,375 Thanks. Thank you. 312 00:17:41,417 --> 00:17:43,167 - Say hi to your Dad for me. - You can do it. 313 00:17:43,208 --> 00:17:45,583 - Drive safely, all right? - Thanks. 314 00:17:45,625 --> 00:17:47,042 Okay. 315 00:18:10,333 --> 00:18:12,125 Boy, that's for sure. 316 00:18:27,500 --> 00:18:29,333 Unbreakable. 317 00:18:35,750 --> 00:18:37,167 Shit! 318 00:18:39,000 --> 00:18:40,250 It's 7:02 in the AM. 319 00:18:40,292 --> 00:18:43,042 You're listening to W-I-Don't-Have-To-Go-To-Work-Today. 320 00:18:43,083 --> 00:18:44,833 Brought to you by Kobolowski Tires. 321 00:18:44,875 --> 00:18:48,458 For the best in tires, see Chanice Kobolowski. 322 00:18:49,625 --> 00:18:51,542 ♪ Tweedly-dee ♪ 323 00:18:51,583 --> 00:18:53,500 ♪ Tweedly-dee ♪ 324 00:18:55,125 --> 00:18:59,750 ♪ Give it up, give it up, give your love to me ♪ 325 00:19:02,000 --> 00:19:04,083 ♪ Tweedly-dot ♪ 326 00:19:04,125 --> 00:19:05,667 ♪ Tweedly-dot ♪ 327 00:19:06,833 --> 00:19:12,542 ♪ Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme all the love you got ♪ 328 00:19:13,917 --> 00:19:16,542 ♪ Twee-lee tweedly-- ♪ 329 00:19:16,583 --> 00:19:19,083 ♪ Tweedly ♪ 330 00:19:19,125 --> 00:19:20,833 Tia! 331 00:19:23,458 --> 00:19:25,083 You remember me? 332 00:19:29,875 --> 00:19:31,917 Uncle Buck. 333 00:19:31,958 --> 00:19:33,500 The Uncle Buck. 334 00:19:42,208 --> 00:19:44,250 Coffee drinker, huh? 335 00:19:59,417 --> 00:20:01,500 - Hungry? - No. 336 00:20:01,542 --> 00:20:04,083 Oh, come on, sure you are. Everybody loves breakfast. 337 00:20:04,125 --> 00:20:08,125 You gotta have a good breakfast. Start the day off right. 338 00:20:09,333 --> 00:20:10,667 Mmm. 339 00:20:12,708 --> 00:20:14,458 So where are the other ones? 340 00:20:14,500 --> 00:20:16,208 Other ones what? 341 00:20:16,250 --> 00:20:18,167 The other kids. 342 00:20:18,208 --> 00:20:22,292 They have names. Miles and Maizy. 343 00:20:22,333 --> 00:20:24,458 Are Miles and Maizy up yet? 344 00:20:24,500 --> 00:20:26,958 I woke them, thank you. 345 00:20:30,500 --> 00:20:31,417 There you go. 346 00:20:31,458 --> 00:20:33,833 Are you deaf? I said I wasn't hungry. 347 00:20:33,875 --> 00:20:36,375 That's one of my specialties. 348 00:20:40,292 --> 00:20:41,917 I'd rather starve, thank you. 349 00:20:41,958 --> 00:20:43,958 Does your mom know you drink coffee? 350 00:20:44,000 --> 00:20:47,750 I'm not doing it to impress you. 351 00:20:48,583 --> 00:20:50,417 I appreciate that. 352 00:20:50,458 --> 00:20:52,792 Is there any particular reason 353 00:20:52,833 --> 00:20:55,333 why you're giving me such a hard time? 354 00:20:56,708 --> 00:20:59,125 Am I giving you a hard time? 355 00:20:59,167 --> 00:21:02,667 Uh, well, I don't know. 356 00:21:02,708 --> 00:21:05,750 - Hey! How you doin'? - Who are you?! 357 00:21:05,792 --> 00:21:07,792 I'm your Uncle Buck. 358 00:21:07,833 --> 00:21:10,875 - Do I have an uncle? - Unfortunately. 359 00:21:10,917 --> 00:21:13,375 Holy smokes! 360 00:21:13,417 --> 00:21:16,292 He's cooking our garbage. 361 00:21:22,250 --> 00:21:24,667 Say, where's your, uh-- your sister, uh-- 362 00:21:24,708 --> 00:21:26,958 - Her name is Maizy. - Maizy. 363 00:21:27,000 --> 00:21:28,375 For the second time. 364 00:21:28,417 --> 00:21:30,917 Sorry. 365 00:21:33,375 --> 00:21:36,125 You must be hungry. 366 00:21:36,167 --> 00:21:38,208 Just for you. 367 00:21:38,250 --> 00:21:42,292 Oh, my God! He put onions in the eggs. 368 00:21:42,333 --> 00:21:44,083 I'm gonna go check on Maizy. 369 00:21:44,125 --> 00:21:48,167 I'll fix you some cereal when I get back. 370 00:22:04,167 --> 00:22:06,083 Can I ask you something? 371 00:22:06,125 --> 00:22:06,875 What? 372 00:22:06,917 --> 00:22:09,000 Is your sister always this pleasant? 373 00:22:09,042 --> 00:22:13,250 No, she's usually in a bad mood in the morning. 374 00:22:15,583 --> 00:22:16,375 Ow! 375 00:22:16,417 --> 00:22:18,333 Do you want knots in your hair? 376 00:22:18,375 --> 00:22:19,417 - Ow! - Cut it out. 377 00:22:19,458 --> 00:22:22,625 - I want Mom to do it. - Mom's not here. 378 00:22:22,667 --> 00:22:24,458 - She is, too. - No, she's not. 379 00:22:24,500 --> 00:22:26,250 She and Dad went to Indianapolis. 380 00:22:26,292 --> 00:22:27,542 They did not. 381 00:22:27,583 --> 00:22:30,458 - Okay, they didn't. - They did? 382 00:22:30,500 --> 00:22:33,667 Yes. And I'm taking care of you. 383 00:22:33,708 --> 00:22:35,708 But you can't drive. 384 00:22:37,458 --> 00:22:38,708 - Where do you live? - In the city. 385 00:22:38,750 --> 00:22:40,125 - Do you have a house? - Apartment. 386 00:22:40,167 --> 00:22:41,167 - Own or rent? - Rent. 387 00:22:41,208 --> 00:22:42,958 - What do you do for a living? - Lots of things. 388 00:22:43,000 --> 00:22:44,500 - Where's your office? - I don't have one. 389 00:22:44,542 --> 00:22:45,917 - How come? - I don't need one. 390 00:22:45,958 --> 00:22:47,417 - Where's your wife? - Don't have one. 391 00:22:47,458 --> 00:22:48,750 - How come? - It's a long story. 392 00:22:48,792 --> 00:22:50,167 - Do you have kids? - No, I don't. 393 00:22:50,208 --> 00:22:51,875 - How come? - It's an even longer story. 394 00:22:51,917 --> 00:22:53,792 - Are you my dad's brother? - What's your record 395 00:22:53,833 --> 00:22:56,125 - for consecutive questions asked? - 38. 396 00:22:56,167 --> 00:22:57,417 I'm your dad's brother, all right. 397 00:22:57,458 --> 00:22:59,500 You have more hair in your nose than my dad. 398 00:22:59,542 --> 00:23:03,167 - How nice of you to notice. - I'm a kid, that's my job. 399 00:23:36,792 --> 00:23:39,708 That's my car. That is my car. 400 00:24:00,667 --> 00:24:02,167 Tying your shoe? 401 00:24:07,458 --> 00:24:09,958 What time you want me to pick you up after school? 402 00:24:10,000 --> 00:24:12,625 Don't bother. I'll get a ride with friends. 403 00:24:12,667 --> 00:24:15,417 Oh, no, no, I got my orders. What time? 404 00:24:15,458 --> 00:24:18,833 Are you really this stupid? I said I would get a ride. 405 00:24:18,875 --> 00:24:20,125 I always get a ride. 406 00:24:20,167 --> 00:24:22,125 Hey, I'll just call the school, find out what time, 407 00:24:22,167 --> 00:24:23,333 and I'll meet you here. 408 00:24:23,375 --> 00:24:26,833 Go ahead, call the school. I won't be here. 409 00:24:26,875 --> 00:24:30,292 Stand me up today, and tomorrow, 410 00:24:30,333 --> 00:24:32,708 I'll drive you to school in my robe and pajamas 411 00:24:32,750 --> 00:24:35,042 and walk you to your first class. 412 00:24:35,083 --> 00:24:37,083 4:00 okay? 413 00:24:37,125 --> 00:24:40,042 I'm stunned that I'm related to you. 414 00:24:40,083 --> 00:24:42,500 You get the pole out of your keister, 415 00:24:42,542 --> 00:24:44,833 we're gonna get along just fine. 416 00:24:46,458 --> 00:24:50,542 Did you ever have anyone embarrass you like this? 417 00:24:58,875 --> 00:24:59,833 No. 418 00:25:17,417 --> 00:25:19,125 You think she hates me? 419 00:25:19,167 --> 00:25:20,250 With a passion. 420 00:25:20,292 --> 00:25:22,833 Really? You think it's the hat? 421 00:25:22,875 --> 00:25:23,708 No. 422 00:25:23,750 --> 00:25:25,500 No? A lot of people hate this hat. 423 00:25:25,542 --> 00:25:28,708 It angers a lot of people, just the sight of it. 424 00:25:28,750 --> 00:25:32,167 I'll tell you a story about that on the way to school. 425 00:25:36,750 --> 00:25:38,250 Uh-huh, yeah, right. Listen, Buck. 426 00:25:38,292 --> 00:25:42,833 For eight years you have been making plans and breaking plans. 427 00:25:42,875 --> 00:25:44,750 What are you talking about, hon? 428 00:25:44,792 --> 00:25:47,708 Didn't we talk last night? Did we talk last night, huh? 429 00:25:47,750 --> 00:25:48,417 About this? 430 00:25:48,458 --> 00:25:51,500 What did we talk about? Me playing the father. 431 00:25:51,542 --> 00:25:54,708 Mm-hmm, I'm really glad that you can do it for your brother. 432 00:25:54,750 --> 00:25:56,042 You sure as hell can't do it for me. 433 00:25:56,083 --> 00:25:59,292 How could I do it for you, hon? We don't have kids. 434 00:25:59,333 --> 00:26:01,000 What are you talking about? 435 00:26:01,042 --> 00:26:05,583 Buck, I know you think the job is pointless and in some way 436 00:26:05,625 --> 00:26:08,042 I'm trying to manipulate you and control you 437 00:26:08,083 --> 00:26:11,125 - and ruin your life. - No. 438 00:26:11,167 --> 00:26:12,875 Look, I have to fill the position. 439 00:26:12,917 --> 00:26:15,583 It's important to the company. It's important to me. 440 00:26:15,625 --> 00:26:16,500 I'm swamped down here. 441 00:26:16,542 --> 00:26:18,000 Now, unless you tell me different, 442 00:26:18,042 --> 00:26:19,500 I'm gonna offer the job to somebody else. 443 00:26:19,542 --> 00:26:22,292 Why don't you give me a week to think about it. 444 00:26:22,333 --> 00:26:25,042 'Cause I don't know how long I'm gonna be here. 445 00:26:25,083 --> 00:26:27,917 And, you know, if, during that week, 446 00:26:27,958 --> 00:26:30,708 you see somebody in there that's gonna fill the bill 447 00:26:30,750 --> 00:26:33,875 hire him, you know, part-time basis or whatever. 448 00:26:33,917 --> 00:26:36,167 And that way I'll make up my mind, 449 00:26:36,208 --> 00:26:38,708 and we'll see where we are at that point. 450 00:26:38,750 --> 00:26:41,625 Okay, well, I have to go now. 451 00:26:41,667 --> 00:26:43,292 Bye-bye, hon. 452 00:26:54,375 --> 00:26:56,333 Eight more. Come on. 453 00:26:56,375 --> 00:26:59,292 Work it. Get the circulation going. 454 00:26:59,333 --> 00:27:01,750 Come on, step it up. 455 00:27:01,792 --> 00:27:03,250 Isn't peace wonderful? 456 00:27:03,292 --> 00:27:06,500 Mikhail Gorbachev, the most improbable 457 00:27:06,542 --> 00:27:08,125 evil emperor in captivity, 458 00:27:08,167 --> 00:27:11,250 captivates Manhattan, wows the U.N. 459 00:27:11,292 --> 00:27:14,792 by announcing a unilateral cut in the Soviet military, 460 00:27:14,833 --> 00:27:20,375 smiles and waves with erstwhile cold warriors Ronald Reagan-- 461 00:27:32,167 --> 00:27:36,583 And the stock market has its best week since July. 462 00:27:36,625 --> 00:27:38,833 Take that, Karl Marx. 463 00:28:08,542 --> 00:28:11,875 Would you like to talk about a possible lunch trade? 464 00:29:01,000 --> 00:29:02,042 - Cover your ears. - What? 465 00:29:02,083 --> 00:29:05,708 - Just do it. - 466 00:29:10,000 --> 00:29:12,208 Do you know how whipped an engine has to be 467 00:29:12,250 --> 00:29:13,833 to blow that loud? 468 00:29:22,375 --> 00:29:23,708 Call me. 469 00:29:25,208 --> 00:29:29,083 You ever hear of a tune-up? 470 00:29:30,833 --> 00:29:32,667 You ever hear of a ritual killing? 471 00:29:35,250 --> 00:29:36,292 I don't get it. 472 00:29:36,333 --> 00:29:37,583 You gnaw on her face in public 473 00:29:37,625 --> 00:29:39,917 like that again and you'll be one. 474 00:29:50,917 --> 00:29:53,083 - Are you crazy? - I can be. 475 00:29:53,125 --> 00:29:54,708 You could've taken his head off! 476 00:29:54,750 --> 00:29:55,958 Yeah, but would he notice? 477 00:29:56,000 --> 00:29:58,125 Can we get something straight? 478 00:29:58,167 --> 00:30:00,958 The guy's a predator, and you're his prey. 479 00:30:01,000 --> 00:30:02,875 - Oh, really? - You bet. 480 00:30:02,917 --> 00:30:04,000 And how do you know? 481 00:30:04,042 --> 00:30:05,667 When I was his age, I was the guy 482 00:30:05,708 --> 00:30:08,208 zooming the girls like you. 483 00:30:08,250 --> 00:30:09,875 Pretty face, big chip on your shoulder. 484 00:30:09,917 --> 00:30:13,583 I recommend that you stay out of my personal life. 485 00:30:14,000 --> 00:30:15,917 Do your parents stay out of your personal life? 486 00:30:15,958 --> 00:30:18,875 They don't know my personal life. 487 00:30:20,458 --> 00:30:22,292 Have they met Twiddle Dink? 488 00:30:22,333 --> 00:30:24,583 His name is Bug. 489 00:30:24,625 --> 00:30:28,625 First or last? 490 00:30:28,667 --> 00:30:29,375 First. 491 00:30:29,417 --> 00:30:31,667 What's his last name, Spray? 492 00:30:34,792 --> 00:30:38,000 You should talk, Buck. 493 00:30:55,833 --> 00:30:57,792 No. No. 494 00:30:57,833 --> 00:30:58,958 N-O. 495 00:30:59,000 --> 00:31:01,750 Don't look at me like that. 496 00:31:01,792 --> 00:31:04,625 Don't! 497 00:31:04,667 --> 00:31:06,250 That's not fair. 498 00:31:11,625 --> 00:31:14,917 Don't you have a favorite doll or something? 499 00:31:14,958 --> 00:31:16,875 What if we get one of your dolls 500 00:31:16,917 --> 00:31:19,042 and put your dad's pajamas on him? 501 00:31:19,083 --> 00:31:20,375 No. 502 00:31:26,042 --> 00:31:29,250 Your brother! What about your brother? 503 00:31:29,958 --> 00:31:32,958 How about the dog? You know the dog. 504 00:31:38,292 --> 00:31:40,708 You can't. You just can't. 505 00:31:42,083 --> 00:31:44,583 It's a new law. That's it. 506 00:31:44,625 --> 00:31:46,625 It's in the books. 507 00:31:47,750 --> 00:31:49,833 You don't want to sleep with me. 508 00:31:50,833 --> 00:31:53,667 Can somebody get that, please? 509 00:31:55,292 --> 00:31:58,500 Do I have to do everything around here? 510 00:32:02,958 --> 00:32:06,542 - Yo. - [Cindy] Hi, sweetie. How are you? 511 00:32:06,583 --> 00:32:08,750 Fine. I'm earning my keep. 512 00:32:08,792 --> 00:32:10,083 Uncle Buck's got me bustin' my hump. 513 00:32:10,125 --> 00:32:13,792 He says a little hard work will put some hair on my chest. 514 00:32:13,833 --> 00:32:15,792 At least I'm learning a trade. 515 00:32:15,833 --> 00:32:16,875 That's good. 516 00:32:16,917 --> 00:32:19,000 Grandpa's feeling a little bit better. 517 00:32:19,042 --> 00:32:22,708 And he sends you big hugs and kisses. 518 00:32:22,750 --> 00:32:24,125 Tell him to hang in there. 519 00:32:24,167 --> 00:32:27,208 Can you get Uncle Buck? 520 00:32:27,250 --> 00:32:29,625 Will do, chickie. 521 00:32:29,667 --> 00:32:30,708 Mom? 522 00:32:30,750 --> 00:32:32,750 - Hi. - Next time you take off, 523 00:32:32,792 --> 00:32:36,167 why don't you hire a murderer to watch the house? 524 00:32:36,208 --> 00:32:38,333 This guy's a joke. 525 00:32:38,375 --> 00:32:42,125 Well, why don't you go your way and let him go his? 526 00:32:42,167 --> 00:32:45,542 While he systematically dismantles my life? 527 00:32:45,583 --> 00:32:48,750 Another drawback is that I'm a big drooler. 528 00:32:48,792 --> 00:32:50,667 You could wake up in the middle of the night 529 00:32:50,708 --> 00:32:52,125 thinking you were asleep in a swamp. 530 00:32:52,167 --> 00:32:54,750 - Mom's on the phone. - Ah, good. I'll be right there. 531 00:32:54,792 --> 00:32:58,917 The guy took off today and left Miles and Maizy alone. 532 00:33:00,292 --> 00:33:02,917 Plus... he drinks. 533 00:33:02,958 --> 00:33:04,333 Did you brush your teeth? 534 00:33:04,375 --> 00:33:05,708 Yeah, you can even feel my toothbrush. 535 00:33:05,750 --> 00:33:09,125 You know, I have a friend who works at the crime lab 536 00:33:09,167 --> 00:33:10,167 at the police station. 537 00:33:10,208 --> 00:33:11,542 I could give him your toothbrush, 538 00:33:11,583 --> 00:33:14,333 and he could run a test on it to see if you actually brushed 539 00:33:14,375 --> 00:33:18,375 your teeth or just ran your toothbrush under the faucet. 540 00:33:25,958 --> 00:33:28,292 If that's true, we're gonna really have 541 00:33:28,333 --> 00:33:30,833 to start brushing our teeth. 542 00:33:30,875 --> 00:33:32,792 Hi, how are you? 543 00:33:32,833 --> 00:33:36,667 - I'm okay, how's everything? - Good, good. 544 00:33:36,708 --> 00:33:39,583 - You sure? - Everything is fine here. 545 00:33:39,625 --> 00:33:42,958 - Everything's fine. - Kids are okay? 546 00:33:43,000 --> 00:33:44,083 Oh, kids are great! 547 00:33:44,125 --> 00:33:46,167 We're having a great time together. 548 00:33:46,208 --> 00:33:47,333 How's your dad? 549 00:33:47,375 --> 00:33:49,958 He's okay. He's okay. He's getting better, thanks. 550 00:33:50,000 --> 00:33:52,042 Well, that's good news. That's encouraging. 551 00:33:52,083 --> 00:33:53,458 I got a good feeling about this. 552 00:33:53,500 --> 00:33:56,667 He's gonna be fine. I got a few questions for you. 553 00:33:56,708 --> 00:33:59,292 You know, you got an interesting set of plates 554 00:33:59,333 --> 00:34:00,542 in the living room there. 555 00:34:00,583 --> 00:34:02,708 - Are they old? - Yeah. 556 00:34:02,750 --> 00:34:04,667 They are. 557 00:34:04,708 --> 00:34:06,792 Where would you find something like that? 558 00:34:06,833 --> 00:34:11,458 At an antique shop downtown or something? 559 00:34:11,500 --> 00:34:12,875 In England. 560 00:34:13,875 --> 00:34:15,792 [Cindy] Everything else seems-- 561 00:34:19,500 --> 00:34:21,833 How many times a day do you feed a dog like that? 562 00:34:21,875 --> 00:34:27,292 How-- how many times a day do you think he eats? 563 00:34:27,333 --> 00:34:28,417 Four or five. 564 00:34:28,458 --> 00:34:30,708 I should have told you that. He eats once. 565 00:34:30,750 --> 00:34:33,833 - He eats once a day. - Just once. 566 00:34:33,875 --> 00:34:36,917 What does he like to drink? The water? 567 00:34:36,958 --> 00:34:40,875 Yes, yes, he drinks water. I would keep some water out. 568 00:34:40,917 --> 00:34:44,792 I've been leaving the toilet seats up. 569 00:34:44,833 --> 00:34:45,792 Yeah. 570 00:34:45,833 --> 00:34:48,458 Is that what the blue water is? It's not good for him, huh? 571 00:34:48,500 --> 00:34:50,667 Oh, God. 572 00:34:50,708 --> 00:34:53,292 That might account for something. 573 00:34:53,333 --> 00:34:53,917 Nothing. 574 00:34:53,958 --> 00:34:59,125 Just, uh, an odd coloration out on the grass. 575 00:34:59,167 --> 00:35:02,125 Buck? Um... 576 00:35:02,583 --> 00:35:04,417 I just want you to know it makes me feel 577 00:35:04,458 --> 00:35:07,958 very secure to know that you're there. 578 00:35:10,167 --> 00:35:11,583 Thank you very much. 579 00:35:11,625 --> 00:35:14,000 Okay, bye-bye. 580 00:35:20,708 --> 00:35:22,292 Bob? 581 00:35:22,333 --> 00:35:24,625 Bob! 582 00:35:26,833 --> 00:35:28,958 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum ♪ 583 00:35:29,000 --> 00:35:30,958 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum ♪ 584 00:35:31,000 --> 00:35:33,625 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum ♪ 585 00:35:33,667 --> 00:35:35,833 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum ♪ 586 00:35:35,875 --> 00:35:37,792 ♪ Mr. Sandman ♪ 587 00:35:37,833 --> 00:35:39,875 ♪ Bring me a dream ♪ ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 588 00:35:39,917 --> 00:35:44,500 - ♪ Make him the cutest that I've ever seen ♪ -♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 589 00:35:44,542 --> 00:35:49,458 - ♪ Give him two lips like roses and clover ♪ -♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 590 00:35:49,500 --> 00:35:54,125 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over ♪ 591 00:35:54,167 --> 00:35:56,000 ♪ Sandman ♪ 592 00:35:56,042 --> 00:35:59,167 ♪ I'm so alone ♪ ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 593 00:35:59,208 --> 00:36:02,042 ♪ Don't have nobody to call my own ♪ 594 00:36:02,083 --> 00:36:03,208 ♪ Bum, bum, bum, bum ♪ 595 00:36:03,250 --> 00:36:06,583 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 596 00:36:06,625 --> 00:36:10,375 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 597 00:36:10,417 --> 00:36:13,875 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum ♪ 598 00:36:13,917 --> 00:36:15,750 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum ♪ 599 00:36:15,792 --> 00:36:18,458 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum ♪ 600 00:36:18,500 --> 00:36:20,458 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum ♪ 601 00:36:20,500 --> 00:36:21,500 ♪ Mr. Sandman ♪ 602 00:36:21,542 --> 00:36:24,167 ♪ Yes? Bring us a dream ♪ 603 00:36:24,208 --> 00:36:28,542 ♪ Give him a pair of eyes with a come-hither gleam ♪ 604 00:36:28,583 --> 00:36:33,792 ♪ So please turn on your magic beam ♪ 605 00:36:33,833 --> 00:36:36,333 ♪ Mr. Sandman ♪ 606 00:36:36,375 --> 00:36:38,167 ♪ Bring us a dream ♪ 607 00:36:38,208 --> 00:36:40,583 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum ♪ 608 00:36:40,625 --> 00:36:44,000 ♪ Bum, bum, bum, bum, bum ♪ 609 00:36:57,125 --> 00:36:58,500 Cindy? 610 00:37:07,917 --> 00:37:09,792 Open up. 611 00:37:12,000 --> 00:37:13,708 Hello? 612 00:37:21,208 --> 00:37:24,042 [Buck] Okay, I'm getting mad. All right. 613 00:37:24,083 --> 00:37:26,917 Get ready. Here I come. 614 00:37:26,958 --> 00:37:27,792 Come on! 615 00:37:27,833 --> 00:37:29,583 What, do I have to talk dirty to you? 616 00:37:29,625 --> 00:37:30,875 Come on, open up for daddy. 617 00:37:30,917 --> 00:37:32,875 Gonna shove a load into you. 618 00:37:32,917 --> 00:37:36,667 There we go. Come on, it's nice and easy. 619 00:37:36,708 --> 00:37:37,292 Ah! 620 00:37:37,333 --> 00:37:40,208 Come on, here we go. Yeah! Take that! Take that! Come on! 621 00:37:40,250 --> 00:37:42,083 You don't want the crowbar, do you? 622 00:37:42,125 --> 00:37:44,167 Come on! 623 00:37:44,208 --> 00:37:45,250 Open up! 624 00:37:45,292 --> 00:37:46,000 Come on! 625 00:37:46,042 --> 00:37:49,792 I'm gonna shove my load into you whether you like it or not. 626 00:37:49,833 --> 00:37:51,167 Come on! 627 00:37:51,208 --> 00:37:55,167 Come on, you son of a bitch, open up. 628 00:37:57,583 --> 00:37:59,125 Okay. 629 00:38:11,458 --> 00:38:13,375 - Agh! - 630 00:38:14,375 --> 00:38:16,667 - Freeze! - What-- who are you? 631 00:38:16,708 --> 00:38:19,333 - Cindy! - She's in Indianapolis. 632 00:38:19,375 --> 00:38:21,208 What's she doing in Indianapolis? 633 00:38:21,250 --> 00:38:22,375 Her father had a heart attack. 634 00:38:22,417 --> 00:38:26,583 Who are you, and how do you know her father had a heart attack? 635 00:38:26,625 --> 00:38:27,708 I'm her brother-in-law. 636 00:38:27,750 --> 00:38:30,750 Oh, yeah? Who you talking dirty to? 637 00:38:32,958 --> 00:38:34,708 The washing machine. 638 00:38:34,750 --> 00:38:36,458 I don't know how to work it, 639 00:38:36,500 --> 00:38:38,417 so I was kicking it and swearing at it, 640 00:38:38,458 --> 00:38:40,667 you know, which is not an uncommon thing to do. 641 00:38:40,708 --> 00:38:43,292 And you thought that-- 642 00:38:44,333 --> 00:38:47,083 - I apologize. - Okay. 643 00:38:47,125 --> 00:38:51,583 Boy, that's funny. 644 00:38:52,667 --> 00:38:57,208 I live across the street. My name is Marcie. 645 00:38:57,250 --> 00:38:58,292 Buck Russell. 646 00:38:58,333 --> 00:39:00,333 Marcie Dahlgren-Frost. 647 00:39:00,375 --> 00:39:03,625 Dahlgren is my maiden name. Frost is my married name. 648 00:39:03,667 --> 00:39:04,500 I'm single again, 649 00:39:04,542 --> 00:39:06,667 but I never bothered to lose the Frost. 650 00:39:06,708 --> 00:39:09,417 And I get compliments on the hyphen. 651 00:39:09,458 --> 00:39:12,458 I-- sure you would. Sure you would, yeah. 652 00:39:12,500 --> 00:39:15,583 Well, I came to invite Cindy to lunch, 653 00:39:15,625 --> 00:39:18,333 but since she's not here, do you have plans? 654 00:39:18,375 --> 00:39:22,042 Well, actually, I've got a lot of things to do around here. 655 00:39:22,083 --> 00:39:23,458 - You know-- - Rain check? 656 00:39:23,500 --> 00:39:26,583 I'm only gonna be here a couple days. 657 00:39:26,625 --> 00:39:28,500 Cindy said it would only be a couple of days? 658 00:39:28,542 --> 00:39:31,250 Well, she didn't specify. I just assumed, you know. 659 00:39:31,292 --> 00:39:34,750 My father's heart attack, I was out of town three weeks. 660 00:39:34,792 --> 00:39:36,542 No wonder Cindy didn't call me. 661 00:39:36,583 --> 00:39:40,708 You need a relative for an imposition of this size. 662 00:39:50,750 --> 00:39:52,917 Waiting for your sex? 663 00:39:52,958 --> 00:39:54,708 Shut up. 664 00:39:54,750 --> 00:39:56,292 Tia? 665 00:39:58,417 --> 00:39:59,458 Tia? 666 00:39:59,500 --> 00:40:01,667 Why'd you blow all that makeup for? 667 00:40:01,708 --> 00:40:03,375 We're just going bowling. 668 00:40:04,125 --> 00:40:05,208 I'm not going bowling. 669 00:40:05,250 --> 00:40:07,458 Come on, it's a great sport, and it's virtually impossible 670 00:40:07,500 --> 00:40:11,792 to get pregnant while doing it. If you catch my drift. 671 00:40:11,833 --> 00:40:13,583 You're disgusting. 672 00:40:13,625 --> 00:40:15,917 I'll die before I go anywhere with you. 673 00:40:15,958 --> 00:40:19,417 - It's going to be fun. - They have rent-a-shoes. 674 00:40:19,458 --> 00:40:20,917 And rent-a-foot-disease. 675 00:40:20,958 --> 00:40:22,375 We've done the Battle of the wills. 676 00:40:22,417 --> 00:40:27,833 The deck's stacked in my favor. You're just gonna lose again. 677 00:40:27,875 --> 00:40:28,458 Try me. 678 00:40:28,500 --> 00:40:31,833 How'd you like to spend the next several nights wondering 679 00:40:31,875 --> 00:40:34,375 if your crazy, out-of-work bum uncle 680 00:40:34,417 --> 00:40:38,083 will shave your head while you sleep? 681 00:40:38,125 --> 00:40:40,792 See you in the car. 682 00:40:55,708 --> 00:40:59,583 ♪ Ah, when the jukebox baby takes the floor ♪ 683 00:40:59,625 --> 00:41:02,375 ♪ Round the old jukebox in the candy store ♪ 684 00:41:02,417 --> 00:41:03,833 ♪ The joint starts jumpin' ♪ 685 00:41:03,875 --> 00:41:05,375 ♪ Till the roof comes tumblin' down ♪ 686 00:41:05,417 --> 00:41:08,125 ♪ Choo-choo-wah, choo-choo-wah, shooby-doo-wah ♪ 687 00:41:08,167 --> 00:41:12,042 ♪ Jukebox baby, you're the swingingest doll in town ♪ 688 00:41:12,083 --> 00:41:13,667 Yeah! 689 00:41:13,708 --> 00:41:14,750 ♪ Jukebox baby ♪ 690 00:41:14,792 --> 00:41:16,625 ♪ Put a nickel in for Maybelline ♪ 691 00:41:16,667 --> 00:41:17,583 ♪ Jukebox baby ♪ 692 00:41:17,625 --> 00:41:18,917 ♪ Drop another one for 17 ♪ 693 00:41:18,958 --> 00:41:20,792 - ♪ Jukebox baby ♪ - Now, this is a bowling ball. 694 00:41:20,833 --> 00:41:23,500 ♪ Whisper to your daddy-o three little love words ♪ 695 00:41:23,542 --> 00:41:24,500 ♪ Ko-ko-mo ♪ 696 00:41:24,542 --> 00:41:26,917 ♪ How ya gonna get your homework done ♪ 697 00:41:26,958 --> 00:41:29,458 ♪ When you keep that jukebox on the run? ♪ 698 00:41:29,500 --> 00:41:32,750 ♪ You don't dig Latin like ya dig that crazy sound ♪ 699 00:41:32,792 --> 00:41:34,667 ♪ Choo-choo-wah, choo-choo-wah, shooby-doo-wah ♪ 700 00:41:34,708 --> 00:41:39,167 ♪ Mmm, jukebox baby you're the swinginest doll in town ♪ 701 00:41:41,042 --> 00:41:42,125 ♪ Jukebox baby ♪ 702 00:41:42,167 --> 00:41:43,625 ♪ I hear you knockin' ♪ 703 00:41:43,667 --> 00:41:44,667 ♪ Jukebox baby ♪ 704 00:41:44,708 --> 00:41:46,542 ♪ Keep the coin box hoppin' ♪ 705 00:41:46,583 --> 00:41:47,500 ♪ Jukebox baby ♪ 706 00:41:47,542 --> 00:41:48,875 ♪ Tell me sincerely ♪ 707 00:41:48,917 --> 00:41:51,375 ♪ That you ain't forgettin' no "Tina Marie" ♪ 708 00:41:51,417 --> 00:41:54,167 ♪ Hip-hip, hop-hop, ho-ho, hah-hah ♪ 709 00:41:54,208 --> 00:41:56,375 ♪ Oh, jukebox baby... ♪ 710 00:41:56,417 --> 00:41:59,417 How you doing? Never seen you here before. 711 00:41:59,458 --> 00:42:04,917 I know about everybody. That's why they call me "Pal." 712 00:42:04,958 --> 00:42:07,375 Buy you a beer? 713 00:42:07,417 --> 00:42:10,208 You must be a college student, right? 714 00:42:10,250 --> 00:42:14,250 Cheerleader probably. 715 00:42:14,292 --> 00:42:16,292 You look firm. 716 00:42:16,333 --> 00:42:18,917 Come on, give it a push. That's it. 717 00:42:18,958 --> 00:42:22,042 You like all-terrain vehicles? 718 00:42:22,083 --> 00:42:27,542 I've got a brand-new Bronco right out in the parking lot. 719 00:42:27,583 --> 00:42:28,417 Red. 720 00:42:28,458 --> 00:42:30,708 Want to go for a ride? 721 00:42:34,542 --> 00:42:36,125 Maizy, if the object of the game were to get the ball 722 00:42:36,167 --> 00:42:38,583 as close to the pins without knocking any of them over, 723 00:42:38,625 --> 00:42:42,417 you would be champion of the world. 724 00:42:42,458 --> 00:42:44,208 - Really? - Really. 725 00:42:44,250 --> 00:42:45,500 ♪ Jukebox baby ♪ 726 00:42:45,542 --> 00:42:47,917 ♪ You're the wingingest, dingingest ♪ 727 00:42:47,958 --> 00:42:50,458 ♪ Swingingest doll in town ♪ 728 00:42:50,500 --> 00:42:52,583 My throat sort of hurts. 729 00:42:52,625 --> 00:42:54,625 I can't-- I can't talk. 730 00:42:54,667 --> 00:42:57,542 I got a cure for that. 731 00:43:01,417 --> 00:43:03,208 Buck. 732 00:43:03,250 --> 00:43:05,042 You got a game going somewhere, Pal? 733 00:43:05,083 --> 00:43:07,625 - Yeah. - Yeah? You're not going to get any strikes 734 00:43:07,667 --> 00:43:10,542 sitting there, are you? Move it! Go on! Get out! 735 00:43:13,208 --> 00:43:16,042 Hey, hey, Shithead, where the hell you been? 736 00:43:18,625 --> 00:43:21,500 Hey! Hey! Hey! 737 00:43:21,542 --> 00:43:24,375 Come on, sit down. I want you to meet my niece. 738 00:43:24,417 --> 00:43:26,167 Tia, this is Rog. Rog, Tia. 739 00:43:26,208 --> 00:43:29,833 Hi, how are you? E. Roger Coswell. 740 00:43:29,875 --> 00:43:32,958 Come on, it ain't gonna bite. 741 00:43:35,042 --> 00:43:38,292 Okay. You got to let somebody know where you are. 742 00:43:38,333 --> 00:43:40,625 I've been checking car trunks for your corpse. 743 00:43:40,667 --> 00:43:41,875 Yeah, I'm sorry about that. 744 00:43:41,917 --> 00:43:43,292 I've been in the suburbs looking after 745 00:43:43,333 --> 00:43:45,208 my brother's kids for a few days, you know. 746 00:43:45,250 --> 00:43:48,375 They're cuties, boy, I tell ya. Art Linkletter was right. 747 00:43:48,417 --> 00:43:51,250 Kids do say the God damnedest things. 748 00:43:51,292 --> 00:43:53,125 Is Chanice here? 749 00:43:53,167 --> 00:43:54,958 No, I'm kind of flying solo tonight. 750 00:43:55,000 --> 00:43:56,958 I want to let her have it for not marrying you. 751 00:43:57,000 --> 00:43:59,583 If she'd cave and marry your worthless butt, 752 00:43:59,625 --> 00:44:01,083 I would be able to find you. 753 00:44:01,125 --> 00:44:03,125 I gotta talk business. I can't find you. 754 00:44:03,167 --> 00:44:07,000 Oh, why don't we step into my office then? 755 00:44:07,042 --> 00:44:09,375 Excuse us, will you? Come on, big mouth. 756 00:44:09,417 --> 00:44:13,083 - It was nice meeting you. - I'll remember it always. 757 00:44:14,500 --> 00:44:17,042 Yay! 758 00:44:17,083 --> 00:44:18,833 Cute kid. 759 00:44:18,875 --> 00:44:21,583 Jimmy Bean called. 760 00:44:21,625 --> 00:44:22,417 Oh, yeah? 761 00:44:22,458 --> 00:44:24,208 He's coming in for the Winter Million 762 00:44:24,250 --> 00:44:25,917 at Burlington Park on Friday. 763 00:44:25,958 --> 00:44:29,250 He says it's a boat race, very easy money. 764 00:44:29,292 --> 00:44:30,375 He owes you, and he owes me. 765 00:44:30,417 --> 00:44:33,667 So he says we should show up an hour before post time, 766 00:44:33,708 --> 00:44:35,125 and he'll give us the tip. 767 00:44:35,167 --> 00:44:36,875 Consider this, Buck. 768 00:44:36,917 --> 00:44:39,875 With this score, your whole year's covered. 769 00:44:44,667 --> 00:44:46,042 Maybe I can make it work. 770 00:44:46,083 --> 00:44:49,125 I'll see you Friday night. 771 00:44:49,167 --> 00:44:53,292 Thanks, Rog. Watch the Sterno, will you? 772 00:44:56,583 --> 00:45:00,458 Ah! Hey, watch your fingers. 773 00:45:04,167 --> 00:45:05,250 What's a "Chanice"? 774 00:45:05,292 --> 00:45:09,417 That's someone who's sometimes seen around a Buck. 775 00:45:09,458 --> 00:45:11,375 Your girlfriend? 776 00:45:11,417 --> 00:45:12,667 A friend. 777 00:45:12,708 --> 00:45:13,625 And, yes, she is a girl. 778 00:45:13,667 --> 00:45:15,500 Are you supposed to marry her or something? 779 00:45:15,542 --> 00:45:19,917 The subject has come up, yes, but nothing serious. 780 00:45:19,958 --> 00:45:21,500 Maybe if you got married, 781 00:45:21,542 --> 00:45:23,792 you'd stop being such an asshole. 782 00:45:29,375 --> 00:45:30,708 Cigar? 783 00:45:30,750 --> 00:45:31,458 No, thanks. 784 00:45:31,500 --> 00:45:34,000 Let me know if you change your mind. 785 00:45:34,042 --> 00:45:35,000 I will. 786 00:45:35,042 --> 00:45:38,125 I'll get it nice and juicy for you. 787 00:45:47,250 --> 00:45:48,375 This is where-- 788 00:45:48,417 --> 00:45:53,958 This is where you separate the men from the boys. 789 00:45:54,000 --> 00:45:55,500 Easy. Easy. 790 00:45:55,542 --> 00:45:59,667 There you go. Yeah, I got you now. 791 00:46:11,000 --> 00:46:13,375 Happy birthday! 792 00:46:13,417 --> 00:46:15,958 Whoo! 793 00:46:16,000 --> 00:46:18,708 I hope you're hungry. 794 00:46:18,750 --> 00:46:20,167 You should see the toast. 795 00:46:20,208 --> 00:46:23,125 I couldn't get it through the door. 796 00:46:31,333 --> 00:46:32,458 Announcement here. 797 00:46:32,500 --> 00:46:36,000 There's going to be a delay on the clown. 798 00:46:36,042 --> 00:46:37,125 What clown? 799 00:46:37,167 --> 00:46:39,375 Miles' mom hired a clown. 800 00:46:39,417 --> 00:46:40,417 Ooh! 801 00:46:54,667 --> 00:46:56,083 What's the matter? You don't like clowns? 802 00:46:56,125 --> 00:46:58,542 - Yeah, about five years ago. - 803 00:46:58,583 --> 00:47:02,333 Now they're so boring, they make me puke. 804 00:47:02,375 --> 00:47:05,875 The vest, the flower... 805 00:47:05,917 --> 00:47:08,000 screw 'em, that's all they get. 806 00:47:09,375 --> 00:47:14,292 I'm Pooter the Clown! Put it there, will ya! 807 00:47:15,917 --> 00:47:17,333 Kids'll love that. 808 00:47:17,375 --> 00:47:19,250 I didn't order you. My sister-in-law did. 809 00:47:19,292 --> 00:47:21,500 She's not here right now. I'm looking after them. 810 00:47:21,542 --> 00:47:23,292 I'm the uncle. Buck Russell's the name. 811 00:47:23,333 --> 00:47:25,250 Great, listen, I'm sorry I'm late. 812 00:47:25,292 --> 00:47:28,625 I was at this all-night bachelorette party. 813 00:47:28,667 --> 00:47:33,583 Hey, need any dildo jokes? I'm the guy! 814 00:47:36,542 --> 00:47:38,958 What, did you have a few drinks this morning? 815 00:47:39,000 --> 00:47:41,333 Huh? I think you did, didn't you? 816 00:47:41,375 --> 00:47:45,542 What, are you Mother Cabrini? You never touch the stuff? 817 00:47:45,583 --> 00:47:47,750 No, but I wouldn't be drinking 818 00:47:47,792 --> 00:47:49,750 if I was gonna entertain some kids. 819 00:47:49,792 --> 00:47:52,375 I don't have to take any shit from you. 820 00:47:52,417 --> 00:47:53,208 You know who I am? 821 00:47:53,250 --> 00:47:57,708 In the field of local, live home entertainment, 822 00:47:57,750 --> 00:47:58,458 I'm a god! 823 00:47:58,500 --> 00:48:02,167 Get in your mouse and get out of here. 824 00:48:02,208 --> 00:48:06,208 Hey, you, let me tell you something, you lowlife, 825 00:48:06,250 --> 00:48:10,167 lying, four-flushing sack of shi-- 826 00:48:33,292 --> 00:48:35,292 Let's go out to the car, huh? 827 00:48:37,250 --> 00:48:40,042 Why? 828 00:48:40,083 --> 00:48:42,375 What do you mean "why"? 829 00:48:48,125 --> 00:48:50,000 Not now. 830 00:48:50,042 --> 00:48:51,583 It's fine. 831 00:48:53,250 --> 00:48:56,000 It's not fine. 832 00:48:56,042 --> 00:48:57,458 Why not? 833 00:48:58,792 --> 00:49:01,292 I just don't feel right yet. 834 00:49:02,417 --> 00:49:04,958 You ever going to feel right? 835 00:49:10,667 --> 00:49:12,167 I don't get where we're going. 836 00:49:12,208 --> 00:49:15,208 I told you 25 times. We're going to pick up Tia. 837 00:49:15,250 --> 00:49:17,750 She's at a cheerleader's house having dinner. 838 00:49:17,792 --> 00:49:18,875 Well, so she says. 839 00:49:18,917 --> 00:49:22,125 Since when do cheerleaders live in the woods? 840 00:49:26,292 --> 00:49:28,875 Come on, I'll take you home now. 841 00:49:30,333 --> 00:49:32,292 I don't want to go home. 842 00:49:36,958 --> 00:49:38,500 I'm okay. 843 00:49:38,542 --> 00:49:40,125 Sure? 844 00:49:44,333 --> 00:49:46,292 Trust me. 845 00:49:57,875 --> 00:49:59,875 Shit. 846 00:50:16,250 --> 00:50:17,042 Well, well, well. 847 00:50:17,083 --> 00:50:20,083 They certainly are scraping the bottom of the barrel 848 00:50:20,125 --> 00:50:23,250 for cheerleaders these days. 849 00:50:23,292 --> 00:50:24,750 What are you doing here? 850 00:50:24,792 --> 00:50:27,625 We were just driving by, going out for some ice cream. 851 00:50:27,667 --> 00:50:29,125 Thought you might like to join us. 852 00:50:29,167 --> 00:50:34,333 I said I'd be home at 10:00. It's not even 9:00. 853 00:50:36,208 --> 00:50:37,458 Who said anything about that? 854 00:50:37,500 --> 00:50:40,625 I just thought you'd like to join us for some ice cream. 855 00:50:40,667 --> 00:50:42,833 Maybe your Bug here can join us. 856 00:50:42,875 --> 00:50:45,208 We can talk about burying the hatchet. 857 00:50:45,250 --> 00:50:47,542 You know what a hatchet is, don't you Bug? 858 00:50:47,583 --> 00:50:48,750 It's an ax? 859 00:50:48,792 --> 00:50:50,875 Sort of, yeah, yeah. 860 00:50:50,917 --> 00:50:53,625 I got one in the car if you'd like to see it. 861 00:50:53,667 --> 00:50:55,958 I'll pass. 862 00:50:56,000 --> 00:50:56,750 Fair enough. 863 00:50:56,792 --> 00:50:59,250 I like to carry it, you know. 864 00:50:59,292 --> 00:51:01,958 You never know when you're gonna need it. 865 00:51:02,000 --> 00:51:04,042 You know, a situation may come up. 866 00:51:04,083 --> 00:51:07,500 Say, oh, for example, someone's been drinking 867 00:51:07,542 --> 00:51:10,333 and about to drive a loved one home. 868 00:51:10,375 --> 00:51:12,625 Then I like to know I have it. 869 00:51:12,667 --> 00:51:15,875 Not to kill, no. Just to maim. 870 00:51:15,917 --> 00:51:19,792 Take a little off the shoulder. 871 00:51:19,833 --> 00:51:21,417 The elbow. 872 00:51:21,458 --> 00:51:24,208 Shave a little meat off the old kneecap. 873 00:51:24,250 --> 00:51:27,125 Ooh! You got both kneecaps? 874 00:51:27,167 --> 00:51:31,083 I like to keep mine razor-sharp, too. 875 00:51:31,125 --> 00:51:33,083 Sharp enough to shave with them. 876 00:51:33,125 --> 00:51:36,208 Why, I've been known to circumcise a gnat. 877 00:51:36,250 --> 00:51:39,500 You're not a gnat, are you, Bug? 878 00:51:39,542 --> 00:51:41,542 Wait a minute. 879 00:51:41,583 --> 00:51:43,500 Bug... gnat. 880 00:51:43,542 --> 00:51:48,417 Is there a little similarity there? 881 00:51:48,458 --> 00:51:52,125 Whoa, I think there is. 882 00:51:54,250 --> 00:51:57,125 You understand what I'm talking about? 883 00:51:57,917 --> 00:51:59,292 I don't think you do. 884 00:51:59,333 --> 00:52:01,917 I'll be right back. 885 00:52:09,625 --> 00:52:11,333 - I'm sorry. - Look, um, 886 00:52:11,375 --> 00:52:12,833 I think you'd better split, you know? 887 00:52:12,875 --> 00:52:16,792 I don't exactly want him going berserk with an ax on me. 888 00:52:16,833 --> 00:52:18,292 He's all talk. 889 00:52:18,333 --> 00:52:20,917 Here it is! 890 00:52:20,958 --> 00:52:21,958 Come on over! 891 00:52:22,000 --> 00:52:24,833 Come on, I want to show it to you. 892 00:52:24,875 --> 00:52:28,583 Maybe later. 893 00:52:28,625 --> 00:52:30,750 Okay. 894 00:52:35,417 --> 00:52:38,917 [Tia] He's gone in a few days. 895 00:52:38,958 --> 00:52:40,333 Just relax. 896 00:52:40,375 --> 00:52:43,417 I'll get him back. 897 00:52:57,833 --> 00:53:01,083 That's a pretty stupid thing to do during flu season. 898 00:53:01,125 --> 00:53:03,667 I bet she's getting the tongue. 899 00:54:06,500 --> 00:54:08,042 Just looking. 900 00:55:26,833 --> 00:55:28,333 Next. 901 00:55:29,875 --> 00:55:32,083 Tell you what, Let me go in there first, okay? 902 00:55:32,125 --> 00:55:33,042 I'll cover for you. 903 00:55:33,083 --> 00:55:35,917 Give you more time out here to relax. 904 00:55:35,958 --> 00:55:37,750 - Okay. - All right? 905 00:55:45,375 --> 00:55:47,417 Morning. 906 00:55:54,083 --> 00:55:55,875 I'm Anita Hoargarth. 907 00:55:55,917 --> 00:56:00,417 Buck Melanoma, Moley Russell's wart. 908 00:56:02,958 --> 00:56:05,833 Not her wart. Not her wart. 909 00:56:05,875 --> 00:56:09,000 I'm the wart. She's my tumor. 910 00:56:09,042 --> 00:56:11,542 My growth. My pimple. 911 00:56:11,583 --> 00:56:12,417 I'm Uncle Wart. 912 00:56:12,458 --> 00:56:15,542 Just old Buck "Wart" Russell, that's what they call me. 913 00:56:15,583 --> 00:56:18,875 Or Melanoma Head. They'll call me that. 914 00:56:18,917 --> 00:56:21,417 "Melanoma Head's coming." 915 00:56:21,458 --> 00:56:25,333 I'm sor-- uncle, Maizy Russell's uncle. 916 00:56:25,375 --> 00:56:26,458 I'm her uncle. 917 00:56:26,500 --> 00:56:29,667 Her mother set up this conference with you. 918 00:56:29,708 --> 00:56:34,250 I'm assistant principal here, as you've probably noticed 919 00:56:34,292 --> 00:56:37,083 from the indications on the door. 920 00:56:40,208 --> 00:56:40,958 This door? 921 00:56:41,000 --> 00:56:42,833 - The outer door! - The outer door. 922 00:56:42,875 --> 00:56:45,708 - Yes. - 'Cause there's nothing on this one. 923 00:56:45,750 --> 00:56:48,292 That's just about enough of that. 924 00:56:49,792 --> 00:56:51,583 Sorry. 925 00:56:52,667 --> 00:56:54,500 I've been an educator 926 00:56:54,542 --> 00:56:57,417 for 31 .3 years 927 00:56:57,458 --> 00:57:01,042 and in that time, I've seen a lot of bad eggs. 928 00:57:01,083 --> 00:57:05,208 I say "eggs" because at the elementary level, 929 00:57:05,250 --> 00:57:06,167 we are not dealing 930 00:57:06,208 --> 00:57:08,833 with fully-developed individuals. 931 00:57:12,208 --> 00:57:13,917 I see a bad egg 932 00:57:13,958 --> 00:57:16,958 when I look at your niece. 933 00:57:17,000 --> 00:57:20,125 She is a twiddler, a dreamer, 934 00:57:20,167 --> 00:57:23,833 a silly heart, and she is a jabberbox. 935 00:57:23,875 --> 00:57:25,667 And, frankly, 936 00:57:25,708 --> 00:57:29,833 I don't think she takes a thing in her life 937 00:57:29,875 --> 00:57:33,792 or her career as a student seriously. 938 00:57:36,000 --> 00:57:37,208 She's only six. 939 00:57:37,250 --> 00:57:39,375 That is not a valid excuse! 940 00:57:39,417 --> 00:57:42,250 I hear that every day, and I dismiss it. 941 00:57:42,292 --> 00:57:44,250 I don't think I want to know a six-year-old 942 00:57:44,292 --> 00:57:46,500 who isn't a dreamer or a silly heart. 943 00:57:46,542 --> 00:57:47,708 I sure don't want to know one 944 00:57:47,750 --> 00:57:50,625 who takes their student career seriously. 945 00:57:50,667 --> 00:57:53,167 I don't have a college degree. 946 00:57:53,208 --> 00:57:55,542 - I don't even have a job. - 947 00:57:55,583 --> 00:57:57,792 Does anyone have a special story to tell the class 948 00:57:57,833 --> 00:58:01,292 about something that happened this week? 949 00:58:01,333 --> 00:58:02,458 Maizy. 950 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 My uncle was microwaving my socks, 951 00:58:04,250 --> 00:58:08,000 and the dog threw up on the couch for about an hour. 952 00:58:08,042 --> 00:58:09,583 - Honest? - Yes. 953 00:58:09,625 --> 00:58:11,625 Why was your uncle microwaving your socks? 954 00:58:11,667 --> 00:58:15,042 He can't get the God damn washing machine to work. 955 00:58:15,083 --> 00:58:16,042 Blasphemer! 956 00:58:16,083 --> 00:58:18,792 [Buck] But I know a good kid when I see one. 957 00:58:18,833 --> 00:58:21,917 Because they're all good kids until dried-out, 958 00:58:21,958 --> 00:58:25,000 brain-dead skags like you drag them down 959 00:58:25,042 --> 00:58:26,833 and convince them they're no good. 960 00:58:26,875 --> 00:58:29,000 You so much as scowl at my niece 961 00:58:29,042 --> 00:58:31,875 or any other kid in this school and I hear about it, 962 00:58:31,917 --> 00:58:34,458 and I'm coming looking for you. 963 00:58:36,375 --> 00:58:37,667 Take this quarter. 964 00:58:37,708 --> 00:58:43,250 Go downtown and have a rat gnaw that thing off your face. 965 00:58:44,417 --> 00:58:46,417 Good day to you, Madam. 966 00:58:54,250 --> 00:58:55,375 Next? 967 00:58:55,417 --> 00:58:57,792 Ah, yeah! 968 00:59:16,875 --> 00:59:20,708 Hi, Chanice? This is Terry. 969 00:59:20,750 --> 00:59:22,000 Uh, Walt Bern-- uh, Bern-- 970 00:59:22,042 --> 00:59:24,792 Jesus, would you get with the program? 971 00:59:24,833 --> 00:59:26,375 Bernstein is his name. 972 00:59:26,417 --> 00:59:28,542 I forgot to give you the number. 973 00:59:28,583 --> 00:59:29,500 Don't get mad. 974 00:59:29,542 --> 00:59:32,458 I hope somebody knows what they're doing down there. 975 00:59:32,500 --> 00:59:35,042 - - Chanice? Buck. 976 00:59:35,083 --> 00:59:38,458 I hate these machines. 977 00:59:38,500 --> 00:59:42,125 Um, look, I'm just calling to say I miss you. 978 00:59:42,167 --> 00:59:45,583 I know you probably don't believe it, 979 00:59:45,625 --> 00:59:47,042 but it's true. 980 00:59:47,083 --> 00:59:48,333 No, I haven't been drinking. 981 00:59:48,375 --> 00:59:49,792 I've been thinking a lot about you 982 00:59:49,833 --> 00:59:52,542 and what we've talked about the past weeks. 983 00:59:52,583 --> 00:59:54,208 I think about you all the time, 984 00:59:54,250 --> 00:59:57,708 and I think about those two dimples on your buns. 985 00:59:57,750 --> 00:59:59,833 - - Dimples. 986 00:59:59,875 --> 01:00:02,583 What did we call them? One was something-- 987 01:00:02,625 --> 01:00:04,625 The right was Lyndon, and the left was... 988 01:00:04,667 --> 01:00:06,333 - Was Johnson. - Johnson, I think. 989 01:00:06,375 --> 01:00:07,833 No, that was your boobs. 990 01:00:07,875 --> 01:00:09,708 No, your boobs were Minnie and Mickey. 991 01:00:09,750 --> 01:00:11,708 I remember that because of Disney World. 992 01:00:11,750 --> 01:00:13,833 And Felix, Felix is what we called your-- 993 01:00:13,875 --> 01:00:17,917 God damn kids! 994 01:00:17,958 --> 01:00:20,583 Okay, come on, you, come on, get in the house. 995 01:00:20,625 --> 01:00:22,583 What are you doing out here making all this noise? 996 01:00:22,625 --> 01:00:25,333 Ah! Get in the house where you belong. 997 01:00:25,375 --> 01:00:27,583 - Come on! - 998 01:00:27,625 --> 01:00:30,833 Hey! Who let the cat out?! 999 01:00:30,875 --> 01:00:33,292 [Miles] We don't have a cat! 1000 01:00:33,333 --> 01:00:35,375 Come on, get out. Get out. 1001 01:00:35,417 --> 01:00:38,250 Go on, shoo! Shoo! Shoo! Shoo! Shoo! 1002 01:00:43,708 --> 01:00:47,208 - Hey! - 1003 01:00:47,250 --> 01:00:50,708 Open up! Miles?! 1004 01:00:56,417 --> 01:00:57,333 Hello? 1005 01:00:57,375 --> 01:01:00,458 Hi. May I please speak to Buck Russell? 1006 01:01:00,500 --> 01:01:04,917 This is a friend of his, Chanice Kobolowski. 1007 01:01:04,958 --> 01:01:07,583 I'm sorry, Chanice. 1008 01:01:07,625 --> 01:01:08,833 He's not here right now. 1009 01:01:08,875 --> 01:01:12,500 Well, can you tell me when he's gonna be back? 1010 01:01:12,542 --> 01:01:13,750 He went out with Marcie, 1011 01:01:13,792 --> 01:01:16,875 the lady who lives across the street. 1012 01:01:16,917 --> 01:01:19,750 They usually stay out pretty late. 1013 01:01:23,625 --> 01:01:26,208 Do you want to leave a message? 1014 01:01:30,542 --> 01:01:34,458 Um... no, there's no message. 1015 01:01:53,292 --> 01:01:55,250 There's no message. 1016 01:02:20,583 --> 01:02:22,250 Ooh, hot! 1017 01:02:35,167 --> 01:02:38,833 [Marcie] ls there a big sexy guy in here? 1018 01:02:38,875 --> 01:02:42,167 Oh, please don't let it be true. 1019 01:02:42,208 --> 01:02:43,000 Hi. 1020 01:02:43,042 --> 01:02:46,958 Oh, my God! What are you doing? 1021 01:02:47,000 --> 01:02:49,333 The laundry. What's it look like? 1022 01:02:49,375 --> 01:02:50,708 Washing machine's still broken, 1023 01:02:50,750 --> 01:02:52,500 so I thought I'd use the microwave. 1024 01:02:52,542 --> 01:02:55,417 Nuke them up, you know. Heats them up pretty good, too. 1025 01:02:55,458 --> 01:02:58,583 It kills the germs and the odors that they cause. 1026 01:02:58,625 --> 01:03:00,500 You don't know what you're doing. 1027 01:03:00,542 --> 01:03:01,833 You're bored out of your mind. 1028 01:03:01,875 --> 01:03:04,458 You need a little adult supervision. 1029 01:03:04,500 --> 01:03:07,083 Excuse me? 1030 01:03:21,333 --> 01:03:22,667 - - Come on. 1031 01:03:22,708 --> 01:03:25,542 - I don't want to dance. - Come on! 1032 01:03:25,583 --> 01:03:27,333 I don't feel like dan-- I'm not a dancer. 1033 01:03:27,375 --> 01:03:28,667 Come on, this is ridiculous. 1034 01:03:28,708 --> 01:03:30,583 I'm not gonna leave unless you do. 1035 01:03:30,625 --> 01:03:33,042 Okay. One dance, though. That's it. 1036 01:03:33,083 --> 01:03:36,583 Because I really have to take a nap and-- 1037 01:03:36,625 --> 01:03:39,125 All right, one dance. That's it. 1038 01:03:44,833 --> 01:03:46,167 Whoa. 1039 01:03:48,708 --> 01:03:50,125 What's this? 1040 01:03:51,750 --> 01:03:54,375 Oh, come on. The dog is watching. 1041 01:03:54,417 --> 01:03:55,625 Come on, what are you doing? 1042 01:03:55,667 --> 01:03:57,333 What is that, dirty dancing? 1043 01:03:57,375 --> 01:03:58,042 Uh-huh. 1044 01:03:58,083 --> 01:04:01,875 Isn't that where he had the girl by the neck and dipped her? 1045 01:04:01,917 --> 01:04:04,000 - Whoa! Ah! - Remember that? 1046 01:04:04,042 --> 01:04:07,500 - Dips... dips. - 1047 01:04:07,542 --> 01:04:09,125 Oh! 1048 01:04:09,167 --> 01:04:12,042 Ow... oh... 1049 01:04:16,083 --> 01:04:19,250 - Am I bleeding? - Uh, no. 1050 01:04:19,292 --> 01:04:22,083 What are you, get off! My back! 1051 01:04:28,375 --> 01:04:30,250 Hello? 1052 01:04:34,083 --> 01:04:38,417 [Buck] I mean it. 1053 01:04:38,458 --> 01:04:43,083 This is fun, though, isn't it? I guess. 1054 01:04:43,125 --> 01:04:45,167 My aerobic workout today. 1055 01:04:45,208 --> 01:04:48,250 Heart's beating like a rabbit here. 1056 01:04:50,375 --> 01:04:52,125 Oh. 1057 01:05:09,792 --> 01:05:11,333 Hi, Chanice. 1058 01:05:12,292 --> 01:05:14,083 Surprise! 1059 01:05:15,625 --> 01:05:18,375 - This is-- - Marcie. 1060 01:05:20,208 --> 01:05:25,208 Yeah, Marcie. And she lives across the road. 1061 01:05:25,250 --> 01:05:26,875 And she came over to-- 1062 01:05:26,917 --> 01:05:28,458 Shut up, Buck. 1063 01:05:28,500 --> 01:05:30,958 That's a good idea. 1064 01:05:32,083 --> 01:05:34,917 Is this who you were out with last night? 1065 01:05:37,417 --> 01:05:41,667 What? I didn't go out last night. 1066 01:05:42,458 --> 01:05:43,500 Hey, look... honest! 1067 01:05:43,542 --> 01:05:45,375 Honest! Honest! I'm telling you the truth. 1068 01:05:45,417 --> 01:05:48,583 - You son of a bitch! - Don't say that, okay? 1069 01:05:48,625 --> 01:05:51,583 Chanice? Don't walk away-- Chanice! 1070 01:05:51,625 --> 01:05:55,500 Chanice! Hey, come here! Chanice! 1071 01:05:55,542 --> 01:05:57,042 Come here, hon! 1072 01:05:59,125 --> 01:06:00,958 Chanice, wait a minute! Wait a minute! 1073 01:06:01,000 --> 01:06:02,375 Let me explain to you! Let me explain! 1074 01:06:02,417 --> 01:06:06,958 Chanice, I'm warning you! You're wrecking the driveway! 1075 01:06:07,000 --> 01:06:10,875 Chanice! Come on! 1076 01:06:11,833 --> 01:06:13,917 I love you! 1077 01:06:30,208 --> 01:06:33,833 Well, what flew up her nose? 1078 01:06:39,208 --> 01:06:42,792 You better, uh go home. Okay, Marcie? 1079 01:06:42,833 --> 01:06:48,000 Pick up your records. Party's over. Okay? 1080 01:06:55,708 --> 01:06:59,833 So I'll just go home and wait for the Federal Express man. 1081 01:07:09,000 --> 01:07:11,667 Good night, Uncle Buck. 1082 01:07:11,708 --> 01:07:13,958 Good night, sweetheart. 1083 01:07:14,000 --> 01:07:16,292 Good night. 1084 01:07:23,417 --> 01:07:25,750 - Uncle Buck? - Yeah? 1085 01:07:25,792 --> 01:07:29,000 - Got a minute? - I got lots of minutes. 1086 01:07:29,042 --> 01:07:32,250 Now that everything's okay with my grandfather, 1087 01:07:32,292 --> 01:07:33,958 I want to go out tomorrow night. 1088 01:07:34,000 --> 01:07:35,375 You can go crazy after I leave, 1089 01:07:35,417 --> 01:07:38,208 until then, I'm not letting you out. 1090 01:07:43,583 --> 01:07:47,375 You just can't find any way to be cool, can you? 1091 01:07:47,417 --> 01:07:48,417 You mean easy? No. 1092 01:07:48,458 --> 01:07:50,667 - I mean decent! - You mean blind. 1093 01:07:50,708 --> 01:07:53,833 Who are you trying to score points with? 1094 01:07:53,875 --> 01:07:55,083 My parents? 1095 01:07:55,125 --> 01:07:57,167 How many times have they had you here since we moved? 1096 01:07:57,208 --> 01:08:01,208 Try none, until they went up shit creek and got stuck. 1097 01:08:01,250 --> 01:08:04,583 Get used on your parents' time. 1098 01:08:04,625 --> 01:08:06,458 Hey, Buck! 1099 01:08:06,500 --> 01:08:08,167 Yeah? 1100 01:08:08,208 --> 01:08:10,708 Have a bad day today? 1101 01:08:12,667 --> 01:08:17,000 It hurts when someone screws with your life, doesn't it? 1102 01:08:34,792 --> 01:08:36,708 Last call. 1103 01:08:40,417 --> 01:08:43,542 There you go. There you go. 1104 01:08:45,667 --> 01:08:47,792 A little for you, a little for me. 1105 01:08:53,792 --> 01:08:55,083 Boy. 1106 01:08:57,458 --> 01:08:58,750 People used to say to me, 1107 01:08:58,792 --> 01:09:01,792 "Boy, Buck, you are one lucky son of a bitch. 1108 01:09:01,833 --> 01:09:06,000 You got it made, Buck. 1109 01:09:06,042 --> 01:09:08,875 You got it made." And I did. 1110 01:09:08,917 --> 01:09:10,833 Yeah, they'd say, "Oh, man, Buck. 1111 01:09:10,875 --> 01:09:12,667 Look at you, you don't have any kids. 1112 01:09:12,708 --> 01:09:15,792 You don't have any wife. You don't have a desk. 1113 01:09:15,833 --> 01:09:17,500 You don't have an office. 1114 01:09:17,542 --> 01:09:21,208 You don't have a boss to worry about." 1115 01:09:21,250 --> 01:09:23,792 Oh. 1116 01:09:23,833 --> 01:09:27,708 They were right. I had it made. 1117 01:09:32,875 --> 01:09:36,000 Only thing now is, Perce... 1118 01:09:36,042 --> 01:09:39,500 nobody says that anymore. 1119 01:09:44,833 --> 01:09:47,417 Oh, boy. 1120 01:09:47,458 --> 01:09:48,792 But... 1121 01:09:48,833 --> 01:09:51,500 it'll all be better tomorrow. 1122 01:09:53,542 --> 01:09:55,542 It always is. 1123 01:09:57,792 --> 01:10:01,625 Because tomorrow, we go to the track. 1124 01:10:01,667 --> 01:10:05,542 Win some dough, some serious dough. 1125 01:10:07,458 --> 01:10:09,250 Yeah. 1126 01:10:09,292 --> 01:10:12,250 Make a lot of money tomorrow, kiddo. 1127 01:10:12,292 --> 01:10:15,458 Want a little pretzel with your beer? 1128 01:10:20,417 --> 01:10:22,833 U.B. went to school to pick you up, you know. 1129 01:10:22,875 --> 01:10:26,583 You tell U.B. when he gets home that he lost, okay? 1130 01:10:26,625 --> 01:10:27,875 Lost what? 1131 01:10:27,917 --> 01:10:30,458 Just tell him. He'll know what it means. 1132 01:10:30,500 --> 01:10:31,917 I'll see you guys Sunday. 1133 01:10:31,958 --> 01:10:34,458 - What day is today? - Friday. 1134 01:10:34,500 --> 01:10:36,542 You know what that means. 1135 01:10:36,583 --> 01:10:37,333 Jumbo party. 1136 01:10:37,375 --> 01:10:41,667 You can put that on a platter and serve it up hot. 1137 01:11:40,042 --> 01:11:42,542 U.B.'s home. 1138 01:11:42,583 --> 01:11:45,542 Tia! Tia! 1139 01:11:45,583 --> 01:11:47,167 You guys seen Tia? 1140 01:11:47,208 --> 01:11:49,375 She took a breeze, U.B. 1141 01:11:52,542 --> 01:11:54,125 And she promised me she was going 1142 01:11:54,167 --> 01:11:55,625 to look after you guys this evening. 1143 01:11:55,667 --> 01:11:58,917 She promised me! So much for promises. 1144 01:11:58,958 --> 01:12:01,667 Does anyone in this house know how to keep a promise? 1145 01:12:01,708 --> 01:12:04,375 Well, I know you two guys do. I know. 1146 01:12:04,417 --> 01:12:07,583 You know, I had somewhere very important to go tonight. 1147 01:12:07,625 --> 01:12:11,625 This is how I make my living. This was very important to me. 1148 01:12:11,667 --> 01:12:14,083 My whole year was based on tonight. 1149 01:12:14,125 --> 01:12:18,000 It may be peanuts to your dad, but it's my living. 1150 01:12:18,042 --> 01:12:18,958 I have no choice. 1151 01:12:19,000 --> 01:12:21,167 I don't care what your parents are gonna say. 1152 01:12:21,208 --> 01:12:24,250 I have to take you with me tonight. 1153 01:12:24,292 --> 01:12:25,250 Where? 1154 01:12:25,292 --> 01:12:27,708 To a race track. 1155 01:12:30,042 --> 01:12:30,750 Here we go. 1156 01:12:30,792 --> 01:12:32,667 Do you have to go to the bathroom? 1157 01:12:32,708 --> 01:12:34,417 - Nope. - You sure? 1158 01:12:34,458 --> 01:12:35,042 Yep. 1159 01:12:35,083 --> 01:12:36,667 This is going to be fun, you know? 1160 01:12:36,708 --> 01:12:39,625 Beautiful horses, interesting people. 1161 01:12:39,667 --> 01:12:41,208 And win some serious coin, right? 1162 01:12:41,250 --> 01:12:44,167 Well, sometimes, yeah, but that's not the real reason 1163 01:12:44,208 --> 01:12:44,917 people go there. 1164 01:12:44,958 --> 01:12:48,458 People go because of the beautiful horses 1165 01:12:48,500 --> 01:12:52,542 and the colorful jockeys, and, uh-- 1166 01:12:52,583 --> 01:12:54,417 Bug picked up Tia? 1167 01:12:54,458 --> 01:12:55,292 Mm-hmm. 1168 01:12:55,333 --> 01:12:57,417 And she said she was going to a party. 1169 01:12:57,458 --> 01:13:01,583 She said she'd be back Sunday. Must be a slumber party. 1170 01:13:03,583 --> 01:13:06,750 Hop in the back, there. Get your belts on. 1171 01:13:06,792 --> 01:13:08,500 Wants to go to a party all weekend? 1172 01:13:08,542 --> 01:13:09,792 Let her go to a party all weekend. 1173 01:13:09,833 --> 01:13:12,208 She's old enough to know better. 1174 01:13:12,250 --> 01:13:15,542 Hell, she doesn't listen to anybody anyway. 1175 01:13:15,583 --> 01:13:17,500 Damn kids. 1176 01:14:00,750 --> 01:14:02,375 Yeah? Kobolowski Tires. 1177 01:14:02,417 --> 01:14:04,500 Hi. It's me. 1178 01:14:04,542 --> 01:14:06,625 Buck, can't you ever take a hint? 1179 01:14:06,667 --> 01:14:10,917 Chanice, it's not about me. I got a problem at the house. 1180 01:14:10,958 --> 01:14:13,333 I need somebody to watch the kids. 1181 01:14:13,375 --> 01:14:14,917 No, I'll tell you what you need. 1182 01:14:14,958 --> 01:14:16,625 Your horse fixer's in town, 1183 01:14:16,667 --> 01:14:18,208 and you need to get to the track. 1184 01:14:18,250 --> 01:14:20,208 I ran into Rog. See, he told me all about it. 1185 01:14:20,250 --> 01:14:23,375 The idiot had the nerve to ask me for a loan. 1186 01:14:23,417 --> 01:14:25,542 What's the matter, you can't take children with you 1187 01:14:25,583 --> 01:14:27,083 when you're going to cheat on a horse race? 1188 01:14:27,125 --> 01:14:29,167 Ah, you got some religion out there in the 'burbs? 1189 01:14:29,208 --> 01:14:31,500 I came close. I had them in the car. 1190 01:14:31,542 --> 01:14:34,875 Can we put our personal problems aside for a second? 1191 01:14:34,917 --> 01:14:38,542 Tia took off on me. I was supposed to pick her up after school. 1192 01:14:38,583 --> 01:14:41,583 - She wasn't there. - What do you mean, she ran away? 1193 01:14:41,625 --> 01:14:44,708 I guess. I don't know. 1194 01:14:44,750 --> 01:14:47,875 She's 15, she's angry, 1195 01:14:47,917 --> 01:14:49,792 she's confused, 1196 01:14:49,833 --> 01:14:52,417 and I need to find her. 1197 01:14:52,458 --> 01:14:54,958 Can you help me? 1198 01:14:55,583 --> 01:14:57,542 I'm really stuck, Chanice. 1199 01:15:01,292 --> 01:15:03,083 All right, all right. 1200 01:15:03,125 --> 01:15:05,875 I will help you because there's kids involved in this, 1201 01:15:05,917 --> 01:15:08,333 but as far as you and I are concerned, 1202 01:15:08,375 --> 01:15:11,500 it is over. 1203 01:15:11,542 --> 01:15:13,500 However it has to be. 1204 01:15:14,583 --> 01:15:16,708 - I'll be there. - Thank you. 1205 01:15:16,750 --> 01:15:19,542 For what it's worth, I'm sorry. 1206 01:15:40,750 --> 01:15:42,667 - Your car's on fire. - Your car's on fire. 1207 01:15:42,708 --> 01:15:44,667 No, no, no, it's just a little oil. 1208 01:15:44,708 --> 01:15:47,583 I'm looking for a party somewhere around here. 1209 01:15:47,625 --> 01:15:50,125 Oh, that's on Totowa Lane. 1210 01:15:50,167 --> 01:15:51,375 My niece is there. 1211 01:15:51,417 --> 01:15:53,417 - Ugh, our son is there. - Oh, kids. 1212 01:15:53,458 --> 01:15:56,458 I don't think you ought to go in there with that hat on. 1213 01:15:56,500 --> 01:15:58,125 - They'll kill you. - Really? 1214 01:15:58,167 --> 01:16:00,167 - Yeah. - Thanks for the tip. 1215 01:16:45,167 --> 01:16:50,042 I'm-- I'm supposed to come over and watch you?! 1216 01:16:52,917 --> 01:16:53,667 Hi. 1217 01:16:53,708 --> 01:16:57,125 I'm Chanice Kobolowski. I'm Uncle Buck's friend. 1218 01:16:57,167 --> 01:16:59,583 May I see your driver's license, ma'am? 1219 01:17:00,667 --> 01:17:01,792 Yeah. 1220 01:17:01,833 --> 01:17:03,417 Sure. 1221 01:17:03,458 --> 01:17:05,042 Good idea. 1222 01:17:06,917 --> 01:17:09,083 I got it. 1223 01:17:12,583 --> 01:17:15,000 Can you please take it out of there? 1224 01:17:15,042 --> 01:17:17,000 Take it out?! 1225 01:17:39,333 --> 01:17:41,042 You okay? 1226 01:17:41,083 --> 01:17:43,542 Come on, what's the matter? 1227 01:18:08,417 --> 01:18:11,208 Coming through here. How you doing? 1228 01:18:11,250 --> 01:18:13,208 How are you? Having a good time? 1229 01:18:13,250 --> 01:18:17,458 Seen a guy named Bug around here? 1230 01:18:17,500 --> 01:18:20,292 I'm Tia Russell's uncle. You girls know Tia? 1231 01:18:20,333 --> 01:18:24,042 No? She's kind of new. I'm her uncle. 1232 01:18:24,083 --> 01:18:25,083 How you doing? 1233 01:18:25,125 --> 01:18:27,375 You haven't seen the Bug around here, have you? 1234 01:18:27,417 --> 01:18:31,208 You seen Bug? Nice guy. 1235 01:18:31,250 --> 01:18:33,083 Hey, hey come back here with that! 1236 01:18:33,125 --> 01:18:34,542 ♪ ...yellow, she says "Hello, ♪ 1237 01:18:34,583 --> 01:18:36,250 ♪ Come sit next to me, you fine fellow" ♪ 1238 01:18:36,292 --> 01:18:38,167 ♪ You run over there without a second to lose ♪ 1239 01:18:38,208 --> 01:18:39,958 - ♪ And what comes next... ♪ - How you doing? 1240 01:18:40,000 --> 01:18:44,708 - ♪ ...hey, bust a move ♪ - Anybody seen Bug around here? 1241 01:18:44,750 --> 01:18:46,292 Hey, nice music. 1242 01:18:46,333 --> 01:18:49,167 Who is that, the Grass Roots? 1243 01:18:49,208 --> 01:18:51,375 I'm kidding. I know my music. 1244 01:18:55,875 --> 01:18:59,875 Stop it, please. 1245 01:19:02,083 --> 01:19:05,583 What the hell is that? Hey, party time! 1246 01:19:05,625 --> 01:19:09,000 Let's get down here, huh? You seen Bug around here? 1247 01:19:09,042 --> 01:19:11,375 You know who I'm talking about? You seen Bug? 1248 01:19:11,417 --> 01:19:13,708 That's good stuff. 1249 01:19:13,750 --> 01:19:16,958 Keep it up. Keep it up. 1250 01:19:17,000 --> 01:19:19,292 See you on Dick Clark. 1251 01:19:19,333 --> 01:19:21,625 Hey, how you doing? 1252 01:19:21,667 --> 01:19:24,000 Crowded, huh? 1253 01:19:24,042 --> 01:19:27,792 Whoa! Get down. Get down. Get down. 1254 01:19:27,833 --> 01:19:29,750 I don't want to do this. 1255 01:19:29,792 --> 01:19:32,250 Just relax. 1256 01:19:33,917 --> 01:19:35,792 Hello, young fella. How are you? 1257 01:19:35,833 --> 01:19:37,458 I'm Tia Russell's uncle, Buck Russell. 1258 01:19:37,500 --> 01:19:41,000 Have you seen the Bug around? No? I'm looking for him. 1259 01:19:41,042 --> 01:19:44,458 You're Tia Russell's uncle? Really? 1260 01:19:44,500 --> 01:19:47,500 - - Hey, give me that! 1261 01:19:47,542 --> 01:19:49,417 Take my hat, ya punk! 1262 01:19:49,458 --> 01:19:51,542 - Don't mention it. - All right, Pop. 1263 01:19:51,583 --> 01:19:54,417 - ♪ ...baby you got it ♪ -♪ Break it down for me, fellas ♪ 1264 01:19:54,458 --> 01:19:55,833 You haven't seen a guy named Bug, have you? 1265 01:19:55,875 --> 01:19:58,333 Everybody knows Bug. Hip, hip guy, you know? 1266 01:19:58,375 --> 01:20:03,250 Hey, let me through, will you? Your mother know you do that? 1267 01:20:05,208 --> 01:20:08,625 Hey, this room's taken. 1268 01:20:08,667 --> 01:20:11,375 - I want to go. - No, you don't. 1269 01:20:13,000 --> 01:20:18,500 That door opens, I'm going to kick somebody's ass! 1270 01:20:18,542 --> 01:20:21,208 Do you hear me? 1271 01:22:13,083 --> 01:22:15,208 Tia? 1272 01:22:32,792 --> 01:22:35,042 You were right. 1273 01:22:35,500 --> 01:22:39,250 Everything you said would happen happened. 1274 01:22:39,792 --> 01:22:43,583 I don't want to talk about it. I just want to get you home. 1275 01:23:18,917 --> 01:23:21,333 Is this a trick? 1276 01:23:25,500 --> 01:23:27,708 No. 1277 01:23:30,083 --> 01:23:32,792 You know what happened? 1278 01:23:34,708 --> 01:23:37,417 Yeah. 1279 01:23:39,125 --> 01:23:40,833 Are you going to tell my parents 1280 01:23:40,875 --> 01:23:43,542 about everything that's been going on? 1281 01:23:45,625 --> 01:23:47,667 No. 1282 01:23:49,708 --> 01:23:51,250 Thanks. 1283 01:23:54,000 --> 01:23:55,833 I've been riding your butt all week 1284 01:23:55,875 --> 01:23:58,083 about how you live your life. 1285 01:24:00,417 --> 01:24:04,750 I realized maybe somebody should have been riding mine. 1286 01:24:04,792 --> 01:24:07,042 I'm probably the last guy in the world 1287 01:24:07,083 --> 01:24:08,917 you'd want to help... 1288 01:24:10,458 --> 01:24:13,667 I really could use your advice vis-à-vis Chanice. 1289 01:24:13,708 --> 01:24:16,875 I've been, uh... 1290 01:24:16,917 --> 01:24:21,500 stringing her along for about eight years now. 1291 01:24:21,542 --> 01:24:24,875 Maybe you could figure out what the hell is wrong with me. 1292 01:24:24,917 --> 01:24:28,708 I did such a great job earning your trust and admiration. 1293 01:24:28,750 --> 01:24:33,375 I'm confused why I can't do the same with Chanice. 1294 01:24:41,917 --> 01:24:43,875 You know, there's... 1295 01:24:45,167 --> 01:24:50,000 one family charity case that, uh... 1296 01:24:50,042 --> 01:24:52,875 that loves you very much. 1297 01:24:55,375 --> 01:24:56,625 I'm sorry. 1298 01:24:56,667 --> 01:24:59,333 Hey, come on. 1299 01:24:59,375 --> 01:25:02,125 Nothing to be sorry about. 1300 01:25:02,167 --> 01:25:06,625 I'm just kind of glad I got a chance to know you again. 1301 01:25:11,000 --> 01:25:13,500 Did you do anything to Bug? 1302 01:25:19,583 --> 01:25:22,458 Oh, my God. 1303 01:25:22,500 --> 01:25:26,208 What did you do? 1304 01:25:35,667 --> 01:25:38,625 You shithead! I could have suffocated in here! 1305 01:25:38,667 --> 01:25:41,625 Um, do you know what I'd like you to do? 1306 01:25:41,667 --> 01:25:43,292 Actually, you could be doing both of us a favor. 1307 01:25:43,333 --> 01:25:46,917 I'd like you to apologize to the lady, please. 1308 01:25:46,958 --> 01:25:48,833 I'm sorry!! 1309 01:25:48,875 --> 01:25:52,292 I'm sorry! Okay, asshole?! 1310 01:25:52,333 --> 01:25:53,500 I'm sorry! 1311 01:25:53,542 --> 01:25:55,167 I don't know if I told you this or not, 1312 01:25:55,208 --> 01:25:58,042 but I'm an amateur dentist. 1313 01:25:58,542 --> 01:26:01,208 - Oh, yes, he is. - 1314 01:26:08,500 --> 01:26:10,000 I'm sorry. 1315 01:26:10,042 --> 01:26:11,875 Get him out of there. 1316 01:26:11,917 --> 01:26:15,208 Yeah? It was halfhearted. We'll let him. Come on, here we go. 1317 01:26:15,250 --> 01:26:18,667 - I'm really sorry. - I'm sure you are. I'm sure you are. 1318 01:26:18,708 --> 01:26:21,625 - I-- I am. - Let me get you. 1319 01:26:21,667 --> 01:26:24,125 - There you go. - I didn't mean to hurt anybody. 1320 01:26:24,167 --> 01:26:27,042 There you go. There you go. 1321 01:26:27,083 --> 01:26:29,083 Oh, I'm sorry. 1322 01:26:35,875 --> 01:26:37,583 - Shall we? - Yeah. 1323 01:26:43,542 --> 01:26:47,625 Yeah?! Well, come on back and I'll kick your ass, man! 1324 01:26:47,667 --> 01:26:51,250 Chicken shit! You're dead! 1325 01:26:51,292 --> 01:26:52,625 Shit. 1326 01:26:58,458 --> 01:27:01,042 I'm going to sue your balls off, man! 1327 01:27:01,083 --> 01:27:06,000 Why don't you come and get me, man, huh, huh? 1328 01:27:06,042 --> 01:27:07,667 Come on, man! 1329 01:27:07,708 --> 01:27:08,875 I'm going to sue you, 1330 01:27:08,917 --> 01:27:11,375 and I'm gonna sue your whole family! 1331 01:27:11,417 --> 01:27:14,208 Okay, pal, time for a golf lesson. 1332 01:27:14,250 --> 01:27:17,000 My dad's a lawyer, man! You're history! 1333 01:27:17,042 --> 01:27:19,292 A little five wood. 1334 01:27:21,500 --> 01:27:25,667 What? What? What are you doing, man? 1335 01:27:27,667 --> 01:27:29,167 You're history, man! You're wasted! 1336 01:27:29,208 --> 01:27:31,417 I'm going to sue you for everything you've got, man! 1337 01:27:31,458 --> 01:27:35,375 You're going to be broke! So come on, come and get me! 1338 01:27:36,292 --> 01:27:39,000 You fat son-- agh! 1339 01:27:39,042 --> 01:27:39,708 Yes, sir! 1340 01:27:39,750 --> 01:27:43,542 You-- you son of a bitch! That hurt! 1341 01:27:43,583 --> 01:27:47,000 Hey! Hey! Hey! I'm not sorry, all right? 1342 01:27:47,042 --> 01:27:50,292 I ain't sorry for sh-- 1343 01:27:52,875 --> 01:27:54,750 What do you see in that guy anyway? 1344 01:27:54,792 --> 01:27:58,667 I can't for the life of me figure that one out. 1345 01:27:58,708 --> 01:28:02,708 Don't answer. Don't answer. You don't have to. 1346 01:28:05,208 --> 01:28:08,333 I appreciate the confession, Tia, thank you, thanks a lot. 1347 01:28:08,375 --> 01:28:10,583 But my problems with Buck go a whole lot deeper 1348 01:28:10,625 --> 01:28:13,583 than a misunderstanding with a neighbor lady. 1349 01:28:13,625 --> 01:28:16,250 [Tia] Don't you think he loves you? 1350 01:28:17,625 --> 01:28:19,917 If he does, he'd never say it. 1351 01:28:19,958 --> 01:28:20,958 What if he did? 1352 01:28:21,000 --> 01:28:24,042 Then I would suspect he needed a new set of tires. 1353 01:28:24,083 --> 01:28:26,042 Seriously. 1354 01:28:26,083 --> 01:28:29,625 [Chanice] Seriously, you're very sweet to talk about this. 1355 01:28:29,667 --> 01:28:33,667 But I don't think you understand the bigger picture. 1356 01:28:33,708 --> 01:28:35,333 See, Buck's a charming man 1357 01:28:35,375 --> 01:28:37,458 who wants to remain a boy forever. 1358 01:28:37,500 --> 01:28:38,417 Boy? 1359 01:28:38,458 --> 01:28:42,000 And at my age, that doesn't make for a lasting relationship. 1360 01:28:42,042 --> 01:28:48,458 Well... I think he'd make a wonderful husband and father. 1361 01:28:48,500 --> 01:28:49,958 - You do? - Oh, yeah. 1362 01:28:50,000 --> 01:28:51,833 My sister and brother adore him. 1363 01:28:51,875 --> 01:28:58,583 Um, he really has changed since he's been here this week. 1364 01:28:58,625 --> 01:29:00,875 He really has changed. 1365 01:29:00,917 --> 01:29:04,833 He's responsible, caring... 1366 01:29:04,875 --> 01:29:06,750 and loving... 1367 01:29:06,792 --> 01:29:10,708 and enthusiastic. 1368 01:29:10,750 --> 01:29:12,083 Energetic. 1369 01:29:12,125 --> 01:29:13,792 Energetic. 1370 01:29:13,833 --> 01:29:15,708 - - And decent. 1371 01:29:17,500 --> 01:29:19,667 - Kind and-- - [Buck snorting] 1372 01:29:21,667 --> 01:29:23,083 And humble. 1373 01:29:23,125 --> 01:29:25,667 And honest and forthright. 1374 01:29:25,708 --> 01:29:27,042 Sense of humor. 1375 01:29:27,083 --> 01:29:29,333 And he's really got a great sense of humor. 1376 01:29:29,375 --> 01:29:32,083 Did he by any chance put you up to this? 1377 01:29:32,125 --> 01:29:35,292 No! Oh, no, mnh-mnh. 1378 01:29:35,333 --> 01:29:38,292 No, I've just gathered this from my own observations. 1379 01:29:38,333 --> 01:29:40,167 No? Well... 1380 01:29:40,208 --> 01:29:42,750 - No, it's just the way he is. - Really? 1381 01:29:50,500 --> 01:29:52,125 Really? 1382 01:29:52,167 --> 01:29:53,667 Oh, yeah. 1383 01:29:53,708 --> 01:29:55,208 So unlike him. 1384 01:30:03,500 --> 01:30:06,500 Ow-w-w-w! 1385 01:30:09,833 --> 01:30:12,250 Check this out. 1386 01:30:18,792 --> 01:30:20,125 Hi, honey. 1387 01:30:20,167 --> 01:30:23,250 Is the, uh, coffee ready? 1388 01:30:23,292 --> 01:30:25,292 A little thirsty. 1389 01:30:25,333 --> 01:30:28,750 By the way, I have told you I loved you. 1390 01:30:28,792 --> 01:30:31,875 And it wasn't for tires, sweetheart. 1391 01:30:31,917 --> 01:30:34,375 It was for shocks, remember? 1392 01:30:39,000 --> 01:30:41,125 Are they sweethearts or what? 1393 01:30:41,167 --> 01:30:43,417 This one's smart as a whip. 1394 01:30:43,458 --> 01:30:45,333 I'm going to miss them like crazy. 1395 01:30:45,375 --> 01:30:47,542 They're beautiful children. What happened to you? 1396 01:30:47,583 --> 01:30:51,417 Recessive gene. It skips every nine generations. 1397 01:30:51,458 --> 01:30:53,875 I got it this time. Tragic. 1398 01:30:53,917 --> 01:30:56,042 It isn't so bad, is it? 1399 01:30:56,083 --> 01:30:57,292 What? 1400 01:30:57,333 --> 01:30:58,583 The house, the family, the kids. 1401 01:30:58,625 --> 01:31:01,875 Oh, oh, yeah. It was great. This is great. 1402 01:31:01,917 --> 01:31:04,958 You know, we should have done this a long time ago, 1403 01:31:05,000 --> 01:31:08,167 something like this, you and I. 1404 01:31:21,708 --> 01:31:24,000 They're here! 1405 01:31:29,208 --> 01:31:30,500 What are we doing? 1406 01:31:30,542 --> 01:31:33,958 Well, your mother, you see, 1407 01:31:34,000 --> 01:31:37,708 and your sister have to, uh, sort some things out. 1408 01:31:37,750 --> 01:31:39,542 And so they have to sort things out. 1409 01:31:39,583 --> 01:31:41,375 So we're going to be very quiet for them. 1410 01:31:41,417 --> 01:31:45,292 So why don't we put a button on it like this. 1411 01:31:48,208 --> 01:31:50,625 And a zipper like that. 1412 01:31:50,667 --> 01:31:52,000 And a lock. 1413 01:31:52,042 --> 01:31:57,083 I can't talk at all. I throw the key away. 1414 01:32:50,208 --> 01:32:55,250 It's going to be real different. I promise. 1415 01:32:55,292 --> 01:32:57,333 [Tia] I love you. 1416 01:33:09,375 --> 01:33:10,958 Shit! 1417 01:33:11,000 --> 01:33:13,292 - Bye! - Bye, Uncle Buck! 1418 01:33:13,333 --> 01:33:16,792 [Chanice] Could I get out the door, please? 1419 01:33:16,833 --> 01:33:19,250 - I'm going, all right? - This is heavy. 1420 01:33:19,292 --> 01:33:21,375 Bye, Chanice. Bye! Bye! 1421 01:33:21,417 --> 01:33:23,417 [Miles] See you on the flip side, U.B.! 1422 01:33:23,458 --> 01:33:24,958 Hey, next time you're downtown, 1423 01:33:25,000 --> 01:33:28,042 maybe we can go out for a coffee. 1424 01:33:28,083 --> 01:33:31,042 Okay. 1425 01:33:31,667 --> 01:33:34,750 We really had a good time. I know it's kind of ridiculous. 1426 01:33:34,792 --> 01:33:36,292 We did leave the house a little messy. 1427 01:33:36,333 --> 01:33:38,083 We did try or best. We're not so good at-- 1428 01:33:38,083 --> 01:33:38,667 Chanice. 1429 01:33:38,708 --> 01:33:40,583 - What? - We're going home. 1430 01:33:40,625 --> 01:33:42,500 - We're not dying. - I'm saying goodbye. 1431 01:33:42,542 --> 01:33:44,500 Is that all right? All right, nice guy, isn't he? 1432 01:33:44,542 --> 01:33:47,292 Tell the neighbors we're really sorry about having that thing 1433 01:33:47,333 --> 01:33:49,042 parked in the driveway all week. 1434 01:33:49,083 --> 01:33:50,708 He's getting a new company car on Monday. 1435 01:33:50,750 --> 01:33:53,833 The hell I am, the Beast is good for another 100,000 miles. 1436 01:33:53,875 --> 01:33:55,542 Yeah, well, it's too that bad you're not. 1437 01:33:55,583 --> 01:33:57,250 That's funny, Chanice. That's really good. 1438 01:33:57,292 --> 01:33:59,417 See what I put up with? And don't drive fast. 1439 01:33:59,458 --> 01:34:02,333 I'm not fixing any more tickets for you. 1440 01:34:17,375 --> 01:34:21,333 ♪ The rhythm of life ♪ 1441 01:34:23,250 --> 01:34:26,833 ♪ Has a curious sound ♪ 1442 01:34:28,917 --> 01:34:31,667 ♪ The beat goes on ♪ 1443 01:34:31,708 --> 01:34:33,667 ♪ Oh ♪ 1444 01:34:34,417 --> 01:34:37,000 ♪ And the rhythm ♪ 1445 01:34:40,083 --> 01:34:43,792 ♪ Go round ♪ 1446 01:34:45,583 --> 01:34:49,333 ♪ You see, on that night we were so full of desire ♪ 1447 01:34:49,375 --> 01:34:52,083 ♪ Danced so hard until we dance higher ♪ 1448 01:34:52,125 --> 01:34:55,208 ♪ For the people so their hearts wouldn't harden ♪ 1449 01:34:55,250 --> 01:34:58,542 ♪ by the light of the bombs in the garden ♪ 1450 01:34:58,583 --> 01:35:00,042 ♪ Boom ♪ 1451 01:35:08,000 --> 01:35:10,958 ♪ Lions sigh ♪ 1452 01:35:11,000 --> 01:35:14,000 ♪ Lovers roar ♪ 1453 01:35:14,042 --> 01:35:18,000 ♪ People die ♪ 1454 01:35:18,042 --> 01:35:20,083 ♪ So dance ♪ 1455 01:35:20,125 --> 01:35:25,208 ♪ Until you dance no more ♪ 1456 01:35:25,250 --> 01:35:26,917 ♪ Dance till you ♪ 1457 01:35:26,958 --> 01:35:30,042 ♪ Dance no more, come on ♪ 1458 01:35:30,083 --> 01:35:34,125 ♪ Oh, to the rhythm of life ♪ 1459 01:35:36,292 --> 01:35:39,250 ♪ Such a furious thing ♪ 1460 01:35:42,292 --> 01:35:46,083 ♪ It can make you cry ♪ 1461 01:35:48,125 --> 01:35:51,083 ♪ It can make you sing ♪ 1462 01:35:53,542 --> 01:35:56,833 ♪ The rhythm of life ♪ 1463 01:35:59,167 --> 01:36:02,792 ♪ Has a curious sound ♪ 1464 01:36:04,792 --> 01:36:10,125 ♪ The beat goes on, on ♪ 1465 01:36:10,167 --> 01:36:13,083 ♪ And the rhythm goes ♪ 1466 01:36:16,125 --> 01:36:20,083 ♪ Go ♪ 1467 01:36:21,792 --> 01:36:24,917 ♪ Go round ♪ 1468 01:39:23,708 --> 01:39:25,208 [Buck] Wake up! 105487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.