All language subtitles for Toshiaki Toyoda - Pornostar - Japanese with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:17,930 Little More 2 00:00:19,140 --> 00:00:23,390 1998 Little More Presents 3 00:03:53,940 --> 00:03:57,900 Watch where the fuck you're going! 4 00:03:58,070 --> 00:04:00,950 - Sorry! - You're looking for trouble? 5 00:04:14,290 --> 00:04:15,670 Let me go! 6 00:04:17,460 --> 00:04:21,130 Why are you hanging with the Matsunagas? 7 00:04:21,340 --> 00:04:22,840 - It's work. - Work? 8 00:04:23,550 --> 00:04:24,800 Then where's the money? 9 00:04:25,550 --> 00:04:27,050 Getting paid is part of the job! 10 00:04:27,720 --> 00:04:32,230 We're in business. This isn't a charity. 11 00:04:32,640 --> 00:04:34,230 - But... - "But" nothing. 12 00:04:34,770 --> 00:04:37,230 The Matsunagas are shit. 13 00:04:41,900 --> 00:04:44,220 My father's last words to me were not to do anything dirty. 14 00:04:45,740 --> 00:04:46,990 So don't force me to. 15 00:04:48,240 --> 00:04:51,540 Kamijo, we're late! The old man'll complain. 16 00:04:51,750 --> 00:04:52,710 Yeah, yeah! 17 00:04:54,670 --> 00:04:55,670 Do your job. 18 00:05:02,380 --> 00:05:04,880 Hey! You blind or what? 19 00:05:11,720 --> 00:05:12,890 Looking for trouble, pal? 20 00:05:16,190 --> 00:05:19,440 C'mon, let's go, Kamijo! Forget that Jerk! 21 00:05:50,680 --> 00:05:53,140 You gonna end up as a yakuza too, idiot! 22 00:06:14,080 --> 00:06:18,670 Tickets! Who wants concert tickets? 23 00:06:18,670 --> 00:06:22,590 Concert tickets! Good seats, right up front! 24 00:06:23,840 --> 00:06:27,470 Anyone got tickets for sale? 25 00:06:28,760 --> 00:06:30,970 Tickets! Good seats! 26 00:06:32,010 --> 00:06:34,520 You got a ticket? Right up front... 27 00:06:36,270 --> 00:06:38,020 - I don't need one. - Oh... I see. 28 00:06:38,600 --> 00:06:42,520 Tickets! We buy and sell! 29 00:06:43,110 --> 00:06:44,110 Not needed. 30 00:06:47,110 --> 00:06:48,570 You're a Yakuza, right? 31 00:06:52,950 --> 00:06:54,080 Hey... come here. 32 00:07:05,210 --> 00:07:06,710 Come on, move! 33 00:07:18,310 --> 00:07:20,690 - Hello! - Hello! 34 00:07:57,810 --> 00:08:00,310 Have a drink! There's some food, too. 35 00:08:02,100 --> 00:08:03,400 Don't wait for me. 36 00:08:04,810 --> 00:08:06,020 Beer's OK? 37 00:08:08,690 --> 00:08:11,780 Tatsuo... bring some wine... 38 00:08:12,700 --> 00:08:13,950 W-I-N-E! 39 00:08:22,120 --> 00:08:24,710 I'm sorry I couldn't help. 40 00:08:25,830 --> 00:08:32,050 It'd be easier if you took the cup and signed on with me full-time. 41 00:08:32,420 --> 00:08:35,550 I can't, my mum's still alive! 42 00:08:36,850 --> 00:08:41,180 Sorry... no offense meant. 43 00:08:46,900 --> 00:08:47,860 Look at this... 44 00:08:49,440 --> 00:08:50,440 the real thing. 45 00:08:51,900 --> 00:08:53,360 I'd like to try it out. 46 00:08:54,570 --> 00:08:57,740 Go find me a cat or something. 47 00:09:00,240 --> 00:09:03,620 No... get me Matsunaga instead. 48 00:09:04,420 --> 00:09:07,420 He's fucking with my foreigners. 49 00:09:09,250 --> 00:09:12,840 - He's a problem. - Yes. 50 00:09:24,230 --> 00:09:26,100 Do you like sweets? 51 00:09:27,020 --> 00:09:28,360 No, not really. 52 00:09:33,400 --> 00:09:35,280 I do. 53 00:09:36,490 --> 00:09:38,780 Ah. You do... 54 00:09:39,950 --> 00:09:41,910 Yes. What is it? 55 00:09:44,580 --> 00:09:46,620 For the foreigners it's "Sugar". 56 00:10:04,680 --> 00:10:06,350 Hard to digest, but... 57 00:10:08,150 --> 00:10:10,190 kill Matsunaga for me. 58 00:10:13,320 --> 00:10:19,410 I can't do that. I've still got things to do alone. 59 00:10:20,030 --> 00:10:21,990 You can't make money alone. 60 00:10:23,290 --> 00:10:27,040 It's relationships that mark off a man. 61 00:10:27,660 --> 00:10:29,210 It's who his friends are. 62 00:10:30,250 --> 00:10:31,840 Have you got friends? 63 00:10:36,340 --> 00:10:37,300 These guys? 64 00:11:12,250 --> 00:11:13,920 Where did you come from? 65 00:11:15,000 --> 00:11:16,800 You're a fucking weirdo! 66 00:11:17,710 --> 00:11:20,970 Answer the man! You don't fuck with the yakuza! 67 00:11:21,840 --> 00:11:24,560 I could kill you in two seconds, so talk! 68 00:11:24,930 --> 00:11:27,220 He's nothing but a damn fool. 69 00:11:28,180 --> 00:11:32,020 Some people don't smarten up even if you kill them. 70 00:11:35,860 --> 00:11:38,190 I fought a yakuza when I was a kid. 71 00:11:39,490 --> 00:11:43,530 They thought that was brave, so they drafted me. 72 00:11:44,830 --> 00:11:49,870 But it's all uphill. There's nowhere to lie down. Don't do it, kid. 73 00:11:54,460 --> 00:11:56,210 I'm not a yakuza by choice. 74 00:11:57,170 --> 00:12:00,090 - You're not? - Not really. 75 00:12:02,300 --> 00:12:03,390 Say something. 76 00:12:12,190 --> 00:12:13,150 Shit. 77 00:12:40,050 --> 00:12:43,130 Book Coupons 78 00:13:31,970 --> 00:13:33,430 Who are you? 79 00:13:37,310 --> 00:13:38,730 This cuts, you know. 80 00:13:41,820 --> 00:13:43,440 You want to die? 81 00:14:14,640 --> 00:14:16,980 Tatsuo! Tatsuo! 82 00:14:28,700 --> 00:14:30,160 Yakuza aren't needed. 83 00:14:34,830 --> 00:14:36,460 Yakuza aren't needed. 84 00:14:40,540 --> 00:14:44,460 The whole town would seize up with rust... 85 00:14:45,510 --> 00:14:47,130 ...if we weren't on the job. 86 00:14:47,720 --> 00:14:49,890 Some fools don't understand that. 87 00:15:05,190 --> 00:15:06,610 That's mine! 88 00:15:20,170 --> 00:15:22,080 Get rid of that little son of a bitch! 89 00:15:24,170 --> 00:15:25,800 Matsunaga, too. 90 00:15:44,110 --> 00:15:46,480 Are we really going to kill him? 91 00:15:46,980 --> 00:15:50,240 This is fucked, you know. 92 00:15:50,950 --> 00:15:54,990 The old bastard was serious. He wasn't kidding. 93 00:15:55,660 --> 00:15:58,200 I guess we have to, Kamijo. 94 00:15:59,040 --> 00:16:00,000 Shut up! 95 00:16:07,920 --> 00:16:09,380 Let's do it tomorrow. 96 00:16:09,710 --> 00:16:11,380 No way! Today! 97 00:16:11,760 --> 00:16:13,300 He'll stink if we leave him here. 98 00:16:13,640 --> 00:16:15,550 OK. You guys handle it. 99 00:16:16,050 --> 00:16:17,680 I've got an appointment. 100 00:16:18,220 --> 00:16:19,520 They're waiting for for me... 101 00:16:22,140 --> 00:16:23,190 - A threesome. - Get lost! 102 00:16:23,560 --> 00:16:25,980 This is no time for women! 103 00:16:26,440 --> 00:16:30,940 What can I do? It's a threesome! 104 00:16:42,460 --> 00:16:44,710 Are you really going to shoot Matsunaga? 105 00:17:18,580 --> 00:17:20,910 So, we're in a good mood, Mr. Okuma? 106 00:18:01,200 --> 00:18:02,450 Hello? 107 00:18:03,330 --> 00:18:04,620 What, it's you, Mum? 108 00:18:06,460 --> 00:18:09,920 About Dad's memorial service? I'm busy. I'll give you a call. 109 00:18:32,770 --> 00:18:36,320 You're lucky. It's a miracle. 110 00:18:50,210 --> 00:18:51,500 Your alive? 111 00:19:06,680 --> 00:19:07,810 I'm no yakuza. 112 00:19:11,310 --> 00:19:12,400 What are you, then? 113 00:19:13,150 --> 00:19:14,480 No, what are you? 114 00:19:17,690 --> 00:19:18,780 Well? 115 00:19:38,920 --> 00:19:40,550 - There you go. - Yosuke, for me too. 116 00:19:41,130 --> 00:19:43,180 - Two! - Three! - Four! 117 00:19:49,480 --> 00:19:54,440 Kamijo, what if the old man finds out we didn't kill him? 118 00:19:54,440 --> 00:19:56,190 Are you some yakuza's poodle? 119 00:20:02,450 --> 00:20:03,950 Why aren't yakuza needed? 120 00:20:07,740 --> 00:20:10,710 You tell me? 121 00:20:16,590 --> 00:20:19,840 If you don't know, how should I know. 122 00:20:21,300 --> 00:20:23,430 So then if I know, then you do? 123 00:20:28,640 --> 00:20:30,180 What do you know? 124 00:20:36,110 --> 00:20:38,650 Do you know about epitaphs? 125 00:20:39,480 --> 00:20:40,490 Epitaphs? 126 00:20:43,110 --> 00:20:48,540 You mean what they write about someone on a grave? 127 00:20:49,870 --> 00:20:51,120 What do they write? 128 00:20:53,040 --> 00:20:55,420 Who knows? 129 00:20:56,210 --> 00:20:57,920 What the fuck are you talking about? 130 00:21:00,460 --> 00:21:03,420 - Yusuke! Where's the food? - I'm sorry! Just a second! 131 00:21:03,430 --> 00:21:05,300 He forgot about the food! 132 00:21:39,710 --> 00:21:41,340 That's beautiful! 133 00:21:52,020 --> 00:21:53,390 Don't be shy! 134 00:21:58,350 --> 00:22:00,730 You can show me. I'm paying you. 135 00:22:03,780 --> 00:22:08,200 What's the matter? Don't worry, I'll pay. 136 00:22:10,490 --> 00:22:12,990 Come on! 137 00:22:13,910 --> 00:22:15,410 That's great! 138 00:22:18,580 --> 00:22:19,750 Two beers! 139 00:22:21,460 --> 00:22:22,460 Hey! 140 00:22:28,380 --> 00:22:29,720 What's your problem? 141 00:22:30,890 --> 00:22:32,140 No problem. 142 00:22:39,900 --> 00:22:41,690 Get the fuck out of here! 143 00:24:16,580 --> 00:24:19,950 What's the umbrella for? It's not raining! 144 00:24:21,410 --> 00:24:22,790 You date my... 145 00:24:23,080 --> 00:24:25,210 Speak up! I can't hear you! 146 00:24:25,920 --> 00:24:30,210 You date my girls, you pay my date club. That's the rules. 147 00:24:30,380 --> 00:24:33,760 Shut up! Do you know who you're talking to? 148 00:24:35,640 --> 00:24:36,640 Who? 149 00:24:38,470 --> 00:24:39,520 Who the fuck are you? 150 00:24:49,730 --> 00:24:53,240 Take it. Go ahead, try! 151 00:24:56,660 --> 00:24:59,200 No? Go on. Just take it. 152 00:25:00,040 --> 00:25:01,700 Take it, I said! 153 00:25:03,670 --> 00:25:06,210 Take it and go home. 154 00:25:06,540 --> 00:25:08,880 Go to sleep. And don't bother waking up! 155 00:25:09,880 --> 00:25:14,220 You've got no friends, no influence... 156 00:25:15,090 --> 00:25:16,090 Asshole! 157 00:25:23,270 --> 00:25:28,440 If Mr. Matsunaga says eat flies or swallow snakes, I will. 158 00:25:30,900 --> 00:25:31,860 No one needs you! 159 00:25:33,150 --> 00:25:36,110 Shut the fuck up! We're sorry! Come on! 160 00:25:56,340 --> 00:25:59,010 That's the yakuza you hate so much. 161 00:26:00,050 --> 00:26:02,970 What are you going to do? 162 00:26:03,270 --> 00:26:06,060 The foreign dealers want to talk to you. 163 00:26:07,350 --> 00:26:08,600 Let's go. 164 00:27:28,270 --> 00:27:29,350 No dice, huh? 165 00:27:48,540 --> 00:27:49,910 Why so stingy? 166 00:28:13,600 --> 00:28:15,270 I thought of something funny, too. 167 00:28:17,150 --> 00:28:18,530 This is funny. 168 00:28:27,290 --> 00:28:30,910 This is called "funny". This is called "funny". 169 00:28:32,210 --> 00:28:37,460 Understand? This is funny. This is funny, not that. 170 00:28:43,130 --> 00:28:45,300 Like, you don't realize till just before you die... 171 00:28:47,310 --> 00:28:49,430 ...that this is what's funny. 172 00:28:50,600 --> 00:28:51,930 But in the next second... 173 00:28:54,270 --> 00:28:58,940 ...you say, "that's it!"..."That's it!" 174 00:29:00,230 --> 00:29:04,450 "That's it!" "That's it!" 175 00:29:31,680 --> 00:29:33,850 Not these guys. Don't shoot. 176 00:30:03,840 --> 00:30:08,180 Shall I put on some tea? 177 00:30:08,470 --> 00:30:09,800 No! 178 00:30:10,970 --> 00:30:14,480 - This isn't funny! - What's wrong with you? 179 00:30:16,890 --> 00:30:17,850 What? 180 00:30:18,850 --> 00:30:21,650 Don't pull my hair! That hurts! 181 00:30:24,610 --> 00:30:27,030 Shit happens! It's too late. 182 00:30:30,030 --> 00:30:33,330 "Too late"? We're not killers! 183 00:30:33,830 --> 00:30:36,000 That sucks! That really sucks! 184 00:30:40,790 --> 00:30:42,170 I'll do what Kamijo says. 185 00:30:42,800 --> 00:30:46,420 What are you babbling about? That fool did it, not us! 186 00:30:47,550 --> 00:30:50,430 He's not a fool, he's nuts! 187 00:30:51,350 --> 00:30:52,850 He's a psycho! 188 00:30:56,060 --> 00:30:58,100 They're everywhere these days. 189 00:30:58,520 --> 00:31:01,060 This is all your fault, Kamijo. 190 00:31:01,440 --> 00:31:03,690 You let him live, and now we're fucked. 191 00:31:04,530 --> 00:31:05,740 That's killing, too. 192 00:31:06,320 --> 00:31:09,240 What if the cops find us with the gun? 193 00:31:09,490 --> 00:31:10,280 Matsunaga, too. 194 00:31:12,620 --> 00:31:16,540 He's got a gang, we've got a gang. That's what gangs are for. 195 00:31:16,540 --> 00:31:18,410 That old man won't help us. 196 00:31:24,300 --> 00:31:26,210 You want to kill, don't you. 197 00:31:27,170 --> 00:31:28,880 You don't care who! 198 00:31:31,800 --> 00:31:33,220 Well, that's great. 199 00:31:34,100 --> 00:31:35,770 Kill Matsunaga, then! 200 00:31:39,390 --> 00:31:41,520 - I'll draw you a map. - Shut up! 201 00:32:01,120 --> 00:32:02,170 Well done! 202 00:32:03,880 --> 00:32:05,130 The guy did good. 203 00:32:13,220 --> 00:32:14,510 Let's have a party. 204 00:32:16,220 --> 00:32:19,230 Get some girls. 205 00:32:27,190 --> 00:32:29,690 This should be interesting. 206 00:32:45,500 --> 00:32:47,880 Get over here and have a drink! 207 00:33:38,550 --> 00:33:40,720 Two dead barbarians? 208 00:33:44,270 --> 00:33:49,060 Tatsuo! Go upstairs... upstairs 209 00:33:54,570 --> 00:33:59,330 Happy birthday, Tatsuo! 210 00:34:00,490 --> 00:34:02,500 Today's your birthday. 211 00:34:09,590 --> 00:34:10,750 Don't cry! 212 00:34:45,620 --> 00:34:50,790 We'll tell you how you make a real man. 213 00:34:51,630 --> 00:34:53,840 You start... no... 214 00:34:55,260 --> 00:34:58,430 You go first. 215 00:34:58,880 --> 00:35:02,890 You want me to start? - How you become a real man. 216 00:35:03,720 --> 00:35:08,940 Make a lot of women come. That's the normal way... 217 00:36:48,410 --> 00:36:52,500 Do you know about the "Grand Summer of Love"? 218 00:36:56,540 --> 00:37:01,130 In the summer of '99 there'll be raves all over the world. 219 00:37:01,510 --> 00:37:04,130 Spiritual raves. 220 00:37:04,590 --> 00:37:07,140 And then on New Year's Eve on the beach in Fiji... 221 00:37:07,350 --> 00:37:12,480 ...everyone's going to see the sunrise. Won't that be cool! 222 00:37:12,480 --> 00:37:13,440 Hello? 223 00:37:14,480 --> 00:37:15,480 Hi, Mum. 224 00:37:16,940 --> 00:37:19,530 I'll be busy. I can't come back just for that. 225 00:37:22,440 --> 00:37:24,530 I want to ask you something. 226 00:37:26,410 --> 00:37:27,910 Do you know about epitaphs? 227 00:37:30,240 --> 00:37:31,200 Yeah. 228 00:37:32,120 --> 00:37:33,540 What's written on Dad's grave? 229 00:37:39,130 --> 00:37:40,380 Nothing? 230 00:37:43,340 --> 00:37:45,130 OK. I'll call you. 231 00:37:51,720 --> 00:37:55,640 Wouldn't you like to come to a southern island with me? 232 00:37:56,350 --> 00:37:57,310 Sure. 233 00:38:00,270 --> 00:38:03,440 Watch out! You'll burn the place down! 234 00:38:07,160 --> 00:38:10,280 Burn yourself if you want, but don't burn me. 235 00:38:15,660 --> 00:38:16,750 The toilet's next door! 236 00:38:20,500 --> 00:38:22,340 Why don't you kill him? 237 00:38:27,720 --> 00:38:29,470 Flush your own shit. 238 00:38:33,310 --> 00:38:36,480 Fuck you! Now don't get playful! 239 00:38:37,140 --> 00:38:39,980 Who got us into this shit? 240 00:38:40,310 --> 00:38:43,360 Whose fault is it? I'll flush you! 241 00:40:08,280 --> 00:40:12,450 Are you guys here again? 242 00:40:12,740 --> 00:40:13,870 Shut up. 243 00:40:17,490 --> 00:40:18,450 What's up? 244 00:40:24,170 --> 00:40:25,250 Not needed. 245 00:40:28,170 --> 00:40:30,380 What are you talking about? 246 00:40:32,510 --> 00:40:34,680 You know who I am? 247 00:40:37,390 --> 00:40:38,810 I'm Kamijo! 248 00:40:40,480 --> 00:40:42,480 Everyone in Shibuya knows me! 249 00:40:44,650 --> 00:40:47,820 Now what have you got to say? 250 00:41:04,710 --> 00:41:06,130 I know Kamijo! 251 00:41:14,220 --> 00:41:15,510 I know him. 252 00:41:44,120 --> 00:41:47,750 - What the fuck are you doing?! - Shut up. 253 00:41:51,090 --> 00:41:52,510 Go home! 254 00:41:58,720 --> 00:42:00,260 Looks like it's closed. 255 00:42:31,460 --> 00:42:33,130 They're all looking for you. 256 00:42:39,550 --> 00:42:41,600 Why don't you take off somewhere? 257 00:42:45,640 --> 00:42:47,850 If you want to disappear, Okinawa's good. 258 00:42:50,610 --> 00:42:51,860 Are you OK? 259 00:42:58,490 --> 00:43:03,290 Hey, little bugger! Look what you did to my suit! 260 00:43:03,450 --> 00:43:07,660 Are you listening to me? I'm trying to help! 261 00:43:10,790 --> 00:43:13,840 I'll teach you a lesson! I'll bust your balls, kid! 262 00:43:14,050 --> 00:43:16,010 Well, does it hurt? 263 00:43:18,260 --> 00:43:19,470 You're hunting down suits? 264 00:43:53,340 --> 00:43:54,210 That looked great! 265 00:43:56,380 --> 00:43:58,220 Nice bail, Bro! 266 00:44:02,800 --> 00:44:04,470 Oh! He slammed! 267 00:44:04,970 --> 00:44:06,220 Nothing happened! 268 00:44:07,850 --> 00:44:09,230 But that gotta hurt! 269 00:44:24,490 --> 00:44:26,410 Now he'll do it! 270 00:44:31,460 --> 00:44:32,790 You're too stiff! 271 00:44:34,420 --> 00:44:35,460 You try it. 272 00:46:53,260 --> 00:46:54,890 Ride with me. 273 00:47:35,680 --> 00:47:39,020 Let's take that acid and the two of us split. 274 00:47:45,440 --> 00:47:48,400 Forget Okinawa. Let's go to Fiji. 275 00:47:49,820 --> 00:47:52,240 We'll be there for the "Grand Summer of Love." 276 00:47:52,700 --> 00:47:54,870 We'll be first to see the year 2000. 277 00:47:56,040 --> 00:47:59,410 You're unique. You'll meet a lot of people. 278 00:48:07,840 --> 00:48:08,920 Shut up! 279 00:48:11,930 --> 00:48:13,010 Idiots! 280 00:48:13,890 --> 00:48:16,970 Stupid, all of them! Totally stupid 281 00:48:18,060 --> 00:48:20,020 This town's full of idiots! 282 00:48:27,070 --> 00:48:28,110 What? 283 00:48:29,150 --> 00:48:30,570 Don't just sit around! 284 00:48:31,700 --> 00:48:33,070 Say something! 285 00:48:43,370 --> 00:48:47,550 Doesn't all this noise bother you? Don't you have ears? 286 00:48:55,640 --> 00:48:57,140 Cut them off. 287 00:49:48,900 --> 00:49:50,150 Hurry! 288 00:50:00,330 --> 00:50:01,540 What's in there? 289 00:50:11,300 --> 00:50:12,460 An instrument? 290 00:50:26,730 --> 00:50:28,350 Come on! 291 00:50:47,960 --> 00:50:50,170 Something went "bang" when I first saw you. 292 00:50:51,090 --> 00:50:52,130 "Bang"? 293 00:50:52,420 --> 00:50:53,550 Yeah. "Bang." 294 00:50:54,380 --> 00:50:55,800 What do you mean, "bang"? 295 00:50:56,300 --> 00:50:59,180 "Bang!" You know..."bang, bang, bang!" 296 00:51:28,710 --> 00:51:31,540 Don't do that! What a waste! 297 00:51:35,510 --> 00:51:38,550 I'll go sell this stuff. Wait here. 298 00:51:40,260 --> 00:51:41,680 We'll go to Fiji. 299 00:51:44,720 --> 00:51:46,180 We need money! 300 00:51:49,940 --> 00:51:52,860 Trust me! I won't cheat you. 301 00:51:53,520 --> 00:51:55,020 I don't like being alone, either. 302 00:52:01,860 --> 00:52:03,240 Trust me? 303 00:52:09,290 --> 00:52:10,250 I don't know. 304 00:52:18,970 --> 00:52:21,180 Wait here. I'll be right back. 305 00:54:04,700 --> 00:54:08,160 Kamijo won't do anything. 306 00:54:12,910 --> 00:54:14,620 You keep watch. 307 00:54:15,370 --> 00:54:17,130 If I don't come back, call the police. 308 00:54:18,790 --> 00:54:19,750 Stay calm! 309 00:54:22,380 --> 00:54:24,220 This can't go on forever. 310 00:54:58,620 --> 00:55:01,000 Shit! Wrong floor! 311 00:55:07,930 --> 00:55:11,430 Matsunaga will know all about this! 312 00:55:11,720 --> 00:55:14,100 He'll come after you, now! 313 00:55:14,270 --> 00:55:18,640 I don't know you, man! I've never seen you before! 314 00:55:19,810 --> 00:55:22,650 And you! Where's the 'cids?! 315 00:55:23,070 --> 00:55:28,070 You know who took them! So go out and find them! 316 00:55:38,620 --> 00:55:40,210 They got Yusuke. 317 00:55:43,920 --> 00:55:45,090 What? 318 00:55:47,170 --> 00:55:49,220 Who? The Matsunagas?! 319 00:56:04,980 --> 00:56:08,190 Happens all the time. 320 00:56:13,990 --> 00:56:15,660 It's not my funeral yet. 321 00:56:17,250 --> 00:56:21,290 If you don't get lost, you won't have anything left to do threesomes with. 322 00:56:23,500 --> 00:56:25,040 Even if you're still alive. 323 00:56:26,920 --> 00:56:30,220 Do what you like. You're on your own. 324 00:57:06,960 --> 00:57:10,260 I didn't do anything! You're imagining things! 325 00:57:10,460 --> 00:57:12,420 Let me go, Mr. Matsunaga! 326 00:57:12,430 --> 00:57:14,840 "Dr. Matsunaga" to you! 327 00:57:16,890 --> 00:57:18,970 - It's huge, you know... - What is? 328 00:57:18,970 --> 00:57:21,310 - It's open! - Stop it! 329 00:57:21,680 --> 00:57:23,350 There's five pearls in there! 330 00:57:23,560 --> 00:57:25,230 You're lying! 331 00:57:25,230 --> 00:57:28,730 Let's go for a drive. 332 00:57:29,360 --> 00:57:31,070 I'll give you pearls! 333 00:58:45,890 --> 00:58:49,690 Stay here! We're going to Enoshima! 334 00:58:50,310 --> 00:58:52,820 Stop fucking around! I'll kill you! 335 00:58:55,280 --> 00:58:56,610 Stop it! 336 00:59:42,450 --> 00:59:43,580 You are you? 337 00:59:45,120 --> 00:59:46,200 Who sent you? 338 00:59:53,090 --> 00:59:54,090 No one needs you! 339 00:59:55,170 --> 00:59:57,800 What the fuck are you talking about? 340 00:59:58,220 --> 00:59:59,130 What is this?! 341 01:00:01,010 --> 01:00:02,180 Not needed. 342 01:00:34,290 --> 01:00:36,050 The world doesn't need you. 343 01:02:49,510 --> 01:02:51,430 Let me go I said! 344 01:02:55,640 --> 01:02:59,060 C'mon, get up! - Let me go! 345 01:03:01,110 --> 01:03:02,610 Let me go! 346 01:03:09,450 --> 01:03:10,660 Let me go! 347 01:03:20,330 --> 01:03:26,050 Kamijo, we're going to kill you! 348 01:03:47,150 --> 01:03:48,530 Come with me. 349 01:05:27,840 --> 01:05:29,000 You son of a bitch! 350 01:05:52,570 --> 01:05:53,820 You son of a bitch! 351 01:05:55,030 --> 01:05:58,330 Where's the shit, you son of a bitch?! 352 01:06:04,040 --> 01:06:05,210 I killed him! 353 01:06:06,170 --> 01:06:07,460 Killed who? 354 01:06:10,050 --> 01:06:11,380 You're lucky! 355 01:06:13,380 --> 01:06:15,050 It's a miracle. 356 01:06:30,940 --> 01:06:32,070 You killed him? 357 01:06:34,190 --> 01:06:35,900 You killed Matsunaga? 358 01:08:29,350 --> 01:08:31,060 What's my epitaph? 359 01:12:17,410 --> 01:12:20,040 You dumb bitch! 360 01:12:22,540 --> 01:12:24,290 Found it! 361 01:12:27,460 --> 01:12:29,670 The old man'll love this! 362 01:12:42,520 --> 01:12:44,310 Hello? Ginji calling. 363 01:12:44,940 --> 01:12:47,110 I got it. 364 01:12:48,110 --> 01:12:52,570 This'll pull the old man off his high horse. 365 01:12:59,120 --> 01:13:01,460 Man, that was close! 366 01:13:01,750 --> 01:13:05,290 Good thing you've got someone who can work things like me! 367 01:13:05,540 --> 01:13:09,130 Yeah, "indirect". 368 01:13:11,090 --> 01:13:14,180 "Don't let your right hand know what your left hand's doing." 369 01:13:14,720 --> 01:13:17,680 So you got the shit back, huh? 370 01:13:18,390 --> 01:13:21,850 Great. I'll go over there now. 371 01:13:22,600 --> 01:13:26,060 Don't forget to bring it. See you. 372 01:14:28,960 --> 01:14:30,460 Hang out here tonight. 373 01:14:38,090 --> 01:14:40,010 - Hey... - What? 374 01:14:43,140 --> 01:14:44,480 What am I to you? 375 01:14:48,060 --> 01:14:50,520 Without you, I'd be dead. 376 01:15:07,580 --> 01:15:08,830 Listen... 377 01:15:11,210 --> 01:15:12,630 ...will you work for me? 378 01:16:35,920 --> 01:16:38,800 Why the sunglasses? It's rude. 379 01:16:39,880 --> 01:16:45,060 Old man, if the Emperor wanted to meet me, I'd still wear them. 380 01:16:46,100 --> 01:16:47,520 Oh, yeah? 381 01:16:56,520 --> 01:17:00,570 I heard about Matsunaga. Good work. 382 01:17:01,780 --> 01:17:05,530 - Let's have a drink. - No, thanks. 383 01:17:06,530 --> 01:17:09,540 There's more news. We got the shit. 384 01:17:10,210 --> 01:17:12,420 We're thinking of going into business. 385 01:17:14,750 --> 01:17:15,920 That's a lie. 386 01:17:19,420 --> 01:17:23,430 Where did you come from? Did you join the gang? 387 01:17:24,300 --> 01:17:25,680 You're full of shit. 388 01:17:26,140 --> 01:17:28,720 I'm not lying. I got it back. 389 01:17:29,520 --> 01:17:32,140 It'll be here soon. Big brother! 390 01:17:34,020 --> 01:17:35,610 So I pretend you're my equal? 391 01:17:38,610 --> 01:17:43,450 Well, old man... let's take a little walk. 392 01:17:44,910 --> 01:17:47,200 The scenery's changed. 393 01:17:54,040 --> 01:17:57,790 You were right. You can do a lot if you put your mind to it. 394 01:18:54,520 --> 01:18:55,640 The sunrise... 395 01:18:59,020 --> 01:19:00,020 ...is so beautiful... 396 01:19:06,740 --> 01:19:07,780 ...in Fiji... 397 01:19:41,520 --> 01:19:47,700 Hey! Watch where you're going! Open your eyes! - Sorry! 398 01:19:47,990 --> 01:19:50,160 A "Sorry" won't help! 399 01:19:51,870 --> 01:19:53,030 Excuse me. 400 01:19:58,790 --> 01:20:01,580 Oh, man, not again! 401 01:20:04,500 --> 01:20:05,460 You OK? 402 01:20:05,840 --> 01:20:07,760 Quit flashing that knife around! 403 01:20:10,590 --> 01:20:13,760 Punks do that, not yakuza! 404 01:20:17,140 --> 01:20:20,600 Kamijo says, "Don't use a knife, use your head." 405 01:20:21,060 --> 01:20:23,690 "If they swing first, you get money later." 406 01:20:28,110 --> 01:20:29,070 You are yakuza? 407 01:20:29,990 --> 01:20:32,700 "The Yakuza Youth". 408 01:21:00,310 --> 01:21:03,230 Summer of Love 1999 409 01:22:35,320 --> 01:22:38,280 So I want that for myself. 410 01:22:39,160 --> 01:22:40,240 "That"? 411 01:22:40,910 --> 01:22:42,200 Matsunaga's business. 412 01:22:42,870 --> 01:22:45,250 I want something of my own while I'm still young. 413 01:22:46,170 --> 01:22:49,250 His punks are rough. 414 01:22:50,380 --> 01:22:54,720 They use hot water, electric shock... Keep you alive for a month. 415 01:22:57,090 --> 01:23:00,100 That's supposed to be good for the back, old man. 416 01:23:57,110 --> 01:23:58,280 You?! 417 01:24:15,340 --> 01:24:17,300 Another sad young man... 418 01:24:19,430 --> 01:24:20,510 So what? 419 01:25:53,640 --> 01:25:55,020 Kamijo! 420 01:25:58,820 --> 01:25:59,940 Let's go! 421 01:26:05,070 --> 01:26:06,160 ...shall we go? 422 01:26:27,510 --> 01:26:29,140 To that place. 423 01:26:31,390 --> 01:26:34,140 This place is a drag. What are you talking about? 424 01:26:37,810 --> 01:26:39,110 There's nothing here. 425 01:26:41,480 --> 01:26:42,740 Yeah, sure! 426 01:26:48,490 --> 01:26:49,620 Let's go! 427 01:26:51,080 --> 01:26:53,410 Wait a minute... 428 01:26:57,540 --> 01:26:58,830 I'm not needed, either? 429 01:27:03,800 --> 01:27:04,970 Not here. 430 01:31:18,970 --> 01:31:21,220 It's you that's not needed! 431 01:32:02,100 --> 01:32:03,470 You aren't, either. 432 01:32:44,260 --> 01:32:45,850 Damned if I'm going to die now! 433 01:35:13,200 --> 01:35:31,310 PORNOSTAR 28541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.