Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:14:50,474 --> 00:14:51,641
Lagen
4
00:16:04,005 --> 00:16:05,881
Interested in a run of the cards?
5
00:16:09,176 --> 00:16:11,136
Nothing against it.
6
00:16:15,223 --> 00:16:18,643
It's penny poker,
nickel on a payout.
7
00:16:19,227 --> 00:16:22,480
Nothing like music to help
you forget the day's troubles.
8
00:16:22,647 --> 00:16:24,023
He's out of tune.
9
00:16:24,190 --> 00:16:26,901
Poor old scut,
can't tell the difference.
10
00:16:27,068 --> 00:16:31,364
He's deaf as a post since
a load of coal fell on him in '56.
11
00:16:35,117 --> 00:16:36,535
You visiting here?
12
00:16:36,702 --> 00:16:38,578
-l'm looking for a job.
-Tens.
13
00:16:38,744 --> 00:16:40,997
-In the mines?
-Right.
14
00:16:41,164 --> 00:16:43,583
From your hands,
I'd say you never dug coal.
15
00:16:43,749 --> 00:16:47,170
-Right again.
-Tens bets a nickel.
16
00:16:50,965 --> 00:16:54,886
-It's mine. Won the nickel.
-Beats me.
17
00:16:55,553 --> 00:16:57,263
It's your deal.
18
00:17:07,273 --> 00:17:09,400
It's terrible hard work down there.
19
00:17:09,567 --> 00:17:13,988
Not the sort of work a man generally
comes seeking with hands like yours.
20
00:17:14,864 --> 00:17:17,033
They're the only hands I've got.
21
00:17:29,795 --> 00:17:31,797
You're cheating.
22
00:17:33,465 --> 00:17:35,467
You're cheating.
23
00:17:35,634 --> 00:17:37,969
-You're mistaken.
-I saw you too.
24
00:17:38,470 --> 00:17:41,263
Dealing from the bottom of the deck.
25
00:17:42,181 --> 00:17:46,268
-l'd have dealt myself a better hand.
-You cheated.
26
00:17:59,531 --> 00:18:03,827
Well, there's no need for the false
accusations if it's a brawl you want.
27
00:18:04,620 --> 00:18:06,829
Which one of you do I get?
28
00:19:38,254 --> 00:19:40,757
Sorry I had to hit you so hard.
29
00:19:40,923 --> 00:19:44,427
It was important to make it look real.
More sympathy for you.
30
00:19:44,594 --> 00:19:47,430
Easier for them to accept you.
Nothing personal.
31
00:19:49,098 --> 00:19:51,100
Well, you've made a good start.
32
00:19:51,267 --> 00:19:54,103
The fight was a clever idea.
33
00:19:54,270 --> 00:19:55,938
They'll respect you now.
34
00:19:56,606 --> 00:20:00,777
About all they do respect around here
is a blow on a hard head.
35
00:20:01,819 --> 00:20:04,655
This gang is crazy, McParlan.
They lost a strike,
36
00:20:04,822 --> 00:20:07,825
and they think they can win
what they lost with gunpowder.
37
00:20:07,992 --> 00:20:10,953
That's not crazy, it's only Irish.
38
00:20:11,537 --> 00:20:13,289
I don't find it amusing.
39
00:20:14,624 --> 00:20:16,459
Well,
40
00:20:18,251 --> 00:20:20,462
you're Welsh, Captain.
41
00:20:22,422 --> 00:20:24,090
Now,
42
00:20:24,632 --> 00:20:26,967
we know there is an organization,
43
00:20:27,134 --> 00:20:29,428
the Ancient Order of Hibernians.
44
00:20:30,304 --> 00:20:34,141
Nothing wrong. They're legal.
The Irish looking after their own.
45
00:20:34,975 --> 00:20:37,686
But inside them
there's another bunch, see,
46
00:20:37,853 --> 00:20:40,022
using the Hibernians as cover,
47
00:20:40,189 --> 00:20:42,274
calling themselves the Molly Maguires
48
00:20:42,441 --> 00:20:45,236
after some gang of cutthroats
back in Ireland.
49
00:20:45,820 --> 00:20:48,072
They're all over the coalfields.
50
00:20:48,239 --> 00:20:52,243
I sent in agents at other mines,
had two found at the bottom of shafts
51
00:20:52,410 --> 00:20:54,619
and one never found at all.
52
00:20:54,786 --> 00:20:56,370
It's your turn here.
53
00:21:00,874 --> 00:21:03,251
I'll do the job for you.
54
00:21:05,878 --> 00:21:08,631
The leaders, that's who I want.
55
00:21:08,798 --> 00:21:11,007
I think I know who they are.
56
00:21:11,174 --> 00:21:14,010
I think they're here,
in this very town.
57
00:21:14,177 --> 00:21:18,140
But thinking's not enough.
I got to get them red-handed.
58
00:21:18,306 --> 00:21:20,016
Oh, you'll have them.
59
00:21:20,183 --> 00:21:23,812
You treat them lightly,
you'll end up like my other men.
60
00:21:24,020 --> 00:21:25,980
I didn't volunteer to fail.
61
00:21:26,814 --> 00:21:29,233
I've failed enough
in this country already.
62
00:21:29,400 --> 00:21:33,070
The streets haven't exactly
been paved with gold for me.
63
00:21:33,362 --> 00:21:36,699
But I've had my fill
of empty pockets, Captain.
64
00:21:37,700 --> 00:21:40,536
I'm tired of being
at the bottom of the barrel.
65
00:21:40,703 --> 00:21:43,747
I'm tired of always looking up.
66
00:21:43,914 --> 00:21:45,958
I want to look down.
67
00:21:47,293 --> 00:21:49,044
I want the Molly Maguires.
68
00:22:02,141 --> 00:22:04,726
Just bring me the evidence,
that's your job.
69
00:22:04,893 --> 00:22:09,981
Get in with them, and bring me enough
evidence so we can hang the bastards.
70
00:22:10,190 --> 00:22:12,484
They'll let you out in the morning.
71
00:23:12,627 --> 00:23:14,462
My satchel.
72
00:23:15,588 --> 00:23:18,925
It was left behind
when I was carried out last night.
73
00:23:20,885 --> 00:23:23,805
There's a train leaving in 20 minutes.
74
00:23:24,722 --> 00:23:25,932
Where do I get a room around here?
75
00:24:04,512 --> 00:24:06,556
What do you want?
76
00:24:07,515 --> 00:24:09,017
I'll settle for a room.
77
00:24:10,309 --> 00:24:11,601
Who are you?
78
00:24:11,767 --> 00:24:14,437
I'm looking for work.
I need a place to stay.
79
00:24:16,229 --> 00:24:19,608
They told me at the Emerald House
you had a room for rent.
80
00:24:20,859 --> 00:24:25,113
-You were the one fighting last night.
-I'm not the one who started it.
81
00:24:27,866 --> 00:24:29,117
What's your name?
82
00:24:29,576 --> 00:24:31,202
James McKenna.
83
00:24:33,705 --> 00:24:36,041
It's $1.50 a week, room and board.
84
00:24:37,292 --> 00:24:38,876
Right.
85
00:24:59,063 --> 00:25:01,482
You can smoke in here,
but not downstairs.
86
00:25:01,565 --> 00:25:02,733
My father's ailing.
87
00:25:02,900 --> 00:25:06,236
Supper's at 6:00.
If you're late, you'll not be served.
88
00:25:06,403 --> 00:25:08,489
Please do your drinking in a saloon.
89
00:25:08,656 --> 00:25:11,492
Excuse me, what's your name?
90
00:25:11,659 --> 00:25:13,077
Miss Mary Raines.
91
00:25:14,078 --> 00:25:18,207
Well, I'll try not to be too much
of a burden, Miss Mary Raines.
92
00:25:18,999 --> 00:25:21,043
You'll be paying for it.
93
00:25:56,495 --> 00:25:58,455
I'm looking for work.
94
00:25:58,956 --> 00:26:02,459
-Any experience?
-A bit.
95
00:26:03,252 --> 00:26:06,922
-Where are you from?
-Here, there.
96
00:26:08,590 --> 00:26:10,466
Well, you look strong enough.
97
00:26:10,633 --> 00:26:14,262
-5:00 tomorrow morning.
-5:00.
98
00:26:15,054 --> 00:26:18,015
Make sure you report sober.
99
00:26:29,736 --> 00:26:33,030
Enough now, you're leaving me
nothing to wash.
100
00:26:35,950 --> 00:26:37,952
-She's a good girl.
-I can see that.
101
00:26:38,119 --> 00:26:39,746
Only one left to me now.
102
00:26:39,829 --> 00:26:42,165
I've buried a wife and two sons.
She's all that's left.
103
00:26:42,331 --> 00:26:44,333
You're still left.
104
00:26:44,500 --> 00:26:46,794
When did you first go down
in the mines?
105
00:26:46,961 --> 00:26:49,839
Forty-two years ago.
First Ireland, and then here.
106
00:26:50,006 --> 00:26:52,175
There's not many last that long.
107
00:26:52,341 --> 00:26:55,178
There's always them
that's worse off than you.
108
00:26:55,511 --> 00:26:58,848
I went down first when I was 12,
did you know that?
109
00:26:59,015 --> 00:27:02,894
I've done what God intended for me.
I'll go to him asking no favor.
110
00:27:03,060 --> 00:27:05,688
I don't believe in going
before you're called.
111
00:27:05,855 --> 00:27:09,192
-You're prattling too much.
-I'm only being polite.
112
00:27:09,358 --> 00:27:13,362
You know what the doctor said.
It brings on the coughing.
113
00:27:13,863 --> 00:27:15,323
Do you play dominoes?
114
00:27:16,531 --> 00:27:18,700
-Do you play dominoes?
-Yes.
115
00:27:53,234 --> 00:27:56,237
I'll tell you, you'd have better luck
with the Queen.
116
00:27:56,403 --> 00:27:59,406
-That one's got ambitions.
-So have I.
117
00:28:29,603 --> 00:28:32,606
Here's pasties and tea for your lunch.
118
00:28:33,399 --> 00:28:34,650
Thank you.
119
00:28:34,817 --> 00:28:37,069
The tea will be cold
by the time you drink it.
120
00:28:37,236 --> 00:28:39,112
There's no way of keeping it hot.
121
00:28:39,279 --> 00:28:42,240
You needn't have risen this early
on my account.
122
00:28:42,824 --> 00:28:45,535
I know, I'm paying for it.
123
00:30:25,134 --> 00:30:27,010
Fire!
124
00:33:39,077 --> 00:33:43,498
Total wages for the week, $3.85. Next!
125
00:33:43,665 --> 00:33:45,667
McKenna. James McKenna.
126
00:33:46,918 --> 00:33:49,588
Aye, McKenna.
127
00:33:50,547 --> 00:33:55,677
Coal mined, 14 cars
at 66 cents a car. Total, $9.24.
128
00:33:55,844 --> 00:33:57,262
Deduct
129
00:33:57,429 --> 00:34:00,932
two kegs of powder
at $2.50 a keg, five dollars.
130
00:34:01,099 --> 00:34:04,394
Two gallons of oil
at 90 cents a gallon, $1.80.
131
00:34:04,561 --> 00:34:07,146
Repair two broken drills, 30 cents.
132
00:34:07,313 --> 00:34:10,357
Pickax, shovel,
cap and lantern, $1.90.
133
00:34:10,524 --> 00:34:12,610
Total deductions, $9.
134
00:34:12,776 --> 00:34:16,739
Total wages for the week,
24 cents. Next.
135
00:34:25,998 --> 00:34:27,458
Next.
136
00:34:35,799 --> 00:34:37,593
Frank McAndrew.
137
00:34:38,093 --> 00:34:39,428
McAndrew.
138
00:34:39,595 --> 00:34:45,601
Coal mined, 30 cars
at 66 cents a car, $19.80.
139
00:34:45,768 --> 00:34:51,147
Deduct three kegs of powder
at $2.50 a keg, $7.50.
140
00:34:51,314 --> 00:34:53,942
Ground rental for a home, $2.
141
00:34:54,108 --> 00:34:56,402
Groceries, $2.80.
142
00:35:29,852 --> 00:35:32,021
Take care of them blisters.
143
00:35:32,605 --> 00:35:34,357
Try rubbing a little grease into them.
144
00:35:36,192 --> 00:35:37,568
I'll try that.
145
00:35:37,735 --> 00:35:40,154
-Ulster, right?
-Right.
146
00:35:40,363 --> 00:35:43,074
There's a way an Ulster man
has of speaking.
147
00:35:43,241 --> 00:35:47,370
-Have you been long in America?
-Long enough.
148
00:35:47,870 --> 00:35:49,998
I've not seen much of America.
149
00:35:50,373 --> 00:35:52,458
Oh, I've been to Philadelphia,
150
00:35:52,875 --> 00:35:55,670
but there's more to it than that,
I'm sure.
151
00:35:58,881 --> 00:36:00,967
Have you traveled much in the country?
152
00:36:01,134 --> 00:36:04,971
-A bit.
-Doing what?
153
00:36:07,265 --> 00:36:09,350
A little of this, a little of that.
154
00:36:11,894 --> 00:36:13,938
I'm naturally nosy.
155
00:36:14,105 --> 00:36:16,733
Well, you know,
we don't often get strangers here.
156
00:36:18,525 --> 00:36:21,028
You might try changing
your reception committee.
157
00:37:17,250 --> 00:37:20,962
And what else do we know
about this great nation of ours,
158
00:37:21,129 --> 00:37:23,382
the United States of America,
159
00:37:23,548 --> 00:37:26,593
whose 100th birthday
we're soon to celebrate?
160
00:37:26,968 --> 00:37:29,971
We know it was founded by exiles,
161
00:37:30,138 --> 00:37:32,849
immigrants,
people like many of you here,
162
00:37:33,183 --> 00:37:36,144
who came from across the ocean,
seeking a better life.
163
00:37:36,478 --> 00:37:38,814
And our hearts go out to those people.
164
00:37:38,980 --> 00:37:41,233
We identify with them.
165
00:37:41,400 --> 00:37:44,653
For they, too,
were far from the land of their birth.
166
00:37:44,986 --> 00:37:47,489
They, too, were scorned,
167
00:37:47,656 --> 00:37:49,240
and exploited,
168
00:37:49,407 --> 00:37:52,243
and subject as you are subject
169
00:37:52,410 --> 00:37:55,454
to the terrible temptation
of violence.
170
00:37:56,664 --> 00:37:59,667
And it becomes easy
when we think of those people,
171
00:37:59,834 --> 00:38:03,211
to think only of the bloody
and violent struggle they made
172
00:38:03,378 --> 00:38:05,130
in order to create this nation.
173
00:38:05,588 --> 00:38:07,382
It's an easy step from there
174
00:38:07,549 --> 00:38:09,843
to the belief that violence is the way
175
00:38:10,009 --> 00:38:12,846
to change bad conditions
into good conditions.
176
00:38:13,721 --> 00:38:15,849
An easy step,
177
00:38:16,015 --> 00:38:18,017
and a false one.
178
00:38:18,810 --> 00:38:24,107
Last night, a colliery
was attacked by a gang of men.
179
00:38:24,274 --> 00:38:27,861
The watchman was beaten,
the mine flooded.
180
00:38:28,027 --> 00:38:30,530
The men escaped
without being recognized.
181
00:38:30,697 --> 00:38:36,202
But they left their calling card
in the bloody nature of what they did.
182
00:38:36,411 --> 00:38:38,663
They were Molly Maguires.
183
00:38:39,414 --> 00:38:42,083
I've been your priest
for six years now.
184
00:38:42,250 --> 00:38:45,712
Have you any notion of
how many last rites I've performed
185
00:38:45,879 --> 00:38:48,006
for men killed and crippled,
186
00:38:48,173 --> 00:38:51,134
or sickened to death by what
was done to them in the mines?
187
00:38:51,301 --> 00:38:52,885
Do you think, any of you,
188
00:38:53,051 --> 00:38:56,513
that I'm not acquainted
with the sufferings of my parish?
189
00:38:56,680 --> 00:38:58,432
But I know
190
00:38:58,515 --> 00:39:01,810
those sufferings will not be improved
by what happened last night.
191
00:39:01,977 --> 00:39:03,269
And I warn you now,
192
00:39:03,436 --> 00:39:06,481
God will judge last night's
violence as a sin,
193
00:39:06,647 --> 00:39:10,651
and the people that committed that
violence will be judged as sinners,
194
00:39:11,444 --> 00:39:16,532
and as certain as there's a God above,
as sinners they'll be damned.
195
00:39:18,075 --> 00:39:21,913
And it's my duty
to warn these men further
196
00:39:22,079 --> 00:39:24,916
of a message
from the archbishop himself.
197
00:39:25,082 --> 00:39:29,253
The Church condemns
all secret societies.
198
00:39:29,879 --> 00:39:32,965
And all you, who belong
to the Molly Maguires, know
199
00:39:33,132 --> 00:39:39,889
that what you risk
is nothing less than excommunication.
200
00:39:41,140 --> 00:39:44,936
And I say now to you wives and sisters
and mothers of these men,
201
00:39:46,687 --> 00:39:49,272
pray for their repentance.
202
00:39:49,523 --> 00:39:50,941
Pray for them.
203
00:39:52,817 --> 00:39:56,488
They're cutting themselves
off from the Church.
204
00:40:06,414 --> 00:40:09,125
Father, I'd like you
to meet Mr. McKenna.
205
00:40:09,292 --> 00:40:12,963
I won't apologize for the welcome
you received when you arrived.
206
00:40:13,129 --> 00:40:15,799
-You gave as good as you got.
-I did my best, Father.
207
00:40:15,966 --> 00:40:18,468
You might all try turning
the other cheek.
208
00:40:18,635 --> 00:40:21,513
-I've known it to work wonders.
-How's the old man, Mary?
209
00:40:22,764 --> 00:40:24,140
Worn-out.
210
00:40:24,307 --> 00:40:26,059
I'll see him on Tuesday night.
211
00:40:26,226 --> 00:40:29,646
I trust you'll not be taken in
by the troublemakers.
212
00:40:31,522 --> 00:40:33,983
I've never started no trouble, Father.
213
00:40:36,652 --> 00:40:38,528
Excuse me.
214
00:40:44,284 --> 00:40:45,702
Well,
215
00:40:46,661 --> 00:40:49,664
going to church in this town
is a lively proposition.
216
00:40:49,831 --> 00:40:53,459
-It's no laughing matter.
-Oh, I agree.
217
00:40:53,626 --> 00:40:57,005
Talking back to the priest,
that's risking your soul.
218
00:40:58,006 --> 00:41:01,092
Tell me, what's his name?
219
00:41:01,467 --> 00:41:03,094
Jack Kehoe.
220
00:41:03,261 --> 00:41:06,764
-Well, it takes a brave man...
-It takes a fool!
221
00:41:43,217 --> 00:41:45,053
What are you doing here?
222
00:41:46,220 --> 00:41:49,349
-The best I can.
-Who are you?
223
00:41:50,475 --> 00:41:52,727
Well, first you try
beating it out of me.
224
00:41:52,894 --> 00:41:54,186
Then you send that kid,
225
00:41:54,353 --> 00:41:57,481
hoping to lower my guard
with his sweet talk about Ulster.
226
00:41:57,648 --> 00:42:00,859
Tell me what it takes around here
to be left in peace.
227
00:42:01,026 --> 00:42:04,195
-A little information.
-You come straight to the point.
228
00:42:04,362 --> 00:42:06,530
-That's a blessing.
-Why did you come?
229
00:42:06,697 --> 00:42:11,410
I came here looking for privacy.
And breaking my back, the same as you.
230
00:42:11,577 --> 00:42:14,330
The rest of my life,
if you don't mind,
231
00:42:14,413 --> 00:42:16,373
I prefer keeping to myself.
232
00:43:33,992 --> 00:43:35,410
Good night.
233
00:43:42,500 --> 00:43:44,544
If you're making it a choice
234
00:43:44,627 --> 00:43:47,505
between getting killed
and a little information,
235
00:43:47,672 --> 00:43:52,135
well, I'm wanted
for shoving the queer.
236
00:43:52,302 --> 00:43:55,054
-What else?
-That's a bellyful right there.
237
00:43:55,221 --> 00:43:57,806
They put you in jail
for passing homemade money.
238
00:43:57,973 --> 00:44:00,184
There's better places
to hide than a mine.
239
00:44:00,350 --> 00:44:01,852
It's deep.
240
00:44:02,519 --> 00:44:06,190
Another week there, you'll be
greeting prison like it was a hotel.
241
00:44:06,356 --> 00:44:08,192
Try another tale.
242
00:45:01,078 --> 00:45:04,247
I'm wanted for killing a man
in Buffalo, New York.
243
00:45:04,580 --> 00:45:07,749
-Why did you kill him?
-Does it matter?
244
00:45:08,542 --> 00:45:10,418
I didn't mean for to kill him.
245
00:45:10,585 --> 00:45:14,172
We fought over a woman
and I hit him too hard.
246
00:45:14,589 --> 00:45:18,134
-His woman or yours?
-I'm not one for possessions.
247
00:45:19,344 --> 00:45:22,305
If the police already had you,
why did they let you go?
248
00:45:22,472 --> 00:45:25,517
They didn't know who they had.
The Coal and Iron Police,
249
00:45:25,684 --> 00:45:29,604
they're shortsighted about somebody
without powder in his pocket.
250
00:45:29,771 --> 00:45:32,691
So now you see why
I'm anxious for privacy.
251
00:45:32,858 --> 00:45:37,737
It's not just a jail I'm hoping
to avoid, it's the hangman.
252
00:45:55,755 --> 00:45:57,757
That's a sorry-looking cabbage patch.
253
00:45:57,924 --> 00:46:00,468
Blame the Kerrigan's goat.
It's the fourth time.
254
00:46:00,635 --> 00:46:04,139
-You have to mend the fence.
-I'II lay Kerrigan out, so I will.
255
00:46:04,306 --> 00:46:05,765
That won't stop the goat.
256
00:46:05,932 --> 00:46:07,934
He should have that animal on a rope.
257
00:46:08,101 --> 00:46:10,770
Where were the boys?
It's their job keeping watch.
258
00:46:10,937 --> 00:46:12,856
I gave them leave to play.
259
00:46:15,692 --> 00:46:19,029
Thick as thieves, the two
of you looked, kicking that ball.
260
00:46:23,074 --> 00:46:25,201
Be careful with him, Jack.
261
00:46:26,161 --> 00:46:29,164
-He's bold.
-That's no reason for trust.
262
00:46:29,331 --> 00:46:32,167
It's not such a common sight
these days, a bold man.
263
00:46:32,918 --> 00:46:36,254
What else is he? Besides bold?
264
00:46:37,422 --> 00:46:39,549
Well, he's got a way with him.
265
00:46:41,843 --> 00:46:44,304
Don't get too fond of him, Jack.
266
00:46:45,096 --> 00:46:47,891
You wouldn't trust the Pope himself,
would you?
267
00:46:48,058 --> 00:46:50,185
I'd trust him with souls.
268
00:46:50,769 --> 00:46:53,605
It's not your soul I'm worried about.
269
00:46:59,402 --> 00:47:02,530
There's only one sure way
of finding out.
270
00:47:02,697 --> 00:47:05,367
-Turn him in.
-Suppose he's telling the truth?
271
00:47:05,533 --> 00:47:07,535
A terrible thing on your conscience.
272
00:47:07,702 --> 00:47:10,287
Sooner that than have him
a spy turning us in.
273
00:47:10,454 --> 00:47:12,873
You want revenge
for the way he thrashed you.
274
00:47:13,040 --> 00:47:15,209
He wouldn't stay down.
I give him credit.
275
00:47:15,376 --> 00:47:18,295
-We've no proof he's a spy.
-We've no proof he's not.
276
00:47:18,462 --> 00:47:20,338
Raines says he's asking questions.
277
00:47:20,505 --> 00:47:24,217
What would you do in a strange town,
besides look for beer and fight?
278
00:47:24,384 --> 00:47:28,137
I don't care if he's a murderer.
If we turn him in, and he's a spy...
279
00:47:28,304 --> 00:47:31,182
-We're through worrying.
-They'll send someone else.
280
00:47:31,349 --> 00:47:33,726
-We'll take care of him.
-They'll send more.
281
00:47:33,893 --> 00:47:36,145
Can't keep them out.
It's the same in every pit.
282
00:47:36,312 --> 00:47:38,982
-If not him, it's another.
-What are you saying?
283
00:47:39,148 --> 00:47:41,733
-We just roll over?
-Nobody's rolling over.
284
00:47:41,900 --> 00:47:44,152
-We did that once.
-That's not all.
285
00:47:44,319 --> 00:47:47,656
We stayed out six months.
No one's ever done that before.
286
00:47:47,823 --> 00:47:49,615
-We went back.
-They had troops.
287
00:47:49,782 --> 00:47:51,074
And took less.
288
00:47:51,241 --> 00:47:54,202
-We had to think of the kids.
-Look, we crawled.
289
00:47:54,369 --> 00:47:58,456
They cracked the whip, we crawled.
We tried peaceful and ended begging.
290
00:47:58,623 --> 00:48:00,583
We lost the battle. We'll win the war.
291
00:48:00,667 --> 00:48:02,210
I don't know.
292
00:48:02,377 --> 00:48:04,337
I'll tell you what we're gonna do.
293
00:48:04,504 --> 00:48:08,633
We won't turn him in. Because if he's
on the square, it's a low thing to do.
294
00:48:08,800 --> 00:48:11,261
If he's a spy,
we take care of him ourselves.
295
00:48:11,428 --> 00:48:13,722
Show them we mean business,
is that it?
296
00:48:13,888 --> 00:48:15,598
Nothing simpler than that.
297
00:48:15,682 --> 00:48:18,101
Don't push him
out of the way next time.
298
00:48:18,268 --> 00:48:19,560
He's a clever one.
299
00:48:19,727 --> 00:48:21,936
He won't tip his hand. He's too smart.
300
00:48:22,020 --> 00:48:23,604
There's one way to make sure.
301
00:48:23,771 --> 00:48:26,566
-How, Jack? How?
-Use him.
302
00:50:01,369 --> 00:50:05,498
You wait, Taffy! They'll be back
stuffing it down your man's throat!
303
00:50:05,665 --> 00:50:09,127
-My name is not Taffy.
-I thought you're all called Taffy!
304
00:51:06,100 --> 00:51:09,103
-Let's go!
-Where do you think she is going?
305
00:51:09,270 --> 00:51:11,689
With the winner, Taffy,
like we agreed.
306
00:51:11,856 --> 00:51:13,900
It wasn't agreed by me, Paddy.
307
00:51:14,066 --> 00:51:17,027
Now, Taffy, you're wounded at losing.
308
00:51:17,194 --> 00:51:21,698
-While I'm overcome with sympathy...
-Enough, now. I'm warning you.
309
00:51:21,865 --> 00:51:24,618
Taffy was a Welshman,
Taffy was a thief,
310
00:51:24,784 --> 00:51:28,121
Taffy come to my house
and stole a chunk of beef.
311
00:52:16,586 --> 00:52:18,838
That's the way to have it, now.
312
00:52:19,005 --> 00:52:21,549
Two mines play against each other,
he owns both.
313
00:52:21,716 --> 00:52:24,301
Whichever one wins, he can't lose.
314
00:52:24,468 --> 00:52:27,304
Mr. Gowen's a fine-looking man.
315
00:52:27,680 --> 00:52:30,849
You'd think he'd show the strain
of carrying all that money.
316
00:52:31,016 --> 00:52:33,185
I guess that's a task
one never tires of.
317
00:52:33,352 --> 00:52:37,648
He's an Irishman, the same as you.
What he did, you can do.
318
00:52:37,815 --> 00:52:41,192
He's not the same as me.
He's a Protestant.
319
00:52:41,359 --> 00:52:44,362
He got where he is by using
the brains God gave him.
320
00:52:44,529 --> 00:52:46,781
There's no reason
anyone can't do as well.
321
00:52:46,948 --> 00:52:49,492
Well, now, I have every intention...
322
00:54:04,108 --> 00:54:05,610
All right.
323
00:54:05,777 --> 00:54:10,365
Clear the field. Everybody home.
Come on now.
324
00:54:16,454 --> 00:54:18,915
Come on now, off with you.
325
00:54:22,335 --> 00:54:23,961
Go home.
326
00:54:24,629 --> 00:54:25,630
Move it out.
327
00:54:27,048 --> 00:54:29,467
Let's go, let's go. Come on.
328
00:54:29,634 --> 00:54:31,260
Come on, come on!
329
00:54:35,515 --> 00:54:37,558
Come on! Come on, come on!
330
00:54:39,811 --> 00:54:41,603
Come on. Come on!
331
00:54:41,770 --> 00:54:43,105
-Tom?
-What?
332
00:54:43,271 --> 00:54:47,024
Are you shot, Tom?
Did he wound you with the gun?
333
00:54:47,191 --> 00:54:48,859
No.
334
00:54:50,151 --> 00:54:53,071
That Welsh bastard.
I'll take care of him.
335
00:54:53,238 --> 00:54:55,615
You'll take care of nobody,
you drunken sot!
336
00:54:55,782 --> 00:54:57,742
Making trouble with police all over.
337
00:54:57,909 --> 00:55:01,579
They're waiting for us to move.
You're the prize they're setting up.
338
00:55:01,746 --> 00:55:04,666
-Think they carry guns for ornaments?
-He tried to plug me.
339
00:55:04,833 --> 00:55:06,751
I'm only sorry that he missed.
340
00:55:06,918 --> 00:55:09,587
-You dented it.
-Somebody's head got in the way.
341
00:55:09,754 --> 00:55:13,091
What about the Peeler?
You sorry he didn't club me to death?
342
00:55:13,258 --> 00:55:16,386
-We'll handle him.
-There he goes, free as air.
343
00:55:16,553 --> 00:55:18,053
We don't play their game.
344
00:55:18,220 --> 00:55:19,720
I'll lay him out for you.
345
00:55:19,804 --> 00:55:21,806
I'll make his head
softer than his arse.
346
00:55:21,973 --> 00:55:24,517
No. Not you.
347
00:55:30,856 --> 00:55:32,648
Silver plate.
348
00:55:32,857 --> 00:55:35,066
Not the real thing at all.
349
00:57:07,575 --> 00:57:10,078
-Who did it?
-Did What?
350
00:57:10,245 --> 00:57:12,080
Now, don't play games with me.
351
00:57:12,247 --> 00:57:15,166
One of my men's in the hospital
with his jaw broken.
352
00:57:15,333 --> 00:57:18,294
-Who put him there?
-I did.
353
00:57:18,836 --> 00:57:22,674
Nothing personal.
Important to make it look real.
354
00:57:22,840 --> 00:57:26,385
-They were testing me out.
-I don't like losing good men.
355
00:57:26,802 --> 00:57:30,889
You're lucky he's only in a hospital.
I saw what he did to Dougherty.
356
00:57:31,056 --> 00:57:33,641
Whatever I gave him, he had it coming.
357
00:57:37,103 --> 00:57:40,523
Only rats.
You get used to them down here.
358
00:57:41,731 --> 00:57:43,691
Who did the shooting?
359
00:57:44,108 --> 00:57:46,819
Gomer James, Tamaqua man. Welsh.
360
00:57:48,654 --> 00:57:51,031
Will Dougherty go after him now?
361
00:57:51,198 --> 00:57:54,827
He wants to. His pride has been hurt,
but they're holding him back.
362
00:57:54,994 --> 00:57:58,581
You encourage him. The only
way we'll get them is in the act.
363
00:57:58,747 --> 00:58:00,958
We'll put a guard on James.
364
00:58:01,458 --> 00:58:03,502
Not too much of a guard.
365
00:58:03,669 --> 00:58:08,007
You don't want simple assault.
You want murder.
366
00:58:10,551 --> 00:58:12,595
I'll take what I get.
367
00:58:13,512 --> 00:58:16,849
How would you like to spend
the rest of your life down here?
368
00:58:17,683 --> 00:58:19,768
I tried it when I first came over.
369
00:58:20,811 --> 00:58:24,188
-How did you get out?
-Made myself useful in other ways.
370
00:58:24,355 --> 00:58:28,359
I'd have to get out.
I'd kill somebody if I couldn't.
371
00:58:28,860 --> 00:58:32,196
Don't get confused
about which side you're on.
372
00:58:33,823 --> 00:58:36,701
I could always tell the buttered side
from the dry.
373
00:59:05,313 --> 00:59:08,066
-Evening, Mary.
-Hello, Jack.
374
00:59:08,232 --> 00:59:11,235
-Some jam for the old man's tea.
-Thanks.
375
00:59:13,820 --> 00:59:16,365
You're looking good, old scut.
Where were you?
376
00:59:16,531 --> 00:59:18,407
We could've used you on the field.
377
00:59:18,574 --> 00:59:22,578
-I'm running down like an old clock.
-You'll be ticking for a long time.
378
00:59:22,745 --> 00:59:26,374
How goes the pit? Have you blasted
through that number five tunnel?
379
00:59:26,540 --> 00:59:29,543
No. No, they're fearful of gas.
380
00:59:29,710 --> 00:59:32,755
Well, they could trap that gas
if they blast right.
381
00:59:32,922 --> 00:59:35,091
There's lashes of coal,
I could smell it.
382
00:59:35,257 --> 00:59:39,261
They'll get plenty of coal out of us.
You worry about yourself.
383
00:59:39,428 --> 00:59:41,263
I've nothing to worry about, Jack.
384
00:59:41,430 --> 00:59:44,266
If you were 10 years younger,
I'd slap you silly for that remark.
385
00:59:57,488 --> 00:59:58,572
Come in.
386
01:00:00,282 --> 01:00:02,410
Hello, boys. Hello.
387
01:00:05,454 --> 01:00:07,998
Leave us alone, would you, Mary?
388
01:00:09,666 --> 01:00:11,918
I thought you'd come
on a social visit.
389
01:00:13,420 --> 01:00:15,004
Out you go, Dan.
390
01:00:44,159 --> 01:00:45,493
Get on your knees.
391
01:01:18,276 --> 01:01:21,404
I will now explain to you the object
of the Ancient Order of Hibernians.
392
01:01:24,573 --> 01:01:29,203
We are joined to promote friendship,
unity and charity among our members.
393
01:01:29,369 --> 01:01:32,456
You are expected to keep
all matters secret in your heart.
394
01:01:32,539 --> 01:01:35,292
No workings of this society
shall be called to those
395
01:01:35,375 --> 01:01:37,043
not known to be members.
396
01:01:41,297 --> 01:01:45,927
That's right, now. That's correct.
And what's the answering sign?
397
01:01:49,722 --> 01:01:54,893
No, the little finger,
the little finger.
398
01:01:55,060 --> 01:01:58,229
That's the recognition sign.
399
01:01:59,437 --> 01:02:04,734
Then there's the password when you go
from one division to another.
400
01:02:05,568 --> 01:02:08,196
"Will tenant right
in Ireland flourish?"
401
01:02:08,363 --> 01:02:12,659
"If the people unite
and the landlords subdue."
402
01:02:13,076 --> 01:02:15,829
If the people unite
and the landlords subdue.
403
01:02:15,995 --> 01:02:18,122
And there's plenty of truth
in that password.
404
01:02:18,206 --> 01:02:20,791
Unity, that's the answer.
405
01:02:20,958 --> 01:02:23,877
Then there's the quarreling word,
when you're ready
406
01:02:24,044 --> 01:02:28,257
to bash a stranger, but you want
to make certain he's not one of us.
407
01:02:30,008 --> 01:02:33,637
-"Your temper is high."
-"I've good reason."
408
01:02:33,804 --> 01:02:37,850
-I've good reason.
-Then you don't have to bash him.
409
01:02:39,935 --> 01:02:42,396
Not one nip, Jack,
to celebrate a new convert?
410
01:02:42,563 --> 01:02:44,772
Oh, he don't touch it himself.
411
01:02:44,939 --> 01:02:47,275
Did the drink interfere
with your thinking, is that it?
412
01:02:48,109 --> 01:02:53,488
What're you thinking now, Black Jack,
with that solemn look on your mug?
413
01:02:53,655 --> 01:02:56,824
I'm thinking you'd better be
what we think you are.
414
01:02:57,741 --> 01:02:59,201
I'm what you think.
415
01:03:00,035 --> 01:03:03,788
'Cause if you're not, there's no hole
deep enough for you to hide this time.
416
01:03:05,999 --> 01:03:08,084
I'm what you think I am.
417
01:03:33,318 --> 01:03:38,072
Do you know what you're getting into?
Do you know what you joined?
418
01:03:38,239 --> 01:03:41,784
-A legal organization.
-On the face of it.
419
01:03:41,951 --> 01:03:46,414
-Respectable, law-abiding.
-You heard what the Father said.
420
01:03:46,581 --> 01:03:50,293
There's no future for what
you joined except hell.
421
01:03:50,460 --> 01:03:51,960
I'm a miner now.
422
01:03:52,044 --> 01:03:55,505
I'll be traveling in that direction
anyway, just out of habit.
423
01:03:58,342 --> 01:04:01,011
Will you come to the city with me,
just for the day?
424
01:04:02,803 --> 01:04:05,348
I thought you were
different from them.
425
01:04:05,514 --> 01:04:07,767
Well, come with me, find out.
426
01:04:09,435 --> 01:04:13,564
-I've been to the city.
-Not with me you haven't.
427
01:04:47,890 --> 01:04:49,600
A lucky accident, I call it.
428
01:04:49,767 --> 01:04:52,770
Only a few mashed fingers
for the pleasure of a day with you.
429
01:04:57,941 --> 01:05:00,986
Mrs. Kehoe promised
she'd look in, didn't she?
430
01:05:02,278 --> 01:05:04,572
The old man won't even know
you're gone.
431
01:05:11,162 --> 01:05:12,914
When were you last in the city?
432
01:05:15,250 --> 01:05:18,211
-A year ago.
-Well, it's time again, isn't it?
433
01:05:19,713 --> 01:05:21,131
For a bit of enjoyment?
434
01:05:22,382 --> 01:05:25,260
Or an act of charity
for a man heading for hell?
435
01:06:21,399 --> 01:06:23,818
-Try this one.
-I just tried two.
436
01:06:23,985 --> 01:06:26,488
Try another. Look, I intend
buying you a hat.
437
01:06:26,654 --> 01:06:29,282
Now, do you want it
to your taste or to mine?
438
01:06:29,449 --> 01:06:30,949
I have a hat.
439
01:06:36,163 --> 01:06:38,999
I'll be back in a minute.
And damn the expense.
440
01:06:39,166 --> 01:06:40,709
Where are you going?
441
01:06:41,668 --> 01:06:44,671
To rob a bank to pay for the hat.
442
01:07:10,697 --> 01:07:14,242
-Have you got the money?
-So they've accepted you.
443
01:07:14,408 --> 01:07:16,619
In the Hibernians,
not the Mollies yet.
444
01:07:16,702 --> 01:07:19,163
They will. Who was at the initiation?
445
01:07:19,330 --> 01:07:22,250
That's no evidence.
The Order's secret, but it's legal.
446
01:07:22,333 --> 01:07:25,169
Look, we'll judge what's evidence.
You just give me the names.
447
01:07:29,382 --> 01:07:34,262
Dougherty, McAndrew,
Frazier and Kehoe.
448
01:07:35,429 --> 01:07:37,557
-The money?
-What do you need it for?
449
01:07:37,723 --> 01:07:40,017
I told them I was coming
to push the queer.
450
01:07:40,184 --> 01:07:43,813
-I need the good stuff to show for it.
-And what is the meaning of that?
451
01:07:45,148 --> 01:07:48,151
Oh, how's carelessness?
452
01:07:48,317 --> 01:07:50,153
If you please, I have a lady waiting.
453
01:07:53,530 --> 01:07:56,575
Don't look so sour, Captain.
It's not coming out of your pocket.
454
01:08:52,214 --> 01:08:54,049
The light won't make a difference.
455
01:09:02,097 --> 01:09:04,141
I had a most enjoyable day.
456
01:09:05,142 --> 01:09:08,646
You can't keep putting off what
you're feeling. Why, it's unhealthy.
457
01:09:12,023 --> 01:09:13,815
-Good night.
-Oh, a cup of tea?
458
01:09:13,982 --> 01:09:15,734
-No, thank you.
-Or a story.
459
01:09:15,901 --> 01:09:17,903
It's late for stories.
460
01:09:21,573 --> 01:09:25,160
Do you take me so easy
I can be had for a trip to the city?
461
01:09:26,036 --> 01:09:29,789
You think where there's wanting,
there can't be respect?
462
01:09:29,956 --> 01:09:34,377
-I don't take you "easy" at all.
-Then have done with it.
463
01:09:34,543 --> 01:09:37,380
There's no future here for romance.
464
01:10:01,028 --> 01:10:02,822
Will you deny that?
465
01:14:11,070 --> 01:14:14,447
-It's queer.
-Aye, so it is.
466
01:14:14,614 --> 01:14:16,866
Passed by a man
answering your description.
467
01:14:17,033 --> 01:14:19,618
-I've a common appearance.
-I think it was you.
468
01:14:19,785 --> 01:14:23,162
-It's a free country for thought.
-You're a bad lot, McKenna.
469
01:14:23,329 --> 01:14:27,667
You passed this, and you're mixed up
in what happened to that train.
470
01:14:27,833 --> 01:14:29,293
I think you're just mixed up, Captain.
471
01:14:29,377 --> 01:14:31,629
I think you're not
telling me the truth.
472
01:14:34,090 --> 01:14:36,675
Oh, I wouldn't lie to you, Captain.
473
01:14:36,841 --> 01:14:40,804
-You might.
-I'm on the side of law and order.
474
01:14:42,847 --> 01:14:47,310
I want you in line, McKenna.
Step out of line, I'll step on you.
475
01:14:47,477 --> 01:14:50,272
I'll squash you like a bug.
476
01:14:55,151 --> 01:14:58,363
I'm of a mind we should improve
that bastard's manners.
477
01:14:58,530 --> 01:15:00,532
We can do without his attention.
478
01:15:02,534 --> 01:15:04,160
No more of this.
479
01:15:09,291 --> 01:15:12,502
-Keep that squealer quiet.
-What do you think I'm trying?
480
01:15:12,669 --> 01:15:15,672
-Stuff his head in a pillow.
-I'II stuff your head first.
481
01:15:18,008 --> 01:15:19,968
We got a friend
in the Governor's chair,
482
01:15:20,135 --> 01:15:21,678
and the Order means to keep him.
483
01:15:21,845 --> 01:15:23,847
So it's up to you to get the vote.
484
01:15:24,014 --> 01:15:27,309
Politicians, they'd sell
their mother for a vote.
485
01:15:28,018 --> 01:15:31,187
The Governor grants pardons.
You could be needing one someday.
486
01:15:32,355 --> 01:15:35,859
The raffle for Barney Breslin's widow.
You got the prize, Dolan?
487
01:15:36,026 --> 01:15:38,028
-I've got it.
-Sell all the tickets.
488
01:15:38,194 --> 01:15:41,197
They're only a penny apiece,
and she'll benefit from it.
489
01:15:41,364 --> 01:15:43,032
Any new business?
490
01:15:45,241 --> 01:15:48,870
All right, next meeting's two weeks
from tonight. In whose house?
491
01:15:54,208 --> 01:15:57,670
-Kerrigan?
-All right.
492
01:15:57,837 --> 01:15:59,881
That's it then. I declare this meeting
493
01:16:00,048 --> 01:16:02,717
of the Order of Hibernians
adjourned. Good night.
494
01:16:02,884 --> 01:16:05,261
-Good night, Jack.
-Good night.
495
01:16:10,516 --> 01:16:12,268
Stay a bit, why don't you?
496
01:16:12,435 --> 01:16:14,812
Unless you're bleeding
to get back to your landlady.
497
01:16:21,569 --> 01:16:23,488
-How's the hand?
-Better.
498
01:16:24,155 --> 01:16:26,074
Don't let on too quick
that it's healed.
499
01:16:26,157 --> 01:16:28,076
They'll send you right back down.
500
01:16:29,035 --> 01:16:30,078
All right.
501
01:16:32,538 --> 01:16:34,414
We've had a request from Shenandoah.
502
01:16:34,581 --> 01:16:37,417
-Superintendent's giving them trouble.
-What kind?
503
01:16:37,584 --> 01:16:39,711
Firing without cause, cutting wages.
504
01:16:39,878 --> 01:16:42,172
He's new and looking
to make an impression.
505
01:16:42,339 --> 01:16:44,424
And we've been asked
to make an impression on him.
506
01:16:50,847 --> 01:16:54,267
I joined the Hibernians.
"All things lawful and not otherwise."
507
01:16:54,434 --> 01:16:56,603
Remember? I took an oath.
508
01:16:57,437 --> 01:16:59,064
This isn't the Hibernians.
509
01:17:12,703 --> 01:17:14,579
Why can't they do it themselves?
510
01:17:14,746 --> 01:17:18,667
If they're seen, they'd be recognized.
Over there nobody knows us.
511
01:17:18,834 --> 01:17:22,629
He'll be surrounded by Peelers.
New boss, throwing his weight around.
512
01:17:22,796 --> 01:17:26,258
-They know he's asking for it.
-They won't suspect.
513
01:17:26,425 --> 01:17:28,927
A hell of risk for a quarrel
that's not ours.
514
01:17:29,094 --> 01:17:31,513
They're miners like us,
and they're Irishmen.
515
01:17:31,680 --> 01:17:35,183
They've the same heel on their
neck as we. It's all one quarrel.
516
01:17:35,350 --> 01:17:37,185
And they'd do the same for us.
517
01:17:37,352 --> 01:17:40,105
I do my own quarreling.
I don't ask anyone else.
518
01:17:40,272 --> 01:17:44,693
-You're not on your own now.
-They want him killed or only bashed?
519
01:17:44,860 --> 01:17:46,987
-Killed.
-Well, he sounds deserving.
520
01:17:47,154 --> 01:17:49,197
I'm against it.
Give him a good bashing.
521
01:17:49,281 --> 01:17:51,032
He'll get the drift from that.
522
01:17:51,199 --> 01:17:53,660
-He's not worth hanging.
-What good's that?
523
01:17:53,827 --> 01:17:57,539
-He'll be back worse than before.
-Bash him so he don't come back.
524
01:17:57,706 --> 01:18:00,167
And we've done it right,
without the gallows.
525
01:18:00,333 --> 01:18:05,172
You end up on the gallows or coughing
your lungs out. What's the difference?
526
01:18:05,630 --> 01:18:07,841
It's the coarse feel
of rope I don't like.
527
01:18:08,008 --> 01:18:10,093
-We'll take a vote.
-I'm for killing.
528
01:18:10,260 --> 01:18:13,180
I say let's bash him,
see what he learns from it.
529
01:18:13,346 --> 01:18:15,723
That kind don't learn.
They're all the same.
530
01:18:15,890 --> 01:18:18,350
Our backs is where
they make their impression.
531
01:18:18,517 --> 01:18:21,353
They're past learning lessons.
I say dispose of him.
532
01:18:21,520 --> 01:18:23,439
I'm for that too.
533
01:18:24,690 --> 01:18:26,108
I'm for bashing him.
534
01:18:32,156 --> 01:18:33,699
What happens with a tie?
535
01:18:34,033 --> 01:18:37,077
We can't take the job,
and they give it out elsewhere.
536
01:18:37,244 --> 01:18:39,120
There's no killing without a majority.
537
01:18:39,204 --> 01:18:42,791
We're a democratic organization.
538
01:18:42,957 --> 01:18:45,960
Well, if this is our quarrel,
like you say,
539
01:18:46,044 --> 01:18:48,046
we can't have them thinking
we're soft.
540
01:18:48,213 --> 01:18:51,341
They can think what they like.
How do you vote?
541
01:18:51,508 --> 01:18:52,800
Kill the son of a bitch.
542
01:20:04,621 --> 01:20:06,039
Whoa, boy.
543
01:20:11,962 --> 01:20:13,130
Stand where you are.
544
01:21:07,267 --> 01:21:10,687
A bloody reception committee.
He was supposed to be alone.
545
01:21:10,854 --> 01:21:13,439
-Well, he wasn't, was he?
-Who tipped him off?
546
01:21:13,606 --> 01:21:14,607
How the hell do I know?
547
01:21:14,690 --> 01:21:16,776
Just shut your face
and be glad you're still alive.
548
01:21:17,860 --> 01:21:20,529
Aye, if you hadn't come back
to give me a hand...
549
01:21:20,696 --> 01:21:24,449
-I'm grateful for that, Jamey.
-It's all for one, and one for all.
550
01:21:24,616 --> 01:21:27,327
You said he'd be surrounded.
We should've listened.
551
01:21:27,494 --> 01:21:29,204
We did what we went to do.
552
01:21:29,371 --> 01:21:32,582
-Easy, now.
-Easy yourself.
553
01:21:32,749 --> 01:21:35,877
What are you so hot about?
Do you want me up there dead?
554
01:21:36,044 --> 01:21:38,588
I'd do a lot less worrying
if you were.
555
01:21:44,719 --> 01:21:46,763
She's got hands like meat cleavers.
556
01:21:46,930 --> 01:21:49,349
We'll need alibis.
They'll try and trace us.
557
01:21:49,516 --> 01:21:51,935
They got a look,
and there's no hiding him.
558
01:21:52,102 --> 01:21:54,354
Do you think that somebody
tipped him off?
559
01:21:54,521 --> 01:21:57,357
If there's informing,
it's a Shenandoah man.
560
01:21:57,524 --> 01:22:00,735
They were giving him protection.
We expected that.
561
01:22:00,902 --> 01:22:03,530
-They told us he'd be alone.
-They told us wrong.
562
01:22:03,697 --> 01:22:06,241
Even if it's true,
it's their word against ours.
563
01:22:06,408 --> 01:22:08,660
All we have to do is stick together.
564
01:22:09,411 --> 01:22:12,163
They can't get us if we
stick together, can they, now?
565
01:22:12,247 --> 01:22:14,039
All for one, one for all.
566
01:22:14,206 --> 01:22:16,375
You're beginning to sound
like a bloody parrot.
567
01:22:16,458 --> 01:22:18,377
Go to bed and get some rest.
568
01:22:18,544 --> 01:22:19,920
I'll do that.
569
01:22:22,297 --> 01:22:24,425
I'll be as right as rain
in the morning.
570
01:22:25,592 --> 01:22:26,719
All right.
571
01:22:43,277 --> 01:22:44,528
You're worried.
572
01:22:45,654 --> 01:22:49,199
They'll be coming after us now.
We must be prepared for that.
573
01:22:51,410 --> 01:22:54,079
You've got to face the fact,
there might be a spy.
574
01:22:59,126 --> 01:23:02,212
"One for all, and all for one."
Is that some sort of saying?
575
01:23:03,796 --> 01:23:08,217
It's from a book about Frenchmen,
the Musketeers.
576
01:23:08,384 --> 01:23:12,055
It's a sort of rallying cry
when one of them got into a scrape.
577
01:23:12,221 --> 01:23:15,016
-I don't read much.
-You learn a lot from books.
578
01:23:15,183 --> 01:23:18,144
I'm always meaning
to read a good book.
579
01:23:18,311 --> 01:23:22,440
You know, you could have got
your lot going back for Frazier.
580
01:23:23,274 --> 01:23:24,692
I've a charmed life.
581
01:23:26,611 --> 01:23:27,779
Good night.
582
01:23:30,990 --> 01:23:32,074
Good night, Jack.
583
01:23:51,009 --> 01:23:55,680
Him, him, him, him,
the fellow in the back.
584
01:23:55,847 --> 01:23:59,518
The big fellow, get him.
The one in the back. Him and him.
585
01:23:59,684 --> 01:24:01,019
Come on now, get him.
586
01:24:04,022 --> 01:24:05,690
Come on, get them in the wagon!
587
01:24:07,776 --> 01:24:09,111
Close the door.
588
01:24:22,374 --> 01:24:23,542
McKenna?
589
01:24:43,937 --> 01:24:45,397
Out.
590
01:24:47,732 --> 01:24:50,861
Scum. Take them off the streets,
and put them in uniform,
591
01:24:50,944 --> 01:24:55,073
they're still scum. I had that
superintendent protected like a baby.
592
01:24:55,532 --> 01:24:58,243
They almost got me,
if that's any consolation.
593
01:24:58,410 --> 01:25:02,706
-It's not. Who did it?
-Kehoe, Frazier and me.
594
01:25:07,377 --> 01:25:10,546
-How did we do?
-He's alive, but not by much.
595
01:25:12,798 --> 01:25:15,926
Kehoe's wife, two of her friends
say that he was with them
596
01:25:16,093 --> 01:25:18,846
and the children all day,
never left the house.
597
01:25:19,013 --> 01:25:22,266
Frazier was brawling in the saloon,
that's how he got winged.
598
01:25:22,433 --> 01:25:24,518
Twelve witnesses swear to that.
599
01:25:26,145 --> 01:25:30,774
Raines and his daughter say
that you were with them all day.
600
01:25:31,358 --> 01:25:33,485
The daughter too?
601
01:25:34,111 --> 01:25:38,072
-I wasn't quite sure she'd do that.
-Don't credit your charm.
602
01:25:38,239 --> 01:25:43,036
Most likely she's one of them.
If I could charge Frazier and Kehoe
603
01:25:43,203 --> 01:25:45,246
it would be your word against theirs.
604
01:25:47,957 --> 01:25:51,169
Well, you'll need
a little more than that.
605
01:25:53,463 --> 01:25:57,800
Oh, yes. Yes, I need them
caught in the act.
606
01:25:57,967 --> 01:26:01,930
No chance of an alibi. And not just
two of them, I want the organization.
607
01:26:02,096 --> 01:26:05,600
I want it smashed. Any bastard
who even dreams of making trouble,
608
01:26:05,767 --> 01:26:09,520
I want him to wake up sweating at
what happened to the Molly Maguires.
609
01:26:11,022 --> 01:26:12,148
Not yet.
610
01:26:14,859 --> 01:26:16,486
I can't send you back unmarked.
611
01:26:23,534 --> 01:26:28,164
Well, it's a pleasure working
with a man who likes his job.
612
01:26:47,350 --> 01:26:50,186
You did a clean job.
The superintendent's dead.
613
01:29:17,041 --> 01:29:19,335
I used to come up here
when I was little.
614
01:29:20,837 --> 01:29:23,089
There's never enough green
down where we are.
615
01:29:23,965 --> 01:29:27,051
Even in summer, the trees
are black with coal dust.
616
01:29:28,803 --> 01:29:30,179
Do you like riddles?
617
01:29:30,930 --> 01:29:32,348
If I know the answers.
618
01:29:33,224 --> 01:29:36,393
All right. A bottomless barrel,
it's shaped like a hive.
619
01:29:36,560 --> 01:29:39,020
Filled full of flesh,
and the flesh is alive.
620
01:29:39,187 --> 01:29:41,940
-A thimble.
-You're quick.
621
01:29:42,566 --> 01:29:44,192
You have a way with chicken.
622
01:29:44,359 --> 01:29:47,946
Did you catch this after the
cockfights? I got a taste of a spur.
623
01:29:48,113 --> 01:29:51,032
-You have not.
-Up in the loft the round man lies,
624
01:29:51,199 --> 01:29:53,368
-Looking up through a thousand eyes.
-A sieve.
625
01:29:54,161 --> 01:29:56,538
You're almost as good a cook as my Ma.
626
01:29:56,705 --> 01:29:59,040
Do I take that as a compliment
or an insult?
627
01:29:59,207 --> 01:30:01,792
Oh, my Ma was a grand cook.
628
01:30:01,959 --> 01:30:05,712
It wasn't easy making a tasty dish
out of oats stolen from a horse.
629
01:30:09,007 --> 01:30:12,886
Did I thank you for lying
to the police about me?
630
01:30:13,970 --> 01:30:17,807
The old man did the lying.
I only did the agreeing.
631
01:30:18,433 --> 01:30:21,352
I know what a lie means
to a girl of your morality.
632
01:30:21,895 --> 01:30:25,732
You've a bad habit of making jokes
on the wrong subject.
633
01:30:25,899 --> 01:30:29,319
I did what had to be done,
no more and no less.
634
01:30:29,486 --> 01:30:33,865
-Did you expect me to do otherwise?
-I hoped that part of it was personal.
635
01:30:34,407 --> 01:30:38,119
-You can hope what you please.
-Well, I thank you for what you did.
636
01:30:38,286 --> 01:30:40,871
Well, don't go thinking
I liked doing it.
637
01:30:40,954 --> 01:30:43,207
Lying's a sin and killing's worse.
638
01:30:44,374 --> 01:30:46,585
And I can't even
go to confession with it.
639
01:30:49,421 --> 01:30:53,217
I envy your morality,
and that's the truth.
640
01:30:58,013 --> 01:31:00,182
Snug in a corner, I saw the lad lie.
641
01:31:00,265 --> 01:31:02,768
Fire in his heart
and a cock in his eye.
642
01:31:02,935 --> 01:31:04,143
A bottle of whiskey.
643
01:31:04,227 --> 01:31:06,395
Out she goes with the priest's dinner.
644
01:31:06,562 --> 01:31:07,772
A hen with an egg.
645
01:31:09,524 --> 01:31:12,443
-There's no catching you.
-Not with words.
646
01:31:16,030 --> 01:31:17,365
I'm what you need.
647
01:31:18,115 --> 01:31:19,867
I need a decent man.
648
01:31:20,243 --> 01:31:22,912
Stand by the pit-head.
You'll have many choices.
649
01:31:23,079 --> 01:31:25,623
-I don't want them.
-Or go back into service.
650
01:31:25,790 --> 01:31:28,626
Marry the postman, or policeman
with his decent hand
651
01:31:28,793 --> 01:31:30,920
-out for what he can get.
-Don't mock.
652
01:31:31,087 --> 01:31:35,299
You want decency. And trust,
and honor, and a bit of security,
653
01:31:35,466 --> 01:31:39,219
and all smiled upon by the law.
Do you think you get those for free?
654
01:31:39,386 --> 01:31:42,097
You've been out there,
you've seen for yourself.
655
01:31:42,264 --> 01:31:47,018
Decency is not for the poor.
You pay for decency, you buy it.
656
01:31:47,310 --> 01:31:49,270
And you buy the law too,
657
01:31:49,436 --> 01:31:52,940
-like you buy a loaf of bread.
-There's still right and wrong.
658
01:31:53,107 --> 01:31:56,610
There's what you want
and what you'll pay to get it.
659
01:31:56,819 --> 01:31:58,487
There's more!
660
01:32:03,951 --> 01:32:07,079
'Tis round a dish was ever known,
661
01:32:07,955 --> 01:32:10,164
and white as snow the look of it.
662
01:32:10,957 --> 01:32:15,795
There's food and life for all mankind
yet no man ere partook of it.
663
01:32:16,379 --> 01:32:18,131
Let me go.
664
01:32:18,298 --> 01:32:20,008
This time you're caught.
665
01:32:23,385 --> 01:32:24,928
I'm not.
666
01:32:25,512 --> 01:32:26,847
Well, answer me then.
667
01:32:29,975 --> 01:32:31,810
Breast milk.
668
01:33:25,197 --> 01:33:27,866
There's no use talking further.
669
01:33:28,200 --> 01:33:31,328
A man's been murdered.
He brought it on himself.
670
01:33:32,162 --> 01:33:35,749
He who lives by the sword
shall perish by the sword.
671
01:33:36,416 --> 01:33:39,377
But his wife's dead too
and a child's been orphaned.
672
01:33:41,712 --> 01:33:46,050
Violence begets violence until
the innocent perish with the guilty.
673
01:33:47,968 --> 01:33:50,221
Is there any use
my reminding you of that?
674
01:33:51,429 --> 01:33:53,556
Or am I wasting my breath again?
675
01:33:57,018 --> 01:34:00,105
Innocent or guilty,
these were both children of God.
676
01:34:00,605 --> 01:34:03,774
They died victims
of a sinful lust for killing.
677
01:34:05,818 --> 01:34:07,778
But at least they found their peace.
678
01:34:09,446 --> 01:34:11,740
I wish I could say the same
for the rest of you.
679
01:34:26,839 --> 01:34:29,967
She saw them, she said.
Old lady Regan.
680
01:34:30,134 --> 01:34:33,470
The shots woke her and she looked out,
saw them running away.
681
01:34:33,637 --> 01:34:35,347
She's certain they were Peelers?
682
01:34:35,514 --> 01:34:38,099
She could see the stripes
down the sides of their trousers.
683
01:34:39,016 --> 01:34:42,603
You'd think for that work they'd
at least take off their uniforms.
684
01:34:42,770 --> 01:34:44,730
Or they want us knowing who they are.
685
01:34:44,896 --> 01:34:48,483
They're telling us it don't matter.
The law's what they say it is.
686
01:34:48,900 --> 01:34:51,319
Well, there's only one way
to deal with them.
687
01:34:51,486 --> 01:34:54,156
An eye for an eye.
Two of them for two of us.
688
01:34:54,322 --> 01:34:56,491
Don't be such a bloody fool!
689
01:34:56,658 --> 01:34:59,494
-You've a better idea?
-They want you to retaliate!
690
01:34:59,661 --> 01:35:02,789
-We'll be happy to oblige!
-You can't win that way.
691
01:35:02,956 --> 01:35:06,042
They know that. They only did it
so you'd show yourself.
692
01:35:06,209 --> 01:35:08,670
-They murdered him!
-The police are waiting.
693
01:35:08,837 --> 01:35:11,339
-How are you so sure?
-I've had experience.
694
01:35:11,506 --> 01:35:14,176
_Don't play their game!
-Frazier was our buddy!
695
01:35:16,678 --> 01:35:20,515
You know what'll happen. You tell
them. They'll destroy the lot of us.
696
01:35:21,558 --> 01:35:24,102
They're out to get us.
697
01:35:24,186 --> 01:35:25,562
If we don't go to them,
they'll come to us.
698
01:35:25,729 --> 01:35:27,355
Shoot us in our beds.
699
01:35:27,522 --> 01:35:29,524
Then for God's sake, protect yourself.
700
01:35:29,691 --> 01:35:31,902
They won't stop.
That's the meaning of it.
701
01:35:32,068 --> 01:35:34,196
They won't stop, so we can't stop.
702
01:35:34,780 --> 01:35:37,657
-You don't want to stop.
-We've been battling them
703
01:35:37,824 --> 01:35:41,703
for killing us in the pit. So quit now
while they kill us in our sleep?
704
01:35:41,870 --> 01:35:45,332
You don't care what happens.
Even if they did stop, you'd go on.
705
01:35:45,499 --> 01:35:48,543
-There's nowhere to go.
-Knowing we'll all be destroyed?
706
01:35:48,710 --> 01:35:51,713
-There's no choice. They made sure.
-You can't win!
707
01:35:51,922 --> 01:35:54,674
I'm finished moving, pit after pit.
708
01:35:55,175 --> 01:35:56,510
You can't win.
709
01:35:57,177 --> 01:35:58,804
I won't move.
710
01:37:39,446 --> 01:37:41,865
-You scared him off.
-Who?
711
01:37:45,034 --> 01:37:46,493
Looks like a robin.
712
01:37:47,369 --> 01:37:50,414
Looks like a robin, but who's to know
what he really is.
713
01:37:50,581 --> 01:37:52,583
These days you can't judge from looks.
714
01:37:55,210 --> 01:37:56,921
You like birds, Captain?
715
01:37:57,087 --> 01:37:59,006
I like some birds.
716
01:37:59,214 --> 01:38:02,801
You've got feathers on your mouth
like you just made a meal of one.
717
01:38:03,385 --> 01:38:07,389
Well, we've got them now. All this
shooting and killing, the citizens
718
01:38:07,556 --> 01:38:12,353
won't stand for any more of it. Put
a man into the dock, call him a Molly.
719
01:38:13,437 --> 01:38:14,980
You've not done a bad job.
720
01:38:15,147 --> 01:38:19,026
The Agency's very pleased,
there may be a promotion out of it.
721
01:38:19,318 --> 01:38:21,070
You talk like it's finished.
722
01:38:21,236 --> 01:38:24,865
We've got one of them, we'll get
the rest. It's only a matter of time.
723
01:38:27,117 --> 01:38:29,494
-They won't stop now.
-We'll see to that.
724
01:38:29,661 --> 01:38:31,537
You won't have to.
725
01:38:31,704 --> 01:38:35,833
They'll do everything themselves.
Everything except tie the rope.
726
01:38:43,591 --> 01:38:46,386
-I tried to stop them this time.
-That was clever.
727
01:38:46,552 --> 01:38:50,556
No, no, I mean I really tried.
728
01:38:50,765 --> 01:38:52,475
I tried to talk them out of it.
729
01:38:53,393 --> 01:38:57,146
-I tried my best.
-You were lucky you didn't succeed.
730
01:39:02,819 --> 01:39:05,071
What are you doing here anyway?
731
01:39:05,238 --> 01:39:07,573
Stupid bloody bird.
732
01:39:07,991 --> 01:39:09,993
I don't find birds very musical.
733
01:39:10,159 --> 01:39:14,288
Singing like a bird.
What are they all going on about?
734
01:39:14,455 --> 01:39:16,165
Cricket's more musical.
735
01:39:16,332 --> 01:39:19,585
Kehoe. I want him most.
736
01:39:19,961 --> 01:39:21,295
You'll have him.
737
01:39:39,355 --> 01:39:41,107
Kehoe!
738
01:39:41,274 --> 01:39:43,150
Kehoe!
739
01:39:43,608 --> 01:39:45,027
Kehoe!
740
01:40:07,549 --> 01:40:09,133
The priest sent for me.
741
01:40:09,633 --> 01:40:12,136
-He's inside.
-The old man?
742
01:40:14,929 --> 01:40:17,348
There's nothing to do now but wait.
743
01:40:35,116 --> 01:40:36,408
Hello, Father.
744
01:40:37,743 --> 01:40:42,122
I've just come from Philadelphia,
seeing the archbishop there.
745
01:40:42,498 --> 01:40:45,459
Dougherty's to be tried for
the killing of the superintendent.
746
01:40:46,168 --> 01:40:49,838
-He had nothing to do with that.
-They're calling him an accomplice.
747
01:40:50,005 --> 01:40:53,675
I thought the archbishop might use his
influence to get the charge reduced.
748
01:41:08,273 --> 01:41:11,026
You're the one I blame the most.
You're the leader,
749
01:41:11,193 --> 01:41:14,696
-the men listen to you.
-The men listen to you too, Father.
750
01:41:14,863 --> 01:41:17,032
Come back to the Church, Kehoe.
751
01:41:17,199 --> 01:41:20,661
-I never left it.
-You've put yourself outside.
752
01:41:21,620 --> 01:41:23,956
Come back while there's still time.
753
01:41:24,123 --> 01:41:25,874
I've tried your way.
754
01:41:26,041 --> 01:41:27,793
It's been no help to me.
755
01:41:27,960 --> 01:41:30,169
There's grace at the end of it.
756
01:41:31,712 --> 01:41:34,507
Sin at the start and grace at the end,
757
01:41:34,674 --> 01:41:36,676
bending your head in between.
758
01:41:36,843 --> 01:41:38,719
I can't accept that, Father.
759
01:41:40,721 --> 01:41:42,515
Then you'll die in sin.
760
01:41:46,519 --> 01:41:49,063
What did the archbishop say
about Dougherty?
761
01:41:50,398 --> 01:41:51,858
He's good as hanged.
762
01:41:52,900 --> 01:41:54,402
There's still the trial.
763
01:41:54,569 --> 01:41:56,863
-They need evidence.
-They've got it.
764
01:41:57,029 --> 01:41:58,447
The archbishop told me.
765
01:42:00,533 --> 01:42:02,076
You've an informer in your midst.
766
01:42:08,249 --> 01:42:09,667
Who?
767
01:42:10,084 --> 01:42:11,919
He didn't tell me that.
768
01:44:12,915 --> 01:44:15,710
I didn't think you touched the stuff.
769
01:44:16,502 --> 01:44:18,879
I take a drop now and again.
770
01:44:19,171 --> 01:44:22,258
I'm impressed by your idea of a drop.
771
01:44:23,217 --> 01:44:25,928
Are you mourning that deep
for the old man?
772
01:44:26,095 --> 01:44:30,641
If you ask me, he was glad to go.
No spirit left in him at all.
773
01:44:32,852 --> 01:44:34,644
For Dougherty then?
774
01:44:35,353 --> 01:44:37,105
There's time enough for that.
775
01:44:38,064 --> 01:44:39,524
He isn't hanged yet.
776
01:44:42,736 --> 01:44:44,404
You're a cool one.
777
01:44:44,487 --> 01:44:47,072
That's the difference
between us, Jack.
778
01:44:48,740 --> 01:44:50,992
I have no coolness in me at all.
779
01:44:51,159 --> 01:44:53,119
You're burning up inside.
780
01:44:53,953 --> 01:44:56,622
I saw you for that
right from the beginning.
781
01:44:57,040 --> 01:44:59,584
If I were you, I'd take it easy
with that bottle.
782
01:45:01,252 --> 01:45:02,587
Fuel to the fire?
783
01:45:04,339 --> 01:45:07,592
Yeah, I've seen it before
with people like you.
784
01:45:07,759 --> 01:45:10,928
One drop and raging
to tear up the world.
785
01:45:11,095 --> 01:45:12,889
They lose all reason.
786
01:45:14,891 --> 01:45:16,767
But you're a reasonable man.
787
01:45:17,100 --> 01:45:21,521
-I try to keep my wits about me, yes.
-But you won't die reasonable.
788
01:45:22,439 --> 01:45:24,816
Iwon't die at all.
789
01:45:24,983 --> 01:45:26,818
Haven't I told you that, Jack?
790
01:45:26,985 --> 01:45:28,569
I'm living forever.
791
01:45:32,948 --> 01:45:34,616
You won't die like him.
792
01:45:35,700 --> 01:45:38,119
You won't go quiet.
793
01:45:38,620 --> 01:45:40,914
He never made a sound.
794
01:45:41,664 --> 01:45:45,126
As near to him as I am to you
and I never heard him go.
795
01:45:45,627 --> 01:45:47,379
Not even a peep.
796
01:45:47,545 --> 01:45:50,673
Not even the sound a bug
makes when you step on it.
797
01:45:50,840 --> 01:45:54,761
-Not even a rattle of his throat.
-He was always a soft-spoken man.
798
01:45:56,304 --> 01:45:58,306
But never a song of his own.
799
01:46:00,809 --> 01:46:02,936
Forty-two years in the pits,
800
01:46:03,770 --> 01:46:06,355
not even an echo left
hanging in the air.
801
01:46:11,276 --> 01:46:13,570
Let's hear a sound out of you now.
802
01:46:14,405 --> 01:46:17,157
Make your sound now, you old bastard!
803
01:46:17,324 --> 01:46:19,827
You're safe among friends.
804
01:46:20,661 --> 01:46:23,497
Tell us what you've been
keeping to yourself.
805
01:46:23,664 --> 01:46:25,332
Come on now, whisper it.
806
01:46:26,166 --> 01:46:29,335
-You don't even have to sit up.
-They finished him, Jack.
807
01:46:31,087 --> 01:46:33,840
Silence is golden, is that it?
808
01:46:34,006 --> 01:46:36,383
Seen but not heard.
809
01:46:36,633 --> 01:46:39,010
They beat that lesson into you,
didn't they?
810
01:46:39,177 --> 01:46:42,889
-You poor, miserable son of a bitch.
-Respect for the dead!
811
01:46:43,056 --> 01:46:46,017
He had it in his hands.
He knew how to use the powder.
812
01:46:46,184 --> 01:46:49,604
He showed me. I'd have blown
myself up without him showing me.
813
01:46:49,771 --> 01:46:54,192
Why couldn't he use it for himself?
Once, that's all, for his own benefit!
814
01:46:54,359 --> 01:46:56,570
Just to show them that he was alive!
815
01:46:58,321 --> 01:47:00,615
They didn't even know
that he was there!
816
01:47:00,782 --> 01:47:02,033
Jack.
817
01:47:03,034 --> 01:47:05,245
An animal makes a sound.
818
01:47:05,412 --> 01:47:08,581
He had it to use.
Well, why didn't he use it?
819
01:47:08,747 --> 01:47:10,166
It was all he had,
didn't he know that?
820
01:47:10,249 --> 01:47:11,917
What more did they have to do to him?
821
01:47:13,085 --> 01:47:14,712
They took everything else.
822
01:47:14,879 --> 01:47:18,883
Look at him now! They haven't
even left him a suit to be buried in!
823
01:47:18,966 --> 01:47:20,384
It's not right,
824
01:47:21,635 --> 01:47:23,762
burying a man without proper clothes.
825
01:47:23,846 --> 01:47:25,722
No, it's not!
826
01:47:26,890 --> 01:47:28,600
And he'll have the suit.
827
01:47:28,683 --> 01:47:30,393
They owe him that much.
828
01:48:28,743 --> 01:48:29,994
ThiS'II do him.
829
01:48:44,425 --> 01:48:45,468
Jack!
830
01:48:50,098 --> 01:48:52,850
-Jack, let's go!
-Take him the suit.
831
01:50:31,074 --> 01:50:32,158
Jamey!
832
01:51:05,858 --> 01:51:08,695
We'll show them spirit, Jamey!
We're not dead yet!
833
01:51:48,484 --> 01:51:49,610
Thank you.
834
01:52:43,080 --> 01:52:44,456
Watch here.
835
01:53:26,206 --> 01:53:29,251
The Grand Inquest of the
Commonwealth of Pennsylvania,
836
01:53:29,417 --> 01:53:31,711
inquiring for
the County of Schuylkill,
837
01:53:31,878 --> 01:53:35,340
upon their respective oaths
and affirmations, do present
838
01:53:35,507 --> 01:53:40,220
that John Kehoe, Frank McAndrew,
and Thomas Dougherty, accomplice,
839
01:53:40,387 --> 01:53:44,641
with force and arms,
in and upon one John W. Jones,
840
01:53:44,808 --> 01:53:47,227
superintendent of the
Shenandoah Colliery,
841
01:53:47,394 --> 01:53:50,771
did make an assault and with
pistols loaded with gunpowder,
842
01:53:50,938 --> 01:53:53,274
bullets and other
destructive material,
843
01:53:53,440 --> 01:53:57,736
then and there willfully, feloniously,
and of their malice aforethought,
844
01:53:57,903 --> 01:54:01,072
did kill and murder
the said John W. Jones,
845
01:54:01,239 --> 01:54:04,701
contrary to the form of the act
of the General Assembly,
846
01:54:04,868 --> 01:54:06,660
in such case made and provided,
847
01:54:06,827 --> 01:54:10,956
and against the peace and dignity of
the Commonwealth of Pennsylvania.
848
01:54:16,461 --> 01:54:19,882
-The Commonwealth will proceed.
-Thank you, Your Honor.
849
01:54:20,048 --> 01:54:21,383
Call the first witness.
850
01:54:42,738 --> 01:54:44,990
Raise your right hand, please.
851
01:54:46,033 --> 01:54:48,826
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
852
01:54:48,993 --> 01:54:51,871
and nothing but the truth,
so help you God?
853
01:54:52,038 --> 01:54:53,622
I do.
854
01:54:56,374 --> 01:54:57,876
Proceed.
855
01:54:58,293 --> 01:54:59,585
What is your full name?
856
01:55:01,085 --> 01:55:02,337
James McParlan.
857
01:55:07,216 --> 01:55:08,592
What is your occupation?
858
01:55:10,886 --> 01:55:12,220
Detective.
859
01:55:13,847 --> 01:55:16,850
Bastard! Bastard!
860
01:55:27,986 --> 01:55:29,362
Jury's coming in.
861
01:55:38,704 --> 01:55:40,206
Your deal.
862
01:55:43,334 --> 01:55:44,626
Guilty.
863
01:55:48,379 --> 01:55:50,673
Will the defendants stand
to be sentenced?
864
01:55:55,552 --> 01:56:00,891
Now, having been found guilty of the
charge of murder in the first degree,
865
01:56:01,058 --> 01:56:06,730
this court sentences you, John Kehoe,
Frank McAndrew, Thomas Dougherty,
866
01:56:06,897 --> 01:56:11,068
to be confined to the county prison
until the date of your execution,
867
01:56:11,235 --> 01:56:15,030
when you shall be hanged
by the neck until dead.
868
01:56:18,575 --> 01:56:21,787
Well, I'll take you out now.
There's a carriage waiting.
869
01:56:21,954 --> 01:56:23,330
I talked to the boss.
870
01:56:23,497 --> 01:56:25,916
He'll tell you,
but you might like to know.
871
01:56:26,083 --> 01:56:31,046
We're opening a new office in Denver.
He thinks you could be in charge.
872
01:56:32,548 --> 01:56:35,217
-Let's go.
-You're moving up the ladder, boy-o.
873
01:56:35,384 --> 01:56:37,593
-I know.
-You'll get over this.
874
01:56:37,760 --> 01:56:41,139
I know that too.
I only have to get high enough.
875
01:57:20,011 --> 01:57:22,138
I would have gone with you.
876
01:57:23,556 --> 01:57:26,517
Even if you had been outside the law.
877
01:57:27,060 --> 01:57:28,936
I'd have risked the sin of that.
878
01:57:29,812 --> 01:57:33,649
I was the one who always told you
I could take you out of here.
879
01:57:33,816 --> 01:57:35,318
I can do that now.
880
01:57:37,862 --> 01:57:40,907
Do you know what I'm sorriest about?
881
01:57:43,159 --> 01:57:46,204
I used to think there was nothing
I wouldn't do to get out.
882
01:57:48,206 --> 01:57:51,084
And then, when I couldn't do it alone,
883
01:57:52,085 --> 01:57:54,629
I thought there was no one
I wouldn't go with,
884
01:57:55,463 --> 01:57:56,881
ifI liked him,
885
01:57:58,257 --> 01:58:00,259
and he could offer me that.
886
01:58:03,638 --> 01:58:05,389
I'm sorry it isn't true.
887
01:58:08,851 --> 01:58:10,561
I'm sorry I can't do it.
888
01:58:12,355 --> 01:58:13,689
I really am.
889
01:58:14,232 --> 01:58:16,192
I want it so.
890
01:59:21,257 --> 01:59:22,383
Hello, Jack.
891
01:59:25,011 --> 01:59:26,053
Come in.
892
01:59:30,433 --> 01:59:32,602
I wasn't quite sure of the reception.
893
01:59:34,061 --> 01:59:37,606
-You're a relief from the roaches.
-Got everything you need?
894
01:59:39,733 --> 01:59:41,109
I could use some powder.
895
01:59:42,611 --> 01:59:45,113
I've sworn off
since I left the Mollies.
896
01:59:48,533 --> 01:59:49,784
Have a seat.
897
01:59:54,955 --> 01:59:57,124
Still think you can do it with powder?
898
01:59:57,666 --> 02:00:00,502
-Is that what you're here to ask?
-Just curious.
899
02:00:00,669 --> 02:00:03,672
I mean, do you think
you really could've won?
900
02:00:05,299 --> 02:00:06,759
Well, then, why?
901
02:00:08,177 --> 02:00:10,179
You know why as much as me.
902
02:00:10,346 --> 02:00:14,183
You worked down there. Could you
see yourself not lifting a finger?
903
02:00:14,350 --> 02:00:16,477
I wouldn't stay there. I'd get out.
904
02:00:16,977 --> 02:00:18,771
And where would you find it different?
905
02:00:20,022 --> 02:00:23,484
There's them on top and them below.
Push up or push down.
906
02:00:23,651 --> 02:00:27,279
-Who's got more push is what counts.
-They always had more.
907
02:00:29,198 --> 02:00:31,617
Well, we had a bit.
Not enough, but a bit.
908
02:00:31,784 --> 02:00:33,494
Enough to push the bastards a little.
909
02:00:35,913 --> 02:00:37,164
And you helped us.
910
02:00:37,998 --> 02:00:41,167
-You pushed a little yourself.
-Just part of the job.
911
02:00:41,584 --> 02:00:43,670
Going back for Frazier.
912
02:00:44,170 --> 02:00:47,339
-You did that on your own, I think.
-Don't be so sure.
913
02:00:47,506 --> 02:00:50,634
-It got me in better with you.
-You liked bashing that policeman.
914
02:00:51,969 --> 02:00:55,222
-Well, I must admit...
-And setting fire to the store.
915
02:00:55,389 --> 02:00:59,184
-You weren't working only for them.
-It did make a lovely blaze.
916
02:00:59,351 --> 02:01:00,559
You were a man then.
917
02:01:05,356 --> 02:01:07,565
Why didn't you stop, Jack?
918
02:01:08,233 --> 02:01:10,360
I tried to get you to stop.
919
02:01:13,863 --> 02:01:15,531
Well, they had to nab us
sooner or later.
920
02:01:17,866 --> 02:01:19,576
I have one regret now.
921
02:01:19,743 --> 02:01:23,330
They're shipping some coal.
I had plans for that, on a bridge.
922
02:01:24,832 --> 02:01:28,877
We'd have blown the train and bridge.
That would've been a sight.
923
02:01:29,044 --> 02:01:30,712
I'd have tipped them off.
924
02:01:31,879 --> 02:01:33,547
That's true.
925
02:01:34,464 --> 02:01:36,675
Well, I don't regret it so much then.
926
02:01:39,928 --> 02:01:41,680
You made your sound, Jack.
927
02:01:42,723 --> 02:01:46,476
You've got no regrets there.
You used your powder.
928
02:01:47,728 --> 02:01:49,062
Aye.
929
02:01:50,272 --> 02:01:52,274
But you didn't come here to chat.
930
02:01:52,441 --> 02:01:56,028
Nor to ask questions or say farewell.
931
02:01:56,194 --> 02:01:58,655
We'll just leave it that I came, then.
932
02:01:59,489 --> 02:02:01,449
You came for absolution.
933
02:02:02,033 --> 02:02:03,784
Oh, you're not a priest, Jack.
934
02:02:03,868 --> 02:02:06,162
You'd like to be set free
from what you've done.
935
02:02:06,245 --> 02:02:07,913
I'm not that soft.
936
02:02:08,539 --> 02:02:10,666
Oh, you don't want forgiving.
937
02:02:10,833 --> 02:02:13,044
You can get that from a woman.
938
02:02:13,753 --> 02:02:15,755
Punishment, that's what you want.
939
02:02:15,921 --> 02:02:18,716
You think punishment
will set you free.
940
02:02:18,883 --> 02:02:22,260
And that's why you've come,
looking for punishment.
941
02:02:24,262 --> 02:02:26,556
Maybe it's my Christian heart.
942
02:02:26,931 --> 02:02:29,642
I never could stand to see
a man carrying a cross.
943
02:02:51,664 --> 02:02:53,583
Are you free now?
944
02:02:53,833 --> 02:02:56,127
Have I set you free
for a grand new life?
945
02:02:58,463 --> 02:02:59,755
I'm obliged to you.
946
02:03:00,756 --> 02:03:02,965
You'll never be free.
947
02:03:03,132 --> 02:03:04,675
There's no punishment
this side of hell
948
02:03:04,759 --> 02:03:06,010
can free you from what you did.
949
02:03:09,097 --> 02:03:10,807
See you in hell.
71060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.