All language subtitles for The.Last.Showgirl.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,728 --> 00:00:22,772 [footsteps] 2 00:00:30,155 --> 00:00:32,032 [footsteps] 3 00:00:33,283 --> 00:00:34,743 [microphone feedback squeals] 4 00:00:34,826 --> 00:00:36,828 [director] What's your name? 5 00:00:36,870 --> 00:00:37,954 - Shelly Gardner. - Just need the first. 6 00:00:38,038 --> 00:00:39,581 Oh, sorry. 7 00:00:39,664 --> 00:00:40,790 How tall are you? 8 00:00:42,792 --> 00:00:43,960 5'7". 9 00:00:44,044 --> 00:00:45,128 Age? 10 00:00:46,004 --> 00:00:49,382 Oh, a gentleman never asks a lady her age. [giggles] 11 00:00:49,466 --> 00:00:50,467 Thirty-six. 12 00:00:51,676 --> 00:00:55,430 Sorry, I lied. I'm 42. 13 00:00:55,513 --> 00:00:58,892 But this house is huge. I mean, distance helps. 14 00:01:00,810 --> 00:01:02,395 - Ah. - Oh, gosh, I'm sorry. I'm so nervous. 15 00:01:02,479 --> 00:01:06,566 I've been on Le Razzle Dazzle for so very long, and... 16 00:01:06,649 --> 00:01:09,527 Oh, I just haven't auditioned in a while. 17 00:01:10,862 --> 00:01:13,281 - But it's exciting. - Yeah. 18 00:01:13,364 --> 00:01:15,575 [director smacks lips] You-you have an act prepared? 19 00:01:15,658 --> 00:01:17,911 I do. I'm a dancer. 20 00:01:18,620 --> 00:01:20,288 Music? 21 00:01:20,371 --> 00:01:21,706 Yeah. 22 00:01:21,790 --> 00:01:23,333 I gave it to the maestro. 23 00:01:24,793 --> 00:01:26,336 Okay. 24 00:01:26,419 --> 00:01:27,670 Okay. 25 00:01:27,754 --> 00:01:29,589 [dramatic piano music plays] 26 00:01:29,672 --> 00:01:30,757 [director sighs] 27 00:01:43,019 --> 00:01:45,313 [dramatic piano music continues] 28 00:01:48,691 --> 00:01:50,693 [running footsteps] 29 00:01:58,576 --> 00:02:00,745 Did someone raid a cemetery for this fuckin' audience? 30 00:02:00,829 --> 00:02:01,913 [Jodie shushes] 31 00:02:04,207 --> 00:02:05,291 - [fabric rips] - [Mary-Anne] Oh! Oh, shit! 32 00:02:05,375 --> 00:02:06,584 - Go, go. - Did that just rip? 33 00:02:06,668 --> 00:02:07,585 - Go, go, go, go. Come on. - Shit! 34 00:02:09,212 --> 00:02:10,880 When did they install that new door handle? 35 00:02:10,964 --> 00:02:12,298 Three months ago. 36 00:02:12,382 --> 00:02:14,259 That thing is asking for ripped costumes. 37 00:02:14,342 --> 00:02:16,052 - Are you sure? Is it really ripped? - Yeah, it's ripped. 38 00:02:16,136 --> 00:02:17,595 [Jodie] I have, like, 20/20 vision. 39 00:02:17,679 --> 00:02:19,013 Well, good for fuckin' you, Jodie. 40 00:02:20,807 --> 00:02:24,018 - [showgirl 1] I see you warm up every single night. Okay. - [showgirl 2] No. I don't-- 41 00:02:24,102 --> 00:02:25,436 [showgirl 1] Yeah, bye. 42 00:02:25,520 --> 00:02:26,646 - [showgirl 2] That's... - [showgirl 1] Wow. 43 00:02:26,688 --> 00:02:28,982 [cheerful piano music playing] 44 00:02:36,364 --> 00:02:38,867 - I caught my wing on that door handle. - [Mary-Anne] It's a trap. 45 00:02:38,950 --> 00:02:41,619 They're so desperate for money, they're tryin' to squeeze it back out of us. 46 00:02:41,703 --> 00:02:43,371 - [whimpers] - [Jodie] Paranoid. 47 00:02:43,454 --> 00:02:45,331 [Shelly] Oh, God, you know what? They have to change that. 48 00:02:45,415 --> 00:02:47,208 I mean, look at this gaping hole. 49 00:02:47,292 --> 00:02:48,960 Okay, let's keep it movin', Shelly. 50 00:02:49,043 --> 00:02:51,629 [Shelly] I will. I just-- Look at that. 51 00:02:51,713 --> 00:02:54,215 Oh, gosh. [sighs] 52 00:02:54,299 --> 00:02:57,552 - I mean, I love that darn wing. - [Jodie] Aww. 53 00:02:57,635 --> 00:02:59,929 [Shelly] You know, of all the wings in the entire show, 54 00:03:00,013 --> 00:03:01,431 that's the oldest wing. 55 00:03:01,514 --> 00:03:03,808 - Ida is gonna kill me. - [Mary-Anne scoffs] 56 00:03:03,892 --> 00:03:06,477 Oh, whatever. That old Russian bitch has hated me for, like, nine years. 57 00:03:06,561 --> 00:03:08,730 [Jodie] Because you keep losing rhinestones and feathers. 58 00:03:08,813 --> 00:03:10,732 [Mary-Anne] Oh, well, I'm not tryin' to be a klutz out there. Jesus. 59 00:03:10,815 --> 00:03:12,233 I'm try-- I'm fuckin' dancing. 60 00:03:12,317 --> 00:03:14,360 Like, what am I supposed to do? I am dancing. 61 00:03:14,444 --> 00:03:15,820 It's just so disappointing, you know. 62 00:03:15,904 --> 00:03:17,739 Lemons, and now this. 63 00:03:17,822 --> 00:03:19,657 - Lemons? - [Shelly] Well... 64 00:03:19,741 --> 00:03:21,326 they've just recently been so expensive. 65 00:03:21,409 --> 00:03:23,745 [Jodie] Clip-ons, Shelly. Clip-ons? 66 00:03:23,828 --> 00:03:25,663 - Okay, can you please put them on? - [Shelly] Okay, I will. I am. 67 00:03:25,747 --> 00:03:27,540 I mean, gosh, they're 89 cents apiece. 68 00:03:27,624 --> 00:03:29,292 You know, lemons are not even really food, you know, 69 00:03:29,375 --> 00:03:31,502 they're like a garnish. They're more like herbs. 70 00:03:31,586 --> 00:03:33,379 - They're like accessories. - Who needs lemons? 71 00:03:33,463 --> 00:03:35,340 - [Jodie] Let's go. - [Shelly] Okay, okay, okay. 72 00:03:35,423 --> 00:03:37,884 [Jodie] Let's go. [exhales] 73 00:03:37,967 --> 00:03:39,928 The music's about to change. 74 00:03:40,011 --> 00:03:41,846 [Shelly] Well, I'm buying some nice salmon steaks for dinner 75 00:03:41,930 --> 00:03:44,182 - because I'm entertaining tomorrow evening. - Music's changing. 76 00:03:44,265 --> 00:03:45,683 [Shelly] I got this beautiful salmon steak idea 77 00:03:45,767 --> 00:03:47,393 from I-Ina Garten's cookbook 78 00:03:47,477 --> 00:03:49,437 which has beautiful lemon slices on the salmon. 79 00:03:49,520 --> 00:03:51,272 - [Jodie] Ooh, sorry. - [Shelly and Mary-Anne exclaim] 80 00:03:51,356 --> 00:03:53,149 All right. So, I need them. I need the lemons. 81 00:03:53,233 --> 00:03:55,276 Shell, you've got the wrong clip-ons. [grunts softly] 82 00:03:55,360 --> 00:03:57,028 Oh, my God. 83 00:03:57,111 --> 00:03:58,738 I mean, when did they put that door handle on anyway? 84 00:03:58,821 --> 00:04:01,241 - Like, two weeks ago? - It was, like, three months ago. 85 00:04:01,324 --> 00:04:02,784 [Shelly] Oh, my God, I keep forgetting that it's there. 86 00:04:02,867 --> 00:04:04,160 [Jodie] Well, yeah, because you're old. 87 00:04:04,244 --> 00:04:06,496 I mean, I'm older. I'm not that old. 88 00:04:06,579 --> 00:04:08,456 [Jodie] Okay, come on. Come on. 89 00:04:11,793 --> 00:04:13,253 Let's go! 90 00:04:15,880 --> 00:04:17,006 Come on! 91 00:04:19,342 --> 00:04:21,344 - Fuck you, door handle. - If I could go back in time, you know, 92 00:04:21,427 --> 00:04:23,805 and see the door handle and say, "Oh... 93 00:04:23,888 --> 00:04:24,597 - [Eddie] You ladies mind moving a little faster? - ...this is a terrible time..." 94 00:04:24,681 --> 00:04:26,432 Everyone else is out there. 95 00:04:26,516 --> 00:04:28,476 You're the only ones acting like you're at fuckin' brunch. 96 00:04:28,559 --> 00:04:31,437 Oh! Like anyone gives a flying shit, Eddie. What are there, 12 people? 97 00:04:31,521 --> 00:04:33,982 Excuse me. No one gives a shit? I do. I give a shit. 98 00:04:34,065 --> 00:04:36,025 It's my job to get you onstage. 99 00:04:36,109 --> 00:04:37,110 Have we ever not made it on the stage, Eddie? 100 00:04:37,193 --> 00:04:38,653 - [Jodie] Shell! - Come on. Go. 101 00:04:40,113 --> 00:04:41,489 Cue 453, go. 102 00:04:43,199 --> 00:04:45,493 [dramatic music playing] 103 00:04:58,006 --> 00:04:58,923 [beeps] 104 00:04:59,841 --> 00:05:00,717 [Annette] So, who's the guy? 105 00:05:01,551 --> 00:05:03,678 [Shelly] Rick. He saw me leaving the parking lot. 106 00:05:03,761 --> 00:05:08,391 [chuckles] A stage-door Johnny situation, huh? 107 00:05:08,474 --> 00:05:12,061 - Paging stage-door Johnny! Aisle four! - [shushing] 108 00:05:12,145 --> 00:05:14,689 - No, he recognized me in the parking lot. - Uh-huh. 109 00:05:14,772 --> 00:05:16,733 Does he think you're a escort on the side? 110 00:05:16,816 --> 00:05:18,568 Annette, no. 111 00:05:18,651 --> 00:05:20,611 What? Guys think that. 112 00:05:20,695 --> 00:05:22,905 Well, they do. 113 00:05:22,989 --> 00:05:25,825 - Well, Rick is nice. He likes me. He doesn't think that. - [error beep] 114 00:05:25,908 --> 00:05:27,452 - [checkout machine] Please scan your item again. - [error beep] 115 00:05:27,535 --> 00:05:29,203 Please scan your item again. 116 00:05:29,287 --> 00:05:30,621 [Shelly] Well, it's-it's on there. It's right there. 117 00:05:30,705 --> 00:05:32,665 - Wait, wait. - Please scan your item again. 118 00:05:32,749 --> 00:05:34,459 - No, it's telling you to scan it again. - What? 119 00:05:34,542 --> 00:05:36,002 - [error beep] - Please scan your item again. 120 00:05:36,085 --> 00:05:37,337 [Annette] Put it in the bag. 121 00:05:39,547 --> 00:05:41,841 - [error beep] - Please scan your item again. 122 00:05:41,924 --> 00:05:44,093 [cell phone chiming] 123 00:05:46,679 --> 00:05:47,805 - Oh, no. - What? 124 00:05:50,600 --> 00:05:52,101 Oh. Pbbt. 125 00:05:52,185 --> 00:05:54,312 "Have to cancel tonight. Workin' late. 126 00:05:54,395 --> 00:05:56,564 Yeah, rain check. Sorry." 127 00:05:57,940 --> 00:05:59,150 You wanna return the fish? 128 00:06:00,151 --> 00:06:01,569 No, it's okay. 129 00:06:01,652 --> 00:06:03,237 [sighs] 130 00:06:03,321 --> 00:06:06,240 - [somber music playing] - [keys jingling] 131 00:06:07,200 --> 00:06:08,826 - [car door clicks] - Shit. 132 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 - Ugh. - [car alarm chirps] 133 00:06:11,996 --> 00:06:12,997 [Shelly grunts angrily] 134 00:06:16,125 --> 00:06:17,627 She's open. 135 00:06:17,710 --> 00:06:18,586 [light chuckle] 136 00:06:19,879 --> 00:06:20,922 [Annette] Okay. 137 00:06:21,839 --> 00:06:23,966 But then I won! 138 00:06:24,050 --> 00:06:29,138 So, what the fuck does it matter if I previously lost, you know? 139 00:06:29,222 --> 00:06:31,766 Oh, really? You're gonna have an orange right before dinner? 140 00:06:31,849 --> 00:06:33,726 Well, there's only enough fish for, like, two people, Annette. 141 00:06:33,810 --> 00:06:35,103 I'm tryin' to get it where I can. 142 00:06:35,186 --> 00:06:36,020 [Shelly] Oh, gosh, I'm sorry, guys. 143 00:06:36,104 --> 00:06:37,688 A little impromptu soiree. 144 00:06:37,772 --> 00:06:40,191 But I got enough. Men like to be fed. 145 00:06:40,274 --> 00:06:42,068 - Shelly, who is this guy anyway? - [blender whirring] 146 00:06:42,151 --> 00:06:44,028 [Annette] Oh, Rick the Dick! 147 00:06:44,112 --> 00:06:46,447 I bet you he was married. 148 00:06:46,531 --> 00:06:48,408 Well, he was divorced. Didn't have a ring. 149 00:06:48,491 --> 00:06:50,243 [Annette] Uh-huh. Did you check his pockets? 150 00:06:52,370 --> 00:06:53,538 - He liked me. - [Annette] Uh-huh. 151 00:06:53,621 --> 00:06:55,873 - That's why we're eating his fish. - He-- 152 00:06:55,957 --> 00:06:57,667 Look, girls, you don't have to worry about me. 153 00:06:57,750 --> 00:06:59,419 I am a very lucky person. 154 00:07:00,878 --> 00:07:03,005 I mean, I am. I have luck. It's in me. 155 00:07:03,089 --> 00:07:04,715 You know what I mean? I mean, it's in me. 156 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 - Not everybody has that. - [Mary-Anne chuckles] Sure. 157 00:07:07,051 --> 00:07:09,303 You gonna save your winnings for when you retire? 158 00:07:09,387 --> 00:07:11,639 [chuckling] What the fuck? 159 00:07:11,722 --> 00:07:13,224 Retire? 160 00:07:13,307 --> 00:07:16,018 Are you crazy? Like, bankers retire. I-- 161 00:07:16,102 --> 00:07:18,396 What do you think, I have a 501(k)? 162 00:07:18,479 --> 00:07:20,356 No, I'm not gonna retire. 163 00:07:20,440 --> 00:07:21,941 I'm not gonna retire. I'm gonna work. 164 00:07:22,024 --> 00:07:24,527 And then I'm gonna work some more, and then I'm gonna die. 165 00:07:24,610 --> 00:07:27,405 I'll probably die in my uniform. That's my plan. 166 00:07:27,488 --> 00:07:29,532 [Jodie] You don't wanna retire? 167 00:07:29,615 --> 00:07:31,951 You-you know, it's not an option, Jodie. 168 00:07:32,827 --> 00:07:34,537 [Jodie] Yeah, isn't it like a requirement? 169 00:07:34,620 --> 00:07:37,123 [Annette scoffs] No. 170 00:07:37,206 --> 00:07:40,376 Esme Rodriguez is 83. She is still cocktailing. 171 00:07:40,460 --> 00:07:43,713 - Oh, my God, she's 83? - [Annette] 83. 172 00:07:43,796 --> 00:07:46,174 I know because I was invited to the party. 173 00:07:46,257 --> 00:07:48,593 I didn't go 'cause I don't like soft foods. 174 00:07:48,676 --> 00:07:51,596 [Jodie snickers] Well, I can't wait to retire. 175 00:07:51,679 --> 00:07:53,181 You're 19. 176 00:07:53,264 --> 00:07:54,765 [Jodie] It just seems like-- I don't know, 177 00:07:54,849 --> 00:07:57,185 it's such a wonderful time in life. I don't-- I don't know. 178 00:07:57,268 --> 00:07:59,812 - I just think it seems fun. - [laughter] 179 00:07:59,896 --> 00:08:02,648 You know, learning new things. 180 00:08:02,732 --> 00:08:03,983 Maybe taking up a new language. 181 00:08:04,066 --> 00:08:05,318 [Annette] No, you can't learn 182 00:08:05,401 --> 00:08:07,320 a new language that late in life. 183 00:08:07,403 --> 00:08:09,155 Your brain doesn't work that way. 184 00:08:09,238 --> 00:08:11,991 - [Shelly] Well, I wanna learn French. - I love languages. 185 00:08:12,074 --> 00:08:14,494 - I can say "Je m'appelle Jodie." - That's good. 186 00:08:14,577 --> 00:08:18,414 I know how to say "My name is Jodie" in five different languages, including English. 187 00:08:18,498 --> 00:08:20,666 But that's like the most useless phrase, though. 188 00:08:20,750 --> 00:08:22,668 - You could just point at yourself and say "Jodie." - Useless? Are you kidding? 189 00:08:22,752 --> 00:08:25,463 - [Annette laughs] - Shelly, let's learn French together. 190 00:08:25,546 --> 00:08:27,632 No, no. Je m'appelle Shelly. 191 00:08:27,715 --> 00:08:29,800 Hey, guys, you know what? 192 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 I like my life, right? 193 00:08:31,511 --> 00:08:33,679 I like it. I like my job. 194 00:08:33,763 --> 00:08:36,307 I mean, most people don't like playing grab-ass 195 00:08:36,390 --> 00:08:38,935 with a bunch of coked-up gamblers at 10:00 a.m., but-- 196 00:08:39,018 --> 00:08:42,438 - [Jodie] But you are one, so... - But I don't mind it. 197 00:08:42,522 --> 00:08:45,441 - They amuse me. That's right. They amuse me. - [Jodie] Mmm. 198 00:08:45,525 --> 00:08:48,819 And then I can go drink and gamble on my own time. 199 00:08:48,903 --> 00:08:51,948 - Annette is a bon vivant. - Oh, French. 200 00:08:52,031 --> 00:08:53,908 [laughter] 201 00:08:53,991 --> 00:08:54,867 [doorbell rings] 202 00:08:55,618 --> 00:08:58,412 - Who's that? - [Jodie] Oh, it's Eddie. 203 00:08:58,496 --> 00:08:59,455 - [Mary-Anne] Wait, what? - What? 204 00:08:59,539 --> 00:09:00,998 Wait, that is gonna be so weird. 205 00:09:01,082 --> 00:09:03,000 [Annette] Eddie is coming here? 206 00:09:03,084 --> 00:09:04,877 Jodie, what were you thinking? 207 00:09:04,961 --> 00:09:08,506 Well, no, it's not-- It's-- He's like-- he's like our dad. 208 00:09:08,589 --> 00:09:11,342 He is not like our dad. He's seen our boobs, like, a thousand times. 209 00:09:11,425 --> 00:09:14,470 Have you never heard of an impromptu girls' night? 210 00:09:14,554 --> 00:09:18,099 - When was the last time you saw Eddie anyway? - [Annette] Oh, no, no, no. 211 00:09:18,182 --> 00:09:20,893 I haven't seen Eddie since I left the show, and I have not missed him. 212 00:09:20,977 --> 00:09:24,730 [Jodie] Well, that's not nice. I feel like we're all kind of like a big family. 213 00:09:24,814 --> 00:09:27,358 Okay, well, if this is a family, it's pretty fucked up. We're tits out all the time. 214 00:09:27,441 --> 00:09:30,903 - [chuckles] - No, like, like, you're our mom, and... 215 00:09:30,987 --> 00:09:33,447 Wait, you're-you're tryin' to make Shelly your mom 216 00:09:33,531 --> 00:09:35,449 - and Eddie your dad? - Ugh. 217 00:09:35,533 --> 00:09:38,160 - I mean, I feel like this is a family. - [doorbell rings] 218 00:09:38,244 --> 00:09:41,330 - What? Okay. Well, you know what, girls? - [Shelly] A family. 219 00:09:41,414 --> 00:09:45,585 I will be the girl outside getting drunk very fast. 220 00:09:46,877 --> 00:09:47,920 Okay. 221 00:09:49,505 --> 00:09:50,965 [chuckling] 222 00:09:51,048 --> 00:09:52,967 - And we used to do that thing. - [Jodie] Oh, God. 223 00:09:53,050 --> 00:09:55,177 - And just sit there like this, not say a word. Naked. - Oh, wow. 224 00:09:55,261 --> 00:09:57,305 - Put it everywhere. You know what I mean? - [Eddie clears throat] 225 00:09:57,388 --> 00:09:58,723 - Look who's here. - [Jodie] Welcome, Eddie. 226 00:09:58,806 --> 00:10:01,058 Hey, ladies. Hey, Annette. Good to see you. 227 00:10:01,142 --> 00:10:03,728 Oh, no, no, no, I'm not gonna hug you. I'm sweating. 228 00:10:03,811 --> 00:10:05,271 - That's okay. - No, no, no, really. 229 00:10:05,354 --> 00:10:07,940 I am not gonna hug you because I am sweating. 230 00:10:07,982 --> 00:10:09,108 - Okay. - It's gross. 231 00:10:09,984 --> 00:10:12,278 - But it's awful good to see ya, Eddie. - Yeah. 232 00:10:12,361 --> 00:10:14,864 - Yeah, you too. - Yeah. Mmm. 233 00:10:14,947 --> 00:10:16,866 Show's not the same without you. 234 00:10:16,949 --> 00:10:18,159 It isn't? Really? 235 00:10:18,242 --> 00:10:22,163 I kind of feel like it is. 236 00:10:22,204 --> 00:10:24,915 - Oh, I mean, technically, it is. - [Annette chuckles] Yeah. 237 00:10:24,999 --> 00:10:26,959 It's the same show. 238 00:10:27,043 --> 00:10:28,836 Just meant figuratively. 239 00:10:28,919 --> 00:10:29,920 Yeah. 240 00:10:30,004 --> 00:10:30,963 Hey, um... 241 00:10:32,298 --> 00:10:34,258 who took over my track again? 242 00:10:34,342 --> 00:10:35,885 Was it, um... Wait. 243 00:10:36,761 --> 00:10:38,179 Uh, Valerie. 244 00:10:38,262 --> 00:10:40,264 - Francine. - Francine. 245 00:10:40,348 --> 00:10:42,141 Francine, yeah. [chuckles] 246 00:10:42,224 --> 00:10:43,934 She sucked. 247 00:10:44,018 --> 00:10:46,312 I mean, she can't fouettรฉ. 248 00:10:47,063 --> 00:10:48,814 She really-- She's a terrible dancer. 249 00:10:48,898 --> 00:10:51,275 But how did she take over my track? 250 00:10:52,485 --> 00:10:54,612 She does the pas de deux in the fairy ballet. 251 00:10:54,695 --> 00:10:56,447 She can't partner. 252 00:10:56,530 --> 00:10:58,699 I mean, does she even know how to partner? 253 00:10:59,408 --> 00:11:01,827 Yeah, I mean, it's been six years since you left the show. 254 00:11:01,911 --> 00:11:03,663 She does it every night. She-she figured it out. 255 00:11:04,705 --> 00:11:06,666 [Shelly] So, Eddie brought some wine. 256 00:11:08,209 --> 00:11:10,336 Yeah. Should I go open it up? 257 00:11:10,419 --> 00:11:12,963 - Yeah. - Eh, a little Malbec for anybody? 258 00:11:13,047 --> 00:11:13,881 Annette? Mary-Anne? 259 00:11:14,799 --> 00:11:15,883 I'm allergic to red. 260 00:11:16,926 --> 00:11:19,220 Yeah, no. I'm, um... 261 00:11:19,303 --> 00:11:20,680 I'm drinking margaritas. 262 00:11:21,389 --> 00:11:22,431 [Shelly] Okay. 263 00:11:24,684 --> 00:11:26,435 I just-- I brought it because... 264 00:11:27,645 --> 00:11:29,480 Well, it's funny. [clears throat] 265 00:11:29,563 --> 00:11:31,607 When I was, uh, on Siegfried & Roy, 266 00:11:31,691 --> 00:11:34,068 those guys would have us over on the off days, and... 267 00:11:34,151 --> 00:11:36,487 and I went pretty hard on the red wine, so... 268 00:11:36,570 --> 00:11:38,447 Wait, they went hard on red wine? 269 00:11:38,531 --> 00:11:40,157 Yeah, well... 270 00:11:40,241 --> 00:11:42,660 I mean, ages ago. 271 00:11:50,876 --> 00:11:52,211 Uh, there was this one time when I got caught 272 00:11:52,294 --> 00:11:53,337 in the escape trap with a white tiger. 273 00:11:53,421 --> 00:11:55,256 - What? - Yeah. No. 274 00:11:55,339 --> 00:11:57,299 - No. - Yeah. No, yeah. 275 00:11:57,383 --> 00:11:58,884 [Eddie] So, you know, the tiger's supposed to disappear off stage 276 00:11:58,968 --> 00:12:00,886 - during this trick, right? - [Jodie] Uh-huh. 277 00:12:00,970 --> 00:12:03,514 And so, I'm down, um, opening the trapdoor onto the floor. 278 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 - [Jodie] Yeah. - And the tiger knows to go through the tunnel 279 00:12:05,391 --> 00:12:06,434 and into the holding pen, 280 00:12:06,517 --> 00:12:08,269 and somehow, 281 00:12:08,352 --> 00:12:10,771 I got caught in the holding pen with the white tiger. 282 00:12:10,855 --> 00:12:12,982 - [Jodie chuckles] - Damn near shit myself. 283 00:12:13,065 --> 00:12:14,775 - [Jodie] That is insane. - Hm, yeah. 284 00:12:14,859 --> 00:12:17,611 Did the tiger swat at you? 285 00:12:17,695 --> 00:12:19,488 - No. - [Jodie] Oh. 286 00:12:22,283 --> 00:12:24,201 - [Eddie clears throat] - They're very well trained, huh? 287 00:12:24,285 --> 00:12:26,454 - [Eddie] Oh, very. Yeah, it's impressive. - [Jodie] Hm. Wow. 288 00:12:26,537 --> 00:12:27,621 Thank you. 289 00:12:29,165 --> 00:12:31,292 - [Jodie] I mean, that's scary, though. - [Mary-Anne] Mm. 290 00:12:32,334 --> 00:12:33,502 Great story, Eddie. 291 00:12:37,214 --> 00:12:39,258 [Mary-Anne] I'm still hungry. That was, like, two ounces of fish. 292 00:12:40,009 --> 00:12:42,261 I have some cup of noodles above the fridge, 293 00:12:42,344 --> 00:12:45,264 - if you want that, sweetie. - Oh, gotcha. Thank you. 294 00:12:45,347 --> 00:12:47,433 [Jodie] Eddie, are you okay? 295 00:12:47,516 --> 00:12:49,226 - Yeah, I'm fine. - [Jodie] I think I swallowed a teeny fishbone. 296 00:12:49,310 --> 00:12:50,227 You? 297 00:12:50,311 --> 00:12:52,062 Um, so, listen, 298 00:12:52,146 --> 00:12:53,773 I didn't come here tonight just to... 299 00:12:55,858 --> 00:12:58,652 [sighs] I got somethin' I need to tell you. 300 00:12:58,736 --> 00:12:59,779 Are you okay? 301 00:13:05,534 --> 00:13:08,245 Muffy told me that the show is closing. 302 00:13:08,329 --> 00:13:09,914 I'm sorry, what? 303 00:13:10,956 --> 00:13:11,957 Yeah, the show's closing. 304 00:13:13,250 --> 00:13:17,296 Oh! [chuckles] Way to bury the lead, shithead. 305 00:13:17,379 --> 00:13:19,465 - Don't call me a shithead, Annette. - Well-well-- well, then, 306 00:13:19,548 --> 00:13:22,510 don't fuckin' drop a bomb in the middle of a dinner 307 00:13:22,593 --> 00:13:24,303 an hour after you've arrived! 308 00:13:24,386 --> 00:13:25,721 I mean, hold on. Hold on, look. 309 00:13:25,805 --> 00:13:27,348 I-I-- I mean, Muffy is senile, okay? 310 00:13:27,431 --> 00:13:28,766 She's, like, a thousand years old. She's about to die. 311 00:13:28,849 --> 00:13:30,518 Muffy is not senile. 312 00:13:30,601 --> 00:13:33,395 Just... tell me what she said. 313 00:13:33,479 --> 00:13:38,067 [sighs] She said the new casino owners wanna put their own stamp on the place, 314 00:13:38,150 --> 00:13:39,568 so they brought in the circus. 315 00:13:39,652 --> 00:13:41,987 That show's doing really well, so... 316 00:13:42,071 --> 00:13:46,492 I mean, who puts money into a circus that's not Cirque du Soleil, right? 317 00:13:46,575 --> 00:13:48,327 That's dumb. 318 00:13:48,410 --> 00:13:50,496 I knew when we started sharing our theater, 319 00:13:50,579 --> 00:13:52,623 when they started taking over our Thursday, Friday, Saturday shows, 320 00:13:52,706 --> 00:13:54,291 - it was a bad sign. - [Mary-Anne] Yeah, no shit. 321 00:13:54,375 --> 00:13:56,085 - And also, no, you did not. - Yeah, I did. 322 00:13:56,168 --> 00:13:57,294 - Yes. - [Shelly] You guys... 323 00:13:57,378 --> 00:13:58,504 - Totally did. - No, you didn't. 324 00:13:58,587 --> 00:14:01,423 You guys, our show is legendary. 325 00:14:01,507 --> 00:14:05,344 It is, but Le Razzle Dazzle, it's-it's old. 326 00:14:05,427 --> 00:14:07,680 It's the last show of its kind on the Strip. 327 00:14:07,763 --> 00:14:11,600 [Shelly] You know, that's what makes it so special, the fact that it's the last one. 328 00:14:11,684 --> 00:14:13,310 It's-it's a show. 329 00:14:13,394 --> 00:14:16,188 The costumes, the sets. 330 00:14:16,272 --> 00:14:17,857 [Mary-Anne] Look, it is a dinosaur, Shelly. 331 00:14:19,900 --> 00:14:21,777 I think we're gettin' notice tomorrow. 332 00:14:21,861 --> 00:14:24,238 Are you kidding? Are you-are you-- 333 00:14:24,321 --> 00:14:26,073 You heard this from Muffy? 334 00:14:26,156 --> 00:14:27,199 Yeah. 335 00:14:34,707 --> 00:14:35,749 [Jodie, softly] Shell... 336 00:14:38,168 --> 00:14:39,628 Oh! 337 00:14:39,712 --> 00:14:42,423 - Shell... - What is wrong with you? 338 00:14:42,506 --> 00:14:44,884 Do you like being the bearer of bad news? 339 00:14:46,510 --> 00:14:48,345 No. 340 00:14:48,429 --> 00:14:49,763 Just it was important information. 341 00:14:49,847 --> 00:14:51,432 I wanted them to hear it from me. 342 00:14:51,515 --> 00:14:54,602 Oh, really? Well, your important information 343 00:14:54,685 --> 00:14:56,770 just broke her fucking heart. 344 00:14:56,854 --> 00:14:58,898 [soft music plays] 345 00:15:02,735 --> 00:15:04,653 [showgirl 1] You're saying that you don't do the straddle, bitch? 346 00:15:04,737 --> 00:15:07,197 - I see you warm up every single night. - [showgirl 2] No. I don't-- 347 00:15:07,281 --> 00:15:09,283 - [showgirl 1] Okay. Yeah, bye. - [showgirl 2] I was that good. 348 00:15:09,366 --> 00:15:11,869 - [showgirl 2] That's... - [showgirl 1] Wow. 349 00:15:11,952 --> 00:15:13,454 [Eddie over speakers] Good evening, ladies and gentlemen. 350 00:15:14,872 --> 00:15:17,124 I regret to inform you that Le Razzle Dazzle 351 00:15:17,207 --> 00:15:18,959 - will have its final performance in 2 weeks. - [showgirl 3 gasps] 352 00:15:20,127 --> 00:15:21,503 On behalf of Muffy, 353 00:15:21,587 --> 00:15:23,088 as well as our longtime producing partners 354 00:15:23,172 --> 00:15:24,256 at the casino, 355 00:15:25,507 --> 00:15:27,718 the decision to close the show has been a hard one to make... 356 00:15:29,136 --> 00:15:31,347 but it's been an incredible 38-year run, 357 00:15:32,431 --> 00:15:34,808 and they wish to thank everyone for their hard work over the years. 358 00:15:38,103 --> 00:15:40,314 - [showgirl 4] ...like, right now, over the intercom. - [showgirl 5] Yeah. 359 00:15:42,316 --> 00:15:44,026 [indistinct whispering] 360 00:15:44,109 --> 00:15:47,029 [showgirl 4] No. Did you know? 361 00:15:47,112 --> 00:15:49,281 [Eddie] This is your 15-minute call, ladies and gentlemen. 362 00:15:49,365 --> 00:15:50,616 Fifteen minutes to curtain. 363 00:15:55,120 --> 00:15:57,706 [suspenseful music playing] 364 00:16:06,006 --> 00:16:07,549 I just wanna say, on behalf of myself, 365 00:16:10,719 --> 00:16:12,972 your hard work and dedication, 366 00:16:15,182 --> 00:16:16,350 it's been something special. 367 00:16:18,435 --> 00:16:19,436 [clears throat] 368 00:16:21,605 --> 00:16:22,940 I wish everybody a great show tonight 369 00:16:23,023 --> 00:16:24,441 and a great show over the next two weeks. 370 00:16:24,525 --> 00:16:25,567 Thanks. 371 00:16:32,157 --> 00:16:33,409 [door opens] 372 00:16:34,576 --> 00:16:36,328 [door closes] 373 00:16:36,412 --> 00:16:37,663 [Jodie] Hey. 374 00:16:37,746 --> 00:16:38,789 Hey. 375 00:16:44,378 --> 00:16:45,546 [Jodie sighs] 376 00:16:53,178 --> 00:16:54,888 You know what? 377 00:16:54,972 --> 00:16:56,181 If they just poured a little more money 378 00:16:56,265 --> 00:16:59,351 into the advertising campaign... [sighs] 379 00:16:59,435 --> 00:17:01,979 I mean, our press shots are from the early '80s. 380 00:17:03,772 --> 00:17:05,691 Aren't you in some of those shots? 381 00:17:05,774 --> 00:17:08,485 Yeah, I am. [giggles] 382 00:17:09,820 --> 00:17:11,572 You had the Hindenburg solo. 383 00:17:12,531 --> 00:17:13,574 I did. 384 00:17:15,659 --> 00:17:16,827 How long did you do it? 385 00:17:19,079 --> 00:17:21,373 Well, when I was cast in '87 386 00:17:21,457 --> 00:17:23,917 until about '99 when Renata joined the cast. 387 00:17:24,001 --> 00:17:25,252 Then she took it over. 388 00:17:26,628 --> 00:17:28,380 I bet you were great. 389 00:17:28,464 --> 00:17:31,050 Oh. [breathes deeply] 390 00:17:37,848 --> 00:17:39,224 Did you ever wanna get married? 391 00:17:42,394 --> 00:17:46,106 I... I was married when I was really young. 392 00:17:46,190 --> 00:17:47,274 For a short time. 393 00:17:48,692 --> 00:17:49,735 Yeah. 394 00:17:52,654 --> 00:17:54,073 Well, what happened? 395 00:17:54,823 --> 00:17:56,825 I was dancing. 396 00:17:56,909 --> 00:17:58,160 I was already in the show here when we met, 397 00:17:58,243 --> 00:18:00,329 and he didn't like Vegas much. 398 00:18:01,789 --> 00:18:03,957 He got a job in New York. 399 00:18:04,041 --> 00:18:05,751 The show here was really thriving, 400 00:18:05,834 --> 00:18:07,586 and there was a lot of press around us. 401 00:18:07,669 --> 00:18:10,130 It was very exciting. I was very young. So, I stayed here. 402 00:18:11,548 --> 00:18:12,549 What did you do? 403 00:18:13,509 --> 00:18:15,344 Well, I mean, we tried to make it work for a couple years, 404 00:18:15,427 --> 00:18:19,473 but he eventually met somebody there, and... 405 00:18:19,556 --> 00:18:22,309 And he tried to convince me to come to New York and dance, and I-I tried, 406 00:18:22,392 --> 00:18:24,770 but, you know, I went to an open call for the Rockettes, 407 00:18:24,853 --> 00:18:27,815 I went to an open call for a Broadway musical, 408 00:18:28,649 --> 00:18:30,943 I just missed the thrill of the show here. 409 00:18:33,862 --> 00:18:35,823 You'd be a perfect Rockette. 410 00:18:35,906 --> 00:18:38,951 - Yeah. I found all that kicking very redundant. - [light chuckle] 411 00:18:49,086 --> 00:18:53,132 [soft music playing] 412 00:18:56,385 --> 00:18:59,096 [line ringing] 413 00:19:01,598 --> 00:19:04,143 [line ringing] 414 00:19:06,770 --> 00:19:09,398 [line ringing] 415 00:19:12,067 --> 00:19:14,611 [line ringing] 416 00:19:16,697 --> 00:19:18,240 [line ringing] 417 00:19:18,323 --> 00:19:19,408 [over voicemail] Hi, you've reached Hannah. 418 00:19:19,491 --> 00:19:22,202 - Leave a message. - [beeps] 419 00:19:22,286 --> 00:19:23,412 [Shelly] Hey, Hannie. 420 00:19:24,705 --> 00:19:28,125 Oh, I tried to call you "Hannah" and "honey" at the same time. 421 00:19:28,208 --> 00:19:30,377 Oh, my goodness. Hannie. [giggles] That's funny. 422 00:19:30,460 --> 00:19:32,212 Um... 423 00:19:32,296 --> 00:19:36,508 just checking in to see if you wanted to, um, 424 00:19:36,592 --> 00:19:39,928 you know, get a bite, get a cup of coffee? 425 00:19:40,012 --> 00:19:43,140 You know I don't really drink coffee, but, um, 426 00:19:43,223 --> 00:19:46,685 what I really like is a nice drink, but... 427 00:19:46,768 --> 00:19:49,438 You know, that'd be inappropriate 'cause you're, what, 20? [giggles] 428 00:19:49,521 --> 00:19:51,690 Oh, my God, you're 22. How do I delete this thing? 429 00:19:51,773 --> 00:19:53,775 - [smoke alarm ringing] - Oh, my God! Oh! 430 00:19:53,859 --> 00:19:55,235 - Oh! Oh! - [operator] To listen to this message, press one. 431 00:19:55,319 --> 00:19:56,904 - To delete, press two... - Fuck! 432 00:19:56,987 --> 00:19:58,280 [ringing continues] 433 00:19:58,363 --> 00:20:00,324 Shut up! 434 00:20:00,407 --> 00:20:03,160 I'm trying to leave an important message. Ugh! 435 00:20:03,243 --> 00:20:04,161 [ringing continues] 436 00:20:04,244 --> 00:20:06,205 - God. - [ringing stops] 437 00:20:06,288 --> 00:20:08,165 - Okay. Yes. - To hear your options again, press three. 438 00:20:08,248 --> 00:20:11,293 - Yes. Okay. Mm-hmm. - [keypad beeping] 439 00:20:11,376 --> 00:20:14,588 Okay. Okay. Oh! 440 00:20:14,671 --> 00:20:16,673 - Message sent. - No! 441 00:20:16,757 --> 00:20:18,675 [growls] Oh, God! 442 00:20:18,759 --> 00:20:23,096 [heavy breathing] 443 00:20:23,180 --> 00:20:24,348 C'est la vie. 444 00:20:25,557 --> 00:20:26,600 [sighs] 445 00:20:30,812 --> 00:20:32,397 [Mary-Anne] Yeah, mine too. 446 00:20:32,481 --> 00:20:34,107 [Jodie speaking indistinctly] 447 00:20:34,191 --> 00:20:35,192 [Mary-Anne] It's probably that thing... 448 00:20:36,568 --> 00:20:38,237 I went to a dance call today. 449 00:20:39,071 --> 00:20:40,572 [Shelly] You did? Already? 450 00:20:40,656 --> 00:20:42,532 Yeah, what'd you go out for? 451 00:20:42,616 --> 00:20:46,328 [Jodie] Mmm, it was a show called Hedonist Paradise. 452 00:20:46,411 --> 00:20:47,829 [Shelly] I can't believe that's the title of a show. 453 00:20:48,705 --> 00:20:50,415 [Mary-Anne] What, like Le Razzle Dazzle's any better? 454 00:20:52,292 --> 00:20:55,462 Le Razzle Dazzle is a name that's evocative of another time in history. 455 00:20:56,296 --> 00:20:57,256 Of Paris. 456 00:20:58,840 --> 00:21:01,593 Of the theater, in a way. 457 00:21:01,677 --> 00:21:04,388 You get all that from Le Razzle Dazzle? 458 00:21:04,471 --> 00:21:06,807 [Shelly] Well, what do you get from Hedonist Paradise? 459 00:21:06,890 --> 00:21:09,351 I get girls grinding on poles, doused with water like animals. 460 00:21:09,434 --> 00:21:10,978 Like, it's totally tasteless. 461 00:21:11,061 --> 00:21:13,355 - [Mary-Anne] Tasteless? - Yes. 462 00:21:13,438 --> 00:21:14,564 [Mary-Anne] You know, I-- You know, I can't have this conversation again. 463 00:21:14,648 --> 00:21:16,441 What do you want from me, Mary-Anne? 464 00:21:16,525 --> 00:21:19,361 If you think this is so terrible, why are you here? 465 00:21:19,444 --> 00:21:21,989 - I mean, what makes you wanna be in-- - Because it's a job, okay? 466 00:21:22,072 --> 00:21:23,282 And it pays American dollars. 467 00:21:28,287 --> 00:21:29,288 I... [sighs] 468 00:21:30,706 --> 00:21:32,332 I... I don't know. 469 00:21:37,421 --> 00:21:38,839 You wanna see the combination? 470 00:21:41,216 --> 00:21:42,259 [Mary-Anne] Sure. 471 00:21:43,593 --> 00:21:44,636 Okay. 472 00:21:47,097 --> 00:21:48,890 Oh, so there's a chair involved. 473 00:21:48,974 --> 00:21:52,644 [Jodie] Uh, yeah. So, you're, um, 474 00:21:52,728 --> 00:21:56,356 like, backwards on a chair. 475 00:21:56,440 --> 00:21:57,858 And then... 476 00:21:57,941 --> 00:21:59,443 and then you're like... 477 00:21:59,526 --> 00:22:03,613 [humming tune] 478 00:22:03,697 --> 00:22:07,784 Slap the thighs, up the body, through the hair, hold. 479 00:22:07,868 --> 00:22:10,162 And one, two, three, four. 480 00:22:10,245 --> 00:22:12,706 - And ass, ass, uh, uh. - Wow. 481 00:22:12,789 --> 00:22:15,125 - [Shelly] This is ridiculous. - One and a two, hold. 482 00:22:15,208 --> 00:22:17,627 - And body roll, and body roll. - Okay, yeah. 483 00:22:17,711 --> 00:22:18,920 - And pose. - I'm-I'm not mad at it. 484 00:22:19,004 --> 00:22:21,298 And one, two, three, four. 485 00:22:21,381 --> 00:22:23,842 And uh, and uh. 486 00:22:23,925 --> 00:22:27,220 And then you go around. Uh! 487 00:22:27,304 --> 00:22:30,599 - On the chair. And one, and hump the chair. - Oh! 488 00:22:30,682 --> 00:22:33,101 And pulse, pulse, pulse. 489 00:22:33,185 --> 00:22:36,355 And down, and then you go around. 490 00:22:36,438 --> 00:22:38,357 - And then you go up here. - [Shelly] Oh, God. 491 00:22:38,440 --> 00:22:41,109 Okay, stop. Stop, please. I can't. I can't anymore. 492 00:22:41,193 --> 00:22:43,362 I would never audition for a show like that. Never. 493 00:22:43,904 --> 00:22:45,072 Okay. 494 00:22:45,155 --> 00:22:46,198 [Shelly] Never. 495 00:22:48,408 --> 00:22:50,160 - Yeah, okay. - I'm sorry, it's just... 496 00:22:50,243 --> 00:22:52,287 - [Jodie] Okay. - I can't. I can't. 497 00:22:52,371 --> 00:22:54,039 I mean, how am I supposed to react? 498 00:23:03,215 --> 00:23:05,801 I don't even know what I'm gonna do for Christmas if I don't have this. 499 00:23:08,804 --> 00:23:10,764 [scribbling] 500 00:23:18,688 --> 00:23:19,815 [sighs] 501 00:23:19,898 --> 00:23:21,691 [knocking on door] 502 00:23:21,775 --> 00:23:22,609 - Hey, Shell. - Hey. 503 00:23:23,777 --> 00:23:25,404 [paper rustling] 504 00:23:29,074 --> 00:23:30,742 - Here you go. - Oh, thanks. 505 00:23:30,826 --> 00:23:32,744 - All right. - You know, since we lost those shows, 506 00:23:32,828 --> 00:23:35,288 these checks feel like they're getting slimmer and slimmer. 507 00:23:36,915 --> 00:23:38,750 Yeah. 508 00:23:38,834 --> 00:23:39,668 [Shelly chuckles lightly] 509 00:23:41,795 --> 00:23:43,505 Hey, Eddie. 510 00:23:43,588 --> 00:23:45,549 I mean, are you sure this is right? 511 00:23:45,632 --> 00:23:48,051 This is a lot less than I thought it was gonna be. 512 00:23:49,553 --> 00:23:51,513 Well, it's less because less shows. 513 00:23:52,431 --> 00:23:54,391 Oh, well, well, I know that, obviously. 514 00:23:54,474 --> 00:23:55,767 I was just thinking, you know, 515 00:23:56,852 --> 00:23:59,604 800 divided by 11 shows minus the 3 shows we lost. 516 00:23:59,688 --> 00:24:01,898 Well, you might have been makin' slightly more 517 00:24:01,982 --> 00:24:04,025 than the ones we lost because those shows were, 518 00:24:04,109 --> 00:24:06,194 you know, better sold, generally. 519 00:24:06,278 --> 00:24:07,404 Oh. 520 00:24:10,240 --> 00:24:13,493 Um, if you want, I can check with accounts payable. 521 00:24:13,577 --> 00:24:15,829 [sighs] Nah. 522 00:24:15,912 --> 00:24:17,914 They're not gonna do anything about it, right? [laughs] 523 00:24:17,998 --> 00:24:19,124 No, probably not. 524 00:24:21,460 --> 00:24:26,548 You know, I just, uh, done the math and reworked my budget 525 00:24:26,631 --> 00:24:28,300 according to what I thought it was gonna be. 526 00:24:29,134 --> 00:24:33,388 [sighs] Organic milk is so expensive these days. 527 00:24:33,430 --> 00:24:36,683 Oh. They docked me for the wing. 528 00:24:36,766 --> 00:24:38,185 Oh. 529 00:24:38,268 --> 00:24:39,519 The rip. 530 00:24:39,603 --> 00:24:40,479 Yeah, shit. 531 00:24:41,605 --> 00:24:44,065 Oh, I mean, it-- it must have been bad. 532 00:24:44,149 --> 00:24:46,193 I mean, it wasn't on a seam, you know? 533 00:24:46,276 --> 00:24:48,445 No, I think Ida had to reorder the fabric. 534 00:24:48,528 --> 00:24:50,780 - Oh, she did? - Yeah. 535 00:24:51,865 --> 00:24:54,367 Just to repair one wing. You know, the show's gonna end. 536 00:24:54,451 --> 00:24:57,037 Oh, no, I get it. 537 00:24:57,120 --> 00:24:58,872 - You're never gonna need that fabric for anything else. - [Shelly chuckles lightly] 538 00:24:58,955 --> 00:25:02,083 Well, I'm sorry to me, then. [chuckles] 539 00:25:05,420 --> 00:25:07,088 - Bye. - Yeah. 540 00:25:10,842 --> 00:25:13,512 [somber music playing] 541 00:25:13,595 --> 00:25:15,972 [operator] To listen to this message, press one. 542 00:25:16,056 --> 00:25:17,390 [keypad beeps] 543 00:25:17,474 --> 00:25:19,851 [Shelly over voicemail] Hey, Hannie. 544 00:25:19,935 --> 00:25:22,854 Oh, I tried to call you "Hannah" and "honey" at the same time. 545 00:25:22,938 --> 00:25:25,482 Oh, my goodness. Hannie. [giggles] That's funny. 546 00:25:25,565 --> 00:25:27,442 Um... 547 00:25:27,526 --> 00:25:30,529 just checking in to see if you wanted to, 548 00:25:30,612 --> 00:25:35,033 um, you know, get a bite, get a cup of coffee? 549 00:25:35,116 --> 00:25:38,411 You know I don't really drink coffee, but, uh... 550 00:25:38,495 --> 00:25:41,623 Darn it, I'd have a cup of coffee. Or maybe I could have some tea. 551 00:25:41,706 --> 00:25:47,087 And, uh, um, you know, you know, I really wanted a nice drink. 552 00:25:47,170 --> 00:25:48,838 That'd be inappropriate because... 553 00:25:48,922 --> 00:25:51,633 You know, I could always move in with you and pay you rent. 554 00:25:51,716 --> 00:25:53,218 - No, my lease is up... - Of course you're not gonna pay rent. 555 00:25:53,301 --> 00:25:54,386 - ...in, like, ten months. - You're gonna gamble it all. 556 00:25:54,469 --> 00:25:55,720 - I know you. - No, I will not. 557 00:25:55,804 --> 00:25:57,639 I'm gonna lose my house like you lost yours. 558 00:25:57,722 --> 00:25:59,015 - Stop. - No. 559 00:25:59,099 --> 00:26:01,226 Hey, Phyllis, you want another ginger ale? 560 00:26:01,309 --> 00:26:02,894 - Oh, yeah. - Yeah, and a little Jack Daniel's? 561 00:26:02,978 --> 00:26:05,063 - [chuckles] Oh, yes, honey. - Okay. 562 00:26:05,146 --> 00:26:07,857 - Thanks, Annette. - You know, I don't like that. 563 00:26:07,941 --> 00:26:10,610 It makes you think like I'm irresponsible. 564 00:26:10,694 --> 00:26:12,070 - I am not irresponsible. - Well... 565 00:26:12,153 --> 00:26:14,030 I'm thinking of opening an IRA. 566 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 Oh, I think you're too old to open an IRA. 567 00:26:15,824 --> 00:26:17,450 Okay, whatever. 568 00:26:18,159 --> 00:26:19,327 I just... 569 00:26:19,411 --> 00:26:20,829 I mean, you know me. 570 00:26:20,912 --> 00:26:23,707 - I make money. - Exactly. 571 00:26:23,790 --> 00:26:25,792 You know, you could always get together with Eddie. 572 00:26:25,875 --> 00:26:27,752 What? 573 00:26:27,836 --> 00:26:29,296 - Oh, my God, that's a first. - You could. [laughs] 574 00:26:29,379 --> 00:26:31,131 - Who are you? - Hey, Tony, 575 00:26:31,214 --> 00:26:33,508 I need a Jack & Ginger. 576 00:26:33,592 --> 00:26:34,843 [Tony] Hey, we're cutting the floor. 577 00:26:34,926 --> 00:26:36,011 - What? - You and Esme can go home. 578 00:26:36,970 --> 00:26:37,971 Who's staying? 579 00:26:38,054 --> 00:26:40,307 Jennifer and Jessica. 580 00:26:40,348 --> 00:26:42,350 - Of course they are. - [object clatters] 581 00:26:42,434 --> 00:26:45,812 Well, you can tell one of the Jess-holes over there 582 00:26:45,895 --> 00:26:49,441 to drop that at, uh, Zsa Zsa Gabor in the nickel slots. 583 00:26:49,524 --> 00:26:50,817 [Tony] Who? 584 00:26:50,900 --> 00:26:52,444 Zsa Zsa. 585 00:26:52,527 --> 00:26:54,070 Is he insane? 586 00:26:54,154 --> 00:26:56,615 [Annette] Look, fine. Then if not me, I just-- 587 00:26:56,698 --> 00:27:00,535 I-- I think you want a guy around the house. 588 00:27:00,619 --> 00:27:03,204 You keep dating these business types, 589 00:27:03,288 --> 00:27:05,832 who come to town two, three days, 590 00:27:05,915 --> 00:27:08,126 and you cook for them like you wanna get married. 591 00:27:08,209 --> 00:27:10,295 I don't. I don't wanna get married. 592 00:27:10,378 --> 00:27:14,716 Well, I think you forget guys come to Vegas 593 00:27:14,799 --> 00:27:17,260 to get a story they can go home with. 594 00:27:17,344 --> 00:27:19,888 Like shtupping a showgirl. 595 00:27:20,722 --> 00:27:23,224 - No, Annette. - Yes, Annette. It's true. 596 00:27:23,308 --> 00:27:25,518 Come on. And you know that. 597 00:27:25,602 --> 00:27:28,313 But you see, you and Eddie, 598 00:27:28,396 --> 00:27:31,316 I mean, you guys have a history and he lives here. 599 00:27:31,399 --> 00:27:33,318 Yeah, we have a bad history. 600 00:27:33,401 --> 00:27:36,988 All histories are bad with men. But you have history. 601 00:27:37,072 --> 00:27:38,531 And you know, he's... 602 00:27:38,615 --> 00:27:42,410 I don't know, he's a solid enough guy. 603 00:27:42,494 --> 00:27:46,206 I don't particularly like him or even find him that attractive, 604 00:27:46,289 --> 00:27:49,417 but, you know, he might even have a pension. 605 00:27:49,501 --> 00:27:51,753 Do you have a pension? 606 00:27:51,795 --> 00:27:53,129 Do you have a pension? I don't have a pension. 607 00:27:53,213 --> 00:27:54,422 - No. - Exactly. 608 00:27:54,506 --> 00:27:59,135 And, you know, I mean, he's cute-ish. 609 00:28:00,428 --> 00:28:04,391 I can also-- I can also get you a job here. 610 00:28:04,474 --> 00:28:06,142 What, cocktailing? 611 00:28:06,226 --> 00:28:07,268 Yes. 612 00:28:08,061 --> 00:28:09,938 Hey, Esme. 613 00:28:10,021 --> 00:28:12,440 - You know what? Fuck them, right? - [chuckles] 614 00:28:12,524 --> 00:28:13,566 Screw them. 615 00:28:14,234 --> 00:28:15,485 Seriously. 616 00:28:16,403 --> 00:28:19,072 Hey, you want a cigarette? 617 00:28:21,533 --> 00:28:25,078 [soft music plays] 618 00:28:33,628 --> 00:28:36,464 [inaudible] 619 00:29:00,447 --> 00:29:02,741 [soft music continues] 620 00:29:11,291 --> 00:29:12,625 Oh, my God. 621 00:29:14,502 --> 00:29:17,422 Oh, my God, is that you? Oh! 622 00:29:17,505 --> 00:29:20,216 - Oh, my... You got my message. - Hey, Shelly. 623 00:29:20,300 --> 00:29:22,093 It's so good to see you. 624 00:29:22,177 --> 00:29:24,012 My goodness, what are you doing here? 625 00:29:24,095 --> 00:29:26,681 I mean, of course, you know, I'm happy to see you, 626 00:29:26,765 --> 00:29:31,060 but, I mean, jeez, you could show up at my doorstep anytime, anywhere. 627 00:29:31,144 --> 00:29:33,772 - [both chuckle] - Oh, it's just so good to see you. 628 00:29:35,565 --> 00:29:37,150 God, I'm sorry. I'm such a mess. 629 00:29:37,233 --> 00:29:40,069 I mean, I just haven't had a lot of sleep lately. 630 00:29:40,153 --> 00:29:41,154 Hormones. 631 00:29:45,492 --> 00:29:46,951 Why aren't you in school? 632 00:29:47,035 --> 00:29:49,788 Um, I had to come home for Lisa's birthday, so... 633 00:29:51,164 --> 00:29:52,332 Oh, it's Lisa's birthday. 634 00:29:52,415 --> 00:29:53,875 I mean, I-I should send her a card 635 00:29:53,958 --> 00:29:55,502 or a call or something. 636 00:29:55,585 --> 00:29:57,754 [scoffs] You don't have to do that. 637 00:29:57,837 --> 00:30:00,757 I want to. I will. I mean, how is she? She's, um... 638 00:30:00,840 --> 00:30:02,133 How are she and Jeff? 639 00:30:02,967 --> 00:30:06,054 They're really good. Uh, I'm graduating in May, so... 640 00:30:06,137 --> 00:30:07,514 Oh, I know. I know, hon. 641 00:30:07,597 --> 00:30:09,599 Gosh, you're graduating so soon. 642 00:30:09,682 --> 00:30:11,142 I just can't believe it. [giggles] 643 00:30:11,226 --> 00:30:13,019 And Becky's graduating too, 644 00:30:13,102 --> 00:30:15,647 so we're gonna do, like, a joint party kinda thing. 645 00:30:15,730 --> 00:30:17,690 Oh, really? Becky's graduating too? 646 00:30:19,567 --> 00:30:22,070 Yeah, good for her. Good for Becky. 647 00:30:23,780 --> 00:30:24,989 Yeah. 648 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 It's a lot of family time, 649 00:30:27,617 --> 00:30:30,370 so I wanted to get out of the house anyways. 650 00:30:30,453 --> 00:30:33,039 [Shelly breathes deeply] 651 00:30:33,122 --> 00:30:34,707 Sorry. 652 00:30:34,791 --> 00:30:38,211 Oh, you look so beautiful. 653 00:30:38,294 --> 00:30:39,796 - No, I don't. - Yes, you do. 654 00:30:39,879 --> 00:30:41,965 You're so beautiful, so grown up. 655 00:30:43,716 --> 00:30:47,220 I just can't believe I haven't seen you in, what, like, over a year? 656 00:30:47,303 --> 00:30:49,514 - Yeah. - [sighs] 657 00:30:54,686 --> 00:30:57,146 So, um, do you have a boyfriend? 658 00:30:57,981 --> 00:31:00,733 Just tryin' to focus on getting out of school. 659 00:31:00,817 --> 00:31:04,112 Oh, well, plenty of time for boyfriends, you know, later. 660 00:31:04,195 --> 00:31:04,988 [Hannah] Mm-hmm. 661 00:31:10,410 --> 00:31:12,996 [Shelly sighs] Oh. 662 00:31:13,079 --> 00:31:15,874 Have you, uh, declared a major? 663 00:31:17,000 --> 00:31:18,126 I'm studying photography. 664 00:31:19,085 --> 00:31:20,837 Oh, my God, that's so exciting. 665 00:31:20,920 --> 00:31:23,214 [Hannah chuckles lightly] Thanks. 666 00:31:23,298 --> 00:31:25,133 - Yeah. - Uh, Lisa said it wouldn't be that useful 667 00:31:25,216 --> 00:31:26,426 to have any sort of arts degree, 668 00:31:26,509 --> 00:31:28,428 but it's the only thing 669 00:31:28,511 --> 00:31:31,389 I'm really passionate about, so... 670 00:31:31,472 --> 00:31:34,684 - Well, I think it's brilliant that you're doing that. - Mm. 671 00:31:34,767 --> 00:31:37,896 I mean, being part of a creative community is... 672 00:31:38,813 --> 00:31:39,856 It's the best. 673 00:31:40,481 --> 00:31:41,608 It's the best. 674 00:31:42,525 --> 00:31:45,028 It's pretty solitary. It's not really a community. 675 00:31:46,988 --> 00:31:49,324 Well, you know, being an artist is solitary, but... 676 00:31:50,366 --> 00:31:52,744 if you're passionate about it, it's worth it. 677 00:31:55,705 --> 00:31:56,748 You know what? 678 00:31:57,749 --> 00:31:59,709 I really should get going. 679 00:31:59,792 --> 00:32:02,503 Oh, no, no. I was just gonna say if you wanted to stay for dinner. 680 00:32:02,587 --> 00:32:05,048 Yeah, I was just stopping by to say hello. 681 00:32:05,131 --> 00:32:08,051 I have to get-- I have to get home for dinner. 682 00:32:08,134 --> 00:32:09,802 Well, I mean, can't you just give them a call 683 00:32:09,886 --> 00:32:11,429 and say that you're gonna have dinner here tonight? 684 00:32:11,512 --> 00:32:12,347 It's just one night. 685 00:32:13,556 --> 00:32:15,934 I don't know. Becky just got home, and... 686 00:32:16,768 --> 00:32:17,936 I... 687 00:32:19,103 --> 00:32:20,605 I mean, Lisa wouldn't mind, would she? 688 00:32:21,522 --> 00:32:22,941 Just one dinner. 689 00:32:23,942 --> 00:32:25,652 One night. 690 00:32:25,735 --> 00:32:26,945 I really can't, Shelly. 691 00:32:29,822 --> 00:32:33,034 [Shelly] You know, I wa-- I was thinking that, you know, since the show is closing 692 00:32:33,117 --> 00:32:34,702 that I could probably get a couple days off 693 00:32:34,786 --> 00:32:37,330 and come visit you in Tucson. 694 00:32:37,413 --> 00:32:38,831 [Hannah] What? 695 00:32:38,915 --> 00:32:41,668 [Shelly] Yeah. The show is closing. 696 00:32:41,751 --> 00:32:46,047 I can't talk about it too much. I'll just dissolve into tears. 697 00:32:46,130 --> 00:32:48,675 But, you know, I could... finally have some time off 698 00:32:48,758 --> 00:32:50,051 and come visit you in Tucson. 699 00:32:50,134 --> 00:32:53,763 I could... come to your graduation if you want. 700 00:32:54,931 --> 00:32:55,974 [Hannah] I'll think about it. 701 00:32:57,433 --> 00:32:59,018 [Shelly] Okay. 702 00:32:59,102 --> 00:33:01,813 Come give your mom a hug. [giggles] 703 00:33:01,896 --> 00:33:03,481 Mm. 704 00:33:03,564 --> 00:33:06,985 Oh, jeez. [giggles] 705 00:33:07,026 --> 00:33:09,237 You know, if you ever wanna see the show, 706 00:33:09,320 --> 00:33:10,613 there's only a couple left. 707 00:33:11,990 --> 00:33:13,282 [Hannah] What? 708 00:33:13,366 --> 00:33:14,867 [Shelly] Ah. 709 00:33:14,951 --> 00:33:17,245 Uh, I-I didn't mean it. Just-- 710 00:33:17,328 --> 00:33:19,372 You know, it's just so nice to see you. I-- 711 00:33:19,455 --> 00:33:22,041 Trying to find a way to see you soon. [chuckles awkwardly] 712 00:33:22,125 --> 00:33:23,001 Um... 713 00:33:24,043 --> 00:33:25,211 Yeah, little misstep. 714 00:33:26,629 --> 00:33:28,381 - It's okay. - Okay. 715 00:33:29,257 --> 00:33:30,633 See you, Shelly. 716 00:33:30,717 --> 00:33:31,759 See ya. 717 00:33:37,640 --> 00:33:40,685 [soft music plays] 718 00:34:12,633 --> 00:34:15,428 [soft music continues] 719 00:34:17,680 --> 00:34:21,684 [rhythmic drumming] 720 00:34:30,276 --> 00:34:32,612 [screaming] 721 00:34:33,613 --> 00:34:34,947 [shrieks] 722 00:34:40,078 --> 00:34:41,621 [laughter] 723 00:34:41,704 --> 00:34:44,415 [soft music continues] 724 00:34:59,931 --> 00:35:01,557 [laughter] 725 00:35:17,907 --> 00:35:20,201 [rhythmic drumming continues] 726 00:35:20,284 --> 00:35:23,079 [crowd cheering] 727 00:35:26,666 --> 00:35:28,292 [soft music fades] 728 00:35:28,376 --> 00:35:29,669 [Jodie] I had, like, a big, whole steak. 729 00:35:29,752 --> 00:35:32,004 - It was too much food. - [laughter] 730 00:35:32,088 --> 00:35:34,465 I was, like, hurting. 731 00:35:34,549 --> 00:35:36,926 [showgirl] You know what, like, if I get home, I'm starving, 732 00:35:37,009 --> 00:35:38,594 - but I had a whole dinner. - [Jodie] Yeah, yeah. 733 00:35:38,678 --> 00:35:42,223 But normally, if I'm starvin', like, I digest pretty quick. 734 00:35:42,306 --> 00:35:44,976 'Cause it's like you need energy before, but also, uh, it's... 735 00:35:45,059 --> 00:35:48,062 [Shelly] You'd think they'd get our set in place before our damn call times, 736 00:35:48,146 --> 00:35:49,272 so we could warm up. 737 00:35:49,355 --> 00:35:51,566 Our entire crew is out there. 738 00:35:54,861 --> 00:35:56,154 I saw it. 739 00:35:57,405 --> 00:35:58,573 - [Shelly] You did? - Mm-hmm. 740 00:36:00,658 --> 00:36:01,993 [Shelly] Hm. 741 00:36:02,076 --> 00:36:03,911 It was pretty awesome. 742 00:36:03,995 --> 00:36:05,621 The Dirty Circus was awesome? 743 00:36:07,498 --> 00:36:10,251 - [Jodie] Yeah, it was really funny. - Mm-hmm. 744 00:36:10,334 --> 00:36:12,712 [Jodie] And the acts were really hard and impressive. 745 00:36:12,795 --> 00:36:15,089 Sounds like every other circus. 746 00:36:15,173 --> 00:36:18,050 I've never seen a circus like that. 747 00:36:18,134 --> 00:36:19,302 [Shelly] And that made it awesome? 748 00:36:20,595 --> 00:36:22,680 Yeah, kinda. 749 00:36:22,763 --> 00:36:25,933 - [Mary-Anne] Got turned down for three shows. - What? 750 00:36:26,601 --> 00:36:27,768 Which ones? 751 00:36:28,644 --> 00:36:32,148 Well, I looked too old for Jungle Island, Paradise Hedonist, 752 00:36:32,231 --> 00:36:33,816 Paradise Island, whatever the fuck. 753 00:36:33,900 --> 00:36:36,319 [scoffs] "Looked too old." 754 00:36:36,402 --> 00:36:38,738 Like, they were absolutely looking for girls who were barely 18. 755 00:36:38,821 --> 00:36:41,699 Like, they were like, "Did you turn 18 yesterday?" [chuckles] 756 00:36:41,782 --> 00:36:43,492 What were the others? 757 00:36:43,576 --> 00:36:46,913 Oh, I'm not stacked enough for Oz Land or Pin up Girls. 758 00:36:46,996 --> 00:36:48,706 [Shelly] No, honey, you don't even want those shows. 759 00:36:48,789 --> 00:36:50,958 - They're so bad. They're so low class. - [Mary-Anne sneers] 760 00:36:51,042 --> 00:36:53,836 Low class? What is this? 761 00:36:53,920 --> 00:36:57,256 This show is famous. It's a tradition that had its roots in France. 762 00:36:57,340 --> 00:37:00,551 [Mary-Anne] Oh, my God. Fucking France, Shell. 763 00:37:00,635 --> 00:37:03,346 I mean, it's the last remaining descendant of Parisian Lido culture, and that is-- 764 00:37:03,429 --> 00:37:05,139 Shelly, nobody knows what the fuck that means. 765 00:37:05,223 --> 00:37:06,599 [Shelly] Well, just like the shows in Paris. 766 00:37:06,682 --> 00:37:08,184 - I mean, you think 85 is a big cast? - [sighs] 767 00:37:08,267 --> 00:37:11,187 There was 160 of us back in the '80s. 768 00:37:11,270 --> 00:37:13,189 American Express did a travel campaign, 769 00:37:13,272 --> 00:37:14,690 - and they flew us all over the world... - [Mary-Anne sneers] 770 00:37:14,774 --> 00:37:16,776 ...and photographed us in different sites. 771 00:37:16,859 --> 00:37:20,238 They shot me on the Great Wall of China. I was very special. 772 00:37:20,279 --> 00:37:22,949 I'm sure, Shell. Super special. 773 00:37:23,032 --> 00:37:26,535 [inhales deeply] Well, I mean, Las Vegas used to treat us like movie stars. 774 00:37:26,619 --> 00:37:28,371 The iconic American showgirl. 775 00:37:28,454 --> 00:37:30,623 The Las Vegas showgirl. 776 00:37:30,706 --> 00:37:32,124 We were ambassadors. 777 00:37:32,208 --> 00:37:34,502 For style and grace. 778 00:37:34,585 --> 00:37:37,755 You know, it's just... the costumes. 779 00:37:38,673 --> 00:37:40,216 I mean, it makes you feel like you're stepping out of the pages 780 00:37:40,299 --> 00:37:41,842 of Vogue magazine. 781 00:37:42,718 --> 00:37:44,303 I think that's why women like to come to the show. 782 00:37:45,179 --> 00:37:46,931 The glamor is undeniable. 783 00:37:47,014 --> 00:37:49,433 The glamor, I-I think I can deny the glamour. 784 00:37:49,517 --> 00:37:51,519 - I mean, maybe times have changed. - Yes. 785 00:37:51,602 --> 00:37:54,188 Shell, they've changed. 786 00:37:54,272 --> 00:37:56,190 Times are brand spanking different. 787 00:37:57,108 --> 00:37:58,943 [Eddie over speakers] Ladies and gentlemen, this is your half-hour call. 788 00:37:59,026 --> 00:38:00,278 Thirty minutes to curtain. 789 00:38:02,738 --> 00:38:05,366 [opera music plays on TV] 790 00:38:05,449 --> 00:38:08,160 [Shelly] Hm. Casting call. 791 00:38:09,120 --> 00:38:10,288 [sighs] 792 00:38:10,913 --> 00:38:11,956 Hm. 793 00:38:18,713 --> 00:38:21,507 [opera music continues] 794 00:38:32,768 --> 00:38:34,103 [doorbell rings] 795 00:38:45,740 --> 00:38:48,284 [Shelly gasps] Oh, my God, Hannah! 796 00:38:48,367 --> 00:38:51,287 What a nice surprise. [giggles] 797 00:38:51,370 --> 00:38:52,455 Come on in! 798 00:38:52,538 --> 00:38:54,123 What are you doing here? 799 00:38:54,206 --> 00:38:56,083 [Hannah] I just thought we could have that dinner. 800 00:39:04,383 --> 00:39:07,678 So, what's the plan after graduation? 801 00:39:07,762 --> 00:39:10,931 I don't know. I think I might save some more money, and then... 802 00:39:11,015 --> 00:39:12,641 I kinda just wanna travel around. 803 00:39:12,725 --> 00:39:15,186 Like, I really wanna go to Europe, but... 804 00:39:15,269 --> 00:39:17,021 Oh, that sounds amazing. 805 00:39:17,104 --> 00:39:19,315 You've got to do that. 806 00:39:19,398 --> 00:39:21,859 - It's just expensive. - Yeah. 807 00:39:21,942 --> 00:39:23,819 You know, being a photographer is just... 808 00:39:24,695 --> 00:39:25,696 It's just hard. 809 00:39:25,780 --> 00:39:27,531 What? 810 00:39:27,615 --> 00:39:28,866 It's a hard career path. 811 00:39:28,949 --> 00:39:30,034 Says who? 812 00:39:30,826 --> 00:39:33,079 Like, everybody. 813 00:39:33,120 --> 00:39:34,705 Really, someone said being an artist is hard? 814 00:39:34,789 --> 00:39:36,624 Someone put that dumb sentence in your head? 815 00:39:36,707 --> 00:39:39,877 Uh, yeah. Lisa, for one. 816 00:39:39,960 --> 00:39:41,712 Oh, well... 817 00:39:41,796 --> 00:39:43,381 - [glass thuds] - [sighs] 818 00:39:48,260 --> 00:39:52,515 That's what parents say when they want you to get a job that, like, pays money. 819 00:39:52,598 --> 00:39:55,768 Honey, well, she's not your actual parent. 820 00:39:55,851 --> 00:39:57,395 I mean, she might think she is. 821 00:39:57,478 --> 00:40:00,439 But... doing a job that you don't really love, 822 00:40:00,523 --> 00:40:01,399 that's hard. 823 00:40:02,733 --> 00:40:05,736 When your calling is out there, just waiting for you. 824 00:40:06,987 --> 00:40:09,407 You know, money doesn't make a boring job that much better. 825 00:40:11,450 --> 00:40:12,993 What does Lisa want you to do? 826 00:40:14,787 --> 00:40:17,540 Uh, she thinks I'd be great at, like, graphic design. 827 00:40:17,623 --> 00:40:19,291 Well, does that interest you right now? 828 00:40:19,375 --> 00:40:20,418 No. 829 00:40:22,795 --> 00:40:24,839 - Well, forget about it. - [chuckles softly] 830 00:40:26,006 --> 00:40:28,843 "Hard." That's the dumbest phrase anyone told anybody with a dream. 831 00:40:32,555 --> 00:40:34,473 I'll meet you in Paris. 832 00:40:34,557 --> 00:40:37,226 [both chuckle] 833 00:40:37,309 --> 00:40:39,395 - Oh, my God! What was that? - What? 834 00:40:39,478 --> 00:40:41,397 - I saw something scurry across the room. - What, like, a mouse? 835 00:40:41,480 --> 00:40:43,190 - Yes! Oh, my God, yes, yes. - No. 836 00:40:43,274 --> 00:40:44,900 They live in the hidey-holes. 837 00:40:44,984 --> 00:40:46,527 That's where the gangsters used to keep their money 838 00:40:46,610 --> 00:40:48,696 before I moved here. I wish I knew where it was. 839 00:40:48,779 --> 00:40:51,031 - [laughs] - Ahh! Oh, my God! There it is again! 840 00:40:51,115 --> 00:40:52,491 - There it is! - [both shriek] 841 00:40:52,575 --> 00:40:53,951 - Wait, what are you doing? - Oh, my God! 842 00:40:54,034 --> 00:40:56,996 [soft music playing] 843 00:41:13,721 --> 00:41:16,515 [soft music continues] 844 00:41:31,822 --> 00:41:33,574 [Eddie over speakers] Let's go for 68. 845 00:41:33,657 --> 00:41:34,700 Go on cue 68. 846 00:41:35,951 --> 00:41:37,661 Quiet and blackout. 847 00:41:37,745 --> 00:41:39,830 Smooth process, people. Stay focused. 848 00:41:46,003 --> 00:41:47,087 Shelly? 849 00:41:49,965 --> 00:41:51,759 Standby for 771. 850 00:41:51,842 --> 00:41:53,886 Can we get dancers in their places? 851 00:41:53,969 --> 00:41:55,888 Before, I don't know, before hell freezes over. Thank you. 852 00:41:56,805 --> 00:42:00,059 [sighs] 853 00:42:00,142 --> 00:42:01,769 [Eddie over speakers] Thanks, everyone. Great show. See you tomorrow. 854 00:42:05,564 --> 00:42:07,900 [soft music continues] 855 00:42:18,661 --> 00:42:20,496 [soft music fades] 856 00:42:20,579 --> 00:42:23,624 [rock music playing over headphones] 857 00:42:23,707 --> 00:42:25,042 - [knocking on door] - Oh! 858 00:42:25,125 --> 00:42:27,002 - Hi. - Oh, my gosh! 859 00:42:27,086 --> 00:42:29,088 Oh, hey. [giggles] 860 00:42:29,171 --> 00:42:31,340 - Hi. - [forced chuckle] 861 00:42:32,758 --> 00:42:34,426 I saw the show tonight. 862 00:42:34,510 --> 00:42:36,720 Oh, you did? 863 00:42:36,804 --> 00:42:38,514 Well, that was sweet of you. 864 00:42:38,597 --> 00:42:41,684 I, um... It means a lot to me that you came. 865 00:42:42,601 --> 00:42:44,520 I wasn't sure if I was even gonna tell you. 866 00:42:45,479 --> 00:42:46,939 There was barely anyone there. 867 00:42:47,022 --> 00:42:49,024 Yeah, well... [sniffs] 868 00:42:49,108 --> 00:42:50,609 I think that was the worst house we've ever had 869 00:42:50,693 --> 00:42:52,236 in the history of the whole entire show. 870 00:42:52,945 --> 00:42:55,281 What was there, like, 18 people there? 871 00:42:55,364 --> 00:42:56,407 I wish I'd known you were here. 872 00:42:56,490 --> 00:42:57,866 I would've done a little shout-out 873 00:42:57,950 --> 00:42:59,577 or kind of point or something. 874 00:43:01,954 --> 00:43:04,540 I thought you were just heading back to the Kellys. 875 00:43:07,418 --> 00:43:08,877 What'd you think? 876 00:43:09,712 --> 00:43:11,422 I think I thought it would be different. 877 00:43:11,964 --> 00:43:13,048 Oh, yeah? 878 00:43:13,799 --> 00:43:16,468 Yeah, like harder dancing or something. 879 00:43:17,177 --> 00:43:19,513 Oh, you know, we just make it look easy. 880 00:43:19,597 --> 00:43:23,267 It's kinda just a stupid nudie show. 881 00:43:23,350 --> 00:43:27,062 Well, it's a spectacle with dancing nudes, 882 00:43:27,146 --> 00:43:29,607 but it's certainly not a nudie show. 883 00:43:30,691 --> 00:43:33,068 "Dancing nudes," is that, like, a technical term? 884 00:43:33,152 --> 00:43:35,154 Yeah, yes, it is. 885 00:43:37,573 --> 00:43:40,242 [scoffs] What's the point of that show? 886 00:43:40,326 --> 00:43:41,619 I mean, what was that? 887 00:43:42,995 --> 00:43:44,455 Why did you invite me? 888 00:43:44,538 --> 00:43:46,707 Maybe you thought I wouldn't come? 889 00:43:46,790 --> 00:43:47,625 I don't know. 890 00:43:49,376 --> 00:43:50,628 I don't know why I did come. 891 00:43:51,337 --> 00:43:52,379 Although, uh... 892 00:43:53,589 --> 00:43:55,633 I guess it's because I just hoped... 893 00:43:57,176 --> 00:43:58,886 I wanted to know that it was worth it. 894 00:43:59,637 --> 00:44:01,639 That it was better than me after all. 895 00:44:01,722 --> 00:44:05,726 - What? - That you didn't put this lame trash above me. 896 00:44:05,809 --> 00:44:06,810 It's not. 897 00:44:06,894 --> 00:44:09,188 - I disagree. - [scoffs] 898 00:44:09,271 --> 00:44:12,191 Plus, I didn't put anything above you. I provided for you. 899 00:44:12,274 --> 00:44:15,194 I keep forgetting that you're not actually a reasonable person. 900 00:44:15,277 --> 00:44:18,113 That you left me in the casino parking lot with a Game Boy 901 00:44:18,197 --> 00:44:19,948 while you did two shows a night. 902 00:44:20,032 --> 00:44:21,575 I didn't think it was appropriate for you backstage. 903 00:44:21,659 --> 00:44:23,577 Yeah, well it wasn't. 904 00:44:23,661 --> 00:44:25,496 I couldn't afford help, Hannah. 905 00:44:29,041 --> 00:44:31,919 I just did the best I can. I just did the best I can, Hannah. 906 00:44:33,796 --> 00:44:36,173 And if you can do what you love for 30 years, 907 00:44:36,256 --> 00:44:38,342 you know, and be passionate about your career-- 908 00:44:38,425 --> 00:44:40,761 What kind of career is this? 909 00:44:40,844 --> 00:44:45,015 You're in the goddamn back of 80 topless dancers. 910 00:44:46,141 --> 00:44:49,645 This was worth missing bedtime for most of my childhood? 911 00:44:50,437 --> 00:44:51,480 Was it? 912 00:44:52,481 --> 00:44:53,524 [Hannah scoffs] 913 00:44:55,901 --> 00:44:57,611 See, this is why I came tonight. 914 00:44:58,445 --> 00:45:02,700 I wanted to see a reason in all this, and tonight, I finally didn't. 915 00:45:03,701 --> 00:45:04,743 - [sighs] - [Hannah sniffles] 916 00:45:11,208 --> 00:45:12,292 [sighs, sniffles] 917 00:45:13,460 --> 00:45:14,378 Shelly. 918 00:45:15,337 --> 00:45:18,215 Look, I'm sorry, Hannah. 919 00:45:18,298 --> 00:45:20,634 I'm sorry you didn't get what you wanted from me. 920 00:45:20,718 --> 00:45:25,681 You know, but if you could forgive me, anytime, anytime in your life, 921 00:45:25,764 --> 00:45:27,641 I would love that. 922 00:45:27,725 --> 00:45:30,227 But I can't defend myself anymore. I just can't. 923 00:45:30,310 --> 00:45:33,731 [somber music plays] 924 00:45:38,277 --> 00:45:39,361 [sighs] 925 00:45:54,001 --> 00:45:55,294 [chuckles softly, sniffles] 926 00:45:59,715 --> 00:46:00,758 [exhales] 927 00:46:04,219 --> 00:46:06,555 [switches click] 928 00:46:07,514 --> 00:46:10,559 Hey, I-I'm still here. Um... 929 00:46:11,894 --> 00:46:12,895 [switch clicks] 930 00:46:12,978 --> 00:46:14,897 Sorry, I thought I saw Shelly go. 931 00:46:16,190 --> 00:46:18,776 - Yeah, I'm going. I'm sorry. - That's okay. 932 00:46:19,610 --> 00:46:21,820 Are you-- are you... 933 00:46:22,821 --> 00:46:23,906 You're Hannah? 934 00:46:24,740 --> 00:46:27,159 Yeah, I-I know I probably shouldn't be back here. 935 00:46:28,619 --> 00:46:30,078 Did you come to see the show? 936 00:46:30,162 --> 00:46:32,498 Uh, yeah. 937 00:46:32,581 --> 00:46:33,916 Yeah, what'd you think? 938 00:46:33,999 --> 00:46:35,501 Uh... 939 00:46:35,584 --> 00:46:36,794 not really my thing. 940 00:46:42,424 --> 00:46:43,759 She talks about you all the time. 941 00:46:46,845 --> 00:46:49,681 Yeah, I-- I think I should get going. 942 00:46:49,765 --> 00:46:52,267 Yeah, no. I'm sorry, I didn't mean to keep you, I just, uh... 943 00:46:58,524 --> 00:47:00,025 It's good seeing you. 944 00:47:00,108 --> 00:47:01,235 You too. 945 00:47:07,366 --> 00:47:09,409 - [rock music playing over headphones] - [doorbell rings] 946 00:47:11,286 --> 00:47:12,830 [doorbell rings] 947 00:47:16,291 --> 00:47:18,377 Oh, hey, sweetie. 948 00:47:18,460 --> 00:47:19,920 - Hi. - Uh, what are you doing here? 949 00:47:20,796 --> 00:47:24,049 I-I just, uh, wanted to come over. 950 00:47:24,132 --> 00:47:25,050 Okay. 951 00:47:28,971 --> 00:47:30,472 Can I come in? 952 00:47:30,556 --> 00:47:31,890 You know, it's just, um... 953 00:47:33,809 --> 00:47:37,354 Is everything okay? I mean, it's just not a good time right now. 954 00:47:37,437 --> 00:47:39,314 Um, it's just my-my mom, 955 00:47:39,398 --> 00:47:46,071 she won't-- she won't answer my-my-- my calls, 956 00:47:46,154 --> 00:47:47,197 and... 957 00:47:48,490 --> 00:47:50,033 and I wanna talk to her. 958 00:47:50,117 --> 00:47:51,827 I understand it's hard. 959 00:47:51,910 --> 00:47:53,537 Give her time. 960 00:47:53,620 --> 00:47:56,665 Your mom's just sad, I mean, that you left like that. 961 00:47:57,416 --> 00:47:59,209 I know, but I still wanna talk to her. 962 00:47:59,293 --> 00:48:00,836 Look, it's a bad time right now. 963 00:48:00,919 --> 00:48:03,380 I just-- I just can't do it right now. I can't. 964 00:48:03,463 --> 00:48:05,090 [voice breaks] Shelly, I'm really scared. 965 00:48:08,468 --> 00:48:10,721 I didn't-- I didn't know that I could never go back. 966 00:48:12,264 --> 00:48:15,934 I didn't know that I could never go back, and I'm-- and I'm really scared. 967 00:48:16,018 --> 00:48:18,186 I'm sorry, I just-I just can't. Not right now. 968 00:48:18,270 --> 00:48:20,063 I need to be alone. I'm doing something. 969 00:48:32,367 --> 00:48:34,912 - [slot machines chiming] - [reel spinning] 970 00:48:42,586 --> 00:48:45,923 ["Total Eclipse of the Heart" by Bonnie Tyler plays] 971 00:49:44,773 --> 00:49:47,567 ["Total Eclipse of the Heart" continues playing] 972 00:50:00,580 --> 00:50:02,332 [inaudible] 973 00:50:12,009 --> 00:50:14,803 ["Total Eclipse of the Heart" continues playing] 974 00:50:30,652 --> 00:50:33,447 ["Total Eclipse of the Heart" continues playing] 975 00:51:09,566 --> 00:51:12,069 [song fades] 976 00:51:13,820 --> 00:51:16,865 [somber music plays] 977 00:51:21,661 --> 00:51:23,080 I just wanted to call you. 978 00:51:24,664 --> 00:51:25,874 I wanna talk to you. 979 00:51:27,876 --> 00:51:29,795 I can't believe I left the way I did the other night. 980 00:51:29,878 --> 00:51:31,296 I just feel so terrible. 981 00:51:32,464 --> 00:51:34,257 I just... 982 00:51:34,341 --> 00:51:36,510 I don't know how I could do anything I've done. 983 00:51:36,593 --> 00:51:39,805 I don't know how I missed out on our life together. Just... 984 00:51:39,888 --> 00:51:42,057 I don't wanna leave it on this phone message. 985 00:51:42,140 --> 00:51:45,852 So, you-- Could you please, please... 986 00:51:47,854 --> 00:51:50,107 please, please, please, please call me back? 987 00:51:53,819 --> 00:51:55,070 [sighs] 988 00:52:04,704 --> 00:52:08,750 [gentle piano music plays] 989 00:52:14,214 --> 00:52:16,466 [Shelly] Is this the worst audience ever? 990 00:52:16,550 --> 00:52:18,593 I mean, I just wanna yell at them and say, 991 00:52:18,677 --> 00:52:21,263 "Wake up! This is a live performance. What, are you bored? 992 00:52:21,346 --> 00:52:24,391 This is breasts, and rhinestones, and joy!" 993 00:52:27,644 --> 00:52:29,104 Oh, God. [groans] 994 00:52:29,187 --> 00:52:30,480 Can you help me with my shoes, please? 995 00:52:32,107 --> 00:52:34,359 How'd you do this before I was here? 996 00:52:34,442 --> 00:52:37,320 For 30 years, how'd you make all your quick changes? 997 00:52:37,404 --> 00:52:38,655 [Shelly] Oh, I'm glad you feel so necessary, Jodie. 998 00:52:38,738 --> 00:52:40,490 I mean, that's important. That's-that's good. 999 00:52:42,617 --> 00:52:44,494 Do you hear where we're at? 1000 00:52:44,578 --> 00:52:46,163 [Shelly] Can you help me with my necklace? 1001 00:52:47,873 --> 00:52:49,166 [Jodie] No. 1002 00:52:51,293 --> 00:52:53,503 No, I wanna see you get ready by yourself. 1003 00:52:53,587 --> 00:52:55,255 I wanna see what would happen to you if I didn't help. 1004 00:52:55,338 --> 00:52:57,257 Really? [exhales] 1005 00:52:58,425 --> 00:53:00,302 - I'll just-- - [Mary-Anne] God, now, you're stressing me out. 1006 00:53:00,385 --> 00:53:02,554 [Jodie] Well, good. You're always behind too. 1007 00:53:02,637 --> 00:53:04,472 Oh, that is bullshit. 1008 00:53:04,556 --> 00:53:06,850 - Well, good luck. - [Mary-Anne] Well, you know what? 1009 00:53:06,933 --> 00:53:09,269 We have plenty of time, so I'm actually not even worried about this. 1010 00:53:09,352 --> 00:53:12,272 Well, I'm slightly concerned. I mean, with the wings, it's gonna be a little tight. 1011 00:53:12,355 --> 00:53:14,107 [Mary-Anne] Okay, well, then just keep going. Stop talking. 1012 00:53:14,191 --> 00:53:15,734 Oh, my God, will you stop yelling at me? I'm gonna get anxious! 1013 00:53:15,817 --> 00:53:17,694 I'm not even yelling. 1014 00:53:18,653 --> 00:53:21,364 - Okay, where-where are my clip-ons? - [Jodie] I don't know. 1015 00:53:21,448 --> 00:53:22,365 Did you take them? 1016 00:53:22,449 --> 00:53:24,075 No. 1017 00:53:25,160 --> 00:53:28,371 - [Shelly] Oh, would you please help me with my damn wings? - Nope. 1018 00:53:28,455 --> 00:53:30,165 [Shelly] You should've thought of this pointless challenge 1019 00:53:30,248 --> 00:53:32,083 before the show, so I was ready for it. 1020 00:53:32,167 --> 00:53:34,252 Well, here's your warning for tomorrow. 1021 00:53:34,336 --> 00:53:36,504 This is good. This is character building. 1022 00:53:36,588 --> 00:53:39,090 Oh, just what I need, a lesson in character from a 19-year-old. 1023 00:53:41,134 --> 00:53:42,928 [show tune music playing] 1024 00:53:43,011 --> 00:53:47,349 I got it, I got it, I got it. Yeah! I got it! 1025 00:53:47,432 --> 00:53:49,684 [Jodie] Good. I'm glad you can get into your costume alone. 1026 00:53:53,688 --> 00:53:54,773 Shelly, come on. 1027 00:53:55,690 --> 00:53:57,567 - [fabric rips] - [exclaims] Oh, oh! 1028 00:53:57,651 --> 00:54:00,237 Oh, no. 1029 00:54:00,320 --> 00:54:03,949 - [grunts, whimpers] - [crowd applauding] 1030 00:54:04,032 --> 00:54:06,785 The music is changing. Jodie, we have to go. 1031 00:54:06,868 --> 00:54:08,495 You're a real asshole, you know that? 1032 00:54:08,578 --> 00:54:11,122 [show tune music continues] 1033 00:54:17,170 --> 00:54:18,588 [sighs] 1034 00:54:25,512 --> 00:54:26,721 Hey. 1035 00:54:26,805 --> 00:54:27,847 Hey. 1036 00:54:29,015 --> 00:54:30,517 You want me to have Ida take a look at that? 1037 00:54:30,600 --> 00:54:32,143 Oh, no. 1038 00:54:32,227 --> 00:54:34,562 They'll probably dock me again, right? 1039 00:54:34,646 --> 00:54:35,522 Yeah, probably. 1040 00:54:37,941 --> 00:54:39,734 Do you know how much longer you're gonna be? 1041 00:54:39,818 --> 00:54:41,820 Oh, I don't know. 1042 00:54:41,903 --> 00:54:43,071 Not long. 1043 00:54:44,281 --> 00:54:46,408 Well, it doesn't have to be perfect. 1044 00:54:46,491 --> 00:54:47,659 There's only a few shows left. 1045 00:54:51,246 --> 00:54:52,831 You know, I was thinkin'... 1046 00:54:55,834 --> 00:54:57,168 Uh... [clears throat] 1047 00:54:58,878 --> 00:55:00,297 I mean, you, more than anyone... 1048 00:55:01,715 --> 00:55:04,092 the end of the show might be kind of u-upsetting. 1049 00:55:07,262 --> 00:55:08,305 Yeah. 1050 00:55:10,640 --> 00:55:11,641 Do you know what's next? 1051 00:55:14,227 --> 00:55:15,729 Nope. 1052 00:55:15,812 --> 00:55:16,855 You? 1053 00:55:19,357 --> 00:55:20,358 Probably gonna stay here. 1054 00:55:21,693 --> 00:55:23,611 You know, work with the circus. 1055 00:55:23,695 --> 00:55:25,905 - Oh, yeah, that's right. Full schedule. - Yeah. 1056 00:55:27,198 --> 00:55:31,703 Well, I mean, it's a much easier gig for the money than the R.D., 1057 00:55:31,786 --> 00:55:33,705 so that's nice. 1058 00:55:35,582 --> 00:55:39,002 Oh, that's lucky. I mean, you'll still be contributing to your pension 1059 00:55:39,085 --> 00:55:40,545 and getting health insurance. 1060 00:55:40,628 --> 00:55:41,463 Yeah. 1061 00:55:43,089 --> 00:55:44,758 Um... 1062 00:55:44,841 --> 00:55:45,884 Okay. 1063 00:55:47,886 --> 00:55:49,220 I just wanted to check on you. 1064 00:55:50,764 --> 00:55:51,973 Okay. 1065 00:55:52,057 --> 00:55:55,352 [clears throat] 1066 00:55:56,770 --> 00:55:57,729 You know... 1067 00:56:03,902 --> 00:56:04,944 if it means anything... 1068 00:56:08,365 --> 00:56:10,367 you're a real legend, Shell, you know? 1069 00:56:19,918 --> 00:56:22,379 [chuckles softly, sniffles] 1070 00:56:25,298 --> 00:56:26,341 Okay. 1071 00:56:28,802 --> 00:56:30,220 Hey, Eddie. 1072 00:56:30,303 --> 00:56:31,388 Yeah? 1073 00:56:32,847 --> 00:56:35,975 [exhales] Wanna have dinner with me one night this week? 1074 00:56:38,186 --> 00:56:39,354 You wanna have dinner with me? 1075 00:56:40,146 --> 00:56:41,189 Yeah. 1076 00:56:43,525 --> 00:56:45,026 I mean, well... 1077 00:56:45,110 --> 00:56:46,778 I mean, yeah, of course. 1078 00:56:46,861 --> 00:56:47,946 That'd be nice. 1079 00:56:48,029 --> 00:56:50,031 [Shelly chuckles lightly] Great. 1080 00:56:51,324 --> 00:56:52,659 - Okay, great. - Yeah. 1081 00:56:59,249 --> 00:57:00,375 [sighs] 1082 00:57:01,251 --> 00:57:04,295 [dramatic music plays] 1083 00:57:32,449 --> 00:57:35,452 [dramatic music continues] 1084 00:58:11,196 --> 00:58:12,280 [sighs] 1085 00:58:14,824 --> 00:58:16,117 [dramatic music fades] 1086 00:58:21,080 --> 00:58:24,125 [soft piano playing] 1087 00:58:24,209 --> 00:58:26,252 [exhales nervously] 1088 00:58:37,263 --> 00:58:39,140 [exhales, clears throat] 1089 00:58:41,643 --> 00:58:42,894 - Hi, Eddie. - Hey. 1090 00:58:42,977 --> 00:58:43,895 - I'm here. - Hey. 1091 00:58:43,978 --> 00:58:45,855 [Shelly giggles] 1092 00:58:45,939 --> 00:58:46,981 Hey. 1093 00:58:48,650 --> 00:58:50,944 - [both chuckle] - Hey, I'm sorry I'm late. 1094 00:58:51,027 --> 00:58:53,071 - No, you're not. - Just, you know, debating dresses. 1095 00:58:53,154 --> 00:58:55,240 I mean, I probably shouldn't tell you that. 1096 00:58:55,323 --> 00:58:59,202 [grunts softly] Oh. Funny story. 1097 00:58:59,285 --> 00:59:02,288 I didn't have time to get my nails done, so I went to the drugstore, 1098 00:59:02,372 --> 00:59:04,415 and right next to my nail files... 1099 00:59:04,499 --> 00:59:05,833 - your favorite. - [Eddie chuckles] 1100 00:59:05,917 --> 00:59:07,293 - Thank you. - [Shelly chuckles lightly] 1101 00:59:07,377 --> 00:59:08,878 That's, um... 1102 00:59:08,962 --> 00:59:10,713 Thank you. That's so thoughtful. 1103 00:59:10,797 --> 00:59:12,340 [chuckles] Yeah. 1104 00:59:17,303 --> 00:59:18,680 - [Eddie] Oh. - [chuckles] 1105 00:59:18,763 --> 00:59:22,600 I don't, uh... I don't have anything for you. 1106 00:59:22,684 --> 00:59:23,768 It's okay. 1107 00:59:24,978 --> 00:59:26,437 You look nice. 1108 00:59:27,355 --> 00:59:28,898 Thank you. [chuckles lightly] 1109 00:59:33,736 --> 00:59:35,905 - [Eddie clears throat] - And do I look nice? 1110 00:59:35,989 --> 00:59:37,365 Yeah, sorry. 1111 00:59:37,448 --> 00:59:39,867 Yeah, you look really-really beautiful. 1112 00:59:39,951 --> 00:59:43,413 - Oh, thank you. - But, well, mm, you always look beautiful. 1113 00:59:43,496 --> 00:59:45,748 - Aw, thanks, Eddie. - Yeah. 1114 00:59:45,832 --> 00:59:49,127 It's rare that I actually get to see you in a dress, 1115 00:59:49,210 --> 00:59:54,716 and not, uh, one of those rhinestone bustier things, uh... 1116 00:59:55,592 --> 00:59:57,343 I mean, your breasts hangin' out. [clears throat] 1117 00:59:57,427 --> 01:00:00,597 - Well, I wouldn't say hanging. - No, no, no. 1118 01:00:01,848 --> 01:00:04,976 But you do, though. You look really beautiful. 1119 01:00:05,059 --> 01:00:06,060 Even all covered up. 1120 01:00:06,144 --> 01:00:08,438 [chuckles lightly] 1121 01:00:10,773 --> 01:00:12,191 - Maybe we should order. - Yeah. 1122 01:00:12,275 --> 01:00:13,234 - Yeah. - Yeah, let's order. 1123 01:00:17,238 --> 01:00:18,197 [Eddie clears throat] 1124 01:00:24,871 --> 01:00:26,789 - So, how's Hannah? - Hm. 1125 01:00:28,082 --> 01:00:29,584 She's just about to finish up school. 1126 01:00:30,418 --> 01:00:32,295 Wow. Wow. 1127 01:00:35,465 --> 01:00:38,384 You know, I wondered for such a long time, 1128 01:00:38,468 --> 01:00:41,512 you know, where she was and what she was up to. 1129 01:00:41,596 --> 01:00:44,766 If she, uh, looked at all like me. 1130 01:00:44,807 --> 01:00:46,684 Oh, well, she doesn't. [chuckles softly] 1131 01:00:46,768 --> 01:00:50,772 - No, I know. Thank God. - Hm, hm. 1132 01:00:50,855 --> 01:00:53,024 - What? - What? 1133 01:00:53,107 --> 01:00:54,025 What'd you say? 1134 01:00:55,693 --> 01:00:57,904 Well, I-- I met her. 1135 01:00:57,987 --> 01:00:59,238 - What? - Yeah, I met her 1136 01:00:59,322 --> 01:01:01,240 in your dressing room the other night. 1137 01:01:01,324 --> 01:01:02,867 What? You introduced yourself? You met her? 1138 01:01:04,077 --> 01:01:06,746 I didn't say-- I mean, I didn't say who I was. 1139 01:01:06,829 --> 01:01:10,249 I just-- You know, she asked me what my name was. I said Eddie. 1140 01:01:10,333 --> 01:01:11,793 - Thank God. - Yeah. 1141 01:01:14,837 --> 01:01:17,340 So, is-- is she still living with the Kellys? 1142 01:01:17,423 --> 01:01:18,800 Well, I mean, they're in college. 1143 01:01:19,884 --> 01:01:20,677 Yeah. 1144 01:01:23,346 --> 01:01:26,974 I always thought that was gonna be a, like, a temporary solution. 1145 01:01:27,725 --> 01:01:30,812 Well... you're not really in her life, 1146 01:01:30,895 --> 01:01:33,022 so I don't understand why it's any of your business. 1147 01:01:34,816 --> 01:01:36,567 No, I'm just curious. 1148 01:01:36,651 --> 01:01:38,361 Hm, well... 1149 01:01:42,740 --> 01:01:44,575 She's best friends with Becky and Theo, 1150 01:01:44,659 --> 01:01:46,452 and Lisa had all the time in the world 1151 01:01:46,536 --> 01:01:48,621 to devote to her kids, so, you know... 1152 01:01:48,705 --> 01:01:49,706 Could you have... 1153 01:01:51,124 --> 01:01:52,333 gotten a sitter? 1154 01:01:52,417 --> 01:01:53,751 I made it work, 1155 01:01:53,835 --> 01:01:56,254 - and-and that's what matters. - Right. 1156 01:01:56,337 --> 01:01:57,714 Well, I was just... 1157 01:01:58,840 --> 01:02:00,508 I was just thinking maybe, you-you know, 1158 01:02:00,591 --> 01:02:02,385 you could've gotten a job where you worked 1159 01:02:02,468 --> 01:02:04,262 the hours she was at school. 1160 01:02:04,345 --> 01:02:06,472 - I mean, you didn't have to stay with the show. - Hm. 1161 01:02:07,181 --> 01:02:08,474 Of course I did. 1162 01:02:09,809 --> 01:02:13,563 Worked at a supermarket, or waited tables, or, you know, retail. 1163 01:02:13,646 --> 01:02:15,231 There's lots of retail jobs here. 1164 01:02:15,314 --> 01:02:16,899 I just can't win. [sighs] 1165 01:02:16,983 --> 01:02:19,193 I mean, God, this is what women have to deal with. 1166 01:02:20,153 --> 01:02:21,904 You know, all the time, people are told, they're told, 1167 01:02:21,988 --> 01:02:23,656 "You have to do this, you have to do that," 1168 01:02:23,740 --> 01:02:25,283 and they'll do the thing that you didn't want to do, 1169 01:02:25,366 --> 01:02:27,326 take the road that you should've taken. 1170 01:02:27,410 --> 01:02:28,619 It's so fucking confusing. 1171 01:02:28,703 --> 01:02:31,330 And, Jesus, and, you know, how... 1172 01:02:31,414 --> 01:02:34,125 how are you saying any of this when, really, you were never there? 1173 01:02:34,208 --> 01:02:35,501 Where were you? 1174 01:02:35,585 --> 01:02:37,712 We weren't even in a relationship. 1175 01:02:38,546 --> 01:02:40,298 Well, what do you want now? You wanna be her father now, all of a sudden? 1176 01:02:40,381 --> 01:02:42,925 No. That's not-- that's not what I meant. 1177 01:02:44,802 --> 01:02:46,763 Well, what do you want with me, Eddie? 1178 01:02:50,224 --> 01:02:51,517 I just wanna be your friend. 1179 01:02:53,519 --> 01:02:55,021 Oh, God! 1180 01:02:55,104 --> 01:02:56,939 - Oh, my God, this is so embarrassing. - What? 1181 01:02:57,023 --> 01:02:58,816 - Why'd I even come? Oh, my God, this was a bad idea. - What? 1182 01:02:58,900 --> 01:03:01,694 This is the worst fuckin' idea. Christ! 1183 01:03:01,778 --> 01:03:04,489 And like you're in any position to judge me. 1184 01:03:04,572 --> 01:03:05,907 Like, that's what a friend does. 1185 01:03:05,990 --> 01:03:07,158 I didn't mean it to sound like that. 1186 01:03:07,241 --> 01:03:08,910 I love the show. 1187 01:03:08,993 --> 01:03:10,703 I love it. 1188 01:03:10,787 --> 01:03:13,039 I feel so good about myself in the show. 1189 01:03:13,122 --> 01:03:15,082 And you, and Mary-Anne, and Hannah can't understand. 1190 01:03:15,166 --> 01:03:18,753 But the costumes, the sets. 1191 01:03:18,795 --> 01:03:21,047 Being bathed in that light night after night. 1192 01:03:21,130 --> 01:03:24,383 Feeling seen, feeling beautiful, 1193 01:03:24,467 --> 01:03:27,845 that is powerful, and I can't imagine my life without it. 1194 01:03:27,929 --> 01:03:30,014 I just think it's wild that, you know, 1195 01:03:30,097 --> 01:03:32,141 I'm the one who's been on the stage all these years, 1196 01:03:32,225 --> 01:03:34,519 that I'm the one people come for. 1197 01:03:34,602 --> 01:03:36,479 That I'm the one on the poster. 1198 01:03:36,562 --> 01:03:40,191 And you, you, Eddie, are gonna go on to this show or that show, 1199 01:03:40,274 --> 01:03:41,734 and the producers will just place you elsewhere 1200 01:03:41,818 --> 01:03:43,694 because you know how to read a lighting cue. 1201 01:03:43,778 --> 01:03:46,239 You just tell someone to push a damn button. 1202 01:03:46,322 --> 01:03:48,282 [exasperated sigh] 1203 01:03:48,366 --> 01:03:49,700 And you're gonna be just fine. 1204 01:03:50,660 --> 01:03:52,870 And I just have to disappear. 1205 01:03:54,747 --> 01:03:55,873 Well, you know what? 1206 01:03:57,375 --> 01:03:58,584 I have no regrets. 1207 01:03:59,252 --> 01:04:00,336 None. 1208 01:04:01,170 --> 01:04:02,213 - Eat your meat. - [utensil clatters] 1209 01:04:03,214 --> 01:04:04,465 [sighs] 1210 01:04:08,386 --> 01:04:11,681 [dramatic music playing] 1211 01:04:33,494 --> 01:04:34,871 [dramatic music fades] 1212 01:04:35,997 --> 01:04:37,498 [Shelly sniffles] 1213 01:04:37,582 --> 01:04:39,709 - There you go. - Thanks. 1214 01:04:39,792 --> 01:04:42,837 You know, when my grandparents, 1215 01:04:44,297 --> 01:04:46,883 Pearl and Bob, retired... 1216 01:04:48,259 --> 01:04:50,261 from the stationery business... 1217 01:04:52,680 --> 01:04:55,641 they drove around the Southwest 1218 01:04:55,725 --> 01:04:57,810 doing square dancing competitions. 1219 01:04:57,894 --> 01:04:59,937 [both chuckle] 1220 01:05:00,021 --> 01:05:01,272 That's cute. 1221 01:05:01,355 --> 01:05:03,024 We should do that. You and me. 1222 01:05:04,233 --> 01:05:06,319 Oh. I thought you weren't gonna retire. 1223 01:05:07,862 --> 01:05:10,907 We could pick up flouncy skirts and... 1224 01:05:14,243 --> 01:05:15,244 [Annette sucks teeth] 1225 01:05:15,328 --> 01:05:16,913 Shell, I fucked up a little. 1226 01:05:18,748 --> 01:05:20,750 - Oh, no. - I lost my shirt. 1227 01:05:22,501 --> 01:05:23,586 So, what are you gonna do? 1228 01:05:23,669 --> 01:05:26,881 [Annette breathes deeply] 1229 01:05:28,257 --> 01:05:30,635 Well, I don't know. [clicks tongue] 1230 01:05:30,718 --> 01:05:33,137 I don't know what to do. [chuckles] 1231 01:05:36,349 --> 01:05:38,976 I... I... 1232 01:05:39,060 --> 01:05:40,478 I don't-- [laughs] 1233 01:05:40,561 --> 01:05:42,939 I-I can't even-- 1234 01:05:43,022 --> 01:05:46,025 I mean, I would-- Can I-- [laughing] I can't even-- 1235 01:05:46,108 --> 01:05:49,070 I can't fucking even ask. 1236 01:05:49,153 --> 01:05:50,905 I-I can't ask you. 1237 01:05:50,988 --> 01:05:53,074 I c-- I can't even do it. 1238 01:05:53,157 --> 01:05:54,116 You have to stay here? 1239 01:05:55,534 --> 01:05:56,953 [Annette sighs] 1240 01:05:58,579 --> 01:06:02,667 Yeah, just-- I-I-- I, um... 1241 01:06:02,750 --> 01:06:06,128 I've been taking night shifts 1242 01:06:06,212 --> 01:06:09,173 and showering in the locker room, 1243 01:06:09,256 --> 01:06:11,717 and I've been sleeping in my car for the last couple weeks. 1244 01:06:11,801 --> 01:06:15,137 - What? You didn't tell me. - [sniffles] I-I promise you... 1245 01:06:15,221 --> 01:06:17,723 I promise you I'll be out of your hair really fast. 1246 01:06:17,807 --> 01:06:18,975 It's-it's okay. 1247 01:06:20,267 --> 01:06:21,310 Fuck. 1248 01:06:27,775 --> 01:06:31,362 [melancholic music plays] 1249 01:07:03,394 --> 01:07:06,564 [melancholic music continues] 1250 01:07:27,877 --> 01:07:29,587 [melancholic music fades] 1251 01:07:29,670 --> 01:07:32,590 [downtempo music plays] 1252 01:07:32,673 --> 01:07:35,718 - [laughter] - [indistinct chatter] 1253 01:07:47,897 --> 01:07:51,233 [check-in girl] If you're a Capricorn or an Aquarius, please follow me. 1254 01:07:51,317 --> 01:07:53,652 [downtempo music continues] 1255 01:08:05,956 --> 01:08:08,751 ["Carpe Diem" by Jozephine playing] 1256 01:08:27,228 --> 01:08:28,479 [microphone feedback squeals] 1257 01:08:28,562 --> 01:08:30,523 [director] What's your name? 1258 01:08:30,564 --> 01:08:31,774 - Shelly Gardner. - I just need the first. 1259 01:08:31,857 --> 01:08:33,526 Oh, sorry. 1260 01:08:33,609 --> 01:08:34,443 How tall are you? 1261 01:08:36,529 --> 01:08:37,655 5'7". 1262 01:08:37,738 --> 01:08:38,823 Age? 1263 01:08:39,782 --> 01:08:43,285 Oh, a gentleman never asks a lady her age. [giggles] 1264 01:08:43,369 --> 01:08:44,161 Thirty-six. 1265 01:08:45,538 --> 01:08:49,208 Sorry, I lied. I'm 42. 1266 01:08:49,291 --> 01:08:52,878 But this house is huge. I mean, distance helps. 1267 01:08:52,962 --> 01:08:54,505 [director scoffs] 1268 01:08:54,588 --> 01:08:56,340 - Ah. - Oh, gosh, I'm sorry. I'm so nervous. 1269 01:08:56,423 --> 01:09:00,386 I've been on Le Razzle Dazzle for so very long, and... 1270 01:09:00,469 --> 01:09:03,347 Oh, I just haven't auditioned in a while. 1271 01:09:04,557 --> 01:09:07,017 - But it's exciting. - Yeah. 1272 01:09:07,101 --> 01:09:08,811 [director smacks lips] You-you have an act prepared? 1273 01:09:09,520 --> 01:09:11,522 I do. I'm a dancer. 1274 01:09:12,439 --> 01:09:14,108 Music? 1275 01:09:14,191 --> 01:09:15,651 Yeah. 1276 01:09:15,734 --> 01:09:17,153 I gave it to the maestro. 1277 01:09:18,445 --> 01:09:19,363 Okay. 1278 01:09:20,406 --> 01:09:21,198 Okay. 1279 01:09:23,576 --> 01:09:24,618 [director sighs] 1280 01:09:26,162 --> 01:09:27,163 [exhales] 1281 01:09:35,212 --> 01:09:39,175 ["Shadows of the Night" by Pat Benatar plays] 1282 01:10:07,953 --> 01:10:10,748 ["Shadows of the Night" continues playing] 1283 01:10:39,151 --> 01:10:40,653 - Okay, thank you. - [song stops] 1284 01:10:40,736 --> 01:10:41,779 Thank you. 1285 01:10:43,405 --> 01:10:45,950 Uh, that's it? 1286 01:10:46,033 --> 01:10:48,577 Yeah, uh, we-we get the idea. 1287 01:10:48,661 --> 01:10:49,578 Thank you, Sherry. 1288 01:10:50,287 --> 01:10:51,705 Shelly. 1289 01:10:51,789 --> 01:10:53,040 Thank you, Shelly. 1290 01:11:00,464 --> 01:11:03,050 - You didn't like it? - Not what we're looking for. 1291 01:11:05,261 --> 01:11:06,262 What are you looking for? 1292 01:11:07,054 --> 01:11:08,597 Look... 1293 01:11:08,681 --> 01:11:09,807 Just a different kind of vibe. 1294 01:11:09,890 --> 01:11:12,351 Okay, well, like what? 1295 01:11:12,434 --> 01:11:14,478 I actually have a very versatile background. 1296 01:11:14,561 --> 01:11:17,398 You've been with the Razzle Dazzle for many years, huh? 1297 01:11:18,232 --> 01:11:19,733 Yeah, I mean, before that. 1298 01:11:20,651 --> 01:11:23,070 Just tell me what you're interested in, and I'll give it to you. 1299 01:11:23,821 --> 01:11:26,407 - [director sighs] - I mean, you're lookin' for dancers. 1300 01:11:26,490 --> 01:11:29,618 I'm a dancer. I'm an experienced dancer. 1301 01:11:29,702 --> 01:11:35,416 We're looking for dance acts that are either acrobatic or... 1302 01:11:37,293 --> 01:11:38,294 [sneers] 1303 01:11:39,545 --> 01:11:40,587 ...sexy. 1304 01:11:40,671 --> 01:11:43,299 Oh, well, I can do that. 1305 01:11:43,382 --> 01:11:47,845 Um, how about a Salome Dance of the Seven Veils kind of thing? 1306 01:11:47,928 --> 01:11:50,180 Is that something you'd be interested in? 1307 01:11:50,264 --> 01:11:51,974 It's gonna be a no for today. 1308 01:11:53,767 --> 01:11:56,395 I mean, you can just write somebody off like that? This is how it works? 1309 01:11:56,478 --> 01:11:58,480 This is how auditioning works. Thank you. 1310 01:11:58,564 --> 01:12:00,607 Bye, Sherry. Next! 1311 01:12:00,691 --> 01:12:03,027 I worked really hard. Please? 1312 01:12:03,110 --> 01:12:04,778 Please, I worked really, really hard. 1313 01:12:05,779 --> 01:12:06,947 You know what? 1314 01:12:08,907 --> 01:12:12,244 I can tell you worked really hard, and I'm sorry. It just... 1315 01:12:12,328 --> 01:12:14,705 If you were a really good dancer, it would be different. 1316 01:12:14,788 --> 01:12:17,207 But your technique isn't great, okay? 1317 01:12:17,291 --> 01:12:19,126 You were obviously hired at the Razzle Dazzle 1318 01:12:19,209 --> 01:12:21,712 because you were beautiful and young a long time ago. 1319 01:12:23,380 --> 01:12:25,257 I mean, this isn't news to you, is it? 1320 01:12:25,341 --> 01:12:27,009 Maybe if you'd had some-some training 1321 01:12:27,092 --> 01:12:28,719 or you'd been with a company in New York, 1322 01:12:28,802 --> 01:12:31,930 you might have an argument here, but, I mean, let's be honest. 1323 01:12:32,014 --> 01:12:35,726 You-you-- you were hired because you were sexy and you were young. 1324 01:12:35,809 --> 01:12:37,102 I don't know how to help you if that's-- 1325 01:12:37,186 --> 01:12:38,645 If-if you don't understand, 1326 01:12:38,729 --> 01:12:40,356 that's not what you're selling anymore, baby. 1327 01:12:41,899 --> 01:12:43,317 Next. 1328 01:12:45,986 --> 01:12:48,489 So, is this what sexy girls do? 1329 01:12:48,572 --> 01:12:50,866 - Is this sexy enough for ya? - Next, please! 1330 01:12:50,949 --> 01:12:54,495 - Is this what young and sexy girls do so easily? - Goodbye. 1331 01:12:54,578 --> 01:12:57,247 - Oh, is this sexy? Yeah? [moaning] - Oh, my. 1332 01:12:57,331 --> 01:12:59,083 - Shell, come on, let's go. - Get her out of here. 1333 01:12:59,166 --> 01:13:01,251 - Shell. Shell, come on, let's go. - Who's she? 1334 01:13:02,503 --> 01:13:04,254 - Shell, come on, let's-- - Let go of me! 1335 01:13:04,338 --> 01:13:06,131 I'm beautiful. 1336 01:13:06,215 --> 01:13:10,677 I'm 57, and I'm beautiful, you son of a bitch. 1337 01:13:10,761 --> 01:13:12,304 Thank you. 1338 01:13:12,388 --> 01:13:14,056 - Next. - [Mary-Anne] Shell. 1339 01:13:14,139 --> 01:13:16,100 Just go do your audition. You're missing your audition! 1340 01:13:16,183 --> 01:13:18,894 - Look, I-I don't care about it. Look... - [sobbing] 1341 01:13:18,977 --> 01:13:20,521 You know, you should've told me a hundred years ago 1342 01:13:20,604 --> 01:13:23,315 - to quit this stupid bullshit! - What? 1343 01:13:23,399 --> 01:13:25,734 God. You saw it happening. You saw me losing Hannah. 1344 01:13:25,818 --> 01:13:27,528 You didn't even say anything! You were there! 1345 01:13:27,611 --> 01:13:29,613 - What? No! We-- - Yes! 1346 01:13:29,696 --> 01:13:30,989 - We didn't know what was going on. Shell, I-- - [Shelly yells] 1347 01:13:31,073 --> 01:13:31,698 We didn't know what was going on. 1348 01:13:31,782 --> 01:13:33,117 Oh, yes, you did! 1349 01:13:33,200 --> 01:13:34,910 You and Jodie want me to be your mother, 1350 01:13:34,993 --> 01:13:36,453 but I already have a daughter! 1351 01:13:36,537 --> 01:13:38,747 - I have one! - No, Shell, look, we love you. 1352 01:13:38,831 --> 01:13:41,917 - We'll bring-- - I don't love you! I don't care! 1353 01:13:42,000 --> 01:13:45,754 I don't care! Look what I have to show for the last 30 years of my life! 1354 01:13:45,838 --> 01:13:50,134 [sobbing] I don't even get to keep a piece of my costume! 1355 01:13:50,217 --> 01:13:52,386 - Shell, where are you going? - I don't know. 1356 01:13:52,469 --> 01:13:54,221 - And I don't have to tell you! - No, I know. 1357 01:13:54,304 --> 01:13:56,140 The only reason-- I can drive you-- Shell, you shouldn't be driving. 1358 01:13:56,223 --> 01:13:57,975 I'm not going home! 1359 01:13:58,058 --> 01:13:59,601 [engine starts, revs] 1360 01:14:10,779 --> 01:14:11,822 [sighs] 1361 01:14:12,906 --> 01:14:18,495 [screaming, wailing] 1362 01:14:18,579 --> 01:14:20,330 Fuckin'-- Fuck you! 1363 01:14:22,040 --> 01:14:23,083 [grunts angrily] 1364 01:14:23,167 --> 01:14:26,044 Fuck, fuck, fuckin'... 1365 01:14:26,128 --> 01:14:30,716 [sobbing, grunts angrily] 1366 01:14:34,386 --> 01:14:39,141 [continues sobbing] 1367 01:14:39,892 --> 01:14:41,518 [screaming] 1368 01:14:46,440 --> 01:14:50,944 [continues sobbing, sniffling] 1369 01:14:53,906 --> 01:14:57,493 [somber music plays] 1370 01:15:11,340 --> 01:15:14,051 [Shelly] I know this is probably weird leaving on a voicemail, but... 1371 01:15:14,134 --> 01:15:16,386 [inaudible] 1372 01:15:16,470 --> 01:15:17,638 ...I just thought maybe we could... 1373 01:15:19,848 --> 01:15:23,393 I just remember this one thing I read somewhere. 1374 01:15:23,477 --> 01:15:26,522 You know, "Our mothers are not saints or saviors. 1375 01:15:27,439 --> 01:15:30,651 Just regular people doin' the best they can with the tools they have." 1376 01:15:31,568 --> 01:15:33,529 I know that's not a great excuse, but... 1377 01:15:35,489 --> 01:15:37,783 I just want you to know that I love you... 1378 01:15:39,493 --> 01:15:43,080 however... imperfect that might sound. 1379 01:15:43,163 --> 01:15:44,373 That's just... 1380 01:15:47,209 --> 01:15:48,544 I just wanted you to know that... 1381 01:15:50,546 --> 01:15:55,467 that... life is full of contradictions, 1382 01:15:55,509 --> 01:15:58,554 and, you know, this probably sounds crazy... 1383 01:16:01,682 --> 01:16:03,934 I've always only wanted the best for you. 1384 01:16:07,396 --> 01:16:11,525 I've always... been with you, 1385 01:16:11,608 --> 01:16:13,151 and I just wanted you to be safe. 1386 01:16:14,528 --> 01:16:16,113 Safe and happy... 1387 01:16:17,573 --> 01:16:18,865 and fulfilled. 1388 01:16:18,949 --> 01:16:21,577 And follow your dreams. 1389 01:16:23,287 --> 01:16:24,580 Just be you. 1390 01:16:32,004 --> 01:16:33,005 I love you. 1391 01:16:34,965 --> 01:16:38,552 [somber music continues] 1392 01:16:42,639 --> 01:16:44,016 [exhales, clears throat] 1393 01:16:45,142 --> 01:16:46,476 [feedback squeals] 1394 01:16:47,436 --> 01:16:48,729 Places, please. 1395 01:16:48,812 --> 01:16:51,356 This is your places call for the last time. 1396 01:17:01,617 --> 01:17:03,410 To the very last showgirls. 1397 01:17:03,493 --> 01:17:05,912 [all] To the very last showgirls! 1398 01:17:05,996 --> 01:17:08,624 [cheering] 1399 01:17:11,001 --> 01:17:12,336 [feedback squeals] 1400 01:17:12,419 --> 01:17:13,712 [Eddie over speakers] Places, please. 1401 01:17:13,795 --> 01:17:16,840 This is your places call for the last time. 1402 01:17:17,966 --> 01:17:19,968 This is your places call for the final performance 1403 01:17:20,052 --> 01:17:21,219 of Le Razzle Dazzle. 1404 01:17:36,360 --> 01:17:37,277 Mom! 1405 01:17:39,363 --> 01:17:40,405 Hannah? 1406 01:17:43,283 --> 01:17:45,118 What are you doing here? 1407 01:17:45,202 --> 01:17:47,996 [soft music playing] 1408 01:18:01,134 --> 01:18:03,887 - [Eddie] Hey. - [Shelly chuckles softly] You're lucky. 1409 01:18:03,970 --> 01:18:06,640 You're probably never gonna leave this theater, huh? 1410 01:18:06,723 --> 01:18:09,309 Yeah, you're right. Probably not. 1411 01:18:09,351 --> 01:18:11,228 Your ghost is probably gonna haunt this theater. 1412 01:18:11,311 --> 01:18:13,230 [Eddie chuckles] 1413 01:18:13,313 --> 01:18:16,566 Yeah, I never thought about that. 1414 01:18:16,650 --> 01:18:19,528 I can't believe this is gonna be the last time I set foot on that stage. 1415 01:18:19,611 --> 01:18:20,696 I know. 1416 01:18:22,280 --> 01:18:24,157 [Shelly sighs] 1417 01:18:24,241 --> 01:18:27,035 You know, I think I'm gonna go to Hannah's graduation. 1418 01:18:27,119 --> 01:18:28,995 - Yeah. - I might even move there. 1419 01:18:29,079 --> 01:18:30,914 Really? Wow. 1420 01:18:30,997 --> 01:18:32,040 Yeah. 1421 01:18:33,709 --> 01:18:35,752 Or I could stay here 1422 01:18:35,836 --> 01:18:38,922 and maybe get a job with Annette, cocktailing. 1423 01:18:40,090 --> 01:18:42,384 - Cute outfits. - [chuckles lightly] 1424 01:18:42,467 --> 01:18:44,177 - Well, not like this one. - Yeah. 1425 01:18:44,261 --> 01:18:46,972 [crowd applauding] 1426 01:18:47,055 --> 01:18:50,475 Well, one last chance to give 'em hell. 1427 01:18:50,559 --> 01:18:53,478 Ha. [chuckles] 1428 01:18:53,562 --> 01:18:54,730 Shelly. 1429 01:18:57,899 --> 01:18:59,109 You look great, Shell. 1430 01:18:59,192 --> 01:19:01,111 [applauding continues] 1431 01:19:01,194 --> 01:19:03,530 ["Beautiful That Way" by Miley Cyrus playing] 1432 01:19:58,210 --> 01:20:02,005 ["Beautiful That Way" continues playing] 1433 01:20:31,910 --> 01:20:34,830 ["Beautiful That Way" continues playing] 1434 01:21:00,772 --> 01:21:02,065 [song ends] 1435 01:21:08,613 --> 01:21:11,867 [soft music plays] 1436 01:22:08,673 --> 01:22:11,927 [soft music continues] 1437 01:22:37,869 --> 01:22:39,412 [soft music fades] 1438 01:22:41,122 --> 01:22:44,167 [piano music plays] 1439 01:23:38,471 --> 01:23:41,558 [piano music continues] 1440 01:24:51,669 --> 01:24:53,171 [piano music fades] 1441 01:24:53,254 --> 01:24:56,299 [gentle music plays] 1442 01:25:52,772 --> 01:25:55,900 [gentle music continues] 1443 01:26:28,766 --> 01:26:30,602 [gentle music fades] 1444 01:26:35,815 --> 01:26:39,194 [dramatic music plays] 1445 01:27:31,955 --> 01:27:35,124 [dramatic music continues] 1446 01:27:48,888 --> 01:27:50,014 [dramatic music fades] 1447 01:27:50,098 --> 01:27:53,268 [somber music plays] 1448 01:28:27,885 --> 01:28:29,846 [somber music fades] 108092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.