All language subtitles for The Irrational - 02x14 - The Milgram Experiment.ETHEL+TiPEX+RUBiK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,189 --> 00:00:12,993 I'll have what they're having, 2 00:00:13,017 --> 00:00:14,734 please, and thank you very much. 3 00:00:17,245 --> 00:00:19,484 White asparagus is quite hard to come by. 4 00:00:19,917 --> 00:00:21,703 Where do you think the chef got it from? 5 00:00:21,727 --> 00:00:26,708 No idea, but culinary science is magical. 6 00:00:28,734 --> 00:00:31,061 Ah, it's Tristan. 7 00:00:31,085 --> 00:00:32,620 He just got in from Geneva, 8 00:00:32,644 --> 00:00:35,576 and he will be here momentarily. 9 00:00:35,600 --> 00:00:38,405 Is that where you met your boss, Geneva? 10 00:00:38,429 --> 00:00:40,973 The first time we met was in Dar es Salaam, actually, 11 00:00:40,997 --> 00:00:43,019 but I was living under a different name then. 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,934 Noted. 13 00:00:45,308 --> 00:00:47,721 And how did you two end up working together? 14 00:00:47,745 --> 00:00:50,811 I had to leave London after MI6. 15 00:00:50,835 --> 00:00:53,422 The press was hounding me, and I was burned, 16 00:00:53,446 --> 00:00:56,164 so no one was taking my calls. 17 00:00:56,188 --> 00:00:59,385 I was running low on cash and ended up doing private security 18 00:00:59,409 --> 00:01:01,561 for a Jordanian prince. 19 00:01:01,585 --> 00:01:03,476 We were in Zermatt for that week, 20 00:01:03,500 --> 00:01:05,782 when Tristan quite literally skied into me. 21 00:01:05,806 --> 00:01:06,957 Hmm. 22 00:01:06,981 --> 00:01:10,178 We caught up, and he offered me a job. 23 00:01:10,202 --> 00:01:11,614 I got lucky. 24 00:01:11,638 --> 00:01:14,016 I'd say he's the lucky one. 25 00:01:15,076 --> 00:01:17,446 This has to be him. 26 00:01:17,470 --> 00:01:19,448 - Hello, hello. - Hello. 27 00:01:19,472 --> 00:01:21,320 You made it. 28 00:01:21,344 --> 00:01:23,278 Of course. Wouldn't miss this for the world. 29 00:01:23,302 --> 00:01:25,454 You must be Rose's secret weapon 30 00:01:25,478 --> 00:01:26,977 I've heard so much about. 31 00:01:27,001 --> 00:01:29,502 Alec Mercer. It's nice to finally meet you. 32 00:01:29,526 --> 00:01:32,069 Thanks for your help with Yoonie Kang, Professor. 33 00:01:32,093 --> 00:01:35,116 If you ever decide to leave academia, give me a call. 34 00:01:36,538 --> 00:01:37,945 Are you ready to order? 35 00:01:37,969 --> 00:01:39,093 Yes, I... 36 00:01:39,117 --> 00:01:41,166 Uh, now, I spoke to Chef Halimi last night. 37 00:01:41,190 --> 00:01:43,211 He's premade the duck for us all. 38 00:01:43,235 --> 00:01:44,560 You will love it. 39 00:01:44,584 --> 00:01:46,910 His Rouennaise sauce is to die for. 40 00:01:46,934 --> 00:01:49,217 Well, in that case, I guess we're having duck. 41 00:01:51,678 --> 00:01:54,483 So what brings you stateside? 42 00:01:54,507 --> 00:01:57,312 I'm not entirely at liberty to say, 43 00:01:57,336 --> 00:02:00,402 but, uh, the Crown now owes me one. 44 00:02:02,733 --> 00:02:04,493 It's a job, isn't it? 45 00:02:04,517 --> 00:02:07,409 And, of course, it's urgent. 46 00:02:07,433 --> 00:02:10,072 I was very much looking forward to tonight. 47 00:02:11,156 --> 00:02:13,415 What do you say, Mr. Secret Weapon? 48 00:02:13,439 --> 00:02:14,910 Care to come with? 49 00:02:18,401 --> 00:02:23,470 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:02:23,536 --> 00:02:26,950 Mass-casualty events are voter catnip. 51 00:02:26,974 --> 00:02:30,040 The Tyson concert incident put me on the map. 52 00:02:30,064 --> 00:02:33,653 What I need is a train derailment, bridge collapse, 53 00:02:33,677 --> 00:02:37,439 and I'd win the Senate seat in a landslide. 54 00:02:40,249 --> 00:02:42,270 It's a deepfake. 55 00:02:42,604 --> 00:02:44,359 A reasonably good one. 56 00:02:44,383 --> 00:02:47,319 Unbelievable what artificial intelligence can do these days. 57 00:02:47,343 --> 00:02:49,451 It's disgusting. I would never say that. 58 00:02:49,475 --> 00:02:51,714 My daughter was at the Tyson Arena concert. 59 00:02:51,738 --> 00:02:54,848 I remember that incident. Dozens of people were trampled. 60 00:02:54,872 --> 00:02:57,546 You prosecuted the concert organizers, 61 00:02:57,570 --> 00:02:59,592 the security, even the building owner 62 00:02:59,616 --> 00:03:01,681 for code violations as attorney general. 63 00:03:01,705 --> 00:03:04,031 It was a turning point in your career, 64 00:03:04,055 --> 00:03:06,163 made you a man of the people. 65 00:03:06,187 --> 00:03:09,993 Whoever is behind all this is weaponizing your success, 66 00:03:10,017 --> 00:03:12,953 using the incident that made you to take you down. 67 00:03:12,977 --> 00:03:17,044 It's a psychological tactic often used in political campaigns. 68 00:03:17,068 --> 00:03:20,134 The deepfake alluded to a run for senator. 69 00:03:20,158 --> 00:03:21,657 Any truth in that? 70 00:03:21,681 --> 00:03:24,486 My campaign would be dead before it even starts. 71 00:03:24,510 --> 00:03:26,140 Maybe that was the point. 72 00:03:26,164 --> 00:03:28,403 Maybe, or maybe a duck's a duck. 73 00:03:28,427 --> 00:03:29,926 You're the state attorney general. 74 00:03:29,950 --> 00:03:31,798 You've gone after some heavy hitters 75 00:03:31,822 --> 00:03:34,757 who would love to turn around and go after you. 76 00:03:34,781 --> 00:03:37,064 Let's start with the Tyson Arena defendant. 77 00:03:37,088 --> 00:03:38,283 On it. 78 00:03:42,006 --> 00:03:45,028 Your family... how are they taking this? 79 00:03:45,052 --> 00:03:47,727 They don't know... yet. 80 00:03:47,751 --> 00:03:50,512 My wife, her dad just had hip surgery. 81 00:03:50,536 --> 00:03:52,340 She's caring for him at his place. 82 00:03:52,364 --> 00:03:54,821 My kids, if Olivia hears about this... 83 00:03:54,845 --> 00:03:58,477 this thing could really affect my entire family. 84 00:03:58,501 --> 00:04:01,306 What's going to affect the entire family? 85 00:04:03,636 --> 00:04:05,771 Nothing, sweetheart. 86 00:04:06,465 --> 00:04:07,834 Okay. 87 00:04:07,858 --> 00:04:10,619 Uh, I'm going to go out with the robotics team, 88 00:04:10,643 --> 00:04:12,926 and I'll be back by curfew. 89 00:04:12,950 --> 00:04:14,404 Have fun. 90 00:04:15,039 --> 00:04:16,712 Okay. 91 00:04:16,736 --> 00:04:18,323 We'll take care of this. 92 00:04:18,347 --> 00:04:20,107 Rose will be your point person, 93 00:04:20,131 --> 00:04:22,631 but I'll be staying on to oversee the case. 94 00:04:22,655 --> 00:04:25,417 You mentioned the file came from a journalist. 95 00:04:25,441 --> 00:04:27,244 We'll start there. 96 00:04:32,578 --> 00:04:34,208 Sorry I'm late. 97 00:04:34,232 --> 00:04:36,384 Ready for dinner? Thai or Chinese? 98 00:04:36,408 --> 00:04:37,820 Your choice. 99 00:04:38,852 --> 00:04:40,040 Everything okay? 100 00:04:40,064 --> 00:04:42,477 Yeah, just Angelique calling again. 101 00:04:42,501 --> 00:04:44,958 - Your hacker friend? - Ex-friend. 102 00:04:44,982 --> 00:04:48,193 You know, the one who stole my code, and then 103 00:04:48,217 --> 00:04:51,791 ghosted me when she found out I was contracting for the FBI. 104 00:04:51,815 --> 00:04:53,488 She's got some nerve reaching out. 105 00:04:53,512 --> 00:04:55,664 Well, if she's called you more than once, 106 00:04:55,688 --> 00:04:57,710 maybe it's important. 107 00:04:57,734 --> 00:05:00,756 Uh, knowing Angelique, she probably just wants a favor. 108 00:05:00,780 --> 00:05:02,192 Or... 109 00:05:02,216 --> 00:05:03,846 she wants to apologize 110 00:05:03,870 --> 00:05:05,979 and work on rebuilding the friendship. 111 00:05:06,003 --> 00:05:07,676 I get what you're trying to do, sis, 112 00:05:07,700 --> 00:05:10,127 but it is not up for debate. 113 00:05:10,703 --> 00:05:12,986 Let's just get Chinese. 114 00:05:20,496 --> 00:05:23,849 The reporter's deaf, but I can sign. 115 00:05:29,505 --> 00:05:30,723 Yes. 116 00:05:30,757 --> 00:05:32,092 _ 117 00:05:32,116 --> 00:05:34,640 - She didn't want to meet in public. - _ 118 00:05:35,698 --> 00:05:37,698 _ 119 00:05:37,817 --> 00:05:39,079 Go ahead. 120 00:05:39,164 --> 00:05:40,448 _ 121 00:05:40,472 --> 00:05:41,970 It's about the video. 122 00:05:41,994 --> 00:05:44,636 _ 123 00:05:45,893 --> 00:05:47,479 _ 124 00:05:47,503 --> 00:05:49,065 _ 125 00:05:49,089 --> 00:05:51,918 She assumes we're here to make the video go away. 126 00:05:52,020 --> 00:05:54,020 _ 127 00:05:55,394 --> 00:05:56,787 But you knew that. 128 00:05:56,839 --> 00:05:58,045 _ 129 00:05:58,069 --> 00:06:00,427 _ 130 00:06:00,797 --> 00:06:03,689 Doesn't mean it's not newsworthy. 131 00:06:04,026 --> 00:06:05,645 Who sent you the video? 132 00:06:05,669 --> 00:06:07,651 _ 133 00:06:07,675 --> 00:06:09,671 _ 134 00:06:09,695 --> 00:06:11,610 _ 135 00:06:11,634 --> 00:06:13,176 She says we should know better 136 00:06:13,200 --> 00:06:15,614 than to assume a journalist would give up her source. 137 00:06:15,638 --> 00:06:18,068 Fair enough, but if you knew it wasn't real, 138 00:06:18,092 --> 00:06:21,165 why send it to the AG to get comment? 139 00:06:21,603 --> 00:06:23,315 _ 140 00:06:23,339 --> 00:06:25,058 Because if you look... 141 00:06:25,082 --> 00:06:27,277 - Alec? - They're not stopping. 142 00:06:29,303 --> 00:06:31,238 Oh, my God. 143 00:06:31,755 --> 00:06:32,756 Oh! 144 00:06:42,378 --> 00:06:45,139 Field office got a call about a political reporter. 145 00:06:45,163 --> 00:06:47,794 I heard you both were involved, so I asked to take the lead. 146 00:06:48,225 --> 00:06:49,796 How are you two feeling? 147 00:06:49,820 --> 00:06:52,581 Not great, but I'm okay. 148 00:06:52,605 --> 00:06:54,018 Really. 149 00:06:54,042 --> 00:06:56,716 - I can't speak for Alec. - I've been better. 150 00:06:56,740 --> 00:06:59,153 The driver definitely targeted her. 151 00:06:59,177 --> 00:07:02,405 Jones ran, and that car pursued her until she was dead. 152 00:07:03,877 --> 00:07:05,855 I think we're dealing with a professional... 153 00:07:05,879 --> 00:07:09,859 skilled in tactical driving, no plates, black SUV, tinted windows, 154 00:07:09,883 --> 00:07:11,818 and a crack in the rear brake light 155 00:07:11,842 --> 00:07:13,333 on the left-hand side. 156 00:07:14,334 --> 00:07:16,257 I can call the local chop shops. 157 00:07:16,281 --> 00:07:19,260 If it's a pro, then he probably dumped the car by now. 158 00:07:21,373 --> 00:07:23,830 Quinn is processing the victim's apartment. 159 00:07:24,135 --> 00:07:25,832 It's completely tossed... 160 00:07:25,856 --> 00:07:28,922 no laptop, no hard drive. 161 00:07:28,946 --> 00:07:30,532 Whatever she knew about that video 162 00:07:30,556 --> 00:07:32,186 might've gotten her killed. 163 00:07:32,210 --> 00:07:35,313 We can't be sure that it had anything to do with the video. 164 00:07:35,648 --> 00:07:37,887 I know that you're working for Ellison, 165 00:07:37,911 --> 00:07:41,282 but you have to admit he's got the most obvious motive. 166 00:07:41,306 --> 00:07:43,719 Even if that video is a fake, 167 00:07:43,743 --> 00:07:46,635 it can be a real threat to the AG. 168 00:07:48,792 --> 00:07:50,335 It's Tristan. 169 00:07:50,359 --> 00:07:52,337 - Excuse me, I have to take this. - You okay? 170 00:07:52,361 --> 00:07:53,874 I'm fine. 171 00:07:54,232 --> 00:07:56,428 Listen, I'm going to put a security detail on you. 172 00:07:56,452 --> 00:07:57,907 That's really not necessary. 173 00:07:57,931 --> 00:08:00,432 You staying alive is necessary. 174 00:08:00,456 --> 00:08:01,955 You won't even notice them. 175 00:08:01,979 --> 00:08:04,088 I'm not the one you need to worry about. 176 00:08:04,112 --> 00:08:06,699 The journalist who sent Ellison the deepfake is dead. 177 00:08:06,723 --> 00:08:08,527 I know. I'm sorry. 178 00:08:08,972 --> 00:08:10,398 I am, too, 179 00:08:10,422 --> 00:08:12,226 but this doesn't look good for our client. 180 00:08:12,250 --> 00:08:13,923 Our client has a rock-solid alibi. 181 00:08:13,947 --> 00:08:15,708 He was in a room full of constituents 182 00:08:15,732 --> 00:08:17,101 in Harrisburg all day. 183 00:08:17,125 --> 00:08:19,364 We both know this is a hired hit. 184 00:08:19,388 --> 00:08:22,062 What happened to that journalist is terrible. 185 00:08:22,086 --> 00:08:23,846 We need to let the FBI do their job. 186 00:08:23,870 --> 00:08:28,416 But we need to do ours... protect the client. 187 00:08:32,357 --> 00:08:33,856 Of course. 188 00:08:36,274 --> 00:08:38,165 We're looking at all possible angles, 189 00:08:38,189 --> 00:08:39,993 but we can't rule Ellison out yet. 190 00:08:40,017 --> 00:08:42,430 Of course not, but I just don't think he did this. 191 00:08:42,454 --> 00:08:45,433 Why bring in a fixer if you're going to fix the situation yourself? 192 00:08:45,457 --> 00:08:48,741 Could be an ally... Ellison is tight with the unions, 193 00:08:48,765 --> 00:08:50,786 especially the steelworkers. 194 00:08:50,810 --> 00:08:52,310 Lowe is the head of their local chapter. 195 00:08:52,334 --> 00:08:53,833 Garrett Lowe? 196 00:08:53,857 --> 00:08:56,401 Didn't he try to run a city councilwoman off the road? 197 00:08:56,425 --> 00:08:58,490 Well, we haven't been able to pin anything on him yet, 198 00:08:58,514 --> 00:09:00,649 but I do have a meeting set up with him later. 199 00:09:00,710 --> 00:09:02,734 Attorney generals also have scores of enemies. 200 00:09:02,996 --> 00:09:05,774 Have you considered the possibility this was a frame job? 201 00:09:05,798 --> 00:09:08,891 You think that someone created the deepfake, 202 00:09:08,915 --> 00:09:12,895 then killed Jones to set Ellison up on murder charges? 203 00:09:12,919 --> 00:09:15,159 Les Murray, for example, is an owner... 204 00:09:15,183 --> 00:09:17,639 well, former owner of Tyson Arena. 205 00:09:17,663 --> 00:09:19,424 Ellison prosecuted him into the ground. 206 00:09:19,448 --> 00:09:21,687 I'm sure he'd love to see the AG burn. 207 00:09:21,711 --> 00:09:23,384 Murray is building a new stadium. 208 00:09:23,408 --> 00:09:25,169 People who are focused on their future 209 00:09:25,193 --> 00:09:26,866 are less likely to dwell on the past. 210 00:09:26,890 --> 00:09:28,302 And I know Tristan wants to go 211 00:09:28,326 --> 00:09:30,217 after the Tyson Arena defendants, 212 00:09:30,241 --> 00:09:32,350 but if anything, 213 00:09:32,374 --> 00:09:34,830 we should talk to the people who are in court 214 00:09:34,854 --> 00:09:36,180 with Ellison right now. 215 00:09:36,204 --> 00:09:37,703 They still have something to lose. 216 00:09:37,727 --> 00:09:39,792 That would be Wyatt Lockwood. 217 00:09:39,816 --> 00:09:41,272 He's the CEO of a network 218 00:09:41,296 --> 00:09:43,274 of for-profit cancer-treatment centers. 219 00:09:43,298 --> 00:09:45,667 Lockwood is going to hunker down and lawyer up. 220 00:09:45,691 --> 00:09:47,321 Congress has an active summons on him, 221 00:09:47,345 --> 00:09:48,844 and they haven't been able to get him. 222 00:09:48,868 --> 00:09:50,846 Why don't you let a civilian take a pass? 223 00:09:51,054 --> 00:09:52,249 I can get to Lockwood. 224 00:09:52,274 --> 00:09:53,860 Touch base if you learn anything. 225 00:09:53,885 --> 00:09:55,626 Yeah. 226 00:10:01,011 --> 00:10:03,990 Do you really believe that one of Ellison's defendants 227 00:10:04,014 --> 00:10:06,732 is behind all this, or... 228 00:10:06,756 --> 00:10:08,821 are you just following Tristan's lead? 229 00:10:08,845 --> 00:10:11,258 I'm following all the leads that makes sense. 230 00:10:11,282 --> 00:10:13,739 But that includes Ellison's defendants, doesn't it? 231 00:10:13,763 --> 00:10:15,349 Yes. 232 00:10:15,373 --> 00:10:18,570 But it doesn't mean you have to do everything he says. 233 00:10:18,594 --> 00:10:23,052 Alec, Tristan is my friend, but he's also my boss. 234 00:10:23,076 --> 00:10:26,297 So, actually, I do have to. 235 00:10:30,432 --> 00:10:32,584 In 1961, 236 00:10:32,608 --> 00:10:36,501 Yale psychologist Stanley Milgram conducted an experiment 237 00:10:36,525 --> 00:10:40,574 where participants who were not allowed to communicate with each other 238 00:10:40,598 --> 00:10:43,377 were assigned the role of teacher. 239 00:10:43,401 --> 00:10:47,294 And actors were cast as "learners." 240 00:10:47,318 --> 00:10:51,385 Then the teachers subjected the learners to a barrage 241 00:10:51,409 --> 00:10:53,257 of memory questions. 242 00:10:53,281 --> 00:10:57,285 Anyone here familiar with what happened next? 243 00:10:58,460 --> 00:11:01,395 Milgram ordered the teachers to administer an electric shock 244 00:11:01,419 --> 00:11:04,137 whenever one of the learners got an answer wrong. 245 00:11:04,161 --> 00:11:05,899 But the shocks weren't real. 246 00:11:06,555 --> 00:11:08,141 Gold star. 247 00:11:08,165 --> 00:11:10,883 The actors pretended to be in terrible pain, 248 00:11:10,907 --> 00:11:13,233 and they begged the teachers to stop. 249 00:11:13,257 --> 00:11:15,104 And when the administrators 250 00:11:15,128 --> 00:11:17,063 told the teachers to keep going, 251 00:11:17,087 --> 00:11:19,631 nearly all of them did. 252 00:11:19,655 --> 00:11:23,374 The teachers' obedience was much, much more powerful 253 00:11:23,398 --> 00:11:25,854 than experts originally expected. 254 00:11:25,878 --> 00:11:27,508 Now... 255 00:11:27,532 --> 00:11:31,338 what was Milgram trying to demonstrate with this? 256 00:11:31,362 --> 00:11:32,571 Phoebe. 257 00:11:32,595 --> 00:11:34,776 We want to believe that ordinary people 258 00:11:34,800 --> 00:11:36,169 wouldn't perform heinous acts 259 00:11:36,193 --> 00:11:38,650 just because an authority figure asked us to. 260 00:11:38,674 --> 00:11:41,435 But in reality, many of us do. 261 00:11:41,459 --> 00:11:43,872 And there's no way to predict who will or won't. 262 00:11:43,896 --> 00:11:45,309 Exactly. 263 00:11:45,333 --> 00:11:48,529 Milgram's research has been very valuable. 264 00:11:48,553 --> 00:11:51,532 Uh, but by modern university standards, 265 00:11:51,556 --> 00:11:53,534 it's considered unethical. 266 00:11:53,558 --> 00:11:55,536 - Why? - Deception. 267 00:11:55,949 --> 00:11:58,452 The participants really believed they were hurting, 268 00:11:58,476 --> 00:12:00,587 even endangering the life of another. 269 00:12:00,611 --> 00:12:03,579 Some later reported psychological and emotional distress, 270 00:12:03,603 --> 00:12:04,632 even PTSD. 271 00:12:04,656 --> 00:12:08,506 Now, that leads me to your assignment. 272 00:12:08,878 --> 00:12:11,030 I'd like each of you 273 00:12:11,054 --> 00:12:15,382 to devise your own version of this experiment... 274 00:12:15,406 --> 00:12:18,211 my TAs included. 275 00:12:18,235 --> 00:12:21,388 And you must uphold Wylton's ethical standards. 276 00:12:21,412 --> 00:12:24,435 Now, you can share your ideas amongst each other. 277 00:12:24,459 --> 00:12:27,394 And it is due... 278 00:12:27,418 --> 00:12:28,917 tomorrow. 279 00:12:29,190 --> 00:12:31,398 So go. Be fruitful. 280 00:12:31,422 --> 00:12:32,777 Thank you. 281 00:12:34,028 --> 00:12:37,317 Is an ethical Milgram experiment even possible? 282 00:12:37,341 --> 00:12:39,868 I guess it's our task to find out. 283 00:12:40,743 --> 00:12:44,411 Agent Clark, why am I here? 284 00:12:44,435 --> 00:12:46,674 Garrett, my mother was a public school teacher 285 00:12:46,698 --> 00:12:48,110 for 40 years, 286 00:12:48,134 --> 00:12:52,027 VP of Virginia's teacher's union for 10 of those. 287 00:12:52,051 --> 00:12:54,508 I practically grew up on the picket lines. 288 00:12:54,532 --> 00:12:56,858 - No justice, no peace. - That's right. 289 00:12:56,882 --> 00:12:58,425 I'm going to be straight with you. 290 00:12:58,449 --> 00:13:01,210 The steelworkers union has been a big supporter 291 00:13:01,234 --> 00:13:03,299 of Attorney General Ellison. 292 00:13:03,323 --> 00:13:05,927 You made some large donations to his past campaign. 293 00:13:05,951 --> 00:13:07,217 So? 294 00:13:07,241 --> 00:13:11,220 We suspect that someone who's an ally to Ellison 295 00:13:11,244 --> 00:13:13,919 might have murdered someone to protect him. 296 00:13:13,943 --> 00:13:15,747 I didn't take anyone out. 297 00:13:15,771 --> 00:13:18,823 I had nothing to do with the attack on that councilwoman. 298 00:13:19,053 --> 00:13:21,117 And I wouldn't kill anyone for Ellison. 299 00:13:21,429 --> 00:13:24,408 That man isn't worth 20 years in prison. 300 00:13:24,432 --> 00:13:27,454 So your support is just political? 301 00:13:27,478 --> 00:13:29,413 Ellison's been useful, 302 00:13:29,437 --> 00:13:31,415 intervened in a couple labor disputes, 303 00:13:31,439 --> 00:13:33,155 but the guy's a bottom feeder. 304 00:13:33,179 --> 00:13:35,636 He knows when to crack a smile and to drop a tear. 305 00:13:35,660 --> 00:13:37,421 And he's replaceable. 306 00:13:37,445 --> 00:13:40,162 So I'm not falling on the sword for him. 307 00:13:40,186 --> 00:13:42,208 Do you know anyone who would? 308 00:13:42,232 --> 00:13:46,038 His deputy AG, Francesca Viento. 309 00:13:46,062 --> 00:13:48,519 She'll do anything for him. 310 00:13:54,567 --> 00:13:57,484 That'll play, Mr. Lockwood. 311 00:13:57,508 --> 00:13:59,355 Mind if I join? 312 00:13:59,379 --> 00:14:01,183 Do I know you? 313 00:14:01,207 --> 00:14:03,201 Rose Dinshaw. 314 00:14:03,862 --> 00:14:06,232 I play off of single digits. 315 00:14:06,256 --> 00:14:09,278 And I can also help you... 316 00:14:09,302 --> 00:14:12,044 out of that nasty legal battle. 317 00:14:18,355 --> 00:14:20,594 Look, I don't know who you are, 318 00:14:20,618 --> 00:14:22,596 but my family is worth millions, 319 00:14:22,620 --> 00:14:25,556 and we're dedicated to helping end cancer. 320 00:14:25,580 --> 00:14:27,471 So no matter how much Ellison tries to twist the truth, 321 00:14:27,495 --> 00:14:29,429 we really have nothing to be ashamed of. 322 00:14:29,453 --> 00:14:32,127 Yet you stand to lose millions. 323 00:14:32,151 --> 00:14:34,739 It's only money. I can make more. 324 00:14:34,763 --> 00:14:37,611 True, but if your centers are found guilty 325 00:14:37,635 --> 00:14:39,787 of selling questionable treatments 326 00:14:39,811 --> 00:14:41,920 based on false success rates, 327 00:14:41,944 --> 00:14:43,835 Ellison might push for prison time. 328 00:14:43,859 --> 00:14:46,272 What are you saying, that you can oust Ellison? 329 00:14:46,296 --> 00:14:47,870 Not interested. 330 00:14:48,951 --> 00:14:50,537 Why? 331 00:14:50,561 --> 00:14:53,209 Are you working with another fixer? 332 00:14:53,782 --> 00:14:55,324 No. 333 00:14:55,348 --> 00:14:57,196 To be honest, if I took Ellison out, 334 00:14:57,220 --> 00:15:00,242 I'd be dealing with his deputy AG, Viento. 335 00:15:00,266 --> 00:15:01,722 She's worse than Ellison? 336 00:15:01,746 --> 00:15:04,551 More like desperate to make a name for herself. 337 00:15:04,575 --> 00:15:06,639 She'd throw me in a federal prison. 338 00:15:07,360 --> 00:15:09,382 I'll take my chances with Ellison in the ring, 339 00:15:09,406 --> 00:15:11,340 but he better watch his back. 340 00:15:11,364 --> 00:15:13,168 Why do you say that? 341 00:15:13,192 --> 00:15:15,214 I hear she's gunning for his job. 342 00:15:20,852 --> 00:15:23,439 - Rose. - Alec. 343 00:15:23,463 --> 00:15:25,006 Marisa. 344 00:15:25,030 --> 00:15:26,530 What are you doing here? 345 00:15:26,554 --> 00:15:29,576 Lowe tipped us off about Allison's deputy AG. 346 00:15:29,600 --> 00:15:30,925 Viento. 347 00:15:30,949 --> 00:15:35,168 Apparently, she's been the muscle behind Ellison, for years. 348 00:15:35,192 --> 00:15:37,976 Interesting. Lockwood claims the opposite. 349 00:15:38,000 --> 00:15:39,281 He said Viento 350 00:15:39,305 --> 00:15:41,632 is quietly planning to run against Ellison. 351 00:15:41,656 --> 00:15:44,417 Well, whether she's Ellison's greatest ally 352 00:15:44,441 --> 00:15:47,618 or secret opponent, all roads lead to Viento. 353 00:15:49,054 --> 00:15:50,423 I haven't announced, 354 00:15:50,447 --> 00:15:53,208 but, yes, I'm considering going for Ellison's seat. 355 00:15:53,232 --> 00:15:55,689 - Hmm. - Georgia Jones is... 356 00:15:55,713 --> 00:15:57,038 was a friend. 357 00:15:57,062 --> 00:15:59,563 So when I got that video, I forwarded it to her. 358 00:15:59,587 --> 00:16:01,390 Wait, you sent her the deepfake? 359 00:16:01,414 --> 00:16:02,870 I didn't know that's what it was, 360 00:16:02,894 --> 00:16:04,776 but, yes, I emailed it to her. 361 00:16:04,800 --> 00:16:07,571 - Who sent it to you? - No idea. It was anonymous. 362 00:16:07,595 --> 00:16:08,702 Can we see it? 363 00:16:08,726 --> 00:16:11,009 It's printing now. 364 00:16:15,646 --> 00:16:18,277 "Please disseminate this video extensively. 365 00:16:18,301 --> 00:16:21,585 "The attorney general must be held accountable, for his actions." 366 00:16:21,609 --> 00:16:23,587 The sender wanted this to go public. 367 00:16:23,611 --> 00:16:25,893 But the person who killed Jones 368 00:16:25,917 --> 00:16:27,416 wants to suppress the video. 369 00:16:27,440 --> 00:16:29,549 Which means the creator of the deepfake 370 00:16:29,573 --> 00:16:32,247 and whoever killed Jones aren't the same person. 371 00:16:32,271 --> 00:16:34,946 This email addresses you as Frannie. 372 00:16:35,561 --> 00:16:37,035 It's a nickname. 373 00:16:37,059 --> 00:16:39,733 Do a lot of people call you Frannie? 374 00:16:39,757 --> 00:16:41,113 Most people I know. 375 00:16:42,630 --> 00:16:44,259 Quinn got a hit on the car. 376 00:16:44,283 --> 00:16:46,044 Do you mind if we keep this? 377 00:16:46,068 --> 00:16:47,201 Not at all. 378 00:16:48,374 --> 00:16:49,830 Quinn, you got a hit? 379 00:16:49,854 --> 00:16:51,919 Yeah, I tracked the SUV to a chop shop. 380 00:16:51,943 --> 00:16:54,228 Put the pressure on the owner, but he didn't have much on the driver... 381 00:16:54,252 --> 00:16:56,794 just tall white male, paid in cash. 382 00:16:56,818 --> 00:16:58,839 I thought you said you got a lead. 383 00:16:59,252 --> 00:17:02,277 Killer bought another car... blue Bronco, no plates. 384 00:17:02,301 --> 00:17:05,498 Ditched the car, no paper trail this is definitely a pro. 385 00:17:05,522 --> 00:17:07,456 If he bought another untraceable vehicle, 386 00:17:07,480 --> 00:17:10,285 then he's probably going to strike again. 387 00:17:10,309 --> 00:17:12,592 Anyone with that video is in danger. 388 00:17:12,616 --> 00:17:14,246 The tone here is inconsistent. 389 00:17:14,270 --> 00:17:15,551 What do you mean? 390 00:17:15,575 --> 00:17:17,249 The language is formal, flowery. 391 00:17:17,273 --> 00:17:18,511 It lacks a personal touch. 392 00:17:18,535 --> 00:17:20,556 It feels like it was written by AI. 393 00:17:20,580 --> 00:17:22,863 Clever way to hide your personal speech patterns. 394 00:17:22,887 --> 00:17:27,302 But then the sender uses a familiar nickname... Frannie. 395 00:17:27,326 --> 00:17:29,000 The question we should be asking is, 396 00:17:29,024 --> 00:17:32,307 who's smart enough to use AI to hide their identity 397 00:17:32,331 --> 00:17:34,701 but slips up on something like a nickname? 398 00:17:41,819 --> 00:17:43,492 Hey, Olivia. 399 00:17:43,516 --> 00:17:46,757 You made that deepfake of your father, didn't you? 400 00:17:59,953 --> 00:18:03,210 You were there that night at Tyson's Arena. 401 00:18:04,375 --> 00:18:05,758 Forgive me. 402 00:18:05,782 --> 00:18:08,152 It must be re-traumatizing for you 403 00:18:08,176 --> 00:18:10,531 whenever your dad brings it up. 404 00:18:11,525 --> 00:18:12,983 I almost didn't make it out, 405 00:18:13,007 --> 00:18:14,827 and my best friend died in there. 406 00:18:15,981 --> 00:18:17,922 I asked my dad to stop bringing it up, 407 00:18:17,946 --> 00:18:20,620 but then I overheard his team planning his senate race, 408 00:18:20,644 --> 00:18:23,101 and he agreed to milk it for sympathy votes 409 00:18:23,125 --> 00:18:24,929 every chance he gets. 410 00:18:26,189 --> 00:18:27,671 I couldn't get through another year of that, 411 00:18:27,695 --> 00:18:29,325 and neither could Gabby's family. 412 00:18:29,349 --> 00:18:30,848 Did you tell your dad that? 413 00:18:31,427 --> 00:18:33,677 It would mean him having to choose 414 00:18:33,701 --> 00:18:36,015 between his career and his family, and... 415 00:18:37,705 --> 00:18:40,510 I just... I was scared to know the answer. 416 00:18:40,534 --> 00:18:44,383 The video was supposed to make the whole senator thing go away. 417 00:18:44,407 --> 00:18:46,516 I thought that Frannie would show it to him, 418 00:18:46,540 --> 00:18:48,169 and then he'd back out of the race. 419 00:18:48,193 --> 00:18:50,520 Unfortunately, that's not what happened. 420 00:18:50,544 --> 00:18:53,305 Did you send it to anyone else? 421 00:18:53,329 --> 00:18:55,351 Only Frannie. 422 00:18:55,375 --> 00:18:57,570 Please, please do not tell my dad. 423 00:18:57,594 --> 00:19:00,373 He's going to find out sooner or later. 424 00:19:00,771 --> 00:19:03,663 Someone killed a journalist over your deepfake. 425 00:19:03,687 --> 00:19:05,274 What? 426 00:19:05,298 --> 00:19:07,014 That doesn't make any sense. 427 00:19:07,038 --> 00:19:08,320 Why would anyone kill someone 428 00:19:08,344 --> 00:19:09,756 over a video that isn't even real? 429 00:19:09,780 --> 00:19:12,716 Do you think your father would take violent action 430 00:19:12,740 --> 00:19:14,544 - to protect his name? - No. 431 00:19:14,568 --> 00:19:16,285 No, he wouldn't kill anyone. 432 00:19:16,309 --> 00:19:19,897 That's why he hired you... to get rid of it. 433 00:19:19,921 --> 00:19:22,813 Please, believe me, no one was supposed to get hurt. 434 00:19:22,837 --> 00:19:24,641 I didn't mean for that to happen. 435 00:19:24,665 --> 00:19:26,947 If that journalist was killed because of that video, 436 00:19:26,971 --> 00:19:29,820 anyone who's seen it could be a target. 437 00:19:30,236 --> 00:19:31,430 You mean me? 438 00:19:31,454 --> 00:19:33,258 Your father has full-time security. 439 00:19:33,282 --> 00:19:35,391 No, I'm not going home. I can't. 440 00:19:35,415 --> 00:19:37,523 I can't, and you can't force me... I'm 18. 441 00:19:37,547 --> 00:19:39,829 I'm afraid we have to insist. 442 00:19:41,205 --> 00:19:43,181 Is there anywhere else I could go? 443 00:19:51,387 --> 00:19:53,539 My friends at the FBI were kind enough 444 00:19:53,563 --> 00:19:55,367 to provide a safe house. 445 00:19:55,391 --> 00:19:58,457 There'll be guards inside and outside 24-7 446 00:19:58,481 --> 00:20:01,286 until we can track who's behind the murder. 447 00:20:01,310 --> 00:20:02,635 This is Kylie. 448 00:20:02,659 --> 00:20:05,769 - You work for the FBI? - Mm, yes and no. 449 00:20:05,793 --> 00:20:09,686 - So you're a babysitter? - I am a cyber consultant. 450 00:20:09,984 --> 00:20:12,384 And my apartment is getting fumigated. 451 00:20:12,408 --> 00:20:13,951 I need a place to crash. 452 00:20:13,975 --> 00:20:16,257 Plus, we need you to walk us through 453 00:20:16,281 --> 00:20:18,695 how you created that deepfake. 454 00:20:18,719 --> 00:20:20,436 Okay, it wasn't too hard. 455 00:20:20,460 --> 00:20:22,176 I filmed my dad from the street, 456 00:20:22,200 --> 00:20:26,050 I super-zoomed in, and then I applied a motion model. 457 00:20:26,074 --> 00:20:27,443 What's a motion model? 458 00:20:27,467 --> 00:20:29,619 You know those Instagram filters? 459 00:20:29,643 --> 00:20:31,447 Well, the AI detects your head positions, 460 00:20:31,471 --> 00:20:33,797 your eye movements, and facial expressions. 461 00:20:33,821 --> 00:20:36,582 And then it superimposes, like, a bunny 462 00:20:36,606 --> 00:20:38,323 or a lemon face over it. 463 00:20:38,347 --> 00:20:40,020 Oh, I love the lemon filter. 464 00:20:40,044 --> 00:20:41,892 But you must have had to 465 00:20:41,916 --> 00:20:44,769 reverse engineer the model, right? 466 00:20:46,921 --> 00:20:49,334 You weren't just applying a filter. 467 00:20:49,358 --> 00:20:51,945 You were altering his lip movements. 468 00:20:53,884 --> 00:20:56,689 I data-scraped all the footage of my dad online 469 00:20:56,713 --> 00:20:58,822 to teach the AI his facial and speech patterns. 470 00:20:58,846 --> 00:21:02,303 And then I ran a script on the base video 471 00:21:02,327 --> 00:21:04,218 to map out what I wanted. 472 00:21:04,242 --> 00:21:05,872 And, um, because I was too far away 473 00:21:05,896 --> 00:21:07,657 to capture audio on the base video, 474 00:21:07,681 --> 00:21:09,485 I added soundscapes to sell it. 475 00:21:09,794 --> 00:21:12,046 Game recognize game. 476 00:21:13,038 --> 00:21:15,234 I'm going to need that base video... 477 00:21:15,558 --> 00:21:18,494 everything you used to create that deepfake. 478 00:21:18,518 --> 00:21:21,279 Yeah. It's all here. 479 00:21:21,303 --> 00:21:23,307 - Thank you. - Hmm. 480 00:21:23,740 --> 00:21:27,154 "Order participants to blast test subjects 481 00:21:27,178 --> 00:21:29,461 with extremely loud noises"? 482 00:21:29,485 --> 00:21:31,158 - Is that ethical? - I don't think so. 483 00:21:31,182 --> 00:21:33,770 But I'd choose that over the one that suggested foul odors. 484 00:21:33,794 --> 00:21:35,685 Well, they're both better than mine. 485 00:21:35,709 --> 00:21:37,034 Mine's not even done yet. 486 00:21:37,058 --> 00:21:39,297 - How's yours? - I don't have one. 487 00:21:39,699 --> 00:21:41,473 - It's due in an hour. - I know. 488 00:21:41,497 --> 00:21:44,171 But I decided I'm not going to do it. 489 00:21:44,195 --> 00:21:46,478 I just don't think there's a way to do Milgram ethically. 490 00:21:46,502 --> 00:21:48,755 The professor wouldn't have us do it if it weren't possible. 491 00:21:48,779 --> 00:21:50,047 I don't know, Phoebe. 492 00:21:50,071 --> 00:21:52,049 The thing is, there's no right way 493 00:21:52,073 --> 00:21:53,796 to do a wrong thing. 494 00:21:54,510 --> 00:21:56,257 Wait. 495 00:21:57,295 --> 00:21:58,925 How did I not see it? 496 00:21:58,949 --> 00:22:00,469 See what? 497 00:22:01,517 --> 00:22:03,127 Ah. 498 00:22:05,826 --> 00:22:07,601 You Milgramed us. 499 00:22:08,132 --> 00:22:09,806 I did. 500 00:22:09,830 --> 00:22:12,504 You were the authority figure. We were the participants. 501 00:22:12,528 --> 00:22:14,637 You wanted to see how far we'd go. 502 00:22:14,661 --> 00:22:17,291 And how did the class do? 503 00:22:17,315 --> 00:22:20,469 76% of students actually submitted proposals. 504 00:22:20,493 --> 00:22:22,558 None of them were ethical, though. 505 00:22:22,582 --> 00:22:24,168 Why replicate Milgram? 506 00:22:24,192 --> 00:22:25,909 What variable did I add? 507 00:22:25,933 --> 00:22:28,215 Well, in the original, participants couldn't talk 508 00:22:28,239 --> 00:22:29,869 to each other, but we could. 509 00:22:29,893 --> 00:22:32,176 You wanted to see if allowing participants 510 00:22:32,200 --> 00:22:34,961 to communicate with one another could change the outcome. 511 00:22:34,985 --> 00:22:37,268 I was just following orders, looking for solutions, 512 00:22:37,292 --> 00:22:38,617 until I talked to Rizwan. 513 00:22:38,641 --> 00:22:40,663 Rizwan, you were going to disobey? 514 00:22:40,687 --> 00:22:42,511 It didn't feel right. 515 00:22:43,428 --> 00:22:44,928 Well done, Rizwan. 516 00:22:44,952 --> 00:22:47,844 Looks like your conscience is contagious. 517 00:22:47,868 --> 00:22:49,106 Hm. 518 00:22:53,264 --> 00:22:55,721 Olivia sent her deepfake to Viento, 519 00:22:55,745 --> 00:22:57,100 who sent it to Jones. 520 00:22:57,124 --> 00:22:58,985 Jones only sent it to Ellison. 521 00:22:59,009 --> 00:23:02,859 So now the video is contained. It all ends here. 522 00:23:02,883 --> 00:23:03,947 Hmm. 523 00:23:03,971 --> 00:23:06,558 Excellent work, as usual, Dinshaw. 524 00:23:06,582 --> 00:23:08,829 Sushi from around the corner. 525 00:23:10,107 --> 00:23:11,607 I didn't realize. 526 00:23:11,631 --> 00:23:13,957 Rose was just telling me how she took care of things. 527 00:23:13,981 --> 00:23:16,394 Could you show us the base video? 528 00:23:16,418 --> 00:23:17,724 Mm-hmm. 529 00:23:24,861 --> 00:23:27,579 His facial expression's different here. 530 00:23:27,603 --> 00:23:29,625 Jaw's clenched. 531 00:23:29,649 --> 00:23:31,975 Whoever's on the other end is triggering him. 532 00:23:31,999 --> 00:23:34,325 You can read all of that without any sound? 533 00:23:34,349 --> 00:23:36,327 Rose wasn't exaggerating 534 00:23:36,351 --> 00:23:38,634 when she called you a genius. 535 00:23:38,658 --> 00:23:40,853 What do you think it means? 536 00:23:40,877 --> 00:23:43,948 I'm not sure yet, but I'm beginning to wonder... 537 00:23:44,620 --> 00:23:46,410 What if Jones's murder 538 00:23:46,434 --> 00:23:48,513 isn't about what Ellison said in the fake video 539 00:23:48,537 --> 00:23:50,602 but what he said in the real one? 540 00:24:01,006 --> 00:24:02,286 Play that part back. 541 00:24:07,655 --> 00:24:09,473 He's saying something here. 542 00:24:09,497 --> 00:24:11,649 Olivia didn't edit the final frames. 543 00:24:11,673 --> 00:24:13,738 It's the only part in the deepfake 544 00:24:13,762 --> 00:24:16,001 that's 100% real. 545 00:24:16,025 --> 00:24:19,048 - But what is it he's saying? - I don't know. 546 00:24:19,072 --> 00:24:21,703 - But I bet that reporter did. - Jones read lips. 547 00:24:21,727 --> 00:24:24,749 I think she interpreted those last words, 548 00:24:24,773 --> 00:24:27,317 and it might have been the thing that got her killed. 549 00:24:27,341 --> 00:24:28,884 We need to get this to the FBI. 550 00:24:28,908 --> 00:24:30,842 Of course, but we have to protect Ellison. 551 00:24:30,866 --> 00:24:32,148 If this incriminates him... 552 00:24:32,172 --> 00:24:34,107 Then the authorities should know. 553 00:24:34,131 --> 00:24:36,152 - This is evidence in a murder. - I understand that, but... 554 00:24:36,176 --> 00:24:37,719 And we will send it to the FBI, 555 00:24:37,743 --> 00:24:40,156 but we need to get ahead of whatever is on there first. 556 00:24:40,180 --> 00:24:41,679 And in the time it takes to do that, 557 00:24:41,703 --> 00:24:42,985 they could kill someone else. 558 00:24:43,009 --> 00:24:46,597 Gentlemen, I need a moment alone with Alec. 559 00:24:54,063 --> 00:24:56,216 You know how I feel about you. 560 00:24:56,240 --> 00:24:59,262 But this is my job, and Tristan is my boss. 561 00:24:59,286 --> 00:25:01,264 I trust you, Rose. 562 00:25:01,288 --> 00:25:04,403 But Tristan... he's got you in a tough position. 563 00:25:05,279 --> 00:25:08,358 Are you familiar with the Milgram experiment? 564 00:25:08,382 --> 00:25:11,056 Yes, but what does that have to do with the case? 565 00:25:11,080 --> 00:25:13,363 I got my students to write proposals 566 00:25:13,387 --> 00:25:15,322 for an ethical version. 567 00:25:15,346 --> 00:25:17,193 Most of them submitted ideas. 568 00:25:17,217 --> 00:25:18,586 Even Phoebe tried, 569 00:25:18,610 --> 00:25:22,285 until she found out that Rizwan refused to obey. 570 00:25:22,309 --> 00:25:24,896 Point being, my experiment showed that people around us 571 00:25:24,920 --> 00:25:27,551 can influence us to disobey authority. 572 00:25:27,575 --> 00:25:29,597 You did an experiment on me? 573 00:25:29,621 --> 00:25:30,728 I didn't do an experiment on you. 574 00:25:30,752 --> 00:25:32,382 - I did one for you. - Wow. 575 00:25:32,406 --> 00:25:33,992 It worries me 576 00:25:34,016 --> 00:25:37,082 that Tristan is ordering you around on this case. 577 00:25:37,106 --> 00:25:39,259 That's how hierarchy works, Alec. 578 00:25:39,283 --> 00:25:41,174 It's not just about that. 579 00:25:41,198 --> 00:25:43,088 Dinner... 580 00:25:43,112 --> 00:25:46,396 being a boss doesn't mean he can choose our food for us. 581 00:25:46,420 --> 00:25:48,529 We all have blind spots, Rose. 582 00:25:48,553 --> 00:25:50,095 I just thought that, 583 00:25:50,119 --> 00:25:52,881 considering how deferential you've been, 584 00:25:52,905 --> 00:25:55,797 Tristan might be one of yours. 585 00:25:55,821 --> 00:25:57,407 You could have just told me that 586 00:25:57,431 --> 00:26:00,932 instead of turning me into some class project. 587 00:26:00,956 --> 00:26:03,413 Rose, please, I... 588 00:26:06,179 --> 00:26:08,244 So what are you going to do about the video? 589 00:26:08,268 --> 00:26:10,115 While I appreciate your opinions, 590 00:26:10,139 --> 00:26:12,466 you both are a bit late in sharing them. 591 00:26:12,490 --> 00:26:15,120 I already sent it to Agent Clark. 592 00:26:15,144 --> 00:26:17,732 - It was the right thing to do. - What about our client? 593 00:26:17,756 --> 00:26:20,778 Marisa will give me the heads-up as soon as they learn anything. 594 00:26:20,802 --> 00:26:22,476 I'll stay ahead of it. 595 00:26:22,500 --> 00:26:25,130 My case, my call. 596 00:26:25,154 --> 00:26:27,350 That was our agreement when you hired me. 597 00:26:27,374 --> 00:26:30,005 - Rose. - Not now. 598 00:26:30,029 --> 00:26:31,876 I need to tell the attorney general 599 00:26:31,900 --> 00:26:34,705 that it was his own daughter who set this all off. 600 00:26:41,258 --> 00:26:42,409 Rose, hey. 601 00:26:42,433 --> 00:26:44,454 I sent the video files to our tech team. 602 00:26:44,478 --> 00:26:46,282 And I talked to Olivia at the safe house. 603 00:26:46,306 --> 00:26:48,632 - Where are you? - I just got to Ellison's. 604 00:26:48,656 --> 00:26:51,505 Has your team found anything I could use to jog his memory? 605 00:26:51,529 --> 00:26:53,115 There's one thing. 606 00:26:53,139 --> 00:26:55,900 The metadata shows the date the original video was filmed. 607 00:26:55,924 --> 00:26:57,206 It was the Fourth of July. 608 00:26:57,230 --> 00:26:59,730 Brilliant. I can work with that. 609 00:26:59,754 --> 00:27:02,342 - Thank you, Marisa. - Of course. 610 00:27:05,582 --> 00:27:07,211 You still there? 611 00:27:07,276 --> 00:27:08,913 Can I ask you something? 612 00:27:08,937 --> 00:27:10,263 Of course. 613 00:27:10,287 --> 00:27:12,526 When you and Alec were together, 614 00:27:12,906 --> 00:27:16,094 did he ever do experiments to teach you a lesson? 615 00:27:16,118 --> 00:27:17,357 Oh, boy. 616 00:27:17,381 --> 00:27:18,923 It's one thing when he does it for a case, 617 00:27:18,947 --> 00:27:21,317 but now he's gone and made me the subject of his study. 618 00:27:21,341 --> 00:27:24,189 Eh, he was bound to do it sooner or later. 619 00:27:24,213 --> 00:27:26,148 When he goes all professor mode on you... 620 00:27:26,172 --> 00:27:28,063 - It's pedantic. - And presumptuous. 621 00:27:28,087 --> 00:27:30,152 - And patronizing. - First time it happened, 622 00:27:30,176 --> 00:27:32,502 I told Alec where he could put his experiments. 623 00:27:32,526 --> 00:27:33,721 Exactly. 624 00:27:33,745 --> 00:27:35,853 But over the years, 625 00:27:35,877 --> 00:27:38,334 I learned that he does it because he cares. 626 00:27:38,358 --> 00:27:41,076 I know it sounds strange, but... 627 00:27:41,100 --> 00:27:44,730 experiments are kind of Alec's love language. 628 00:27:45,539 --> 00:27:48,736 I thought I could help Rose make a better decision. 629 00:27:48,760 --> 00:27:50,825 Sounds like you're the one that needs help 630 00:27:50,849 --> 00:27:52,305 making better decisions. 631 00:27:52,329 --> 00:27:54,745 I know, but I really messed up, Ky. 632 00:27:54,769 --> 00:27:56,526 She's never been this mad at me. 633 00:27:56,550 --> 00:27:58,049 People make mistakes. 634 00:27:58,073 --> 00:28:00,051 Couples fight, right? 635 00:28:00,075 --> 00:28:01,836 Look at it this way. 636 00:28:01,860 --> 00:28:03,925 You've gathered more data on Rose. 637 00:28:03,949 --> 00:28:06,362 At least you know what pisses her off. 638 00:28:06,386 --> 00:28:08,277 Okay, Professor Ky. 639 00:28:08,301 --> 00:28:10,506 Tell me how to un-piss her off. 640 00:28:12,261 --> 00:28:14,109 Admit you made a mistake. 641 00:28:14,133 --> 00:28:16,154 Tell her you're sorry. 642 00:28:16,178 --> 00:28:18,635 You know, people who apologize 643 00:28:18,659 --> 00:28:21,159 are better at building and maintaining relationships 644 00:28:21,183 --> 00:28:23,248 than those who don't. 645 00:28:23,272 --> 00:28:25,381 My own words. I did a TED Talk on that. 646 00:28:25,405 --> 00:28:27,905 Oh, I know. Burned into my brain. 647 00:28:27,929 --> 00:28:30,734 I heard you practicing it ten times a day. 648 00:28:31,368 --> 00:28:34,956 But I also remember because it's true. 649 00:28:37,243 --> 00:28:38,659 Okay. 650 00:28:39,376 --> 00:28:41,005 Okay. 651 00:28:41,029 --> 00:28:44,052 My daughter made that video? Why? 652 00:28:44,076 --> 00:28:46,446 Only she can answer that. 653 00:28:46,470 --> 00:28:48,273 Well, she's not responding to my texts. 654 00:28:48,297 --> 00:28:50,711 I can assure you she's in a safe place. 655 00:28:50,735 --> 00:28:54,341 She just needs a little space from you right now. 656 00:28:55,175 --> 00:28:57,108 I don't understand. 657 00:28:57,132 --> 00:28:59,090 The horrible words she put in my mouth... 658 00:28:59,114 --> 00:29:02,853 she's the reason why I filed those suits against the marina, 659 00:29:02,877 --> 00:29:04,159 the developers. 660 00:29:04,183 --> 00:29:06,030 I took that fight on for her. 661 00:29:06,054 --> 00:29:07,945 Everything was for her! 662 00:29:07,969 --> 00:29:10,295 I think it started off that way, 663 00:29:10,319 --> 00:29:11,993 but it became a talking point 664 00:29:12,017 --> 00:29:14,820 that was too beneficial for you to pass up. 665 00:29:15,455 --> 00:29:17,215 So how do we fix this? 666 00:29:17,239 --> 00:29:19,609 You can start by telling the truth about that phone call. 667 00:29:19,633 --> 00:29:20,958 Oh, this again. 668 00:29:20,982 --> 00:29:23,221 When Jones saw that video, 669 00:29:23,245 --> 00:29:25,136 she did what journalists should do. 670 00:29:25,160 --> 00:29:26,747 She came to you for comment. 671 00:29:26,771 --> 00:29:28,139 She read lips. 672 00:29:28,163 --> 00:29:30,185 She saw where the deepfake leaves off 673 00:29:30,209 --> 00:29:31,491 and the real video begins 674 00:29:31,515 --> 00:29:34,102 and somehow identified who you were talking to. 675 00:29:34,126 --> 00:29:37,540 She reached out to them, and it got her killed. 676 00:29:37,564 --> 00:29:40,848 - So who was it? - I told you, I don't know. 677 00:29:40,872 --> 00:29:43,067 I make 100 calls every day. 678 00:29:43,091 --> 00:29:45,026 Independence Day? 679 00:29:45,050 --> 00:29:47,681 Surely you can remember a call on Independence Day. 680 00:29:52,594 --> 00:29:54,644 You know exactly who it was. 681 00:29:58,019 --> 00:30:00,258 I appreciate your help. 682 00:30:00,282 --> 00:30:04,349 This deepfake debacle was messier than I expected. 683 00:30:04,373 --> 00:30:06,830 But thanks to you, it's over. 684 00:30:06,854 --> 00:30:08,571 I don't think it is over. 685 00:30:08,595 --> 00:30:11,095 I may work for you, but my services stop short 686 00:30:11,119 --> 00:30:13,358 of covering up a conspiracy that led to murder. 687 00:30:13,382 --> 00:30:16,485 - Rose, I didn't kill anyone. - Maybe not. 688 00:30:16,509 --> 00:30:18,494 But you know who did. 689 00:30:21,565 --> 00:30:25,196 You have until tomorrow morning to come clean to the FBI, 690 00:30:25,220 --> 00:30:27,677 or I tell them I think you're involved. 691 00:31:14,177 --> 00:31:15,590 You didn't have to kill him. 692 00:31:15,614 --> 00:31:17,766 Tristan's orders... protect his assets. 693 00:31:17,790 --> 00:31:19,898 He could have told us who he was working for. 694 00:31:19,922 --> 00:31:21,944 Better he's dead than you. 695 00:31:21,968 --> 00:31:23,946 Damn it. 696 00:31:30,759 --> 00:31:32,607 Rose. 697 00:31:32,631 --> 00:31:35,610 - Are you okay? - I'm fine. 698 00:31:35,634 --> 00:31:38,177 I'm so sorry about the experiment. 699 00:31:38,201 --> 00:31:40,090 I never should have done... oh. 700 00:31:41,117 --> 00:31:43,792 I was planning on staying mad at you for a little longer, 701 00:31:43,816 --> 00:31:47,578 but given the circumstances, all is forgiven. 702 00:31:47,602 --> 00:31:50,146 He had a gun this time. 703 00:31:50,170 --> 00:31:51,452 Guessing it was a last resort 704 00:31:51,476 --> 00:31:53,149 when he couldn't hit me with his car. 705 00:31:53,173 --> 00:31:54,716 Why did he come after you? 706 00:31:54,740 --> 00:31:57,458 Because I gave Ellison an ultimatum. 707 00:31:57,482 --> 00:31:59,242 Whoever's behind this wants me dead 708 00:31:59,266 --> 00:32:00,330 because they think I'm a threat. 709 00:32:00,354 --> 00:32:01,592 You lured the hit man. 710 00:32:01,616 --> 00:32:05,248 Better me than Viento or Olivia or you. 711 00:32:05,272 --> 00:32:06,992 We got something. 712 00:32:08,362 --> 00:32:10,471 - Surveillance equipment. - Yeah. 713 00:32:10,495 --> 00:32:13,387 That's how the hit man got here so fast. 714 00:32:13,411 --> 00:32:15,171 Whoever's behind this has been monitoring Ellison 715 00:32:15,195 --> 00:32:17,836 and heard my conversation with him. 716 00:32:19,417 --> 00:32:22,004 We need to get Ellison to talk to us. 717 00:32:22,028 --> 00:32:24,180 Got any experiments for that? 718 00:32:24,204 --> 00:32:25,921 Of course you do. 719 00:32:25,945 --> 00:32:30,012 My Milgram variation was a failure with you, 720 00:32:30,036 --> 00:32:33,866 but it might just help us get Ellison to open up. 721 00:32:38,349 --> 00:32:40,239 Okay, got it. 722 00:32:40,263 --> 00:32:42,152 I'll see what I can do. 723 00:32:44,311 --> 00:32:45,941 I'm hungry. 724 00:32:45,965 --> 00:32:47,377 You hungry? 725 00:32:47,401 --> 00:32:50,075 Yeah, I could eat. 726 00:32:50,099 --> 00:32:52,382 - Do you need to get that? - No. 727 00:32:54,887 --> 00:32:56,517 So... 728 00:32:56,541 --> 00:32:58,606 - what's your plan? - My plan? 729 00:32:58,630 --> 00:33:01,609 Yeah, your plan. 730 00:33:01,633 --> 00:33:04,263 You can't hide out here forever, 731 00:33:04,287 --> 00:33:07,528 eating mac and cheese on the FBI's dime. 732 00:33:07,552 --> 00:33:10,347 I don't know. I can't go home. 733 00:33:11,251 --> 00:33:13,838 - Why not? - Seriously? 734 00:33:14,142 --> 00:33:16,145 When my dad finds out, he'll never forgive me, 735 00:33:16,169 --> 00:33:18,321 and I can't even forgive myself. 736 00:33:18,345 --> 00:33:20,410 You wanted to do the right thing, 737 00:33:20,434 --> 00:33:22,456 but you did it in the wrong way. 738 00:33:22,859 --> 00:33:25,720 A lot of people got hurt because of that deepfake. 739 00:33:25,744 --> 00:33:27,781 Someone got killed over it. 740 00:33:28,399 --> 00:33:30,594 And now my whole family's in danger. 741 00:33:30,618 --> 00:33:33,620 You can't undo that, but... 742 00:33:34,448 --> 00:33:36,731 there is something you can do to help. 743 00:33:36,755 --> 00:33:39,709 - What? - Stand up to your dad... 744 00:33:40,236 --> 00:33:42,867 for real this time. 745 00:33:42,891 --> 00:33:44,434 No. No, no, no... 746 00:33:44,458 --> 00:33:46,784 Tell him how you feel. 747 00:33:46,808 --> 00:33:48,482 Tell him why you made that video. 748 00:33:48,506 --> 00:33:49,874 I can't do that. 749 00:33:49,898 --> 00:33:52,573 Look, I get that it can be difficult 750 00:33:52,597 --> 00:33:54,444 to stand up to an authority figure. 751 00:33:54,468 --> 00:33:56,490 I mean, it's, like, scientifically proven. 752 00:33:56,514 --> 00:33:58,579 Then why are you asking me to? 753 00:33:58,603 --> 00:34:00,755 Because my brother said that... 754 00:34:00,779 --> 00:34:03,453 even one voice of encouragement 755 00:34:03,477 --> 00:34:07,152 can help you stand up and do the right thing. 756 00:34:07,176 --> 00:34:09,111 I guess I'm that for you. 757 00:34:09,135 --> 00:34:12,157 Maybe you can be that for your dad, hmm? 758 00:34:17,796 --> 00:34:21,428 "Got the transfer back from the Maldives." 759 00:34:21,452 --> 00:34:24,996 According to our lip reader, that's what you said on the call. 760 00:34:25,020 --> 00:34:27,738 What I'd like to know is who you said it to. 761 00:34:32,201 --> 00:34:34,179 What are you doing? 762 00:34:34,203 --> 00:34:36,138 Are you aware that whoever you were talking to 763 00:34:36,162 --> 00:34:37,356 has been surveilling you? 764 00:34:37,380 --> 00:34:39,663 We found a wire in the hit man's car. 765 00:34:39,687 --> 00:34:42,187 Ten quid says the other side of that bug 766 00:34:42,211 --> 00:34:44,929 is right here in your office. 767 00:34:56,835 --> 00:35:00,118 It's in your best interest to give them up to the FBI. 768 00:35:08,368 --> 00:35:10,302 Are you ready for this? 769 00:35:19,935 --> 00:35:21,792 Olivia... 770 00:35:21,816 --> 00:35:23,396 sweetheart. 771 00:35:26,517 --> 00:35:27,901 I... 772 00:35:28,997 --> 00:35:30,820 I made that video. 773 00:35:32,322 --> 00:35:35,075 And I made it to show you who you've become... 774 00:35:36,570 --> 00:35:39,549 a politician who exploits tragedy for votes. 775 00:35:42,332 --> 00:35:44,376 What happened to my dad? 776 00:35:44,926 --> 00:35:47,383 The one who always taught me to do the right thing? 777 00:35:47,407 --> 00:35:49,559 I'm still that man. 778 00:35:51,716 --> 00:35:54,010 The dad I knew would tell us the truth. 779 00:36:06,989 --> 00:36:09,184 So much for a doorman. 780 00:36:09,208 --> 00:36:10,925 Wyatt Lockwood. 781 00:36:10,949 --> 00:36:14,146 So how were the Maldives? 782 00:36:19,539 --> 00:36:21,300 Okay, what do you got? 783 00:36:24,027 --> 00:36:26,305 Jones did a profile on you. 784 00:36:26,329 --> 00:36:27,697 She knew you had a place there, 785 00:36:27,721 --> 00:36:31,049 so she must have gotten to wondering... 786 00:36:31,073 --> 00:36:34,443 why would the AG be chitchatting 787 00:36:34,467 --> 00:36:37,533 with someone he's currently litigating against? 788 00:36:37,840 --> 00:36:39,383 I have no idea what you're talking about. 789 00:36:39,407 --> 00:36:43,170 You bribed Ellison. The deal was no jail time. 790 00:36:43,194 --> 00:36:47,826 You pay out $20 million in damages to the state... 791 00:36:47,850 --> 00:36:52,353 and 20OK to Ellison's senate campaign... 792 00:36:52,377 --> 00:36:54,355 under the table, of course. 793 00:36:54,379 --> 00:36:56,835 That's a lot of money. 794 00:36:56,859 --> 00:37:00,926 But your company has millions more. 795 00:37:00,950 --> 00:37:02,319 So... 796 00:37:02,343 --> 00:37:05,498 what's one dead journalist to protect it all? 797 00:37:06,042 --> 00:37:07,846 Sounds like maybe I need a lawyer. 798 00:37:07,870 --> 00:37:09,848 Ellison told us about your deal. 799 00:37:11,570 --> 00:37:15,245 And now that we've decrypted your hit man's cell phone, 800 00:37:15,269 --> 00:37:17,837 we have everything we need. 801 00:37:19,534 --> 00:37:21,164 Let's go. 802 00:37:27,760 --> 00:37:30,106 I thought no matter what I did... 803 00:37:30,719 --> 00:37:33,829 Lockwood would never see the inside of a prison. 804 00:37:34,194 --> 00:37:36,266 I kept telling myself, 805 00:37:36,290 --> 00:37:40,075 at least if I took him up on his offer... 806 00:37:40,860 --> 00:37:43,495 I could do some good for the state. 807 00:37:46,439 --> 00:37:48,615 I'm sorry, honey. 808 00:37:50,086 --> 00:37:52,326 I am so... 809 00:37:52,350 --> 00:37:54,110 sorry. 810 00:38:04,797 --> 00:38:06,557 What happens now? 811 00:38:06,581 --> 00:38:08,895 Your dad's going to resign. 812 00:38:09,410 --> 00:38:11,606 He'll likely be disbarred. 813 00:38:12,326 --> 00:38:15,871 He's going to face some pretty heavy charges. 814 00:38:15,895 --> 00:38:18,569 It'll be a long road. 815 00:38:18,593 --> 00:38:20,832 But he will have the opportunity 816 00:38:20,856 --> 00:38:23,748 to work on the relationships he cares about most. 817 00:38:41,486 --> 00:38:44,639 Ellison asked us to protect him and his family. 818 00:38:44,663 --> 00:38:47,056 And that's exactly what you were doing. 819 00:38:48,580 --> 00:38:50,427 I'm sorry I doubted you, Rose. 820 00:38:50,451 --> 00:38:52,690 Apology accepted... 821 00:38:52,714 --> 00:38:54,431 boss. 822 00:38:54,455 --> 00:38:56,370 Oh, by the way... 823 00:39:00,679 --> 00:39:02,439 A gift certificate to Provence. 824 00:39:02,463 --> 00:39:05,181 Figured I still owe you and Alec a meal. 825 00:39:05,205 --> 00:39:07,314 Too bad I won't be able to join. 826 00:39:07,338 --> 00:39:10,534 But, remember, you have to order the duck. 827 00:39:17,826 --> 00:39:20,196 - Oh, hey. - Hey, Alec. What's up? 828 00:39:20,220 --> 00:39:22,329 I came to pick up my notes for tonight's lecture. 829 00:39:22,353 --> 00:39:26,028 Hey, listen, thank you for your help with Rose. 830 00:39:26,052 --> 00:39:28,465 I'm really glad you two worked things out. 831 00:39:30,665 --> 00:39:32,382 It's Angelique. 832 00:39:32,406 --> 00:39:34,481 It's voicemail. 833 00:39:34,974 --> 00:39:37,039 Don't give me that look. 834 00:39:37,063 --> 00:39:40,259 Hey, no shade, but Rose chose to forgive me. 835 00:39:40,283 --> 00:39:41,739 Olivia chose to forgive her father. 836 00:39:41,763 --> 00:39:43,785 You can choose to forgive Angelique. 837 00:39:43,809 --> 00:39:47,571 Or don't, but either block her or answer. 838 00:39:47,595 --> 00:39:50,226 - Love you. - Love you, too. 839 00:39:57,562 --> 00:40:00,465 Angelique, hi. 840 00:40:04,830 --> 00:40:07,678 - Hey. - Ready for Provence, part two? 841 00:40:07,702 --> 00:40:09,506 Mm. 842 00:40:10,966 --> 00:40:13,380 It was nice of Tristan to arrange that. 843 00:40:13,404 --> 00:40:14,685 I judged him too soon. 844 00:40:14,709 --> 00:40:16,513 I respect people 845 00:40:16,537 --> 00:40:18,950 that make mistakes and apologize for them. 846 00:40:18,974 --> 00:40:20,561 It makes us... 847 00:40:20,585 --> 00:40:25,392 better at building and maintaining relationships. 848 00:40:25,416 --> 00:40:28,827 Lucky for you, I feel the same way. 849 00:40:29,289 --> 00:40:33,373 I want you to know that experiments aren't off the table. 850 00:40:34,076 --> 00:40:36,620 Scientific experiments. 851 00:40:38,559 --> 00:40:40,407 I think I was hurt because... 852 00:40:40,431 --> 00:40:43,105 you assumed I would make the wrong choice. 853 00:40:43,129 --> 00:40:44,976 It wasn't my best hypothesis. 854 00:40:45,000 --> 00:40:49,241 To be fair, I did let Tristan pick our entrées, 855 00:40:49,265 --> 00:40:51,940 but he has a very sophisticated palate. 856 00:40:51,964 --> 00:40:54,072 You are right, though. 857 00:40:54,096 --> 00:40:56,727 I do treat him with a bit more deference 858 00:40:56,751 --> 00:40:58,599 than I need to. 859 00:40:58,623 --> 00:41:02,690 It's just, after MI6, everyone turned their backs on me. 860 00:41:02,714 --> 00:41:04,169 I get it. 861 00:41:04,193 --> 00:41:06,072 You're grateful to him. 862 00:41:06,674 --> 00:41:08,908 He didn't just give me a job. 863 00:41:09,721 --> 00:41:12,613 He gave me purpose. 864 00:41:12,637 --> 00:41:14,571 Besides... 865 00:41:14,595 --> 00:41:18,270 if it weren't for him, we never would have met. 866 00:41:18,294 --> 00:41:20,664 In that case, I'm grateful, too. 867 00:41:23,256 --> 00:41:25,103 Did we just survive another fight? 868 00:41:25,127 --> 00:41:27,323 I believe we did. 869 00:41:27,347 --> 00:41:30,631 You know, research shows that couples who argue 870 00:41:30,655 --> 00:41:33,938 and assume the best intentions from each other 871 00:41:33,962 --> 00:41:36,288 - stay together. - Mm. 872 00:41:36,312 --> 00:41:39,944 And what does your research say 873 00:41:39,968 --> 00:41:42,599 about couples splitting entrées? 874 00:41:42,623 --> 00:41:44,166 It's promising. 875 00:41:44,190 --> 00:41:46,603 It depends. What are we ordering? 876 00:41:46,627 --> 00:41:49,606 Oh, I'm thinking... 877 00:41:49,630 --> 00:41:51,347 anything but duck. 878 00:41:53,504 --> 00:41:55,331 Mm. 63974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.