Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,517 --> 00:00:41,041
[ENGINE REVVING]
2
00:00:52,226 --> 00:00:54,880
♪ Wild and free
living wild as the wind
3
00:00:55,011 --> 00:00:58,188
♪ That's the way
of the Glory Stompers
4
00:00:58,319 --> 00:01:04,629
♪ A fight to live
and living to fight
the Stompers ride tonight
5
00:01:04,760 --> 00:01:09,721
♪ The Stompers ride tonight
6
00:01:12,898 --> 00:01:16,076
♪ You'd better step aside
when they're riding through
7
00:01:16,206 --> 00:01:19,166
♪ They do what they want to do
8
00:01:19,296 --> 00:01:22,125
♪ Forget about the law
Forget what's good and right
9
00:01:22,256 --> 00:01:25,563
♪ A gun or knife will
always win us the fight
10
00:01:25,694 --> 00:01:31,091
♪ The Stompers ride tonight
11
00:01:33,093 --> 00:01:36,444
♪ Well, they're looking
for the hated Black Souls
12
00:01:36,574 --> 00:01:39,751
♪ They're gonna fight 'em
gonna tear 'em apart
13
00:01:39,882 --> 00:01:43,015
♪ They were looking
for the hated Black Souls
14
00:01:43,146 --> 00:01:48,108
♪ No one could
stop a rebel gang
with fire in their hearts
15
00:01:48,238 --> 00:01:50,806
♪ Wild and free
Living wild as the wind
16
00:01:50,936 --> 00:01:54,375
♪ That's the way
of the Glory Stompers
17
00:01:54,505 --> 00:01:57,378
♪ A fight to life
and living to fight
18
00:01:57,508 --> 00:02:00,511
♪ The Stompers ride tonight
19
00:02:00,642 --> 00:02:05,299
♪ The Stompers ride tonight
20
00:02:09,172 --> 00:02:14,134
♪ The Stompers ride tonight
21
00:02:22,054 --> 00:02:23,447
Thanks.
22
00:02:38,680 --> 00:02:40,812
Let's go, Cowboy.
You two have just
been sitting there.
23
00:02:40,943 --> 00:02:43,250
-Come on, Christy.
-Okay.
24
00:03:18,894 --> 00:03:20,504
Darryl, no trouble, okay?
25
00:03:27,076 --> 00:03:31,428
It's okay.
Keep the party going.
26
00:03:31,559 --> 00:03:33,561
-I'll be right back.
-Okay.
27
00:04:07,029 --> 00:04:09,727
Hey, baby. How you doing?
28
00:04:19,259 --> 00:04:20,260
Hi, baby.
29
00:04:28,572 --> 00:04:30,922
Want some? Here.
30
00:04:33,490 --> 00:04:36,406
How about
playing this one here?
It's your favorite.
31
00:04:36,537 --> 00:04:37,625
Sure, Darryl.
32
00:04:42,194 --> 00:04:45,763
-Hey, where you going?
-Let me go.
33
00:04:45,894 --> 00:04:49,724
Hey, man, I just wanna, like,
you know, I just wanna
dance with you, baby.
34
00:04:49,854 --> 00:04:52,509
-No.
-Hey,
wait a second, come here.
35
00:04:56,644 --> 00:04:58,341
She's my old lady, man.
36
00:04:58,472 --> 00:05:02,040
Hey, man.
All you gotta do is
say she's taken, man.
37
00:05:02,171 --> 00:05:04,608
You don't have to
get physical with me,
you know what I mean?
38
00:05:04,739 --> 00:05:05,957
I don't want you
to touch her again.
39
00:05:08,133 --> 00:05:10,614
This cat is
obviously suicidal, man.
40
00:05:11,180 --> 00:05:12,312
You got that?
41
00:05:13,617 --> 00:05:14,618
Let's just split, man.
42
00:05:17,708 --> 00:05:19,362
See you later, baby.
43
00:05:24,236 --> 00:05:25,934
[MOUTHING]
44
00:05:26,064 --> 00:05:28,023
[MOTORCYCLE ENGINES REVVING]
45
00:05:55,311 --> 00:05:58,488
-Darryl,
I want to talk to you, okay?
-Talk.
46
00:05:59,576 --> 00:06:01,273
Not here.
Let's go someplace else.
47
00:06:01,404 --> 00:06:03,537
But, Chris,
this party's for you.
48
00:06:05,321 --> 00:06:06,670
Please?
49
00:06:17,681 --> 00:06:19,379
Hey, look who went by.
50
00:06:27,125 --> 00:06:28,388
Let's split!
51
00:07:27,969 --> 00:07:31,015
I just want something better
than being a Stomper's girl.
52
00:07:33,888 --> 00:07:37,761
Oh, Darryl, I still love you.
Honest, I do.
53
00:07:37,892 --> 00:07:39,850
It's just that I need a man
I can depend upon,
54
00:07:39,981 --> 00:07:45,377
and not someone who's
irresponsible and runs around
with overaged delinquents.
55
00:07:45,508 --> 00:07:48,772
But, Chris,
you don't understand.
56
00:07:48,903 --> 00:07:52,123
They're my friends.
They're like family.
57
00:07:54,038 --> 00:07:56,084
Some family.
58
00:07:56,214 --> 00:07:57,999
And they've got
something more.
59
00:07:58,129 --> 00:08:00,523
They can go where they want,
they can do what they want,
60
00:08:00,654 --> 00:08:03,439
they don't have
to answer to anyone
for anything.
61
00:08:03,570 --> 00:08:09,140
No nine-to-fives,
no hassles, no hang-ups.
They're free.
62
00:08:09,271 --> 00:08:12,622
They've got a bike, a blanket
and the world.
63
00:08:12,753 --> 00:08:16,974
Darryl, what's it gonna take
for you to see what you're
doing with your life?
64
00:08:18,280 --> 00:08:21,631
Chris, see it my way.
65
00:08:21,762 --> 00:08:22,893
[CHRIS SIGHS]
66
00:08:23,720 --> 00:08:25,722
[MOTORCYCLES APPROACHING]
67
00:08:36,124 --> 00:08:37,821
You slimy creep.
68
00:08:44,306 --> 00:08:45,960
[LAUGHS TRIUMPHANTLY]
69
00:08:46,090 --> 00:08:49,006
You mother-lover. Slimy creep.
70
00:08:51,574 --> 00:08:53,533
Hey, you wanna come, honey?
71
00:08:54,708 --> 00:08:56,536
Gonna rub your
face in the dirt.
72
00:09:18,601 --> 00:09:20,037
[BOTH GRUNTING]
73
00:09:30,265 --> 00:09:32,572
Hey, come on, Cowboy, huh?
74
00:09:34,486 --> 00:09:35,575
Come on.
75
00:09:38,578 --> 00:09:40,580
Don't, okay, don't look.
76
00:09:52,896 --> 00:09:54,724
Darryl!
77
00:09:54,855 --> 00:09:55,943
Darryl!
78
00:10:02,123 --> 00:10:03,820
Wow! Look at his face.
79
00:10:05,300 --> 00:10:06,388
Magoo, you snuffed him.
80
00:10:06,518 --> 00:10:08,346
[SCREAMS]
81
00:10:09,434 --> 00:10:11,219
Cool, man, you...
82
00:10:11,349 --> 00:10:12,437
Darryl!
83
00:10:12,568 --> 00:10:14,614
[SOBBING]
84
00:10:17,355 --> 00:10:20,271
Prez! Prez,
what are we gonna do?
85
00:10:21,925 --> 00:10:23,492
What about the chick?
86
00:10:23,623 --> 00:10:27,975
-She can bring
the heat down on us.
-We can't leave her.
87
00:10:28,105 --> 00:10:29,846
-We're gonna take
her with us, man.
-We what?
88
00:10:29,977 --> 00:10:31,239
We're gonna take her with us.
89
00:10:31,369 --> 00:10:32,632
But that's kidnapping, man,
that's a death game.
90
00:10:32,762 --> 00:10:33,937
Yeah, well,
so's a murder, man.
91
00:10:34,068 --> 00:10:36,766
-Then this one won't matter.
-Oh, Joanne, come on!
92
00:10:36,897 --> 00:10:40,944
Hey, could you put the
knife away? What are you,
knife-happy or something?
93
00:10:45,035 --> 00:10:48,343
-Take her to Big M.
-Big M? Mexico?
94
00:10:48,473 --> 00:10:51,476
-Five hundred miles.
-Yeah, well,
just cool it a minute.
95
00:10:51,607 --> 00:10:55,306
Might as well... Might as well
make some money off the broad.
96
00:10:56,264 --> 00:10:57,526
Why waste her?
97
00:10:57,657 --> 00:10:59,484
What happens if somebody
comes looking for her?
98
00:10:59,615 --> 00:11:04,968
Who's gonna come looking
for her, man? He's the only
one that saw us, right?
99
00:11:05,099 --> 00:11:08,493
-He's gonna do any talking?
-He's right, man.
100
00:11:08,624 --> 00:11:11,583
-I say we take them.
-Yeah, come on, let's get...
101
00:11:11,714 --> 00:11:13,194
Get his bike in the bushes,
man,
102
00:11:13,324 --> 00:11:15,718
and get his
body in the bushes,
and let's get out of here.
103
00:11:15,849 --> 00:11:19,330
We'll be out of the state
before anybody knows about it.
104
00:11:19,461 --> 00:11:20,810
That's enough.
105
00:11:22,464 --> 00:11:25,859
Hey, baby. Hey, listen to me.
Listen to me. Listen to me.
106
00:11:25,989 --> 00:11:27,904
Just leave me alone.
107
00:11:28,035 --> 00:11:29,471
Hey, look, honey. Listen.
108
00:11:29,601 --> 00:11:32,517
We're gonna get a doctor
to help your old man,
all right?
109
00:11:32,648 --> 00:11:34,563
You killed him.
110
00:11:34,694 --> 00:11:35,651
You killed him!
111
00:11:35,782 --> 00:11:37,653
Okay, listen to me.
Listen to me.
112
00:11:37,784 --> 00:11:39,437
Listen to me.
All right, he's dead, right?
113
00:11:39,568 --> 00:11:41,918
Well, you're gonna be dead,
too, if you don't do
what I tell you.
114
00:11:42,049 --> 00:11:43,703
You understand that?
Now get up!
115
00:11:59,675 --> 00:12:00,763
[SHRIEKS]
116
00:12:07,161 --> 00:12:08,640
We're gonna take
you for a little ride,
you get it?
117
00:12:08,771 --> 00:12:12,732
And if you're real good,
we're gonna let
you go after a while.
118
00:12:13,863 --> 00:12:18,041
Magoo!
Magoo, here, take this, man.
119
00:12:20,174 --> 00:12:24,047
If the chick tries anything,
man, just waste her,
that's all, just waste her.
120
00:12:26,223 --> 00:12:29,531
You're gonna ride with me.
Go on, ride with Magoo.
121
00:12:31,663 --> 00:12:32,926
Go on.
122
00:12:41,499 --> 00:12:42,805
Get on.
123
00:12:50,204 --> 00:12:53,555
You'd better hold on.
I said you'd better hold on.
124
00:13:37,773 --> 00:13:39,209
[GROANING]
125
00:14:03,233 --> 00:14:04,321
Chris!
126
00:14:08,586 --> 00:14:09,892
Chris!
127
00:15:53,387 --> 00:15:54,692
[INAUDIBLE]
128
00:16:28,770 --> 00:16:29,901
Here, Prez.
129
00:16:30,032 --> 00:16:31,251
-Yeah, man.
-Hey, Magoo.
130
00:16:32,382 --> 00:16:37,126
[LAUGHS] Ah!
The grapes of wrath, man.
131
00:16:41,087 --> 00:16:45,047
Man, that Stomper
sure had fine taste.
132
00:16:45,178 --> 00:16:48,137
Yeah, man.
His old lady is
really uptown stuff, man.
133
00:16:50,183 --> 00:16:53,186
-Right, Bones?
-Hey, how do you
know she ain't a mama?
134
00:16:55,623 --> 00:16:58,234
Man, you ever seen
a mama look like that?
135
00:16:58,365 --> 00:16:59,670
Mouth's right, man.
136
00:16:59,801 --> 00:17:01,846
That chick's
got too much class
to be a mama.
137
00:17:01,977 --> 00:17:04,762
I've seen a lot of
mamas with class, man.
138
00:17:04,893 --> 00:17:08,070
Not a Stomper's chick, man.
What do you say, Clean Cut?
139
00:17:08,201 --> 00:17:11,030
What do I say?
I say we never
should have taken her.
140
00:17:11,160 --> 00:17:13,902
It was just a manslaughter
beef till we grabbed her,
now it's a death rap.
141
00:17:14,033 --> 00:17:16,687
Hey, the man's
probably crawling all over
right now.
142
00:17:16,818 --> 00:17:17,819
Hey, cool it, man.
143
00:17:19,473 --> 00:17:22,693
Like, the Stomper's wasted.
144
00:17:22,824 --> 00:17:26,871
Nobody's gonna
find his body, man.
No heat knows about her.
145
00:17:27,002 --> 00:17:31,006
Everything's fine, man.
They ain't gonna
find out, either.
146
00:17:31,137 --> 00:17:32,834
Just cool the rapping, man.
147
00:17:40,407 --> 00:17:44,280
Look, honey,
I know how you feel.
148
00:17:44,411 --> 00:17:48,980
I mean, I'd feel the same way
if something
happened to my Chino.
149
00:17:49,111 --> 00:17:52,114
-So you'll get over him.
-Just leave me alone.
150
00:17:53,072 --> 00:17:54,464
I was just trying to help.
151
00:18:00,644 --> 00:18:03,082
-How you two getting on?
-Okay.
152
00:18:05,432 --> 00:18:08,609
You getting along? Hey, baby.
153
00:18:10,393 --> 00:18:13,135
Don't take it so hard.
154
00:18:13,266 --> 00:18:16,399
You know,
the world's full of good men.
155
00:18:16,530 --> 00:18:17,922
There're some
good men in this camp
right here.
156
00:18:18,053 --> 00:18:19,315
Chino!
157
00:18:21,230 --> 00:18:24,190
Hey, baby,
let's try a little smile, huh?
158
00:18:24,320 --> 00:18:26,757
-What are you
trying to pull, Chino?
-Hey, what is it with you?
159
00:18:26,888 --> 00:18:29,586
I'm just trying to
be friendly. Wow!
160
00:18:32,111 --> 00:18:33,155
Chino.
161
00:18:36,071 --> 00:18:37,768
Look, you're my man.
162
00:18:37,899 --> 00:18:39,509
Leave her alone, okay?
163
00:18:43,426 --> 00:18:46,603
Joanie, flake off!
164
00:18:47,822 --> 00:18:49,911
-Oh, you son of a...
-Flake off!
165
00:18:53,393 --> 00:18:54,611
Help!
166
00:18:54,742 --> 00:18:56,047
You know something?
You ever do that again,
167
00:18:56,178 --> 00:18:57,875
I'm just gonna
turn you out, baby.
168
00:18:58,006 --> 00:18:58,876
You're just gonna be
turned out.
169
00:18:59,007 --> 00:19:00,748
Chino, wait.
Chino, I love you.
170
00:19:00,878 --> 00:19:02,532
Chino, wait, I love you.
Please...
171
00:19:02,663 --> 00:19:04,491
Hey, man. The chick split!
172
00:19:08,147 --> 00:19:10,801
-You dumb broad.
-Chino, I'm sorry.
173
00:19:48,665 --> 00:19:50,972
Oh, no! Come on.
174
00:19:51,102 --> 00:19:52,974
-Where'd she go?
-Man, she's gone.
175
00:19:53,104 --> 00:19:55,890
Well, just spread out, man.
We gotta find her before
night or we've had it.
176
00:20:21,872 --> 00:20:22,873
Ahh!
177
00:20:30,794 --> 00:20:31,708
Chino!
178
00:20:41,588 --> 00:20:42,589
Ohh!
179
00:20:45,113 --> 00:20:46,375
[SCREAMING]
180
00:20:50,205 --> 00:20:53,904
Magoo! Magoo.
Hey, let up, man. Hey!
181
00:21:07,744 --> 00:21:09,268
That's enough, man.
Let her up.
182
00:21:14,229 --> 00:21:15,926
I said that's enough!
183
00:21:30,201 --> 00:21:31,290
[SCREAMING]
184
00:22:01,755 --> 00:22:04,018
All right, you cats,
just tune in to me, man.
185
00:22:06,499 --> 00:22:09,632
See this little doll here,
man, you see her?
186
00:22:09,763 --> 00:22:14,333
This ain't no mama, man.
This ain't no mama.
187
00:22:14,463 --> 00:22:16,465
I want you cats just
to steer clear of her.
188
00:22:18,293 --> 00:22:22,515
If any of you
dudes want a hassle,
man, just turn it on.
189
00:22:22,645 --> 00:22:24,343
Just turn it on.
190
00:22:26,867 --> 00:22:28,347
Okay, get this stud up.
191
00:22:30,914 --> 00:22:32,525
All right.
192
00:22:32,655 --> 00:22:33,830
Come on, baby.
193
00:22:35,310 --> 00:22:36,529
Come on, champ.
194
00:22:36,659 --> 00:22:38,357
[MAGOO GRUNTING]
195
00:22:39,183 --> 00:22:41,490
Come on, Magoo. Hey, man.
196
00:22:57,419 --> 00:22:59,552
You guys seen any Black Souls?
197
00:22:59,682 --> 00:23:01,249
Them, those, huh?
198
00:23:01,380 --> 00:23:04,339
Oh, yeah. Right, man.
We passed them
about an hour ago.
199
00:23:04,470 --> 00:23:06,820
About 10 miles back the road.
200
00:23:06,950 --> 00:23:09,170
In fact,
they turned off onto a trail
leading into Managua Canyon.
201
00:23:31,584 --> 00:23:35,501
CHINO: Hey, baby, you know,
you're gonna
waste away to nothing.
202
00:23:36,676 --> 00:23:39,200
You gotta get something
in your stomach, huh?
203
00:23:41,507 --> 00:23:44,205
Even a body like
yours needs vitamins.
204
00:23:44,335 --> 00:23:46,816
Now, come on,
just a little bite.
205
00:23:48,427 --> 00:23:52,648
Hey, look. Look,
I'm responsible for you,
you hear that?
206
00:23:54,433 --> 00:23:56,652
Come on,
you gotta eat something.
207
00:24:00,047 --> 00:24:03,442
Hey, look at me. Look at me.
Hey, look at me.
See, now watch this.
208
00:24:04,704 --> 00:24:05,444
Mmm.
209
00:24:08,185 --> 00:24:10,100
Mmm. That's really good.
210
00:24:11,406 --> 00:24:15,889
Come on, try some.
Come on, baby. Please.
211
00:24:16,019 --> 00:24:18,457
Maybe she'd eat
if you untied her.
212
00:24:20,459 --> 00:24:23,462
So who cares, man?
Let her starve.
213
00:24:25,115 --> 00:24:27,117
Phew! I really need your help.
214
00:24:36,039 --> 00:24:37,171
Come here.
215
00:24:39,173 --> 00:24:41,784
That wouldn't be right,
letting you starve.
216
00:24:45,396 --> 00:24:47,703
Come here,
I wanna show you something.
217
00:24:48,399 --> 00:24:52,099
Look, isn't it funny?
218
00:24:52,229 --> 00:24:53,274
[LAUGHING]
219
00:25:05,286 --> 00:25:11,161
Come on. Look, look.
Doesn't it feel good?
220
00:25:13,120 --> 00:25:14,643
Doesn't feel bad.
221
00:25:17,777 --> 00:25:18,995
[SIGHS]
222
00:25:20,823 --> 00:25:23,260
I'm gonna let you go.
223
00:25:23,391 --> 00:25:28,309
I ain't gonna let you go.
I'm just gonna let you,
you know, go.
224
00:25:29,440 --> 00:25:30,746
For a minute.
225
00:25:33,357 --> 00:25:35,446
Just hold your hands out.
226
00:25:35,577 --> 00:25:37,100
There you go, see?
227
00:25:38,362 --> 00:25:40,277
I'm not such a bad cat.
228
00:25:45,065 --> 00:25:47,241
Got you something to eat, man.
Here, eat it yourself.
229
00:25:47,371 --> 00:25:48,938
Hey!
230
00:25:49,069 --> 00:25:52,942
Wow, man, you know something?
You are really something.
231
00:25:53,073 --> 00:25:54,857
You are really something.
232
00:26:09,045 --> 00:26:10,351
[CHRIS GRUNTING]
233
00:26:13,441 --> 00:26:14,747
Ahh!
234
00:26:14,877 --> 00:26:16,313
[CHRIS SCREAMING]
235
00:26:56,615 --> 00:26:58,617
[CHINO BREATHING HEAVILY]
236
00:27:00,270 --> 00:27:01,184
Ahh!
237
00:27:08,061 --> 00:27:11,630
Mouth. Mouth!
Come here and tie her up, man.
238
00:27:35,566 --> 00:27:36,655
[SIGHS]
239
00:27:43,183 --> 00:27:45,707
Hey. How you doing?
240
00:27:52,279 --> 00:27:53,454
[CHINO MOANING]
241
00:28:00,330 --> 00:28:01,854
Come here. Come here.
242
00:28:53,557 --> 00:28:55,864
-You okay?
-Yeah.
243
00:28:56,473 --> 00:28:57,736
[CHUCKLES]
244
00:28:58,911 --> 00:29:01,217
Looks like you
tangled with a bumblebee.
245
00:29:04,394 --> 00:29:07,833
I used to run
with the Stompers.
My name's Smiley Franks.
246
00:29:08,442 --> 00:29:11,619
Hey, I heard of you.
247
00:29:11,750 --> 00:29:14,317
You used to be vice president
of San Berdo chapter, right?
248
00:29:15,144 --> 00:29:18,234
-True.
-Glad to meet you.
249
00:29:18,365 --> 00:29:21,498
My name's Darryl Hudson.
They call me Cowboy.
250
00:29:21,629 --> 00:29:24,719
-Who did you hassle with?
-The Black Souls.
251
00:29:24,850 --> 00:29:28,244
The gang stomped me
and took my girl.
252
00:29:30,377 --> 00:29:33,075
-When did this happen?
-Yesterday afternoon.
253
00:29:35,121 --> 00:29:38,167
-How many were there?
-Five.
254
00:29:38,298 --> 00:29:43,216
-Has your girl got
long blonde hair?
-Yeah, that's Chris.
255
00:29:43,346 --> 00:29:46,088
And there's
a little black-haired chick
riding with them?
256
00:29:46,219 --> 00:29:48,787
-Where'd you see 'em?
-About sundown yesterday.
257
00:29:48,917 --> 00:29:52,442
They turned off a canyon
about 15 miles back.
258
00:29:52,573 --> 00:29:56,533
I covered that
canyon last night.
I didn't see any sign of them.
259
00:29:56,664 --> 00:29:57,970
It only runs in about a mile.
260
00:29:58,100 --> 00:30:00,494
They're probably
back in the woods
off the road.
261
00:30:01,103 --> 00:30:02,975
[FOOTSTEPS APPROACHING]
262
00:30:14,682 --> 00:30:18,120
Morning. Here.
I thought you might like some.
263
00:30:44,973 --> 00:30:49,325
Hey, really...
I'm really sorry
for everything.
264
00:30:54,853 --> 00:30:55,854
Here.
265
00:31:27,842 --> 00:31:31,237
-What's your name?
-Does it really matter?
266
00:31:36,720 --> 00:31:39,549
I'm sorry. It's Christy.
267
00:31:41,464 --> 00:31:43,466
Paul.
268
00:31:43,597 --> 00:31:47,688
But, well,
the family kind of tagged me
with Clean Cut.
269
00:31:50,343 --> 00:31:52,780
What are you doing
with this bunch of animals?
270
00:31:52,911 --> 00:31:54,390
Chino's my brother.
271
00:31:55,826 --> 00:31:59,961
Yeah, see, there's just
him and me and, well...
272
00:32:01,310 --> 00:32:04,096
-Do you think he'll let me go?
-Sure, he'll...
273
00:32:06,315 --> 00:32:08,927
-Yeah, he'll let you go.
-When?
274
00:32:09,928 --> 00:32:12,060
[MOTORCYCLE APPROACHING]
275
00:32:14,671 --> 00:32:16,978
-CHINO: Hey!
-I'll find out, okay?
276
00:32:19,415 --> 00:32:21,896
Guess who I just talked to
on the phone, man. Big M.
277
00:32:22,027 --> 00:32:25,552
-Hey, groovy, man.
-Yeah, it's all set.
278
00:32:25,682 --> 00:32:29,686
We're gonna make
the drop of the chick
tomorrow at the ghost town.
279
00:32:29,817 --> 00:32:32,341
-What ghost town?
-Well, it's right
outside Rosarito, man.
280
00:32:32,472 --> 00:32:33,603
Hey, man, how about the bread?
281
00:32:33,734 --> 00:32:35,040
No, it's not Rosarito,
it's Puerto Rosarito.
282
00:32:35,170 --> 00:32:38,869
-The bread, man.
-Oh, we've got the bread, man.
Jeez.
283
00:32:39,000 --> 00:32:41,002
Ain't we taking a chance
keeping her with us that long?
284
00:32:41,133 --> 00:32:43,048
JOANNE: Yeah, Prez,
let's just waste
her here and now.
285
00:32:43,178 --> 00:32:47,008
You know something, baby?
You've really got
some corny ideas.
286
00:32:47,139 --> 00:32:49,750
Okay. So Big M gets busted
and she's found, right?
287
00:32:51,578 --> 00:32:53,145
She ain't gonna be
there that long, baby.
288
00:32:53,275 --> 00:32:56,148
By tomorrow night,
she's gonna be
halfway to South America.
289
00:32:56,278 --> 00:32:58,541
And when she gets there,
she ain't gonna be
talking to nobody.
290
00:32:58,672 --> 00:32:59,934
MOUTH: How do you mean?
291
00:33:00,065 --> 00:33:01,936
CHINO: They get her
hooked on hard stuff, man.
292
00:33:02,067 --> 00:33:05,287
When she's hooked, like,
she's ready to play ball
with those toreoses.
293
00:33:07,246 --> 00:33:08,987
Hey, ole.
294
00:33:10,031 --> 00:33:11,815
Okay,
what'll we do till tomorrow?
295
00:33:11,946 --> 00:33:13,600
We're gonna do
what we've
always planned to do.
296
00:33:13,730 --> 00:33:15,863
We're going to
the love-in at Dome.
297
00:33:15,994 --> 00:33:18,692
What about the Stompers,
Chino?
298
00:33:18,822 --> 00:33:23,392
We're gonna keep her
out of sight, baby.
Right? Right, huh?
299
00:33:23,523 --> 00:33:26,569
Besides, the only
Stomper we ever seen,
man, is dead.
300
00:33:26,700 --> 00:33:28,484
-Black Flag.
-Black Flag got him.
301
00:33:31,444 --> 00:33:33,707
Okay, let's get packed,
man, and split.
302
00:33:47,634 --> 00:33:50,376
Here's the situation, baby.
303
00:33:50,506 --> 00:33:53,683
Look,
we accidentally snuffed out
your old man.
304
00:33:53,814 --> 00:33:58,558
And the only way out for me
and my people is to
either snuff you out
305
00:33:58,688 --> 00:34:03,345
or to sell you
to some high-class
Mexicans across the border.
306
00:34:05,782 --> 00:34:09,960
Now, being good people,
we decided to sell you
307
00:34:10,091 --> 00:34:12,833
to these high-class
Mexican friends of ours.
308
00:34:12,963 --> 00:34:17,533
But until that moment comes,
baby, if you hassle us
anymore, you're dead.
309
00:34:18,404 --> 00:34:20,145
Now, you take your choice.
310
00:34:20,275 --> 00:34:25,106
You either play
along with the Mexicans,
take your chances with them,
311
00:34:25,237 --> 00:34:28,631
or I can just put
you out of your misery
right now, baby.
312
00:34:31,417 --> 00:34:33,071
Now, you take your choice.
313
00:34:36,987 --> 00:34:38,424
All right.
314
00:34:39,860 --> 00:34:42,950
Hey, that's good.
315
00:34:43,081 --> 00:34:46,954
Just play it cool,
just play it cool.
All right?
316
00:34:47,085 --> 00:34:49,478
Hey, Clean Cut,
come here, man.
Untie her ankles.
317
00:34:49,609 --> 00:34:51,611
Let's split out of this place.
318
00:35:02,796 --> 00:35:05,451
Hey, look, everything's
gonna be all right.
319
00:35:08,193 --> 00:35:10,108
Just do what he says.
320
00:36:07,077 --> 00:36:10,864
Darryl, the fire's still warm.
We couldn't have
missed them by much.
321
00:36:10,994 --> 00:36:13,214
Hey, Smiley, over here.
322
00:36:20,787 --> 00:36:22,745
They've probably headed west.
323
00:36:24,878 --> 00:36:27,707
How the hell did we miss them?
324
00:36:27,837 --> 00:36:30,492
They probably
picked up an old farm
road a couple of miles down.
325
00:36:30,623 --> 00:36:32,668
It isn't used much
now that the freeway's in.
326
00:36:34,627 --> 00:36:37,630
You think they could
have turned her loose?
327
00:36:37,760 --> 00:36:39,197
Can't tell.
328
00:37:16,234 --> 00:37:18,801
Looks like they headed south.
329
00:37:18,932 --> 00:37:20,238
There's a big run at Dome.
330
00:37:20,368 --> 00:37:21,891
If I was them,
I wouldn't go
anywhere near it.
331
00:37:22,022 --> 00:37:24,938
But I got a sneaking suspicion
that's exactly
where they'll be.
332
00:37:25,068 --> 00:37:26,418
-How far?
-Two hundred.
333
00:37:47,961 --> 00:37:49,571
[ENGINE FALTERING]
334
00:38:07,589 --> 00:38:09,330
What's your trouble?
335
00:38:09,461 --> 00:38:12,812
I don't know.
It's not the carburetor,
the bowl's full.
336
00:38:14,074 --> 00:38:15,597
I'll check it out.
337
00:38:42,189 --> 00:38:45,453
I heard you had real class
when you rode
with the Stompers.
338
00:38:47,020 --> 00:38:49,152
Yeah, you might say that.
339
00:38:49,283 --> 00:38:51,981
Well, how come you split
from the family, man?
340
00:38:54,593 --> 00:38:59,467
You finally start asking
yourself what the hell's
really going on.
341
00:38:59,598 --> 00:39:04,342
And then you start thinking
that maybe being
a citizen isn't all that bad.
342
00:39:06,866 --> 00:39:09,738
-You get what I mean?
-Partly.
343
00:39:13,220 --> 00:39:17,137
Darryl, Stompers are losers.
I just got tired
of being a loser.
344
00:39:18,965 --> 00:39:20,836
You know,
someday you're gonna be faced
with the same problem.
345
00:39:22,664 --> 00:39:25,667
You're gonna spend
the rest of your life
running with a wolf pack
346
00:39:25,798 --> 00:39:28,627
or retire your colors
and try for something better.
347
00:39:28,757 --> 00:39:31,586
Funny, somebody
else said that to me.
348
00:39:33,980 --> 00:39:35,416
Not too long ago.
349
00:39:58,483 --> 00:40:02,182
Well, there's the trouble.
It was that damn
little wire all the time.
350
00:40:06,099 --> 00:40:08,144
-You got an answer?
-Shoot.
351
00:40:09,755 --> 00:40:13,541
When we find this
girl of yours...
Two of us, five of them.
352
00:40:15,108 --> 00:40:17,980
-Any Stompers on this run?
-No, man.
353
00:40:18,111 --> 00:40:20,853
Wasn't on our schedule.
354
00:40:20,983 --> 00:40:23,943
Mind getting your
head busted again?
355
00:40:24,073 --> 00:40:27,555
Look,
if you don't want to come,
you're free to split.
356
00:40:27,686 --> 00:40:31,603
Nobody said anything about
not coming. I just wondered
if she's worth it.
357
00:40:34,736 --> 00:40:35,737
She's worth it.
358
00:40:37,957 --> 00:40:39,437
[FIRECRACKERS BURSTING]
359
00:40:40,742 --> 00:40:41,743
[GIRLS SHRIEKING]
360
00:40:47,227 --> 00:40:48,576
[HORN HONKING]
361
00:40:58,804 --> 00:41:00,240
[POP MUSIC PLAYING]
362
00:41:59,560 --> 00:42:00,909
[INDISTINCT]
363
00:42:54,180 --> 00:42:58,619
I propose a toast.
To Pony and his boss old lady.
364
00:42:59,577 --> 00:43:02,231
Man, you had
to see their faces
365
00:43:02,362 --> 00:43:04,712
as they come running out
of the preacher's house
366
00:43:04,843 --> 00:43:07,410
and we just
jumped on my chopper
and do the bird.
367
00:43:07,541 --> 00:43:09,195
[ALL LAUGH]
368
00:43:09,325 --> 00:43:10,936
That's beautiful,
Pony, beautiful.
369
00:43:11,066 --> 00:43:12,894
May you have many
righteous Stompers.
370
00:43:13,025 --> 00:43:13,895
-Here, here!
-Here, here!
371
00:43:22,904 --> 00:43:24,253
Hey, man, let's split.
372
00:43:24,384 --> 00:43:27,605
All kinds of strange broads
just waiting to see me.
373
00:43:27,735 --> 00:43:30,477
She's wrapped up
for the night now, so...
374
00:43:30,608 --> 00:43:32,827
Are we gonna
make the scene now?
375
00:43:32,958 --> 00:43:34,612
Yeah, we are, baby.
376
00:43:34,742 --> 00:43:37,005
We are, but you're not.
You're gonna stay here.
377
00:43:37,136 --> 00:43:39,051
-What?
-That's right.
378
00:43:39,181 --> 00:43:41,096
Look, Chino, why me?
379
00:43:41,227 --> 00:43:43,708
-I mean, come on,
I wanna go with you.
-Why you...
380
00:43:43,838 --> 00:43:46,798
Look,
I said no, man, that's it.
Just no, that's it.
381
00:43:46,928 --> 00:43:48,495
-No, man.
-All right.
382
00:43:48,626 --> 00:43:52,934
Okay, I'll watch her.
I'll watch her
real good, Chino.
383
00:43:55,110 --> 00:43:58,113
She's gonna be in great shape
when you get back.
384
00:44:01,334 --> 00:44:04,467
Okay. Say, come with us, man.
385
00:44:04,598 --> 00:44:07,645
Just come with us, man.
Just come with us.
386
00:44:09,124 --> 00:44:11,779
Clean Cut, come here, man.
Just get lost, will you?
387
00:44:16,392 --> 00:44:18,743
Wow. Do you know something?
388
00:44:18,873 --> 00:44:22,007
You're the only one around
here with any smarts
besides me, baby.
389
00:44:22,137 --> 00:44:23,704
It's weird.
390
00:44:25,010 --> 00:44:27,839
Look, man, I want
you to guard that slut.
391
00:44:27,969 --> 00:44:31,451
You know what we
done back there, man,
is murder, baby...
392
00:44:31,581 --> 00:44:33,453
Like, she's the only witness.
393
00:44:33,583 --> 00:44:36,499
So I want you to watch her
until we come back from
partying, all right?
394
00:44:36,630 --> 00:44:40,329
I'll make it up
to you next weekend.
All right?
395
00:44:40,460 --> 00:44:42,157
How are you, brother?
396
00:44:45,508 --> 00:44:47,467
Just keep her tied up, man,
and don't go messing with her.
397
00:44:47,597 --> 00:44:49,991
-You got that?
-Yeah, I got it, Chino.
398
00:46:03,238 --> 00:46:06,546
MAN: Hey, take it off.
Come on, baby, take it off.
399
00:46:13,683 --> 00:46:15,120
Take it off.
400
00:46:16,164 --> 00:46:18,427
-MAN: Come on, baby.
-Take it off.
401
00:46:27,915 --> 00:46:30,570
Take it off.
Come on, take it off.
Hey, baby!
402
00:46:30,700 --> 00:46:32,311
Let's see your breasts!
403
00:46:33,225 --> 00:46:36,532
Take it off.
Come on, all the way.
404
00:46:44,932 --> 00:46:47,630
Come on, all the way, man.
Come on, all the way.
405
00:46:47,761 --> 00:46:49,284
Come on, take it off.
406
00:46:51,112 --> 00:46:52,505
[GIRL SHRIEKING]
407
00:46:53,767 --> 00:46:55,464
MAN: Come on, go, go!
408
00:47:38,507 --> 00:47:39,857
Hey, man.
409
00:47:44,905 --> 00:47:47,908
Hey, Bones. See that, Prez?
410
00:47:52,652 --> 00:47:55,394
Come on, Bones.
We got some work to do, man.
411
00:47:56,308 --> 00:47:57,178
[SHRIEKING]
412
00:49:00,938 --> 00:49:02,722
I'm sorry I can't untie you.
413
00:49:03,897 --> 00:49:06,291
Orders from Chino.
414
00:49:06,421 --> 00:49:07,683
You're afraid of him,
aren't you?
415
00:49:07,814 --> 00:49:10,512
No! I'm not afraid of anybody.
416
00:49:10,643 --> 00:49:12,514
Then why don't you untie me?
417
00:49:13,951 --> 00:49:15,996
I just can't, that's all.
418
00:49:18,868 --> 00:49:21,132
Now, do you want
this coffee or not?
419
00:49:33,448 --> 00:49:34,667
Do you like me?
420
00:49:37,975 --> 00:49:39,628
Yeah. I like you.
421
00:49:40,890 --> 00:49:43,284
You know, you're
really very good-looking.
422
00:49:46,896 --> 00:49:47,767
You're kind of
way out yourself.
423
00:49:48,942 --> 00:49:50,465
Do you have a girl?
424
00:49:52,685 --> 00:49:53,642
No.
425
00:49:54,469 --> 00:49:57,385
Have you ever been in love?
426
00:49:57,516 --> 00:49:59,213
Yeah. Once.
427
00:50:00,867 --> 00:50:02,216
What happened?
428
00:50:10,616 --> 00:50:13,575
Being tied up like this
really cramps my shoulders.
429
00:50:19,929 --> 00:50:22,497
[MOANING] That feels good.
430
00:50:26,066 --> 00:50:28,416
Do you think you
could ever love again?
431
00:50:30,940 --> 00:50:32,551
I guess so.
432
00:50:33,726 --> 00:50:36,381
Do you think you could love
someone like me?
433
00:50:48,001 --> 00:50:50,482
No, Paul, don't.
434
00:50:50,612 --> 00:50:52,701
Please don't be
like the others.
435
00:51:00,144 --> 00:51:03,538
I'm sorry.
I thought you liked me.
436
00:51:03,669 --> 00:51:06,063
-I do. But...
-But not enough, huh?
437
00:51:10,415 --> 00:51:12,765
You know I could take you.
438
00:51:12,895 --> 00:51:15,550
Yes, you could.
439
00:51:15,681 --> 00:51:18,205
But wouldn't it be better
if I was willing?
440
00:51:23,993 --> 00:51:25,299
Yeah.
441
00:51:29,216 --> 00:51:31,958
What about that
Stomper we wasted
back there?
442
00:51:32,089 --> 00:51:34,178
That was over a long time ago.
443
00:51:34,308 --> 00:51:38,269
He was just visiting me
and trying to make
a go of it again.
444
00:51:38,399 --> 00:51:39,879
But I turned him off.
445
00:51:44,362 --> 00:51:45,450
Prove it.
446
00:51:50,890 --> 00:51:52,587
[LOUD MUSIC PLAYING]
447
00:52:01,074 --> 00:52:02,423
Brush?
448
00:52:04,599 --> 00:52:06,427
[INDISTINCT TALKING]
449
00:52:45,423 --> 00:52:46,641
Hey, slut.
450
00:52:49,470 --> 00:52:50,819
[ALL CHEERING]
451
00:53:32,818 --> 00:53:34,254
[LAUGHING]
452
00:53:43,132 --> 00:53:44,221
Doreen!
453
00:53:46,353 --> 00:53:49,313
Doreen, stop playing games.
This is Pony.
454
00:53:52,533 --> 00:53:53,708
Doreen!
455
00:53:56,798 --> 00:53:58,235
Doreen!
456
00:54:14,903 --> 00:54:17,384
Doreen,
you come out of there, now!
457
00:54:18,472 --> 00:54:20,822
Come on in.
The water's beautiful.
458
00:54:24,348 --> 00:54:29,440
Okay, lady. If that's
the way you want it,
that's the way you'll get it.
459
00:55:11,917 --> 00:55:13,310
[SOBBING]
460
00:55:14,223 --> 00:55:16,965
Mama. Mama.
461
00:55:18,053 --> 00:55:19,664
Mama!
462
00:55:28,107 --> 00:55:31,458
-Hi.
-Flake off, gruesome.
463
00:55:31,937 --> 00:55:33,460
Hey, adorable.
464
00:55:35,767 --> 00:55:38,335
Maybe you'd make out better
if she was tied up.
465
00:55:40,815 --> 00:55:42,991
Funny.
You guys are really funny.
466
00:55:44,428 --> 00:55:48,693
Wait a minute.
You can't do that to my pal.
467
00:55:48,823 --> 00:55:52,087
-Kill him.
-I'll kill you.
I'll kill you. I'll...
468
00:56:05,231 --> 00:56:06,667
[SCREAMING]
469
00:56:08,147 --> 00:56:11,237
Help! I'm drowning.
470
00:56:11,368 --> 00:56:15,415
-I can't swim. I can't swim.
-You'll have to learn!
471
00:56:16,982 --> 00:56:22,901
Somebody help me out,
just somebody, I can't swim.
472
00:56:23,031 --> 00:56:26,121
-What's happening, man?
-He's goofing
out on acid, baby.
473
00:56:26,252 --> 00:56:28,733
Look at that.
He thinks the whole
Pacific Ocean's on top of him.
474
00:56:28,863 --> 00:56:31,736
Somebody spit on his head
and he thinks he's drowning.
475
00:56:50,319 --> 00:56:53,148
I could really go for you.
More than just this.
476
00:56:54,367 --> 00:56:56,151
I feel the same way.
477
00:56:57,805 --> 00:57:00,068
Untie me so I can
make love right.
478
00:57:04,203 --> 00:57:07,206
-Can I trust you?
-What do you think?
479
00:57:40,761 --> 00:57:41,936
[GIRL SCREAMING]
480
00:57:46,245 --> 00:57:48,116
We was just asking, man.
481
00:57:50,728 --> 00:57:51,598
[SPITS]
482
00:57:55,254 --> 00:57:58,475
Will you observe the withers
on that little palomini?
483
00:57:58,605 --> 00:58:01,521
-Wait a minute, man. The what?
-The palomini.
484
00:58:01,652 --> 00:58:05,177
-The withers?
You mean palomino, man.
-Palomini.
485
00:58:05,307 --> 00:58:08,876
-You talking about a horse?
-[LAUGHS] Let's mount up.
486
00:58:17,102 --> 00:58:20,801
Hey, man,
how would you like to make
some real bread?
487
00:58:20,932 --> 00:58:23,630
-I got nothing against money.
-Lay it on him.
488
00:58:29,244 --> 00:58:30,985
We'll take your mama
down to Mexico, man,
489
00:58:31,116 --> 00:58:32,683
and sell her, and we'll all
make a lot of money.
490
00:58:32,813 --> 00:58:34,249
She's my old lady.
491
00:58:34,380 --> 00:58:35,947
Doesn't matter.
They dig groovy blondes.
492
00:58:36,077 --> 00:58:40,168
Hey, man.
Hey, it doesn't matter
if she's your old lady or not.
493
00:58:40,299 --> 00:58:41,343
You know why?
494
00:58:41,474 --> 00:58:44,303
Because you can
get $1,000 for her,
495
00:58:44,433 --> 00:58:46,914
and you just go out
and buy yourself
another old lady, man.
496
00:58:47,045 --> 00:58:49,743
I said she's my old lady.
497
00:58:49,874 --> 00:58:51,484
We've already got us
one blonde.
498
00:58:51,615 --> 00:58:54,139
And she's a mother now.
A mother.
499
00:58:54,269 --> 00:58:56,358
You know we're gonna make
a lot of money
from her, Bones.
500
00:58:56,489 --> 00:58:59,927
She is out of sight.
We got her from a Stomper.
501
00:59:02,147 --> 00:59:03,322
You're a liar.
502
00:59:04,802 --> 00:59:07,413
Wait a minute, man.
No, he's not kidding you.
503
00:59:07,544 --> 00:59:09,241
At first he didn't understand.
504
00:59:09,371 --> 00:59:13,375
But you know something,
he don't understand
nothing now, man.
505
00:59:13,506 --> 00:59:17,075
Nothing.
'Cause we messed
up his mind, man.
506
00:59:17,205 --> 00:59:19,860
Kind of scrambled
his brains a little.
507
00:59:19,991 --> 00:59:22,863
You two guys
did in a Stomper, huh?
508
00:59:22,994 --> 00:59:24,648
That way we didn't
have to split it with him.
509
00:59:24,778 --> 00:59:28,869
But with you,
we're just gonna kind of
cut it right down the middle.
510
00:59:29,000 --> 00:59:32,481
You wanna take my old lady
down to Mexico
511
00:59:32,612 --> 00:59:34,701
and sell her to
a rich matador.
512
00:59:40,794 --> 00:59:44,058
-What did you do that for?
-'Cause I'm a Stomper,
too, man.
513
00:59:52,980 --> 00:59:54,591
[GIRLS SCREAMING]
514
01:00:07,560 --> 01:00:08,996
[CROWD CLAMORING]
515
01:00:30,931 --> 01:00:32,629
[SIRENS WAILING]
516
01:00:47,992 --> 01:00:48,949
[GUNSHOT]
517
01:00:49,080 --> 01:00:51,386
-Hey, man!
-Hey, looks like Bones!
518
01:00:54,433 --> 01:00:58,089
-Hey, the man's here,
the man's here!
-Cops!
519
01:00:58,219 --> 01:01:00,352
Hey, man, we gotta split, man.
Come on, the man's here.
520
01:01:00,482 --> 01:01:02,136
Come on.
521
01:01:02,267 --> 01:01:03,703
[CANS CLANGING]
522
01:01:12,103 --> 01:01:13,104
[GUNSHOT]
523
01:01:13,234 --> 01:01:14,453
MAN 1: Cops, man.
524
01:01:14,583 --> 01:01:16,324
MAN 2: Cops! Hey, cops!
525
01:01:22,766 --> 01:01:24,724
MAN 1: The fuzz is here, man!
526
01:01:46,833 --> 01:01:50,315
Hey!
Hey, man, you're cheating.
527
01:01:50,445 --> 01:01:53,187
I seen you.
But that's all right.
528
01:01:53,318 --> 01:01:57,061
As long as you share her,
old big brother
Chino will never know nothing.
529
01:01:57,191 --> 01:01:59,628
Nothing's happening.
Now go on back to the party,
Magoo.
530
01:01:59,759 --> 01:02:02,588
Don't be that way, pretty-boy.
531
01:02:02,719 --> 01:02:05,373
You know you were
just warming her up
for old Magoo, here.
532
01:02:07,419 --> 01:02:09,290
I'm warning you, Magoo.
533
01:02:09,421 --> 01:02:11,205
Get out of the way, punk.
534
01:02:11,336 --> 01:02:13,555
Me and this chickie here
will show you how it's done.
535
01:02:13,686 --> 01:02:15,906
You come any closer
and I'll waste you, Magoo.
536
01:02:16,036 --> 01:02:17,385
I mean it, man.
537
01:02:28,309 --> 01:02:29,746
[SCREAMING]
538
01:03:22,102 --> 01:03:22,581
CHINO: Hold it!
539
01:03:27,978 --> 01:03:31,024
Cut it, man. Cut it!
I ought to snuff
both of you, man.
540
01:03:31,155 --> 01:03:32,765
-Chino, I...
-Shut up, man.
541
01:03:32,896 --> 01:03:35,812
Get on your choppers.
This place is
crawling with heat. Come on.
542
01:03:35,942 --> 01:03:37,944
You'll get on
the back of Clean Cut's bike.
543
01:03:39,076 --> 01:03:39,946
Come on!
544
01:04:13,197 --> 01:04:14,633
[MOTORCYCLES APPROACHING]
545
01:04:35,262 --> 01:04:38,091
Darryl! Over here.
546
01:04:38,831 --> 01:04:40,528
Come on. I know them.
547
01:04:41,965 --> 01:04:45,925
-Pony, get up.
-Hey, don't shake me, man.
548
01:04:46,795 --> 01:04:48,623
Doreen. Pony.
549
01:04:50,756 --> 01:04:51,626
Hey.
550
01:04:51,757 --> 01:04:53,280
What are you doing here, man?
551
01:04:53,411 --> 01:04:57,241
The party's over.
Hey, you missed one
hell of a good fight.
552
01:04:58,285 --> 01:05:00,244
Did either of you see Chris?
553
01:05:00,374 --> 01:05:01,767
Chris? Why, no.
554
01:05:01,898 --> 01:05:05,162
Your ex-old lady? No, man.
555
01:05:05,292 --> 01:05:07,120
But what do you think of this?
556
01:05:07,251 --> 01:05:08,513
Come on, Pony.
This is important.
557
01:05:08,643 --> 01:05:12,212
So is this, man.
We made it legal.
558
01:05:12,343 --> 01:05:15,476
Congratulations.
Did you see any Black Souls?
559
01:05:15,607 --> 01:05:17,739
-Yeah, I saw a couple.
-Why?
560
01:05:17,870 --> 01:05:20,003
They gang-stomped me
and hijacked Chris.
561
01:05:20,786 --> 01:05:23,832
-When?
-Yesterday afternoon.
562
01:05:23,963 --> 01:05:27,793
That's right.
They said they had a blonde
they'd taken from a Stomper.
563
01:05:27,924 --> 01:05:30,404
They were going to sell her
to some rich
Mexican across the border.
564
01:05:30,535 --> 01:05:32,667
So that was Chris
they were talking about.
565
01:05:32,798 --> 01:05:34,234
Where in Mexico?
566
01:05:36,584 --> 01:05:38,238
I can't remember it.
567
01:05:38,369 --> 01:05:41,459
-Think, Pony. Think.
-It was Puerto something.
568
01:05:41,589 --> 01:05:44,679
-Rosarito?
-That's it.
It was Puerto Rosarito.
569
01:05:44,810 --> 01:05:46,812
They were gonna take her
and sell her to
some broad pusher
570
01:05:46,943 --> 01:05:49,249
outside of Puerto Rosarito.
571
01:05:49,380 --> 01:05:53,210
-How far is that?
-About 350
miles south of here.
572
01:05:53,340 --> 01:05:55,168
How long a head
start they got on us?
573
01:05:55,299 --> 01:05:58,084
-At least four hours.
-Thanks.
574
01:06:01,348 --> 01:06:04,961
Hey, D.
Wait up! I'm going with you.
575
01:07:10,374 --> 01:07:12,071
There's your road.
576
01:07:14,073 --> 01:07:17,163
Well,
they're down there somewhere
with at least two hours on us.
577
01:07:17,294 --> 01:07:21,733
From the looks of this road,
it's gonna take us that long
just to get down there.
578
01:07:21,863 --> 01:07:25,606
There's an old hunter's trail,
washed out in spots,
but most of it's pretty good.
579
01:07:25,737 --> 01:07:27,391
Come on. Let's make it.
580
01:08:44,642 --> 01:08:47,949
CHINO:
I want you guys to take her
over there and tie her up.
581
01:08:48,080 --> 01:08:51,214
Joanne, get on
the back of Bones' bike.
Go on.
582
01:08:52,650 --> 01:08:55,131
Magoo! Magoo,
I want you to keep watch
down there.
583
01:08:55,261 --> 01:08:57,785
Take her over there
and tie her up. Go on.
584
01:08:59,918 --> 01:09:01,615
I'm gonna be out there.
585
01:10:34,795 --> 01:10:37,798
-Hi.
-Hi, baby.
586
01:10:40,366 --> 01:10:44,544
I thought I told
you to stay down there
and guard the chick.
587
01:10:44,675 --> 01:10:47,286
They don't need me, Chino.
She's tied up.
588
01:10:50,202 --> 01:10:51,943
-So am I.
-Are you?
589
01:10:53,727 --> 01:10:56,687
Hey, baby, come on.
I just wanted to get loaded,
man, please.
590
01:10:56,817 --> 01:10:59,864
-You know, I'm tired.
-Later, man. Later.
591
01:10:59,994 --> 01:11:02,736
Get loaded later,
what does that mean?
592
01:11:02,867 --> 01:11:04,260
Please, Chino.
593
01:11:08,002 --> 01:11:09,047
Please.
594
01:11:17,577 --> 01:11:18,926
You're a good chick.
595
01:11:28,022 --> 01:11:32,070
Come here.
Come on, come on. Come on.
596
01:11:34,768 --> 01:11:36,292
Come on, baby.
597
01:12:20,161 --> 01:12:23,121
[LAUGHS] Make a sound, baby,
and I'll snuff you.
598
01:12:29,954 --> 01:12:31,738
[MAGOO BREATHING HEAVILY]
599
01:12:55,196 --> 01:12:56,763
Magoo!
600
01:13:56,867 --> 01:13:57,737
[GROANING]
601
01:14:01,001 --> 01:14:01,915
[CHUCKLES]
602
01:14:11,098 --> 01:14:12,230
[ENGINE STARTS]
603
01:14:13,884 --> 01:14:14,928
[REVVING]
604
01:14:32,946 --> 01:14:34,252
[SCREAMS]
605
01:14:52,226 --> 01:14:54,185
-CHINO: Magoo!
-Chino!
606
01:14:54,315 --> 01:14:55,882
[GUNSHOT]
607
01:14:57,275 --> 01:14:59,886
[SCREAMING HYSTERICALLY]
608
01:15:28,828 --> 01:15:30,177
[SOBBING]
609
01:15:48,892 --> 01:15:51,851
Hey. Hey, it's me. Remember?
610
01:16:13,873 --> 01:16:15,048
I'm sorry.
611
01:16:16,136 --> 01:16:17,660
Hey, don't...
612
01:16:37,636 --> 01:16:41,292
CHINO: They ain't gonna
catch you. I'm gonna take
care of you, man.
613
01:16:42,119 --> 01:16:44,295
They ain't gonna get you, man.
614
01:17:03,575 --> 01:17:06,622
See what's... Easy.
615
01:17:07,840 --> 01:17:10,234
-Clean Cut.
-Hey, you guys, goddamn.
616
01:17:10,364 --> 01:17:11,975
Hurry up, man.
Grab him. Grab him.
617
01:17:12,105 --> 01:17:14,194
Shh! Clean Cut, man.
618
01:17:15,326 --> 01:17:17,415
Man! Clean Cut!
619
01:17:22,986 --> 01:17:24,944
Prez, wait a minute, man.
620
01:17:26,729 --> 01:17:29,253
He's dead.
He's dead, man. He's dead.
621
01:17:29,383 --> 01:17:31,516
Now, just cool it.
Come on,
let's get him out of here.
622
01:17:31,647 --> 01:17:33,649
[MOTORCYCLES APPROACHING]
623
01:17:45,617 --> 01:17:46,487
Chino!
624
01:17:46,618 --> 01:17:49,186
Bones, what's that?
625
01:17:49,316 --> 01:17:51,188
Go see what it is, man,
there's something back there.
626
01:17:51,318 --> 01:17:52,798
Man, he's dead.
627
01:17:57,760 --> 01:18:00,327
-No!
-Stompers!
Come on, get out of here.
628
01:18:00,458 --> 01:18:03,461
-Come on, man. Come on!
-No. No! No!
629
01:18:03,591 --> 01:18:04,549
-Come on...
-Come on.
630
01:18:04,680 --> 01:18:07,334
He's dead! Come on, Chino!
631
01:18:33,012 --> 01:18:34,057
The Stompers are coming.
632
01:20:56,852 --> 01:20:57,983
[GRUNTS]
633
01:21:02,770 --> 01:21:04,033
Chino!
634
01:21:07,775 --> 01:21:09,647
No! Chino!
635
01:21:14,521 --> 01:21:16,393
[SOBBING] Chino. No.
636
01:22:15,887 --> 01:22:17,062
[MUSIC PLAYING]
47445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.