All language subtitles for Takeshi Kitano - Broken Rage - Japanese with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,333 --> 00:01:36,500 APERTO COLAZIONE 2 00:01:42,708 --> 00:01:44,625 Salve, sig. Topo. 3 00:01:46,000 --> 00:01:48,375 Il sig. M ha lasciato una cosa per lei. 4 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 - Oh. - Vuole un caffè? 5 00:01:51,166 --> 00:01:52,958 No, non ho tempo. 6 00:02:01,833 --> 00:02:05,875 Chi è questo sig. M che le lascia sempre delle cose? 7 00:02:07,166 --> 00:02:08,541 Non lo so neanch'io. 8 00:03:25,041 --> 00:03:26,458 TAKAAKI OGURO. FELLOWS FINANCIAL (USURAIO) 9 00:03:26,541 --> 00:03:27,916 OGNI LUNEDÌ DOPO LE 21:00 CABARET CLUB LOVE2 10 00:03:28,000 --> 00:03:29,333 DELINQUENTI GIOVANI 11 00:03:36,500 --> 00:03:38,166 Dammene un altro bicchiere. 12 00:03:38,250 --> 00:03:39,083 Davvero? 13 00:03:39,166 --> 00:03:40,208 Tu chi diavolo sei? 14 00:03:55,125 --> 00:03:57,125 Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 15 00:03:58,458 --> 00:03:59,708 Aiutatemi! 16 00:06:07,000 --> 00:06:10,208 CAFFÈ LAGO APERTO 17 00:06:18,791 --> 00:06:19,875 Benvenuto. 18 00:06:34,750 --> 00:06:36,707 Vuole un caffè? 19 00:06:37,250 --> 00:06:38,250 No, grazie. 20 00:07:01,916 --> 00:07:06,416 ARMADIETTI A GETTONI QUESTA È L'AREA E 21 00:08:07,916 --> 00:08:09,416 BOSS MOGI TATUAGGIO SCHIENA 22 00:08:09,500 --> 00:08:10,791 SI ALLENA ALLA G8 FITNESS SABATO E DOMENICA ALLE 13:00 23 00:08:10,875 --> 00:08:11,750 DOPO FA SEMPRE LA SAUNA 24 00:08:11,833 --> 00:08:13,208 DUE SCAGNOZZI, MA SOLO UNO QUANDO FA LA SAUNA 25 00:09:24,000 --> 00:09:30,958 PULIZIE IN CORSO. GRAZIE PER LA COMPRENSIONE. 26 00:09:40,000 --> 00:09:42,583 SAUNA A SECCO 27 00:11:08,666 --> 00:11:09,791 Benvenuto. 28 00:11:18,083 --> 00:11:19,583 Oggi vuole del caffè? 29 00:11:19,666 --> 00:11:21,208 - Sì, lo prendo. - Va bene. 30 00:11:27,833 --> 00:11:29,583 È in arresto per sospetto omicidio. 31 00:11:29,666 --> 00:11:31,875 - Venga con noi. - Non faccia resistenza. 32 00:11:40,375 --> 00:11:44,875 CENTRALE DI POLIZIA DI OKAWA MINAMI 33 00:11:52,500 --> 00:11:54,040 Ehi, fai entrare il primo. 34 00:12:00,291 --> 00:12:01,416 È lui? 35 00:12:01,666 --> 00:12:04,416 Non sono sicura… 36 00:12:06,083 --> 00:12:07,625 Sembra un po' diverso. 37 00:12:09,250 --> 00:12:10,458 Fai entrare il secondo. 38 00:12:16,625 --> 00:12:17,625 E questo? 39 00:12:20,875 --> 00:12:22,250 No, non è lui. 40 00:12:23,458 --> 00:12:24,666 Il prossimo, il terzo. 41 00:12:31,041 --> 00:12:32,250 È lui? 42 00:12:34,708 --> 00:12:39,250 No, non è neanche questo. 43 00:12:40,083 --> 00:12:41,165 Il quarto. 44 00:12:46,415 --> 00:12:47,708 Le sembra lui? 45 00:12:50,375 --> 00:12:53,083 - No, è diverso. - No? 46 00:12:53,790 --> 00:12:54,833 Il quinto. 47 00:13:03,458 --> 00:13:04,666 È lui? 48 00:13:07,500 --> 00:13:08,916 Credo di sì. 49 00:13:09,958 --> 00:13:11,166 Cinque, un passo avanti. 50 00:13:16,083 --> 00:13:17,500 L'ho già visto. 51 00:13:18,791 --> 00:13:20,500 - Ne è sicura? - Sì. 52 00:13:23,291 --> 00:13:24,916 Falli entrare tutti. 53 00:13:36,208 --> 00:13:37,415 Che ne dice? 54 00:13:39,458 --> 00:13:43,500 Non lo so. 55 00:13:44,958 --> 00:13:48,040 Il numero cinque, credo… 56 00:13:53,165 --> 00:13:56,290 Tutti cedono durante l'interrogatorio. 57 00:13:56,790 --> 00:13:58,165 Preparati. 58 00:13:59,875 --> 00:14:01,708 Ti chiamano Topo, vero? 59 00:14:02,625 --> 00:14:03,916 Mai sentito. 60 00:14:05,083 --> 00:14:07,375 Confessa e sarà tutto più facile. 61 00:14:07,958 --> 00:14:09,583 Chi ti ha pagato per uccidere? 62 00:14:10,500 --> 00:14:11,583 Non so niente. 63 00:14:13,041 --> 00:14:16,625 Abbiamo un testimone. Negare peggiorerà solo le cose. 64 00:14:20,708 --> 00:14:22,333 Confessa! 65 00:14:27,166 --> 00:14:28,083 Confessa! 66 00:14:28,166 --> 00:14:29,208 Non so niente. 67 00:14:30,750 --> 00:14:31,875 Andiamo. 68 00:14:35,040 --> 00:14:38,500 Il proprietario del bar che frequenti è Yoshida, vero? 69 00:14:39,083 --> 00:14:40,665 Me l'ha detto lui. 70 00:14:41,540 --> 00:14:42,958 Conosci M? 71 00:14:43,665 --> 00:14:44,875 Mai sentito nominare. 72 00:14:45,500 --> 00:14:48,665 Non mentire! M ti manda sempre dei documenti. 73 00:14:49,583 --> 00:14:50,790 Ti ha assoldato lui? 74 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Non so niente. 75 00:14:54,083 --> 00:14:55,708 Chi diavolo è questo M? 76 00:14:57,165 --> 00:14:58,333 Non lo so. 77 00:14:58,875 --> 00:15:02,083 Hai un solo modo per salvarti, Topo. 78 00:15:03,666 --> 00:15:04,833 Ovvero? 79 00:15:07,041 --> 00:15:10,583 Se collabori con noi, ti lasceremo andare. 80 00:15:11,458 --> 00:15:14,583 C'è un giro di droga a Tokyo e ti voglio all'interno. 81 00:15:14,958 --> 00:15:18,291 A lavoro finito, ti daremo una nuova identità, un posto dove vivere 82 00:15:18,375 --> 00:15:20,791 e soldi a sufficienza per campare. 83 00:15:21,333 --> 00:15:22,708 Dovrei diventare una spia? 84 00:15:22,791 --> 00:15:25,875 No, è solo un'identità mascherata. 85 00:15:28,291 --> 00:15:29,625 Non so se posso. 86 00:15:30,541 --> 00:15:32,375 Meglio che morire in prigione, no? 87 00:15:34,208 --> 00:15:36,333 È l'accordo migliore che posso offrirti. 88 00:15:52,665 --> 00:15:54,208 Cosa devo fare? 89 00:15:55,665 --> 00:15:57,875 Vedi quel bar al settimo piano? 90 00:15:58,375 --> 00:16:01,333 Ci saranno un capo della Yakuza di nome Kaneshiro 91 00:16:01,750 --> 00:16:04,333 e il suo uomo Tomita. 92 00:16:04,416 --> 00:16:06,500 Scatena una rissa davanti a loro. 93 00:16:07,000 --> 00:16:10,333 Mostra i tuoi muscoli e guadagnati la loro fiducia. 94 00:16:10,916 --> 00:16:12,750 E se mi ammazzano? 95 00:16:13,250 --> 00:16:16,000 Anche il cliente con cui combatterai è sotto copertura. 96 00:16:16,250 --> 00:16:18,166 Ci penserà il nostro uomo. 97 00:16:18,250 --> 00:16:20,083 Tu fai la tua parte. Buona fortuna! 98 00:16:56,583 --> 00:16:57,750 Benvenuto. 99 00:16:59,290 --> 00:17:00,375 Tenga. 100 00:17:12,583 --> 00:17:14,000 Benvenuto. 101 00:17:19,665 --> 00:17:22,790 Sto aspettando una persona. Spostati. 102 00:17:28,165 --> 00:17:29,750 Ho detto "spostati". 103 00:17:45,333 --> 00:17:46,291 Tutto bene? 104 00:17:53,833 --> 00:17:55,041 Tu. 105 00:17:56,208 --> 00:17:58,083 Ti muovi bene. 106 00:17:58,375 --> 00:17:59,583 Faccio ciò che so fare. 107 00:18:00,958 --> 00:18:02,208 Parliamo. 108 00:18:05,541 --> 00:18:08,208 Ho capito. Mi scusi. 109 00:18:32,708 --> 00:18:34,416 Don ha chiamato per dire che, 110 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 da quando è morto Oguro, l'usuraio, 111 00:18:38,625 --> 00:18:41,333 non guadagniamo abbastanza. 112 00:18:42,833 --> 00:18:45,125 Ha detto di inserirci nella zona di Mogi 113 00:18:46,541 --> 00:18:49,791 usando i vari club e i rapper per spargere la voce. 114 00:18:50,166 --> 00:18:54,250 L'inflazione ci sta fottendo i profitti. 115 00:18:54,833 --> 00:18:56,416 - …ha detto così. - Ehi, Tomita. 116 00:18:56,791 --> 00:19:00,083 Perché diavolo stai perdendo tempo? Sai che è incazzato. 117 00:19:00,958 --> 00:19:04,916 Mi dispiace. Farò lavorare di più i ragazzi. 118 00:19:07,750 --> 00:19:11,750 Ehi, lui è Takahashi. 119 00:19:12,416 --> 00:19:15,833 È la nuova guardia del corpo del boss, picchia molto bene. 120 00:19:16,333 --> 00:19:17,541 Sì, signore! 121 00:19:18,416 --> 00:19:19,750 Trattatelo bene. 122 00:19:35,541 --> 00:19:36,958 Ma che diavolo succede? 123 00:19:38,958 --> 00:19:41,833 Controllagli la mano destra. 124 00:19:50,666 --> 00:19:54,000 Però, che occhi di falco. 125 00:20:09,791 --> 00:20:11,166 Com'è la situazione? 126 00:20:11,916 --> 00:20:13,708 Non ho niente. 127 00:20:14,458 --> 00:20:15,750 Ok. 128 00:20:16,333 --> 00:20:19,041 In tal caso, prendi questa. 129 00:20:19,833 --> 00:20:21,875 È eroina tagliata con altra roba. 130 00:20:21,958 --> 00:20:25,208 Se gli dici che sta circolando questa, faranno qualcosa. 131 00:21:05,333 --> 00:21:08,416 Che roba c'è qui dentro? 132 00:21:09,750 --> 00:21:11,541 Da dove viene? 133 00:21:15,166 --> 00:21:17,833 Probabilmente dal capo degli spacciatori. 134 00:21:19,041 --> 00:21:21,083 Quindi non hai fatto niente? 135 00:21:24,208 --> 00:21:27,250 Dev'essere Tamura a confezionarla. 136 00:21:28,166 --> 00:21:29,291 Tomita, Takahashi, 137 00:21:29,541 --> 00:21:31,000 andate a casa di Tamura. 138 00:21:31,333 --> 00:21:33,583 Forse la taglia con roba scadente e la vende. 139 00:21:34,000 --> 00:21:35,583 Controllate… 140 00:21:36,791 --> 00:21:38,500 e fatelo parlare. 141 00:21:58,416 --> 00:22:00,791 Scusi, ha un momento? 142 00:22:01,916 --> 00:22:05,541 Stavolta ne abbiamo preso 200 dollari, ne abbiamo venduto 187, 143 00:22:05,625 --> 00:22:08,333 quindi ce ne restano 33. 144 00:22:29,208 --> 00:22:32,083 Tamura, sono Tomita. Apri. 145 00:22:32,166 --> 00:22:33,333 Sì, signore. 146 00:22:35,291 --> 00:22:38,333 Da quanto tempo, sig. Tomita. Cosa posso fare per lei? 147 00:22:38,708 --> 00:22:41,791 La tagli per fregarci, vero? 148 00:22:41,875 --> 00:22:43,458 No, non è così. 149 00:22:43,541 --> 00:22:46,166 Vendo solo quello che mi arriva. 150 00:22:46,375 --> 00:22:49,791 Non mentire. Da dove la prendi? 151 00:22:49,875 --> 00:22:50,750 Parla! 152 00:22:58,208 --> 00:22:59,416 Ehi! 153 00:23:00,375 --> 00:23:02,541 Sicuro di non essere coinvolto? 154 00:23:02,625 --> 00:23:03,708 Sì. 155 00:23:03,791 --> 00:23:05,333 Non l'ho tagliata io. 156 00:23:05,750 --> 00:23:09,625 Quindi stai dicendo che è stato il fornitore? 157 00:23:10,750 --> 00:23:12,000 Rispondimi! 158 00:23:13,166 --> 00:23:15,250 - Chiamalo. - Sì. 159 00:23:15,333 --> 00:23:17,416 Ricompreremo la roba. 160 00:23:19,000 --> 00:23:21,083 Stavolta gestirò io la cosa. 161 00:23:21,666 --> 00:23:23,250 Sì, signore. 162 00:23:44,291 --> 00:23:47,041 Ehi, spegni i fari. Ci vedranno. 163 00:23:52,375 --> 00:23:55,000 Non vedo niente. Stai attento. 164 00:24:25,666 --> 00:24:27,125 Scusa il disturbo. 165 00:24:27,500 --> 00:24:29,875 Hai portato la roba vera stavolta? 166 00:24:30,125 --> 00:24:32,208 È sempre vera. 167 00:24:32,583 --> 00:24:35,250 Roba pura e di alta qualità. 168 00:24:47,125 --> 00:24:51,250 Bene, la prossima volta allargheremo gli affari. 169 00:24:52,291 --> 00:24:53,958 Ti contatterà lui. 170 00:24:56,000 --> 00:24:57,500 Intesi. 171 00:25:05,083 --> 00:25:06,083 Pronto? 172 00:25:07,208 --> 00:25:08,208 Pronto? 173 00:25:10,041 --> 00:25:11,416 Ti sento. 174 00:25:11,500 --> 00:25:12,750 Fai il possibile. 175 00:25:17,083 --> 00:25:20,583 Faremo irruzione 30 minuti dopo l'inizio dell'incontro. 176 00:25:43,791 --> 00:25:45,625 Bene, andiamo. 177 00:26:07,625 --> 00:26:09,750 Fermi! Polizia! 178 00:26:10,208 --> 00:26:11,541 Mani sopra la testa! 179 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Fermo! 180 00:26:21,083 --> 00:26:22,000 Non ti opporre! 181 00:26:31,750 --> 00:26:33,083 È morto. 182 00:26:33,500 --> 00:26:34,708 Che facciamo ora? 183 00:26:35,041 --> 00:26:36,625 Ehi, portateli via! 184 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 Muoversi! 185 00:26:41,583 --> 00:26:44,291 Forza! 186 00:26:58,208 --> 00:26:59,208 È andata bene, vero? 187 00:27:00,208 --> 00:27:02,083 E pensano che sia morto. 188 00:27:02,916 --> 00:27:04,333 Quindi ora sono libero, no? 189 00:27:04,416 --> 00:27:06,208 Beh, ci hai aiutato. 190 00:27:06,833 --> 00:27:08,125 Credo di sì. 191 00:27:40,166 --> 00:27:42,250 - Grazie. - E ora cosa facciamo? 192 00:27:42,333 --> 00:27:43,916 Voglio andare al karaoke. 193 00:27:44,000 --> 00:27:46,458 Davvero? Domani sono libera. Perché no? 194 00:27:46,541 --> 00:27:48,375 - Andiamo! - Ce n'è uno qui vicino. 195 00:27:48,458 --> 00:27:49,625 Sì. 196 00:27:51,208 --> 00:27:53,166 Sig. Topo, benvenuto. 197 00:27:54,125 --> 00:27:56,541 Il sig. M ha lasciato una cosa per lei. 198 00:27:58,291 --> 00:27:59,833 Vuole del caffè? 199 00:27:59,916 --> 00:28:01,416 No, non ho soldi. 200 00:28:05,166 --> 00:28:06,833 Sì, quella sedia, l'hanno rotta. 201 00:28:14,708 --> 00:28:19,208 Chi è questo sig. M che ti lascia sempre dei pacchetti? 202 00:28:19,625 --> 00:28:21,250 Non lo so neanch'io. 203 00:29:04,000 --> 00:29:06,458 Ahi. 204 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 Ahi. 205 00:29:33,291 --> 00:29:34,666 TAKAAKI OGURO. FELLOWS FINANCIAL (USURAIO) 206 00:29:34,750 --> 00:29:36,125 OGNI LUNEDÌ DOPO LE 21:00 CABARET CLUB LOVE2 207 00:29:36,208 --> 00:29:37,291 DELINQUENTI GIOVANI 208 00:29:42,708 --> 00:29:44,208 Tu chi diavolo sei? 209 00:29:59,500 --> 00:30:00,500 Ahi! 210 00:30:01,791 --> 00:30:03,875 Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 211 00:30:10,208 --> 00:30:11,916 Aiutatemi! 212 00:30:44,041 --> 00:30:45,458 SOSPETTO. CHIAMA LA POLIZIA. 213 00:32:26,875 --> 00:32:27,708 Al fuoco! 214 00:32:28,541 --> 00:32:29,625 Brucia! 215 00:32:34,416 --> 00:32:36,875 Al fuoco! 216 00:32:39,291 --> 00:32:41,833 Al fuoco! Aiuto! 217 00:32:41,916 --> 00:32:43,333 C'è un incendio! Brucia! 218 00:32:43,916 --> 00:32:45,166 C'è un incendio! 219 00:32:51,625 --> 00:32:53,333 Era tutto squisito. 220 00:32:57,125 --> 00:32:58,750 Sbrighiamoci. 221 00:33:07,791 --> 00:33:08,791 Benvenuto. 222 00:33:17,541 --> 00:33:19,625 Quella sedia è un po' rotta. 223 00:33:30,791 --> 00:33:33,000 Non vuole un caffè, vero? 224 00:33:33,875 --> 00:33:36,083 Certo che no, idiota. 225 00:35:01,333 --> 00:35:03,375 Yasuo Mogi, 65 anni. 226 00:35:03,458 --> 00:35:06,333 Boss del gruppo Mogi della Yakuza Toushinkai. 227 00:35:06,416 --> 00:35:08,458 Tatuaggio di una carpa sulla schiena. 228 00:35:08,541 --> 00:35:12,958 Si allena ogni weekend alla Fitness G8 dalle 13:00 in poi. 229 00:35:13,041 --> 00:35:17,000 Fa sempre la sauna dopo l'allenamento. Ha sempre due scagnozzi, 230 00:35:17,083 --> 00:35:19,875 ma solo uno quando fa la sauna. Finito. 231 00:35:31,458 --> 00:35:32,625 Scusi per l'intrusione. 232 00:36:47,583 --> 00:36:54,541 PULIZIE IN CORSO GRAZIE PER LA COMPRENSIONE. 233 00:38:50,083 --> 00:38:51,333 Benvenuto. 234 00:38:55,958 --> 00:38:57,916 Oggi si è seduto qui, eh? 235 00:38:58,000 --> 00:38:59,583 Quel posto porta sfortuna. 236 00:39:00,125 --> 00:39:01,291 Le faccio un caffè. 237 00:39:05,041 --> 00:39:06,500 Prendetelo! 238 00:39:13,291 --> 00:39:15,958 Preso! Preso! 239 00:39:30,000 --> 00:39:31,708 Bene, falli entrare tutti. 240 00:39:46,916 --> 00:39:48,583 Cinque, fai un passo avanti. 241 00:39:53,250 --> 00:39:55,291 È troppo ovvio, idiota! 242 00:39:55,791 --> 00:39:56,875 È lui. 243 00:39:57,416 --> 00:39:58,541 Ah, sì? 244 00:40:01,458 --> 00:40:03,083 Cinque, fai un passo avanti. 245 00:40:06,500 --> 00:40:08,375 Certo, sono io, idiota! 246 00:40:08,916 --> 00:40:10,833 Maledetti, portate questa gente qui! 247 00:40:11,250 --> 00:40:12,458 È lui? 248 00:40:12,541 --> 00:40:13,375 Sì, è lui. 249 00:40:17,791 --> 00:40:23,208 RIEMPITIVO 250 00:40:26,708 --> 00:40:27,708 Riempitivo? 251 00:40:27,791 --> 00:40:28,791 Che cazzo succede? 252 00:40:28,875 --> 00:40:29,875 Il film è troppo corto o cosa? 253 00:40:29,958 --> 00:40:31,458 Per favore, spiega. Forse non dura abbastanza. 254 00:40:31,541 --> 00:40:33,333 Bella novità un cortometraggio troppo corto? 255 00:40:33,416 --> 00:40:35,250 Secondo me lo schermo nero è lento! 256 00:40:35,333 --> 00:40:37,208 Sì, cazzo! non c'è altro, mi sa 257 00:40:37,291 --> 00:40:39,125 almeno uno sfondo! magari un fotomontaggio vecchio stile? 258 00:40:39,208 --> 00:40:41,000 sarebbe bello tipico di Takeshi 259 00:40:41,083 --> 00:40:42,916 ridicolo per me CHIEDI UN RIMBORSO! 260 00:40:43,000 --> 00:40:44,041 Calmati è solo un film 261 00:40:44,125 --> 00:40:45,791 solo un film! Ma un film 262 00:40:45,875 --> 00:40:47,875 ormai i film sono incredibilmente lunghi 263 00:40:47,958 --> 00:40:49,458 hai proprio ragione! dovevano proprio usare lo schermo nero 264 00:40:49,541 --> 00:40:51,166 giusto proprio d'accordo! 265 00:40:51,250 --> 00:40:52,541 NO, MA PERCHÉ È COSÌ CORTO! SÌ! 266 00:40:52,625 --> 00:40:54,000 sono molto emozionato un finale così pulito 267 00:40:54,083 --> 00:40:56,000 non c'è bisogno di allungarlo niente pensieri, testa libera 268 00:41:01,750 --> 00:41:04,625 E adesso? Non puoi più muoverti, vero? 269 00:41:04,708 --> 00:41:06,416 - Che fai? - Guarda bene. 270 00:41:08,041 --> 00:41:09,041 Che cosa? 271 00:41:09,791 --> 00:41:11,000 Spaventoso, vero? 272 00:41:12,916 --> 00:41:15,458 È pericoloso, no! 273 00:41:15,541 --> 00:41:17,583 La smetta, è pericoloso! Fermo! 274 00:41:18,416 --> 00:41:19,541 Fa paura, no? 275 00:41:19,833 --> 00:41:20,833 Pericoloso… 276 00:41:22,666 --> 00:41:24,083 È lui che la ingoia. 277 00:41:24,166 --> 00:41:25,458 Senti un po'… 278 00:41:25,541 --> 00:41:27,875 Ci chiamano Fukuda il Demone… 279 00:41:27,958 --> 00:41:29,291 E Inoue il Buddha. 280 00:41:29,375 --> 00:41:32,208 Hanno ceduto tutti durante l'interrogatorio. 281 00:41:32,291 --> 00:41:33,875 - Preparati. - Pericoloso… 282 00:41:34,791 --> 00:41:36,916 Ci riproviamo? Fa paura, no? 283 00:41:39,541 --> 00:41:40,833 Fermo… 284 00:41:41,333 --> 00:41:42,791 - È pericoloso. - Davvero? 285 00:41:48,416 --> 00:41:50,458 Ti chiamano Topo, giusto? 286 00:41:50,541 --> 00:41:51,666 Squittisci, allora. 287 00:41:53,416 --> 00:41:55,625 Ci stai davvero sottovalutando. 288 00:41:55,958 --> 00:41:56,833 Vai con l'altro. 289 00:42:02,916 --> 00:42:03,916 Che ne dici? 290 00:42:06,166 --> 00:42:07,208 Che cos'è? 291 00:42:08,500 --> 00:42:10,041 Fa paura. 292 00:42:15,041 --> 00:42:16,166 Guarda bene. 293 00:42:16,791 --> 00:42:17,958 Vedi? 294 00:42:18,958 --> 00:42:21,208 Se non parli, la situazione peggiorerà. 295 00:42:21,291 --> 00:42:23,875 Oh, è pericoloso! No! 296 00:42:24,375 --> 00:42:26,666 - È pericoloso. - Non ti fa paura? 297 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 Velocissimo! 298 00:42:32,041 --> 00:42:33,625 È pericoloso! 299 00:42:35,125 --> 00:42:37,125 - Guarda bene. - Si è pugnalato la mano. 300 00:42:37,208 --> 00:42:38,208 Ehi! 301 00:42:38,708 --> 00:42:40,125 Va sempre più veloce. 302 00:42:40,208 --> 00:42:42,125 - Attento! Fermo! - Non ti fa paura? 303 00:42:42,208 --> 00:42:43,416 La smetta! 304 00:42:44,458 --> 00:42:45,541 Fermo! 305 00:42:45,625 --> 00:42:46,875 Si pugnalerà da solo? 306 00:42:46,958 --> 00:42:47,875 È pericoloso! 307 00:42:47,958 --> 00:42:49,750 Sei cocciuto. 308 00:42:51,583 --> 00:42:53,583 Sai cosa facciamo ora? 309 00:42:54,125 --> 00:42:55,125 Non ne ho idea. 310 00:42:56,125 --> 00:42:57,208 Guarda dietro di te. 311 00:43:06,750 --> 00:43:08,625 Guarda bene. 312 00:43:12,833 --> 00:43:13,875 D'accordo. 313 00:43:21,208 --> 00:43:22,208 Che te ne pare? 314 00:43:24,333 --> 00:43:25,750 Fermo! 315 00:43:25,833 --> 00:43:27,000 Gli farà male. 316 00:43:27,708 --> 00:43:29,083 È pericoloso! 317 00:43:29,166 --> 00:43:30,000 Fa paura, no? 318 00:43:34,291 --> 00:43:36,541 - E adesso? - La smetta. 319 00:43:36,625 --> 00:43:38,541 Allora parla! Sputa il rospo! 320 00:43:38,625 --> 00:43:40,291 - È pericoloso! - Si metterà molto male. 321 00:43:40,375 --> 00:43:42,125 - È questo che vuoi? - La smetta! 322 00:43:42,208 --> 00:43:43,166 Pericoloso! 323 00:43:45,875 --> 00:43:47,875 Sei testardo. 324 00:43:54,416 --> 00:43:55,541 - Vieni. - L'ho preso. 325 00:43:55,625 --> 00:43:57,250 Scusa. 326 00:43:57,708 --> 00:43:59,166 Sai qualcosa di M? 327 00:43:59,708 --> 00:44:01,666 - No. - Non mentire! 328 00:44:01,750 --> 00:44:05,416 M ti manda sempre dei documenti. Ti ha assoldato per uccidere? 329 00:44:05,666 --> 00:44:08,250 Non so niente. Chi mai l'ha detto? 330 00:44:08,333 --> 00:44:10,750 Il proprietario del bar che frequenti… 331 00:44:10,833 --> 00:44:12,166 Yoshida. 332 00:44:15,541 --> 00:44:19,833 Sei passato dall'altra parte come un pipistrello! 333 00:44:19,916 --> 00:44:21,708 Non darmi del pipistrello! 334 00:44:22,166 --> 00:44:23,500 Chi è questo "M"? 335 00:44:23,583 --> 00:44:25,041 Ho detto che non lo so. 336 00:44:25,958 --> 00:44:28,875 Hai un solo modo per salvarti, Topo. 337 00:44:28,958 --> 00:44:30,000 Ovvero? 338 00:44:30,375 --> 00:44:33,625 Se collabori con noi, ti lasceremo andare. 339 00:44:34,500 --> 00:44:37,916 C'è un giro di droga a Tokyo e ti voglio vicino al boss. 340 00:44:38,000 --> 00:44:40,750 Ti daremo una nuova identità, un posto dove vivere 341 00:44:40,833 --> 00:44:42,875 e soldi a sufficienza per campare. 342 00:44:43,416 --> 00:44:44,708 Devo diventare una spia? 343 00:44:44,791 --> 00:44:47,833 No, saresti sotto copertura. Un agente mascherato. 344 00:44:48,833 --> 00:44:52,208 - Meglio che morire in prigione, no? - Ci devo pensare. 345 00:44:52,916 --> 00:44:54,333 Indossi già una maschera. 346 00:45:01,708 --> 00:45:03,500 Cosa devo fare? 347 00:45:04,166 --> 00:45:05,916 Vedi quel bar al settimo piano? 348 00:45:06,875 --> 00:45:09,666 Ci saranno un capo della Yakuza di nome Kaneshiro 349 00:45:10,041 --> 00:45:12,750 e il suo uomo Tomita. 350 00:45:12,916 --> 00:45:15,000 Scatena una rissa davanti a loro. 351 00:45:15,416 --> 00:45:18,250 Mostra i tuoi movimenti, conquistali. 352 00:45:18,625 --> 00:45:21,125 - Movimenti? Non ne so fare. - Te la caverai. 353 00:45:21,208 --> 00:45:22,458 Cosa devo fare? 354 00:45:22,541 --> 00:45:25,541 Anche il cliente con cui combatterai è sotto copertura. 355 00:45:25,625 --> 00:45:27,375 - Tranquillo. - Anche l'avversario? 356 00:45:27,458 --> 00:45:29,166 Il cliente, non l'avversario. 357 00:45:29,250 --> 00:45:32,416 Ci penserà lui, quindi sbrigati e va'. 358 00:45:33,041 --> 00:45:36,041 - È mascherato? - Sì, è mascherato. 359 00:45:36,125 --> 00:45:38,125 - Sa tutto. - Sicuri? 360 00:45:43,958 --> 00:45:45,833 Ehi, aspetta! 361 00:45:46,750 --> 00:45:48,583 - Togliti la maschera! - La maschera! 362 00:46:06,291 --> 00:46:07,666 Benvenuto. 363 00:46:08,958 --> 00:46:10,250 Tenga. 364 00:46:22,083 --> 00:46:23,208 Benvenuto. 365 00:46:25,708 --> 00:46:27,041 Tenga. 366 00:46:32,916 --> 00:46:35,541 Pronto? Sono appena arrivato. 367 00:46:38,291 --> 00:46:39,458 Ancora no? 368 00:46:43,333 --> 00:46:45,875 Beh, dove sei adesso? 369 00:46:46,583 --> 00:46:48,791 Proprio ora? 370 00:46:49,083 --> 00:46:50,166 Insomma… 371 00:46:53,541 --> 00:46:54,833 Va bene. 372 00:46:55,333 --> 00:46:56,416 Ok. 373 00:46:56,500 --> 00:46:59,166 Dammi un secondo. Arrivo. 374 00:47:59,291 --> 00:48:02,500 Mi scusi, ma stiamo chiudendo. 375 00:48:03,875 --> 00:48:05,458 Non voglio andare a casa. 376 00:48:06,291 --> 00:48:08,416 Non crei problemi e torni a casa sua 377 00:48:08,791 --> 00:48:10,791 fintanto che sono tranquillo. 378 00:48:11,833 --> 00:48:14,833 Non ho un posto dove dormire. Mi faccia restare qui. 379 00:48:15,958 --> 00:48:17,708 Non ha un posto dove dormire? 380 00:48:21,000 --> 00:48:22,500 Ehi, ascoltatemi! 381 00:48:23,083 --> 00:48:25,000 Lui è Takahashi. 382 00:48:25,291 --> 00:48:28,625 Non sa dove andare, quindi lo nomino gorilla del capo… 383 00:48:29,083 --> 00:48:31,041 Cioè, vorrei farlo lavorare per noi. 384 00:48:32,500 --> 00:48:33,750 Piacere di conoscervi. 385 00:48:34,458 --> 00:48:35,833 Ehi! 386 00:48:36,458 --> 00:48:39,458 Ehi, guardate da questa parte! 387 00:48:39,541 --> 00:48:41,041 Voi! Guardatemi! 388 00:48:41,875 --> 00:48:44,708 Ho detto di guardare qui, idioti! 389 00:48:44,791 --> 00:48:47,208 Comaneci! Maledetti. 390 00:48:48,416 --> 00:48:50,083 Che gente inutile. 391 00:48:59,541 --> 00:49:00,958 Che fai? 392 00:49:03,333 --> 00:49:05,708 Controllagli la mano destra. 393 00:49:10,833 --> 00:49:13,916 Ha un Samsung, lo sapevo! 394 00:49:14,333 --> 00:49:16,166 E allora? 395 00:49:16,541 --> 00:49:18,125 Un Samsung… 396 00:49:18,208 --> 00:49:20,083 Che diavolo stai facendo? 397 00:49:20,166 --> 00:49:21,750 È un mio uomo! 398 00:49:21,833 --> 00:49:23,458 Non è della Softbank. 399 00:49:23,541 --> 00:49:26,291 - Che diavolo ti è preso? - È un Samsung… 400 00:49:38,958 --> 00:49:41,333 Ehi. Togliti la maschera. 401 00:49:41,708 --> 00:49:43,958 - Eh? - Indossi una maschera. 402 00:49:44,541 --> 00:49:46,166 Non l'avevo notato. 403 00:49:46,250 --> 00:49:47,541 Non l'avevi notato? 404 00:49:48,083 --> 00:49:49,208 Dammela. 405 00:49:50,916 --> 00:49:52,750 Allora, qual è la situazione? 406 00:49:53,708 --> 00:49:55,125 Non ho niente. 407 00:49:56,375 --> 00:50:00,166 Capisco. In tal caso, prendi questa. 408 00:50:00,916 --> 00:50:02,583 È eroina tagliata con robaccia. 409 00:50:02,666 --> 00:50:06,041 Se gli dici che sta circolando questa, faranno qualcosa. 410 00:50:14,375 --> 00:50:17,166 Ehi, non puoi venderla qui! 411 00:50:22,250 --> 00:50:26,958 Destra… In basso a sinistra… In alto… 412 00:50:27,875 --> 00:50:29,583 Eh? A sinistra? 413 00:50:30,916 --> 00:50:32,541 No? Che cosa? 414 00:50:33,583 --> 00:50:35,208 In alto a sinistra? 415 00:50:36,250 --> 00:50:39,416 - In alto… - Che fai? 416 00:50:46,458 --> 00:50:47,708 A sinistra? 417 00:50:48,708 --> 00:50:50,041 In basso. 418 00:50:52,750 --> 00:50:54,041 In alto. 419 00:50:55,166 --> 00:50:56,166 In basso? 420 00:50:59,833 --> 00:51:00,875 In alto. 421 00:51:02,458 --> 00:51:03,625 A sinistra. 422 00:51:07,916 --> 00:51:09,083 In basso. 423 00:51:10,208 --> 00:51:11,333 In alto. 424 00:51:17,583 --> 00:51:19,083 Non la conosco. 425 00:51:22,916 --> 00:51:25,875 Cosa c'è qui dentro? 426 00:51:27,458 --> 00:51:28,958 Da dove viene? 427 00:51:32,666 --> 00:51:35,208 Probabilmente dal capo degli spacciatori. 428 00:51:36,791 --> 00:51:38,666 Quindi non hai fatto niente? 429 00:51:41,833 --> 00:51:45,000 Dev'essere Tamura a confezionarla… 430 00:51:45,541 --> 00:51:46,875 Tomita, Takahashi, 431 00:51:47,208 --> 00:51:48,750 andate a casa di Tamura. 432 00:51:48,916 --> 00:51:51,208 Forse la taglia con qualcosa e la vende. 433 00:51:51,458 --> 00:51:53,083 Controllate… 434 00:51:54,041 --> 00:51:56,083 e fatelo parlare. 435 00:52:16,000 --> 00:52:18,500 Scusi, ha un momento? 436 00:52:19,541 --> 00:52:23,041 Stavolta ne abbiamo preso 200 dollari, ne abbiamo venduto 187, 437 00:52:23,125 --> 00:52:25,750 quindi ce ne restano 33. 438 00:52:25,833 --> 00:52:27,750 Va bene. 439 00:52:46,916 --> 00:52:49,791 Tamura, sono Tomita. Apri. 440 00:52:49,875 --> 00:52:51,208 Sì, signore. 441 00:52:52,875 --> 00:52:55,958 Da quanto tempo, sig. Tomita. Cosa posso fare per lei? 442 00:52:56,250 --> 00:52:59,791 Ho sentito che la stai tagliando per fotterci, vero? 443 00:52:59,875 --> 00:53:03,791 No, non è così. Vendo solo quello che arriva. 444 00:53:03,875 --> 00:53:05,541 Non mentire. 445 00:53:06,000 --> 00:53:08,333 Dove la prendi? Parla! 446 00:53:41,416 --> 00:53:44,458 Il 432° Gran Premio delle sedie musicali 447 00:53:44,541 --> 00:53:46,333 sta per cominciare! 448 00:53:46,416 --> 00:53:49,375 Quando inizia la musica, camminate intorno alle sedie. 449 00:53:49,458 --> 00:53:52,041 Quando la musica si ferma, sedetevi tutti insieme. 450 00:53:52,125 --> 00:53:54,750 Però c'è una sedia in meno. 451 00:53:54,833 --> 00:53:56,958 Chi si siede fino alla fine vince! 452 00:53:57,041 --> 00:54:00,625 E vincerà un bellissimo trofeo. 453 00:54:00,916 --> 00:54:03,541 Bene, cominciamo! 454 00:54:18,125 --> 00:54:19,458 Cazzo! 455 00:54:20,583 --> 00:54:24,166 Eliminato un capo della gang di Kaneshiro! 456 00:54:24,250 --> 00:54:26,458 Chi durerà di più? 457 00:54:26,541 --> 00:54:29,083 Via col prossimo giro! 458 00:54:46,458 --> 00:54:49,166 Eliminato il costumista! 459 00:54:49,250 --> 00:54:51,500 Via col prossimo giro! 460 00:55:05,083 --> 00:55:07,041 Ahi! 461 00:55:07,125 --> 00:55:10,916 Eliminato il capo della banda della droga! 462 00:55:11,000 --> 00:55:13,208 Via col prossimo giro! 463 00:55:19,083 --> 00:55:20,625 Allora hai vinto, eh? 464 00:55:20,708 --> 00:55:22,833 - Sì. - Bene. 465 00:55:22,916 --> 00:55:25,125 Ottimo lavoro. 466 00:55:30,458 --> 00:55:31,541 Si è rotto… 467 00:55:32,291 --> 00:55:34,458 Ho rischiato la vita per averlo. 468 00:55:34,541 --> 00:55:36,541 Cosa pensi di farci, bastardo? 469 00:55:36,625 --> 00:55:40,416 Ehi! Non hai fatto niente, vero? 470 00:55:40,500 --> 00:55:43,208 - Beh… - Rispondimi! 471 00:55:43,291 --> 00:55:45,250 - Rispondimi! - Io… 472 00:55:45,333 --> 00:55:49,500 Di' al fornitore di riportare la roba perché la ricompreremo! 473 00:55:49,583 --> 00:55:52,916 - Stavolta gestirò io la cosa. - Sì, signore. 474 00:55:53,000 --> 00:55:54,958 - Capito? - Sì, signore. 475 00:55:55,041 --> 00:55:58,291 - Cosa pensi di farci? - Cosa pensi di farci? 476 00:55:58,375 --> 00:56:00,750 - Vaffanculo! - Vaffanculo! 477 00:56:00,833 --> 00:56:03,750 - Sistemalo, coglione! - Sistemalo, coglione! 478 00:56:03,833 --> 00:56:05,250 Ti raso io, idiota! 479 00:56:05,333 --> 00:56:06,916 Non farmi dire cose ovvie, bastardo! 480 00:56:07,000 --> 00:56:08,125 Alza quel culo pelato e sistemalo! 481 00:56:08,208 --> 00:56:10,500 - Ehi, che fai? - Mi scusi, signore. 482 00:56:10,583 --> 00:56:12,958 Attaccalo! Ti ho detto di attaccarlo! 483 00:56:13,041 --> 00:56:15,833 - L'angolo è sbagliato! - Non farmi dire cose ovvie! 484 00:56:15,916 --> 00:56:18,791 - Non così, idiota! - Coglione! 485 00:56:19,208 --> 00:56:21,083 Ora è orizzontale, idiota! 486 00:56:21,166 --> 00:56:23,166 Stai peggiorando le cose! 487 00:56:23,250 --> 00:56:24,166 Ora è peggio! 488 00:56:24,250 --> 00:56:26,125 Perché non lo chiami? 489 00:56:26,208 --> 00:56:28,166 - Ah, sì. - Imbecille! 490 00:56:28,250 --> 00:56:30,875 - Che stai facendo, bastardo? - Ho rischiato la vita per averlo! 491 00:56:30,958 --> 00:56:33,833 Certo, ha vinto, idiota! 492 00:56:33,916 --> 00:56:38,583 Ho vinto il gioco delle sedie musicali… Non toccarlo, bastardo! 493 00:56:38,666 --> 00:56:40,291 - Ehi! - Non rimetterlo giù, idiota! 494 00:56:40,375 --> 00:56:42,708 - Chiamalo, bastardo. - Lo prendi o lo metti giù? 495 00:56:42,791 --> 00:56:44,916 - Capito? - Deciditi! 496 00:56:45,000 --> 00:56:46,833 - Deciditi, cazzo! - Il telefono, idiota! 497 00:56:46,916 --> 00:56:49,041 - È piegato in avanti, idiota! - Scusate. 498 00:56:49,583 --> 00:56:51,250 Che stai facendo, coglione? 499 00:56:51,333 --> 00:56:53,291 Idiota! 500 00:56:53,375 --> 00:56:56,166 - Sta cadendo! - Lo stai rompendo di nuovo, bastardo! 501 00:56:56,250 --> 00:56:58,583 - Tu… - Che stai facendo, bastardo? 502 00:57:10,125 --> 00:57:12,833 Ehi, spegni i fari. 503 00:57:18,125 --> 00:57:20,958 Non vedo niente. Attento. 504 00:57:43,958 --> 00:57:45,791 È una particina? Si sono scontrati… 505 00:57:45,875 --> 00:57:47,708 Era uno scherzo? Probabilmente no. 506 00:57:47,791 --> 00:57:49,625 Che c'è? No, sarà una particina. 507 00:57:49,708 --> 00:57:51,583 È finito? Voglio i numeri con le auto! 508 00:57:51,666 --> 00:57:53,500 Con quel budget? Mai. Vero. 509 00:57:53,583 --> 00:57:55,416 Cinque dollari e un sogno. No, questa è una particina! 510 00:57:55,500 --> 00:57:57,291 Voglio delle esplosioni con le auto. Più grande sono, meglio è. 511 00:57:57,375 --> 00:57:59,208 Qualcosa di emozionante! Concordo. 512 00:57:59,291 --> 00:58:00,583 Sono sicuro che vedremo un po' d'azione potente. 513 00:58:00,666 --> 00:58:02,125 No, scommetto che è solo una particina. Concordo in pieno. 514 00:58:02,208 --> 00:58:04,000 Arriverà, lo so. Al film serve un po' di azione con armi! 515 00:58:04,083 --> 00:58:05,666 L'azione arriverà ma non ci sarà altro. 516 00:58:05,750 --> 00:58:07,291 Lol Film tagliato prima per budget limitato. 517 00:58:07,375 --> 00:58:08,791 NOOOOOOOO Non ci credo. 518 00:58:08,875 --> 00:58:10,750 E il giro di droga? Scena esagerata. 519 00:58:10,833 --> 00:58:12,625 Quella ci ha deluso molto. Sparategli! Uccideteli tutti! 520 00:58:12,708 --> 00:58:13,958 Sarebbe uno spreco di vite nell'era della sostenibilità. 521 00:58:14,041 --> 00:58:15,166 Qui ci teniamo alla salvaguardia 522 00:58:15,250 --> 00:58:16,458 Anche delle barzellette? Certo! Sostenibilità! 523 00:58:16,541 --> 00:58:18,000 L'industria cinematografica non è uno spreco in sé? 524 00:58:18,083 --> 00:58:19,333 No! Mai! È un sogno? 525 00:58:19,416 --> 00:58:21,250 E le acrobazie con le auto? Andiamo! Battiamo Tom! 526 00:58:21,333 --> 00:58:22,333 Sono emozionato. 527 00:58:22,416 --> 00:58:23,958 Da cosa? Non capisci? 528 00:58:29,625 --> 00:58:32,333 Pronto? 529 00:58:35,708 --> 00:58:37,833 - Cazzo! - Oh! 530 00:58:37,916 --> 00:58:39,583 Non urlare, bastardo! 531 00:59:01,250 --> 00:59:02,708 Ok, andiamo. 532 00:59:25,000 --> 00:59:27,083 Polizia! 533 00:59:27,541 --> 00:59:29,000 Mani sopra la testa! 534 00:59:30,416 --> 00:59:31,625 Fermo! 535 00:59:38,541 --> 00:59:39,541 Non ti opporre! 536 00:59:44,916 --> 00:59:46,500 È morto. 537 00:59:46,583 --> 00:59:48,000 Beh, che facciamo ora? 538 00:59:48,375 --> 00:59:50,166 Ehi, portateli via! 539 00:59:55,416 --> 00:59:57,333 Muoversi! 540 00:59:58,541 --> 00:59:59,958 Forza! 541 01:00:03,875 --> 01:00:07,208 Oh, cavolo… Eh? Che c'è? 542 01:00:07,291 --> 01:00:10,250 Ehi! Tu ci hai traditi, vero? 543 01:00:11,833 --> 01:00:15,166 L'hai capito solo ora? Ci siete cascati tutti. 544 01:00:15,250 --> 01:00:18,208 Ehi, Kaneshiro! Che succede? 545 01:00:18,666 --> 01:00:20,875 Come abbiamo fatto a farci fregare? 546 01:00:20,958 --> 01:00:24,000 Ma non è stato Tomita-san a dire di lasciarlo entrare? 547 01:00:24,083 --> 01:00:27,041 Ehi, aspetta un attimo. Qualcosa non quadra. 548 01:00:27,125 --> 01:00:29,416 - Che c'è? - Kaneshiro. 549 01:00:29,500 --> 01:00:32,875 Tomita non è il tuo sottoposto? Perché fai l'arrogante? 550 01:00:32,958 --> 01:00:35,500 Che c'è di male? È giusto essere educati ogni tanto. 551 01:00:35,583 --> 01:00:37,375 - Oh, ho capito. Allora guarda qui. - Che c'è? 552 01:00:37,458 --> 01:00:39,250 Guardate. Siete voi. 553 01:00:39,333 --> 01:00:41,416 - Si sono invertiti i ruoli. - Che c'è? 554 01:00:41,500 --> 01:00:43,750 - Sì, che succede? - È… 555 01:00:44,291 --> 01:00:47,666 Quando ha vinto il trofeo, l'ho rotto e l'ho raccolto. 556 01:00:47,750 --> 01:00:49,625 - Era incazzato. - Il trofeo non c'è nella foto. 557 01:00:49,708 --> 01:00:52,666 - Io l'ho visto. - Allora dovresti saperlo, idiota. 558 01:00:52,750 --> 01:00:54,458 Kaneshiro. 559 01:00:55,541 --> 01:00:57,708 Shoichi Kaneshiro, mi sa che sei davvero 560 01:00:57,791 --> 01:00:59,583 il sottoposto di Tomita. 561 01:00:59,666 --> 01:01:02,375 Perché… Ehi, Tomita, di' qualcosa. 562 01:01:02,458 --> 01:01:03,500 Che c'è? 563 01:01:03,583 --> 01:01:06,250 - Siete proprio crudeli. - Sì, è vero. 564 01:01:06,708 --> 01:01:10,750 Ti chiami Takeshi Tomita, vero? "Takeshi" è scritto con il kanji "Mou". 565 01:01:10,833 --> 01:01:12,625 Lo stesso "Mou" di Mencius. 566 01:01:12,708 --> 01:01:14,708 E l'iniziale è M. 567 01:01:14,791 --> 01:01:18,208 Sì, ora tutto torna. 568 01:01:18,541 --> 01:01:21,833 Eri tu, Tomita, che ordinavi a Takahashi di uccidere. 569 01:01:22,291 --> 01:01:23,791 Eri tu. 570 01:01:23,875 --> 01:01:26,833 Ehi, aspetti. Intende il sig. M? 571 01:01:26,916 --> 01:01:29,708 - Stavate ancora indagando? - Sì. 572 01:01:30,208 --> 01:01:32,458 - Mi avete usato? - Volevamo sapere chi era M. 573 01:01:32,541 --> 01:01:35,208 - Astuti bastardi. - Siete davvero furbi. 574 01:01:35,291 --> 01:01:36,958 Certo che sì. 575 01:01:37,041 --> 01:01:39,708 Peggio per te che ti fidi dei poliziotti. 576 01:01:39,791 --> 01:01:42,041 - Kaneshiro, di' qualcosa! - Siete così furbi! 577 01:01:42,125 --> 01:01:45,083 - Quindi ora mi arrestate? - Sì. 578 01:01:45,166 --> 01:01:46,000 Idiota. 579 01:01:46,083 --> 01:01:47,791 - Non chiamarmi idiota, bastardo! - Idiota. 580 01:01:47,875 --> 01:01:49,291 - Siete tutti idioti. - Ehi! 581 01:01:49,375 --> 01:01:51,000 Tomita! Di' qualcosa, diamine! 582 01:01:51,083 --> 01:01:54,000 - Mou. - Sei un topo. Squittisci per noi. 583 01:01:54,708 --> 01:01:55,833 Squit. 584 01:06:13,291 --> 01:06:15,291 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu 585 01:06:15,375 --> 01:06:17,375 Supervisore creativo Andrea Orlandini 38885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.