Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,333 --> 00:01:36,500
APERTO
COLAZIONE
2
00:01:42,708 --> 00:01:44,625
Salve, sig. Topo.
3
00:01:46,000 --> 00:01:48,375
Il sig. M ha lasciato una cosa per lei.
4
00:01:48,500 --> 00:01:51,000
- Oh.
- Vuole un caffè?
5
00:01:51,166 --> 00:01:52,958
No, non ho tempo.
6
00:02:01,833 --> 00:02:05,875
Chi è questo sig. M
che le lascia sempre delle cose?
7
00:02:07,166 --> 00:02:08,541
Non lo so neanch'io.
8
00:03:25,041 --> 00:03:26,458
TAKAAKI OGURO.
FELLOWS FINANCIAL (USURAIO)
9
00:03:26,541 --> 00:03:27,916
OGNI LUNEDÌ DOPO LE 21:00
CABARET CLUB LOVE2
10
00:03:28,000 --> 00:03:29,333
DELINQUENTI GIOVANI
11
00:03:36,500 --> 00:03:38,166
Dammene un altro bicchiere.
12
00:03:38,250 --> 00:03:39,083
Davvero?
13
00:03:39,166 --> 00:03:40,208
Tu chi diavolo sei?
14
00:03:55,125 --> 00:03:57,125
Aiuto! Qualcuno mi aiuti!
15
00:03:58,458 --> 00:03:59,708
Aiutatemi!
16
00:06:07,000 --> 00:06:10,208
CAFFÈ LAGO
APERTO
17
00:06:18,791 --> 00:06:19,875
Benvenuto.
18
00:06:34,750 --> 00:06:36,707
Vuole un caffè?
19
00:06:37,250 --> 00:06:38,250
No, grazie.
20
00:07:01,916 --> 00:07:06,416
ARMADIETTI A GETTONI
QUESTA È L'AREA E
21
00:08:07,916 --> 00:08:09,416
BOSS MOGI
TATUAGGIO SCHIENA
22
00:08:09,500 --> 00:08:10,791
SI ALLENA ALLA G8 FITNESS
SABATO E DOMENICA ALLE 13:00
23
00:08:10,875 --> 00:08:11,750
DOPO FA SEMPRE LA SAUNA
24
00:08:11,833 --> 00:08:13,208
DUE SCAGNOZZI,
MA SOLO UNO QUANDO FA LA SAUNA
25
00:09:24,000 --> 00:09:30,958
PULIZIE IN CORSO.
GRAZIE PER LA COMPRENSIONE.
26
00:09:40,000 --> 00:09:42,583
SAUNA A SECCO
27
00:11:08,666 --> 00:11:09,791
Benvenuto.
28
00:11:18,083 --> 00:11:19,583
Oggi vuole del caffè?
29
00:11:19,666 --> 00:11:21,208
- Sì, lo prendo.
- Va bene.
30
00:11:27,833 --> 00:11:29,583
È in arresto per sospetto omicidio.
31
00:11:29,666 --> 00:11:31,875
- Venga con noi.
- Non faccia resistenza.
32
00:11:40,375 --> 00:11:44,875
CENTRALE DI POLIZIA DI OKAWA MINAMI
33
00:11:52,500 --> 00:11:54,040
Ehi, fai entrare il primo.
34
00:12:00,291 --> 00:12:01,416
È lui?
35
00:12:01,666 --> 00:12:04,416
Non sono sicura…
36
00:12:06,083 --> 00:12:07,625
Sembra un po' diverso.
37
00:12:09,250 --> 00:12:10,458
Fai entrare il secondo.
38
00:12:16,625 --> 00:12:17,625
E questo?
39
00:12:20,875 --> 00:12:22,250
No, non è lui.
40
00:12:23,458 --> 00:12:24,666
Il prossimo, il terzo.
41
00:12:31,041 --> 00:12:32,250
È lui?
42
00:12:34,708 --> 00:12:39,250
No, non è neanche questo.
43
00:12:40,083 --> 00:12:41,165
Il quarto.
44
00:12:46,415 --> 00:12:47,708
Le sembra lui?
45
00:12:50,375 --> 00:12:53,083
- No, è diverso.
- No?
46
00:12:53,790 --> 00:12:54,833
Il quinto.
47
00:13:03,458 --> 00:13:04,666
È lui?
48
00:13:07,500 --> 00:13:08,916
Credo di sì.
49
00:13:09,958 --> 00:13:11,166
Cinque, un passo avanti.
50
00:13:16,083 --> 00:13:17,500
L'ho già visto.
51
00:13:18,791 --> 00:13:20,500
- Ne è sicura?
- Sì.
52
00:13:23,291 --> 00:13:24,916
Falli entrare tutti.
53
00:13:36,208 --> 00:13:37,415
Che ne dice?
54
00:13:39,458 --> 00:13:43,500
Non lo so.
55
00:13:44,958 --> 00:13:48,040
Il numero cinque, credo…
56
00:13:53,165 --> 00:13:56,290
Tutti cedono durante l'interrogatorio.
57
00:13:56,790 --> 00:13:58,165
Preparati.
58
00:13:59,875 --> 00:14:01,708
Ti chiamano Topo, vero?
59
00:14:02,625 --> 00:14:03,916
Mai sentito.
60
00:14:05,083 --> 00:14:07,375
Confessa e sarà tutto più facile.
61
00:14:07,958 --> 00:14:09,583
Chi ti ha pagato per uccidere?
62
00:14:10,500 --> 00:14:11,583
Non so niente.
63
00:14:13,041 --> 00:14:16,625
Abbiamo un testimone.
Negare peggiorerà solo le cose.
64
00:14:20,708 --> 00:14:22,333
Confessa!
65
00:14:27,166 --> 00:14:28,083
Confessa!
66
00:14:28,166 --> 00:14:29,208
Non so niente.
67
00:14:30,750 --> 00:14:31,875
Andiamo.
68
00:14:35,040 --> 00:14:38,500
Il proprietario del bar che frequenti
è Yoshida, vero?
69
00:14:39,083 --> 00:14:40,665
Me l'ha detto lui.
70
00:14:41,540 --> 00:14:42,958
Conosci M?
71
00:14:43,665 --> 00:14:44,875
Mai sentito nominare.
72
00:14:45,500 --> 00:14:48,665
Non mentire!
M ti manda sempre dei documenti.
73
00:14:49,583 --> 00:14:50,790
Ti ha assoldato lui?
74
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Non so niente.
75
00:14:54,083 --> 00:14:55,708
Chi diavolo è questo M?
76
00:14:57,165 --> 00:14:58,333
Non lo so.
77
00:14:58,875 --> 00:15:02,083
Hai un solo modo per salvarti, Topo.
78
00:15:03,666 --> 00:15:04,833
Ovvero?
79
00:15:07,041 --> 00:15:10,583
Se collabori con noi, ti lasceremo andare.
80
00:15:11,458 --> 00:15:14,583
C'è un giro di droga a Tokyo
e ti voglio all'interno.
81
00:15:14,958 --> 00:15:18,291
A lavoro finito, ti daremo
una nuova identità, un posto dove vivere
82
00:15:18,375 --> 00:15:20,791
e soldi a sufficienza per campare.
83
00:15:21,333 --> 00:15:22,708
Dovrei diventare una spia?
84
00:15:22,791 --> 00:15:25,875
No, è solo un'identità mascherata.
85
00:15:28,291 --> 00:15:29,625
Non so se posso.
86
00:15:30,541 --> 00:15:32,375
Meglio che morire in prigione, no?
87
00:15:34,208 --> 00:15:36,333
È l'accordo migliore che posso offrirti.
88
00:15:52,665 --> 00:15:54,208
Cosa devo fare?
89
00:15:55,665 --> 00:15:57,875
Vedi quel bar al settimo piano?
90
00:15:58,375 --> 00:16:01,333
Ci saranno un capo della Yakuza
di nome Kaneshiro
91
00:16:01,750 --> 00:16:04,333
e il suo uomo Tomita.
92
00:16:04,416 --> 00:16:06,500
Scatena una rissa davanti a loro.
93
00:16:07,000 --> 00:16:10,333
Mostra i tuoi muscoli
e guadagnati la loro fiducia.
94
00:16:10,916 --> 00:16:12,750
E se mi ammazzano?
95
00:16:13,250 --> 00:16:16,000
Anche il cliente con cui combatterai
è sotto copertura.
96
00:16:16,250 --> 00:16:18,166
Ci penserà il nostro uomo.
97
00:16:18,250 --> 00:16:20,083
Tu fai la tua parte. Buona fortuna!
98
00:16:56,583 --> 00:16:57,750
Benvenuto.
99
00:16:59,290 --> 00:17:00,375
Tenga.
100
00:17:12,583 --> 00:17:14,000
Benvenuto.
101
00:17:19,665 --> 00:17:22,790
Sto aspettando una persona. Spostati.
102
00:17:28,165 --> 00:17:29,750
Ho detto "spostati".
103
00:17:45,333 --> 00:17:46,291
Tutto bene?
104
00:17:53,833 --> 00:17:55,041
Tu.
105
00:17:56,208 --> 00:17:58,083
Ti muovi bene.
106
00:17:58,375 --> 00:17:59,583
Faccio ciò che so fare.
107
00:18:00,958 --> 00:18:02,208
Parliamo.
108
00:18:05,541 --> 00:18:08,208
Ho capito. Mi scusi.
109
00:18:32,708 --> 00:18:34,416
Don ha chiamato per dire che,
110
00:18:35,708 --> 00:18:37,916
da quando è morto Oguro, l'usuraio,
111
00:18:38,625 --> 00:18:41,333
non guadagniamo abbastanza.
112
00:18:42,833 --> 00:18:45,125
Ha detto di inserirci nella zona di Mogi
113
00:18:46,541 --> 00:18:49,791
usando i vari club e i rapper
per spargere la voce.
114
00:18:50,166 --> 00:18:54,250
L'inflazione ci sta fottendo i profitti.
115
00:18:54,833 --> 00:18:56,416
- …ha detto così.
- Ehi, Tomita.
116
00:18:56,791 --> 00:19:00,083
Perché diavolo stai perdendo tempo?
Sai che è incazzato.
117
00:19:00,958 --> 00:19:04,916
Mi dispiace.
Farò lavorare di più i ragazzi.
118
00:19:07,750 --> 00:19:11,750
Ehi, lui è Takahashi.
119
00:19:12,416 --> 00:19:15,833
È la nuova guardia del corpo del boss,
picchia molto bene.
120
00:19:16,333 --> 00:19:17,541
Sì, signore!
121
00:19:18,416 --> 00:19:19,750
Trattatelo bene.
122
00:19:35,541 --> 00:19:36,958
Ma che diavolo succede?
123
00:19:38,958 --> 00:19:41,833
Controllagli la mano destra.
124
00:19:50,666 --> 00:19:54,000
Però, che occhi di falco.
125
00:20:09,791 --> 00:20:11,166
Com'è la situazione?
126
00:20:11,916 --> 00:20:13,708
Non ho niente.
127
00:20:14,458 --> 00:20:15,750
Ok.
128
00:20:16,333 --> 00:20:19,041
In tal caso, prendi questa.
129
00:20:19,833 --> 00:20:21,875
È eroina tagliata con altra roba.
130
00:20:21,958 --> 00:20:25,208
Se gli dici che sta circolando questa,
faranno qualcosa.
131
00:21:05,333 --> 00:21:08,416
Che roba c'è qui dentro?
132
00:21:09,750 --> 00:21:11,541
Da dove viene?
133
00:21:15,166 --> 00:21:17,833
Probabilmente dal capo degli spacciatori.
134
00:21:19,041 --> 00:21:21,083
Quindi non hai fatto niente?
135
00:21:24,208 --> 00:21:27,250
Dev'essere Tamura a confezionarla.
136
00:21:28,166 --> 00:21:29,291
Tomita, Takahashi,
137
00:21:29,541 --> 00:21:31,000
andate a casa di Tamura.
138
00:21:31,333 --> 00:21:33,583
Forse la taglia con roba scadente
e la vende.
139
00:21:34,000 --> 00:21:35,583
Controllate…
140
00:21:36,791 --> 00:21:38,500
e fatelo parlare.
141
00:21:58,416 --> 00:22:00,791
Scusi, ha un momento?
142
00:22:01,916 --> 00:22:05,541
Stavolta ne abbiamo preso 200 dollari,
ne abbiamo venduto 187,
143
00:22:05,625 --> 00:22:08,333
quindi ce ne restano 33.
144
00:22:29,208 --> 00:22:32,083
Tamura, sono Tomita. Apri.
145
00:22:32,166 --> 00:22:33,333
Sì, signore.
146
00:22:35,291 --> 00:22:38,333
Da quanto tempo, sig. Tomita.
Cosa posso fare per lei?
147
00:22:38,708 --> 00:22:41,791
La tagli per fregarci, vero?
148
00:22:41,875 --> 00:22:43,458
No, non è così.
149
00:22:43,541 --> 00:22:46,166
Vendo solo quello che mi arriva.
150
00:22:46,375 --> 00:22:49,791
Non mentire. Da dove la prendi?
151
00:22:49,875 --> 00:22:50,750
Parla!
152
00:22:58,208 --> 00:22:59,416
Ehi!
153
00:23:00,375 --> 00:23:02,541
Sicuro di non essere coinvolto?
154
00:23:02,625 --> 00:23:03,708
Sì.
155
00:23:03,791 --> 00:23:05,333
Non l'ho tagliata io.
156
00:23:05,750 --> 00:23:09,625
Quindi stai dicendo
che è stato il fornitore?
157
00:23:10,750 --> 00:23:12,000
Rispondimi!
158
00:23:13,166 --> 00:23:15,250
- Chiamalo.
- Sì.
159
00:23:15,333 --> 00:23:17,416
Ricompreremo la roba.
160
00:23:19,000 --> 00:23:21,083
Stavolta gestirò io la cosa.
161
00:23:21,666 --> 00:23:23,250
Sì, signore.
162
00:23:44,291 --> 00:23:47,041
Ehi, spegni i fari. Ci vedranno.
163
00:23:52,375 --> 00:23:55,000
Non vedo niente. Stai attento.
164
00:24:25,666 --> 00:24:27,125
Scusa il disturbo.
165
00:24:27,500 --> 00:24:29,875
Hai portato la roba vera stavolta?
166
00:24:30,125 --> 00:24:32,208
È sempre vera.
167
00:24:32,583 --> 00:24:35,250
Roba pura e di alta qualità.
168
00:24:47,125 --> 00:24:51,250
Bene, la prossima volta
allargheremo gli affari.
169
00:24:52,291 --> 00:24:53,958
Ti contatterà lui.
170
00:24:56,000 --> 00:24:57,500
Intesi.
171
00:25:05,083 --> 00:25:06,083
Pronto?
172
00:25:07,208 --> 00:25:08,208
Pronto?
173
00:25:10,041 --> 00:25:11,416
Ti sento.
174
00:25:11,500 --> 00:25:12,750
Fai il possibile.
175
00:25:17,083 --> 00:25:20,583
Faremo irruzione
30 minuti dopo l'inizio dell'incontro.
176
00:25:43,791 --> 00:25:45,625
Bene, andiamo.
177
00:26:07,625 --> 00:26:09,750
Fermi! Polizia!
178
00:26:10,208 --> 00:26:11,541
Mani sopra la testa!
179
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Fermo!
180
00:26:21,083 --> 00:26:22,000
Non ti opporre!
181
00:26:31,750 --> 00:26:33,083
È morto.
182
00:26:33,500 --> 00:26:34,708
Che facciamo ora?
183
00:26:35,041 --> 00:26:36,625
Ehi, portateli via!
184
00:26:39,708 --> 00:26:40,916
Muoversi!
185
00:26:41,583 --> 00:26:44,291
Forza!
186
00:26:58,208 --> 00:26:59,208
È andata bene, vero?
187
00:27:00,208 --> 00:27:02,083
E pensano che sia morto.
188
00:27:02,916 --> 00:27:04,333
Quindi ora sono libero, no?
189
00:27:04,416 --> 00:27:06,208
Beh, ci hai aiutato.
190
00:27:06,833 --> 00:27:08,125
Credo di sì.
191
00:27:40,166 --> 00:27:42,250
- Grazie.
- E ora cosa facciamo?
192
00:27:42,333 --> 00:27:43,916
Voglio andare al karaoke.
193
00:27:44,000 --> 00:27:46,458
Davvero? Domani sono libera. Perché no?
194
00:27:46,541 --> 00:27:48,375
- Andiamo!
- Ce n'è uno qui vicino.
195
00:27:48,458 --> 00:27:49,625
Sì.
196
00:27:51,208 --> 00:27:53,166
Sig. Topo, benvenuto.
197
00:27:54,125 --> 00:27:56,541
Il sig. M ha lasciato una cosa per lei.
198
00:27:58,291 --> 00:27:59,833
Vuole del caffè?
199
00:27:59,916 --> 00:28:01,416
No, non ho soldi.
200
00:28:05,166 --> 00:28:06,833
Sì, quella sedia, l'hanno rotta.
201
00:28:14,708 --> 00:28:19,208
Chi è questo sig. M
che ti lascia sempre dei pacchetti?
202
00:28:19,625 --> 00:28:21,250
Non lo so neanch'io.
203
00:29:04,000 --> 00:29:06,458
Ahi.
204
00:29:17,250 --> 00:29:18,250
Ahi.
205
00:29:33,291 --> 00:29:34,666
TAKAAKI OGURO.
FELLOWS FINANCIAL (USURAIO)
206
00:29:34,750 --> 00:29:36,125
OGNI LUNEDÌ DOPO LE 21:00
CABARET CLUB LOVE2
207
00:29:36,208 --> 00:29:37,291
DELINQUENTI GIOVANI
208
00:29:42,708 --> 00:29:44,208
Tu chi diavolo sei?
209
00:29:59,500 --> 00:30:00,500
Ahi!
210
00:30:01,791 --> 00:30:03,875
Aiuto! Qualcuno mi aiuti!
211
00:30:10,208 --> 00:30:11,916
Aiutatemi!
212
00:30:44,041 --> 00:30:45,458
SOSPETTO.
CHIAMA LA POLIZIA.
213
00:32:26,875 --> 00:32:27,708
Al fuoco!
214
00:32:28,541 --> 00:32:29,625
Brucia!
215
00:32:34,416 --> 00:32:36,875
Al fuoco!
216
00:32:39,291 --> 00:32:41,833
Al fuoco! Aiuto!
217
00:32:41,916 --> 00:32:43,333
C'è un incendio! Brucia!
218
00:32:43,916 --> 00:32:45,166
C'è un incendio!
219
00:32:51,625 --> 00:32:53,333
Era tutto squisito.
220
00:32:57,125 --> 00:32:58,750
Sbrighiamoci.
221
00:33:07,791 --> 00:33:08,791
Benvenuto.
222
00:33:17,541 --> 00:33:19,625
Quella sedia è un po' rotta.
223
00:33:30,791 --> 00:33:33,000
Non vuole un caffè, vero?
224
00:33:33,875 --> 00:33:36,083
Certo che no, idiota.
225
00:35:01,333 --> 00:35:03,375
Yasuo Mogi, 65 anni.
226
00:35:03,458 --> 00:35:06,333
Boss del gruppo Mogi
della Yakuza Toushinkai.
227
00:35:06,416 --> 00:35:08,458
Tatuaggio di una carpa sulla schiena.
228
00:35:08,541 --> 00:35:12,958
Si allena ogni weekend
alla Fitness G8 dalle 13:00 in poi.
229
00:35:13,041 --> 00:35:17,000
Fa sempre la sauna dopo l'allenamento.
Ha sempre due scagnozzi,
230
00:35:17,083 --> 00:35:19,875
ma solo uno quando fa la sauna. Finito.
231
00:35:31,458 --> 00:35:32,625
Scusi per l'intrusione.
232
00:36:47,583 --> 00:36:54,541
PULIZIE IN CORSO
GRAZIE PER LA COMPRENSIONE.
233
00:38:50,083 --> 00:38:51,333
Benvenuto.
234
00:38:55,958 --> 00:38:57,916
Oggi si è seduto qui, eh?
235
00:38:58,000 --> 00:38:59,583
Quel posto porta sfortuna.
236
00:39:00,125 --> 00:39:01,291
Le faccio un caffè.
237
00:39:05,041 --> 00:39:06,500
Prendetelo!
238
00:39:13,291 --> 00:39:15,958
Preso! Preso!
239
00:39:30,000 --> 00:39:31,708
Bene, falli entrare tutti.
240
00:39:46,916 --> 00:39:48,583
Cinque, fai un passo avanti.
241
00:39:53,250 --> 00:39:55,291
È troppo ovvio, idiota!
242
00:39:55,791 --> 00:39:56,875
È lui.
243
00:39:57,416 --> 00:39:58,541
Ah, sì?
244
00:40:01,458 --> 00:40:03,083
Cinque, fai un passo avanti.
245
00:40:06,500 --> 00:40:08,375
Certo, sono io, idiota!
246
00:40:08,916 --> 00:40:10,833
Maledetti, portate questa gente qui!
247
00:40:11,250 --> 00:40:12,458
È lui?
248
00:40:12,541 --> 00:40:13,375
Sì, è lui.
249
00:40:17,791 --> 00:40:23,208
RIEMPITIVO
250
00:40:26,708 --> 00:40:27,708
Riempitivo?
251
00:40:27,791 --> 00:40:28,791
Che cazzo succede?
252
00:40:28,875 --> 00:40:29,875
Il film è troppo corto o cosa?
253
00:40:29,958 --> 00:40:31,458
Per favore, spiega.
Forse non dura abbastanza.
254
00:40:31,541 --> 00:40:33,333
Bella novità
un cortometraggio troppo corto?
255
00:40:33,416 --> 00:40:35,250
Secondo me
lo schermo nero è lento!
256
00:40:35,333 --> 00:40:37,208
Sì, cazzo!
non c'è altro, mi sa
257
00:40:37,291 --> 00:40:39,125
almeno uno sfondo!
magari un fotomontaggio vecchio stile?
258
00:40:39,208 --> 00:40:41,000
sarebbe bello
tipico di Takeshi
259
00:40:41,083 --> 00:40:42,916
ridicolo per me
CHIEDI UN RIMBORSO!
260
00:40:43,000 --> 00:40:44,041
Calmati è solo un film
261
00:40:44,125 --> 00:40:45,791
solo un film!
Ma un film
262
00:40:45,875 --> 00:40:47,875
ormai i film
sono incredibilmente lunghi
263
00:40:47,958 --> 00:40:49,458
hai proprio ragione!
dovevano proprio usare lo schermo nero
264
00:40:49,541 --> 00:40:51,166
giusto
proprio d'accordo!
265
00:40:51,250 --> 00:40:52,541
NO, MA PERCHÉ È COSÌ CORTO!
SÌ!
266
00:40:52,625 --> 00:40:54,000
sono molto emozionato
un finale così pulito
267
00:40:54,083 --> 00:40:56,000
non c'è bisogno di allungarlo
niente pensieri, testa libera
268
00:41:01,750 --> 00:41:04,625
E adesso? Non puoi più muoverti, vero?
269
00:41:04,708 --> 00:41:06,416
- Che fai?
- Guarda bene.
270
00:41:08,041 --> 00:41:09,041
Che cosa?
271
00:41:09,791 --> 00:41:11,000
Spaventoso, vero?
272
00:41:12,916 --> 00:41:15,458
È pericoloso, no!
273
00:41:15,541 --> 00:41:17,583
La smetta, è pericoloso! Fermo!
274
00:41:18,416 --> 00:41:19,541
Fa paura, no?
275
00:41:19,833 --> 00:41:20,833
Pericoloso…
276
00:41:22,666 --> 00:41:24,083
È lui che la ingoia.
277
00:41:24,166 --> 00:41:25,458
Senti un po'…
278
00:41:25,541 --> 00:41:27,875
Ci chiamano Fukuda il Demone…
279
00:41:27,958 --> 00:41:29,291
E Inoue il Buddha.
280
00:41:29,375 --> 00:41:32,208
Hanno ceduto tutti
durante l'interrogatorio.
281
00:41:32,291 --> 00:41:33,875
- Preparati.
- Pericoloso…
282
00:41:34,791 --> 00:41:36,916
Ci riproviamo? Fa paura, no?
283
00:41:39,541 --> 00:41:40,833
Fermo…
284
00:41:41,333 --> 00:41:42,791
- È pericoloso.
- Davvero?
285
00:41:48,416 --> 00:41:50,458
Ti chiamano Topo, giusto?
286
00:41:50,541 --> 00:41:51,666
Squittisci, allora.
287
00:41:53,416 --> 00:41:55,625
Ci stai davvero sottovalutando.
288
00:41:55,958 --> 00:41:56,833
Vai con l'altro.
289
00:42:02,916 --> 00:42:03,916
Che ne dici?
290
00:42:06,166 --> 00:42:07,208
Che cos'è?
291
00:42:08,500 --> 00:42:10,041
Fa paura.
292
00:42:15,041 --> 00:42:16,166
Guarda bene.
293
00:42:16,791 --> 00:42:17,958
Vedi?
294
00:42:18,958 --> 00:42:21,208
Se non parli, la situazione peggiorerà.
295
00:42:21,291 --> 00:42:23,875
Oh, è pericoloso! No!
296
00:42:24,375 --> 00:42:26,666
- È pericoloso.
- Non ti fa paura?
297
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Velocissimo!
298
00:42:32,041 --> 00:42:33,625
È pericoloso!
299
00:42:35,125 --> 00:42:37,125
- Guarda bene.
- Si è pugnalato la mano.
300
00:42:37,208 --> 00:42:38,208
Ehi!
301
00:42:38,708 --> 00:42:40,125
Va sempre più veloce.
302
00:42:40,208 --> 00:42:42,125
- Attento! Fermo!
- Non ti fa paura?
303
00:42:42,208 --> 00:42:43,416
La smetta!
304
00:42:44,458 --> 00:42:45,541
Fermo!
305
00:42:45,625 --> 00:42:46,875
Si pugnalerà da solo?
306
00:42:46,958 --> 00:42:47,875
È pericoloso!
307
00:42:47,958 --> 00:42:49,750
Sei cocciuto.
308
00:42:51,583 --> 00:42:53,583
Sai cosa facciamo ora?
309
00:42:54,125 --> 00:42:55,125
Non ne ho idea.
310
00:42:56,125 --> 00:42:57,208
Guarda dietro di te.
311
00:43:06,750 --> 00:43:08,625
Guarda bene.
312
00:43:12,833 --> 00:43:13,875
D'accordo.
313
00:43:21,208 --> 00:43:22,208
Che te ne pare?
314
00:43:24,333 --> 00:43:25,750
Fermo!
315
00:43:25,833 --> 00:43:27,000
Gli farà male.
316
00:43:27,708 --> 00:43:29,083
È pericoloso!
317
00:43:29,166 --> 00:43:30,000
Fa paura, no?
318
00:43:34,291 --> 00:43:36,541
- E adesso?
- La smetta.
319
00:43:36,625 --> 00:43:38,541
Allora parla! Sputa il rospo!
320
00:43:38,625 --> 00:43:40,291
- È pericoloso!
- Si metterà molto male.
321
00:43:40,375 --> 00:43:42,125
- È questo che vuoi?
- La smetta!
322
00:43:42,208 --> 00:43:43,166
Pericoloso!
323
00:43:45,875 --> 00:43:47,875
Sei testardo.
324
00:43:54,416 --> 00:43:55,541
- Vieni.
- L'ho preso.
325
00:43:55,625 --> 00:43:57,250
Scusa.
326
00:43:57,708 --> 00:43:59,166
Sai qualcosa di M?
327
00:43:59,708 --> 00:44:01,666
- No.
- Non mentire!
328
00:44:01,750 --> 00:44:05,416
M ti manda sempre dei documenti.
Ti ha assoldato per uccidere?
329
00:44:05,666 --> 00:44:08,250
Non so niente. Chi mai l'ha detto?
330
00:44:08,333 --> 00:44:10,750
Il proprietario del bar che frequenti…
331
00:44:10,833 --> 00:44:12,166
Yoshida.
332
00:44:15,541 --> 00:44:19,833
Sei passato dall'altra parte
come un pipistrello!
333
00:44:19,916 --> 00:44:21,708
Non darmi del pipistrello!
334
00:44:22,166 --> 00:44:23,500
Chi è questo "M"?
335
00:44:23,583 --> 00:44:25,041
Ho detto che non lo so.
336
00:44:25,958 --> 00:44:28,875
Hai un solo modo per salvarti, Topo.
337
00:44:28,958 --> 00:44:30,000
Ovvero?
338
00:44:30,375 --> 00:44:33,625
Se collabori con noi, ti lasceremo andare.
339
00:44:34,500 --> 00:44:37,916
C'è un giro di droga a Tokyo
e ti voglio vicino al boss.
340
00:44:38,000 --> 00:44:40,750
Ti daremo una nuova identità,
un posto dove vivere
341
00:44:40,833 --> 00:44:42,875
e soldi a sufficienza per campare.
342
00:44:43,416 --> 00:44:44,708
Devo diventare una spia?
343
00:44:44,791 --> 00:44:47,833
No, saresti sotto copertura.
Un agente mascherato.
344
00:44:48,833 --> 00:44:52,208
- Meglio che morire in prigione, no?
- Ci devo pensare.
345
00:44:52,916 --> 00:44:54,333
Indossi già una maschera.
346
00:45:01,708 --> 00:45:03,500
Cosa devo fare?
347
00:45:04,166 --> 00:45:05,916
Vedi quel bar al settimo piano?
348
00:45:06,875 --> 00:45:09,666
Ci saranno un capo della Yakuza
di nome Kaneshiro
349
00:45:10,041 --> 00:45:12,750
e il suo uomo Tomita.
350
00:45:12,916 --> 00:45:15,000
Scatena una rissa davanti a loro.
351
00:45:15,416 --> 00:45:18,250
Mostra i tuoi movimenti, conquistali.
352
00:45:18,625 --> 00:45:21,125
- Movimenti? Non ne so fare.
- Te la caverai.
353
00:45:21,208 --> 00:45:22,458
Cosa devo fare?
354
00:45:22,541 --> 00:45:25,541
Anche il cliente con cui combatterai
è sotto copertura.
355
00:45:25,625 --> 00:45:27,375
- Tranquillo.
- Anche l'avversario?
356
00:45:27,458 --> 00:45:29,166
Il cliente, non l'avversario.
357
00:45:29,250 --> 00:45:32,416
Ci penserà lui, quindi sbrigati e va'.
358
00:45:33,041 --> 00:45:36,041
- È mascherato?
- Sì, è mascherato.
359
00:45:36,125 --> 00:45:38,125
- Sa tutto.
- Sicuri?
360
00:45:43,958 --> 00:45:45,833
Ehi, aspetta!
361
00:45:46,750 --> 00:45:48,583
- Togliti la maschera!
- La maschera!
362
00:46:06,291 --> 00:46:07,666
Benvenuto.
363
00:46:08,958 --> 00:46:10,250
Tenga.
364
00:46:22,083 --> 00:46:23,208
Benvenuto.
365
00:46:25,708 --> 00:46:27,041
Tenga.
366
00:46:32,916 --> 00:46:35,541
Pronto? Sono appena arrivato.
367
00:46:38,291 --> 00:46:39,458
Ancora no?
368
00:46:43,333 --> 00:46:45,875
Beh, dove sei adesso?
369
00:46:46,583 --> 00:46:48,791
Proprio ora?
370
00:46:49,083 --> 00:46:50,166
Insomma…
371
00:46:53,541 --> 00:46:54,833
Va bene.
372
00:46:55,333 --> 00:46:56,416
Ok.
373
00:46:56,500 --> 00:46:59,166
Dammi un secondo. Arrivo.
374
00:47:59,291 --> 00:48:02,500
Mi scusi, ma stiamo chiudendo.
375
00:48:03,875 --> 00:48:05,458
Non voglio andare a casa.
376
00:48:06,291 --> 00:48:08,416
Non crei problemi e torni a casa sua
377
00:48:08,791 --> 00:48:10,791
fintanto che sono tranquillo.
378
00:48:11,833 --> 00:48:14,833
Non ho un posto dove dormire.
Mi faccia restare qui.
379
00:48:15,958 --> 00:48:17,708
Non ha un posto dove dormire?
380
00:48:21,000 --> 00:48:22,500
Ehi, ascoltatemi!
381
00:48:23,083 --> 00:48:25,000
Lui è Takahashi.
382
00:48:25,291 --> 00:48:28,625
Non sa dove andare,
quindi lo nomino gorilla del capo…
383
00:48:29,083 --> 00:48:31,041
Cioè, vorrei farlo lavorare per noi.
384
00:48:32,500 --> 00:48:33,750
Piacere di conoscervi.
385
00:48:34,458 --> 00:48:35,833
Ehi!
386
00:48:36,458 --> 00:48:39,458
Ehi, guardate da questa parte!
387
00:48:39,541 --> 00:48:41,041
Voi! Guardatemi!
388
00:48:41,875 --> 00:48:44,708
Ho detto di guardare qui, idioti!
389
00:48:44,791 --> 00:48:47,208
Comaneci! Maledetti.
390
00:48:48,416 --> 00:48:50,083
Che gente inutile.
391
00:48:59,541 --> 00:49:00,958
Che fai?
392
00:49:03,333 --> 00:49:05,708
Controllagli la mano destra.
393
00:49:10,833 --> 00:49:13,916
Ha un Samsung, lo sapevo!
394
00:49:14,333 --> 00:49:16,166
E allora?
395
00:49:16,541 --> 00:49:18,125
Un Samsung…
396
00:49:18,208 --> 00:49:20,083
Che diavolo stai facendo?
397
00:49:20,166 --> 00:49:21,750
È un mio uomo!
398
00:49:21,833 --> 00:49:23,458
Non è della Softbank.
399
00:49:23,541 --> 00:49:26,291
- Che diavolo ti è preso?
- È un Samsung…
400
00:49:38,958 --> 00:49:41,333
Ehi. Togliti la maschera.
401
00:49:41,708 --> 00:49:43,958
- Eh?
- Indossi una maschera.
402
00:49:44,541 --> 00:49:46,166
Non l'avevo notato.
403
00:49:46,250 --> 00:49:47,541
Non l'avevi notato?
404
00:49:48,083 --> 00:49:49,208
Dammela.
405
00:49:50,916 --> 00:49:52,750
Allora, qual è la situazione?
406
00:49:53,708 --> 00:49:55,125
Non ho niente.
407
00:49:56,375 --> 00:50:00,166
Capisco. In tal caso, prendi questa.
408
00:50:00,916 --> 00:50:02,583
È eroina tagliata con robaccia.
409
00:50:02,666 --> 00:50:06,041
Se gli dici che sta circolando questa,
faranno qualcosa.
410
00:50:14,375 --> 00:50:17,166
Ehi, non puoi venderla qui!
411
00:50:22,250 --> 00:50:26,958
Destra… In basso a sinistra… In alto…
412
00:50:27,875 --> 00:50:29,583
Eh? A sinistra?
413
00:50:30,916 --> 00:50:32,541
No? Che cosa?
414
00:50:33,583 --> 00:50:35,208
In alto a sinistra?
415
00:50:36,250 --> 00:50:39,416
- In alto…
- Che fai?
416
00:50:46,458 --> 00:50:47,708
A sinistra?
417
00:50:48,708 --> 00:50:50,041
In basso.
418
00:50:52,750 --> 00:50:54,041
In alto.
419
00:50:55,166 --> 00:50:56,166
In basso?
420
00:50:59,833 --> 00:51:00,875
In alto.
421
00:51:02,458 --> 00:51:03,625
A sinistra.
422
00:51:07,916 --> 00:51:09,083
In basso.
423
00:51:10,208 --> 00:51:11,333
In alto.
424
00:51:17,583 --> 00:51:19,083
Non la conosco.
425
00:51:22,916 --> 00:51:25,875
Cosa c'è qui dentro?
426
00:51:27,458 --> 00:51:28,958
Da dove viene?
427
00:51:32,666 --> 00:51:35,208
Probabilmente dal capo degli spacciatori.
428
00:51:36,791 --> 00:51:38,666
Quindi non hai fatto niente?
429
00:51:41,833 --> 00:51:45,000
Dev'essere Tamura a confezionarla…
430
00:51:45,541 --> 00:51:46,875
Tomita, Takahashi,
431
00:51:47,208 --> 00:51:48,750
andate a casa di Tamura.
432
00:51:48,916 --> 00:51:51,208
Forse la taglia con qualcosa e la vende.
433
00:51:51,458 --> 00:51:53,083
Controllate…
434
00:51:54,041 --> 00:51:56,083
e fatelo parlare.
435
00:52:16,000 --> 00:52:18,500
Scusi, ha un momento?
436
00:52:19,541 --> 00:52:23,041
Stavolta ne abbiamo preso 200 dollari,
ne abbiamo venduto 187,
437
00:52:23,125 --> 00:52:25,750
quindi ce ne restano 33.
438
00:52:25,833 --> 00:52:27,750
Va bene.
439
00:52:46,916 --> 00:52:49,791
Tamura, sono Tomita. Apri.
440
00:52:49,875 --> 00:52:51,208
Sì, signore.
441
00:52:52,875 --> 00:52:55,958
Da quanto tempo, sig. Tomita.
Cosa posso fare per lei?
442
00:52:56,250 --> 00:52:59,791
Ho sentito che la stai tagliando
per fotterci, vero?
443
00:52:59,875 --> 00:53:03,791
No, non è così.
Vendo solo quello che arriva.
444
00:53:03,875 --> 00:53:05,541
Non mentire.
445
00:53:06,000 --> 00:53:08,333
Dove la prendi? Parla!
446
00:53:41,416 --> 00:53:44,458
Il 432° Gran Premio delle sedie musicali
447
00:53:44,541 --> 00:53:46,333
sta per cominciare!
448
00:53:46,416 --> 00:53:49,375
Quando inizia la musica,
camminate intorno alle sedie.
449
00:53:49,458 --> 00:53:52,041
Quando la musica si ferma,
sedetevi tutti insieme.
450
00:53:52,125 --> 00:53:54,750
Però c'è una sedia in meno.
451
00:53:54,833 --> 00:53:56,958
Chi si siede fino alla fine vince!
452
00:53:57,041 --> 00:54:00,625
E vincerà un bellissimo trofeo.
453
00:54:00,916 --> 00:54:03,541
Bene, cominciamo!
454
00:54:18,125 --> 00:54:19,458
Cazzo!
455
00:54:20,583 --> 00:54:24,166
Eliminato un capo della gang di Kaneshiro!
456
00:54:24,250 --> 00:54:26,458
Chi durerà di più?
457
00:54:26,541 --> 00:54:29,083
Via col prossimo giro!
458
00:54:46,458 --> 00:54:49,166
Eliminato il costumista!
459
00:54:49,250 --> 00:54:51,500
Via col prossimo giro!
460
00:55:05,083 --> 00:55:07,041
Ahi!
461
00:55:07,125 --> 00:55:10,916
Eliminato il capo della banda della droga!
462
00:55:11,000 --> 00:55:13,208
Via col prossimo giro!
463
00:55:19,083 --> 00:55:20,625
Allora hai vinto, eh?
464
00:55:20,708 --> 00:55:22,833
- Sì.
- Bene.
465
00:55:22,916 --> 00:55:25,125
Ottimo lavoro.
466
00:55:30,458 --> 00:55:31,541
Si è rotto…
467
00:55:32,291 --> 00:55:34,458
Ho rischiato la vita per averlo.
468
00:55:34,541 --> 00:55:36,541
Cosa pensi di farci, bastardo?
469
00:55:36,625 --> 00:55:40,416
Ehi! Non hai fatto niente, vero?
470
00:55:40,500 --> 00:55:43,208
- Beh…
- Rispondimi!
471
00:55:43,291 --> 00:55:45,250
- Rispondimi!
- Io…
472
00:55:45,333 --> 00:55:49,500
Di' al fornitore di riportare la roba
perché la ricompreremo!
473
00:55:49,583 --> 00:55:52,916
- Stavolta gestirò io la cosa.
- Sì, signore.
474
00:55:53,000 --> 00:55:54,958
- Capito?
- Sì, signore.
475
00:55:55,041 --> 00:55:58,291
- Cosa pensi di farci?
- Cosa pensi di farci?
476
00:55:58,375 --> 00:56:00,750
- Vaffanculo!
- Vaffanculo!
477
00:56:00,833 --> 00:56:03,750
- Sistemalo, coglione!
- Sistemalo, coglione!
478
00:56:03,833 --> 00:56:05,250
Ti raso io, idiota!
479
00:56:05,333 --> 00:56:06,916
Non farmi dire cose ovvie, bastardo!
480
00:56:07,000 --> 00:56:08,125
Alza quel culo pelato e sistemalo!
481
00:56:08,208 --> 00:56:10,500
- Ehi, che fai?
- Mi scusi, signore.
482
00:56:10,583 --> 00:56:12,958
Attaccalo! Ti ho detto di attaccarlo!
483
00:56:13,041 --> 00:56:15,833
- L'angolo è sbagliato!
- Non farmi dire cose ovvie!
484
00:56:15,916 --> 00:56:18,791
- Non così, idiota!
- Coglione!
485
00:56:19,208 --> 00:56:21,083
Ora è orizzontale, idiota!
486
00:56:21,166 --> 00:56:23,166
Stai peggiorando le cose!
487
00:56:23,250 --> 00:56:24,166
Ora è peggio!
488
00:56:24,250 --> 00:56:26,125
Perché non lo chiami?
489
00:56:26,208 --> 00:56:28,166
- Ah, sì.
- Imbecille!
490
00:56:28,250 --> 00:56:30,875
- Che stai facendo, bastardo?
- Ho rischiato la vita per averlo!
491
00:56:30,958 --> 00:56:33,833
Certo, ha vinto, idiota!
492
00:56:33,916 --> 00:56:38,583
Ho vinto il gioco delle sedie musicali…
Non toccarlo, bastardo!
493
00:56:38,666 --> 00:56:40,291
- Ehi!
- Non rimetterlo giù, idiota!
494
00:56:40,375 --> 00:56:42,708
- Chiamalo, bastardo.
- Lo prendi o lo metti giù?
495
00:56:42,791 --> 00:56:44,916
- Capito?
- Deciditi!
496
00:56:45,000 --> 00:56:46,833
- Deciditi, cazzo!
- Il telefono, idiota!
497
00:56:46,916 --> 00:56:49,041
- È piegato in avanti, idiota!
- Scusate.
498
00:56:49,583 --> 00:56:51,250
Che stai facendo, coglione?
499
00:56:51,333 --> 00:56:53,291
Idiota!
500
00:56:53,375 --> 00:56:56,166
- Sta cadendo!
- Lo stai rompendo di nuovo, bastardo!
501
00:56:56,250 --> 00:56:58,583
- Tu…
- Che stai facendo, bastardo?
502
00:57:10,125 --> 00:57:12,833
Ehi, spegni i fari.
503
00:57:18,125 --> 00:57:20,958
Non vedo niente. Attento.
504
00:57:43,958 --> 00:57:45,791
È una particina?
Si sono scontrati…
505
00:57:45,875 --> 00:57:47,708
Era uno scherzo?
Probabilmente no.
506
00:57:47,791 --> 00:57:49,625
Che c'è?
No, sarà una particina.
507
00:57:49,708 --> 00:57:51,583
È finito?
Voglio i numeri con le auto!
508
00:57:51,666 --> 00:57:53,500
Con quel budget? Mai.
Vero.
509
00:57:53,583 --> 00:57:55,416
Cinque dollari e un sogno.
No, questa è una particina!
510
00:57:55,500 --> 00:57:57,291
Voglio delle esplosioni con le auto.
Più grande sono, meglio è.
511
00:57:57,375 --> 00:57:59,208
Qualcosa di emozionante!
Concordo.
512
00:57:59,291 --> 00:58:00,583
Sono sicuro che vedremo
un po' d'azione potente.
513
00:58:00,666 --> 00:58:02,125
No, scommetto che è solo una particina.
Concordo in pieno.
514
00:58:02,208 --> 00:58:04,000
Arriverà, lo so.
Al film serve un po' di azione con armi!
515
00:58:04,083 --> 00:58:05,666
L'azione arriverà
ma non ci sarà altro.
516
00:58:05,750 --> 00:58:07,291
Lol
Film tagliato prima per budget limitato.
517
00:58:07,375 --> 00:58:08,791
NOOOOOOOO
Non ci credo.
518
00:58:08,875 --> 00:58:10,750
E il giro di droga?
Scena esagerata.
519
00:58:10,833 --> 00:58:12,625
Quella ci ha deluso molto.
Sparategli! Uccideteli tutti!
520
00:58:12,708 --> 00:58:13,958
Sarebbe uno spreco di vite
nell'era della sostenibilità.
521
00:58:14,041 --> 00:58:15,166
Qui ci teniamo alla salvaguardia
522
00:58:15,250 --> 00:58:16,458
Anche delle barzellette?
Certo! Sostenibilità!
523
00:58:16,541 --> 00:58:18,000
L'industria cinematografica
non è uno spreco in sé?
524
00:58:18,083 --> 00:58:19,333
No! Mai!
È un sogno?
525
00:58:19,416 --> 00:58:21,250
E le acrobazie con le auto?
Andiamo! Battiamo Tom!
526
00:58:21,333 --> 00:58:22,333
Sono emozionato.
527
00:58:22,416 --> 00:58:23,958
Da cosa?
Non capisci?
528
00:58:29,625 --> 00:58:32,333
Pronto?
529
00:58:35,708 --> 00:58:37,833
- Cazzo!
- Oh!
530
00:58:37,916 --> 00:58:39,583
Non urlare, bastardo!
531
00:59:01,250 --> 00:59:02,708
Ok, andiamo.
532
00:59:25,000 --> 00:59:27,083
Polizia!
533
00:59:27,541 --> 00:59:29,000
Mani sopra la testa!
534
00:59:30,416 --> 00:59:31,625
Fermo!
535
00:59:38,541 --> 00:59:39,541
Non ti opporre!
536
00:59:44,916 --> 00:59:46,500
È morto.
537
00:59:46,583 --> 00:59:48,000
Beh, che facciamo ora?
538
00:59:48,375 --> 00:59:50,166
Ehi, portateli via!
539
00:59:55,416 --> 00:59:57,333
Muoversi!
540
00:59:58,541 --> 00:59:59,958
Forza!
541
01:00:03,875 --> 01:00:07,208
Oh, cavolo… Eh? Che c'è?
542
01:00:07,291 --> 01:00:10,250
Ehi! Tu ci hai traditi, vero?
543
01:00:11,833 --> 01:00:15,166
L'hai capito solo ora?
Ci siete cascati tutti.
544
01:00:15,250 --> 01:00:18,208
Ehi, Kaneshiro! Che succede?
545
01:00:18,666 --> 01:00:20,875
Come abbiamo fatto a farci fregare?
546
01:00:20,958 --> 01:00:24,000
Ma non è stato Tomita-san
a dire di lasciarlo entrare?
547
01:00:24,083 --> 01:00:27,041
Ehi, aspetta un attimo.
Qualcosa non quadra.
548
01:00:27,125 --> 01:00:29,416
- Che c'è?
- Kaneshiro.
549
01:00:29,500 --> 01:00:32,875
Tomita non è il tuo sottoposto?
Perché fai l'arrogante?
550
01:00:32,958 --> 01:00:35,500
Che c'è di male?
È giusto essere educati ogni tanto.
551
01:00:35,583 --> 01:00:37,375
- Oh, ho capito. Allora guarda qui.
- Che c'è?
552
01:00:37,458 --> 01:00:39,250
Guardate. Siete voi.
553
01:00:39,333 --> 01:00:41,416
- Si sono invertiti i ruoli.
- Che c'è?
554
01:00:41,500 --> 01:00:43,750
- Sì, che succede?
- È…
555
01:00:44,291 --> 01:00:47,666
Quando ha vinto il trofeo,
l'ho rotto e l'ho raccolto.
556
01:00:47,750 --> 01:00:49,625
- Era incazzato.
- Il trofeo non c'è nella foto.
557
01:00:49,708 --> 01:00:52,666
- Io l'ho visto.
- Allora dovresti saperlo, idiota.
558
01:00:52,750 --> 01:00:54,458
Kaneshiro.
559
01:00:55,541 --> 01:00:57,708
Shoichi Kaneshiro, mi sa che sei davvero
560
01:00:57,791 --> 01:00:59,583
il sottoposto di Tomita.
561
01:00:59,666 --> 01:01:02,375
Perché… Ehi, Tomita, di' qualcosa.
562
01:01:02,458 --> 01:01:03,500
Che c'è?
563
01:01:03,583 --> 01:01:06,250
- Siete proprio crudeli.
- Sì, è vero.
564
01:01:06,708 --> 01:01:10,750
Ti chiami Takeshi Tomita, vero?
"Takeshi" è scritto con il kanji "Mou".
565
01:01:10,833 --> 01:01:12,625
Lo stesso "Mou" di Mencius.
566
01:01:12,708 --> 01:01:14,708
E l'iniziale è M.
567
01:01:14,791 --> 01:01:18,208
Sì, ora tutto torna.
568
01:01:18,541 --> 01:01:21,833
Eri tu, Tomita, che ordinavi
a Takahashi di uccidere.
569
01:01:22,291 --> 01:01:23,791
Eri tu.
570
01:01:23,875 --> 01:01:26,833
Ehi, aspetti. Intende il sig. M?
571
01:01:26,916 --> 01:01:29,708
- Stavate ancora indagando?
- Sì.
572
01:01:30,208 --> 01:01:32,458
- Mi avete usato?
- Volevamo sapere chi era M.
573
01:01:32,541 --> 01:01:35,208
- Astuti bastardi.
- Siete davvero furbi.
574
01:01:35,291 --> 01:01:36,958
Certo che sì.
575
01:01:37,041 --> 01:01:39,708
Peggio per te che ti fidi dei poliziotti.
576
01:01:39,791 --> 01:01:42,041
- Kaneshiro, di' qualcosa!
- Siete così furbi!
577
01:01:42,125 --> 01:01:45,083
- Quindi ora mi arrestate?
- Sì.
578
01:01:45,166 --> 01:01:46,000
Idiota.
579
01:01:46,083 --> 01:01:47,791
- Non chiamarmi idiota, bastardo!
- Idiota.
580
01:01:47,875 --> 01:01:49,291
- Siete tutti idioti.
- Ehi!
581
01:01:49,375 --> 01:01:51,000
Tomita! Di' qualcosa, diamine!
582
01:01:51,083 --> 01:01:54,000
- Mou.
- Sei un topo. Squittisci per noi.
583
01:01:54,708 --> 01:01:55,833
Squit.
584
01:06:13,291 --> 01:06:15,291
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu
585
01:06:15,375 --> 01:06:17,375
Supervisore creativo
Andrea Orlandini
38885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.