All language subtitles for Study.Group.S01E05.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,810 --> 00:00:11,730 Son of a bitch! 2 00:00:17,720 --> 00:00:20,070 F***! Stop! Stop! 3 00:00:23,310 --> 00:00:24,390 [Kang Dong Su] 4 00:00:26,290 --> 00:00:28,370 [Haeseon High's No. 1, Kang Dong Su] 5 00:00:32,110 --> 00:00:35,180 - Hey! - Don't come, you f***er. Don't come. 6 00:00:35,180 --> 00:00:39,260 Hey, hey, hey! What are you doing, you f***er? 7 00:00:39,260 --> 00:00:42,500 Hey! Dong Su! F***! Hey! 8 00:00:44,800 --> 00:00:47,600 H-Hey, hey. Hold on. Hold on. Hold on. 9 00:00:49,400 --> 00:00:51,100 I'm sorry. Spare me. 10 00:00:51,100 --> 00:00:52,460 We'll get the ranking app, too. 11 00:00:52,460 --> 00:00:56,420 We'll do anything. Please, please, please. 12 00:01:03,680 --> 00:01:06,750 The Haeseon High kids are here, too. 13 00:01:06,750 --> 00:01:09,540 Ancheon united, thanks to the ranking app. 14 00:01:09,540 --> 00:01:11,620 This is just the beginning. 15 00:01:14,220 --> 00:01:15,900 By the way, Han Ul, 16 00:01:17,310 --> 00:01:20,970 why did you cripple everyone? 17 00:01:31,540 --> 00:01:33,460 I mean, 18 00:01:34,620 --> 00:01:37,800 they could join the YB family. 19 00:01:37,800 --> 00:01:39,520 I thought it was a shame. 20 00:01:40,980 --> 00:01:43,330 I'm training them in advance. 21 00:01:44,460 --> 00:01:48,030 Once they've been submitted by fear, 22 00:01:48,030 --> 00:01:50,220 they become easy to handle. 23 00:01:53,460 --> 00:01:56,080 What's the point of having so many backup fighters? 24 00:01:57,620 --> 00:01:59,770 Do you want to be like your dad? 25 00:02:12,030 --> 00:02:13,590 No. 26 00:02:16,170 --> 00:02:18,490 I should step on and climb over him. 27 00:02:31,320 --> 00:02:33,420 [Study - Join if you want to study!] 28 00:02:33,420 --> 00:02:35,460 [Hwang Min Hyun] 29 00:02:35,910 --> 00:02:37,680 [Han Ji Eun] 30 00:02:37,680 --> 00:02:39,050 [Cha Woo Min] 31 00:02:49,020 --> 00:02:50,080 [Lee Jong Hyun] 32 00:02:50,330 --> 00:02:51,560 [Shin Su Hyun] 33 00:02:52,660 --> 00:02:54,980 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 34 00:03:00,530 --> 00:03:05,180 [Study Group] 35 00:03:05,180 --> 00:03:07,960 [Manil High School Study Group] 36 00:03:07,960 --> 00:03:11,100 Should we play a game to make this less awkward? 37 00:03:11,100 --> 00:03:12,280 What is this, a group date? 38 00:03:12,280 --> 00:03:14,160 Guys, let's introduce ourselves. 39 00:03:14,160 --> 00:03:16,720 ♫ I am ground. Let's introduce ourselves. ♫ 40 00:03:16,720 --> 00:03:17,970 Maybe not that one. 41 00:03:17,970 --> 00:03:19,590 Huh? This is no good? 42 00:03:19,590 --> 00:03:22,510 ♫ Jun's favorite random... ♫ 43 00:03:22,510 --> 00:03:25,380 This is why they look down on us. 44 00:03:25,380 --> 00:03:27,420 This is so annoying. 45 00:03:28,330 --> 00:03:29,770 Hey, 46 00:03:30,620 --> 00:03:31,970 what's so great about you? 47 00:03:31,970 --> 00:03:34,760 - Ji Wu. - You've been looking pissed for a while. 48 00:03:34,760 --> 00:03:36,350 - Do you really have to ask? - Yes. 49 00:03:36,350 --> 00:03:37,510 I have no clue. 50 00:03:37,510 --> 00:03:39,000 Kids like you... 51 00:03:39,000 --> 00:03:42,360 What are you so displeased with that you have to ruin our lives? 52 00:03:42,360 --> 00:03:45,410 Ruin your lives? Us? 53 00:03:49,600 --> 00:03:51,810 I'm sorry. 54 00:03:53,310 --> 00:03:55,420 Why bother talking? 55 00:03:57,540 --> 00:03:59,680 That little... 56 00:04:00,630 --> 00:04:03,510 I shouldn't have spoken, right? 57 00:04:03,510 --> 00:04:05,090 Guys, 58 00:04:06,770 --> 00:04:10,200 it's not that I don't understand you at all. 59 00:04:10,200 --> 00:04:12,970 I was also like you until recently. 60 00:04:12,970 --> 00:04:15,870 I know how we might seem to you guys. 61 00:04:15,870 --> 00:04:20,060 We are from the infamous Yuseong Technical High. 62 00:04:20,060 --> 00:04:26,080 But at least we're here to study. 63 00:04:26,080 --> 00:04:29,780 I think you're mistaken. 64 00:04:29,780 --> 00:04:31,760 To be honest, 65 00:04:32,550 --> 00:04:34,440 we're being bullied. 66 00:04:34,440 --> 00:04:37,780 Bullied? Are there bullies at a school like this? 67 00:04:37,780 --> 00:04:39,350 The thing is... 68 00:04:54,310 --> 00:04:56,760 Can't you let me go now? 69 00:04:56,760 --> 00:04:59,710 Why did you have to suspend the card? 70 00:04:59,710 --> 00:05:02,850 My mom said I couldn't use it because a three-million purchase was made. 71 00:05:02,850 --> 00:05:05,760 F***, what a stupid bastard. 72 00:05:05,760 --> 00:05:08,370 Hey, tell her you bought a watch. 73 00:05:08,370 --> 00:05:10,780 You need one when you study, right? 74 00:05:10,780 --> 00:05:13,640 She keeps asking if something's going on- 75 00:05:14,640 --> 00:05:16,620 Gosh, that must f***ing hurt. 76 00:05:16,620 --> 00:05:19,940 Wow, the poor Manil High bastards. 77 00:05:19,940 --> 00:05:22,230 They had to build your school right next to ours. 78 00:05:22,230 --> 00:05:25,610 F***, you have to bring us money because of that. 79 00:05:25,610 --> 00:05:27,440 Go ahead and report us, you bastard. 80 00:05:27,440 --> 00:05:30,390 I'll stab your parents on the way to jail. 81 00:05:30,390 --> 00:05:32,760 Report me, you bastard. 82 00:05:34,070 --> 00:05:36,670 F***. You gross bastard. 83 00:05:40,600 --> 00:05:43,610 You'll be with us until you reactivate the card. 84 00:05:43,610 --> 00:05:46,580 Call your parents or do whatever to reactivate it. 85 00:05:46,580 --> 00:05:48,850 F***ing spoiled brat. 86 00:05:48,850 --> 00:05:51,020 Hey, I'll go take a dump. 87 00:05:51,020 --> 00:05:54,540 Take his pants off and take a video. 88 00:05:54,540 --> 00:05:58,350 What color underwear are you wearing today, Jun Min? 89 00:05:58,350 --> 00:06:00,470 Hey, hold on. Hold on. 90 00:06:01,280 --> 00:06:04,740 A money bag I've never seen is walking in here on his own. 91 00:06:04,740 --> 00:06:06,620 Is that a different school? 92 00:06:06,620 --> 00:06:08,810 It's under the same foundation, but it's a different school. 93 00:06:08,810 --> 00:06:12,810 Jun Min is probably not here because they have him. 94 00:06:12,810 --> 00:06:14,630 We should report them, then. 95 00:06:14,630 --> 00:06:17,140 A lot of your parents must be powerful. 96 00:06:17,140 --> 00:06:21,410 Some kid actually reported last month. 97 00:06:24,360 --> 00:06:27,300 They got caught and were sent to a juvenile prison, 98 00:06:27,300 --> 00:06:30,440 but his father is still unconscious. 99 00:06:31,820 --> 00:06:33,460 We're so frustrated, too. 100 00:06:33,460 --> 00:06:35,220 Our friends are getting bullied, 101 00:06:35,220 --> 00:06:38,130 but we have no choice but to sit still. 102 00:06:38,130 --> 00:06:39,560 I see. 103 00:06:40,340 --> 00:06:43,390 Why did we have to be next to Manik High? 104 00:06:43,390 --> 00:06:45,270 - What? Manik High? - What? Manik High? 105 00:06:45,270 --> 00:06:46,430 [Manik High School] 106 00:06:56,480 --> 00:06:58,660 Is this an art school? 107 00:07:03,340 --> 00:07:05,120 Wow. 108 00:07:14,060 --> 00:07:15,820 Something about this school... 109 00:07:15,820 --> 00:07:19,060 They study even while their noses bleed. 110 00:07:21,090 --> 00:07:23,690 I can tell it's an elite school. 111 00:07:29,990 --> 00:07:31,720 There he is. 112 00:07:32,840 --> 00:07:35,700 He looks like a rich boy. 113 00:07:35,700 --> 00:07:37,210 Excuse me, 114 00:07:37,210 --> 00:07:39,740 do you know where the study group exchange is happening? 115 00:07:39,740 --> 00:07:41,760 What the f*** is he saying? 116 00:07:41,760 --> 00:07:44,460 That's not the Manil uniform. Who are you? 117 00:07:45,700 --> 00:07:47,630 I'm from Yuseong Technical High in Ancheon. 118 00:07:47,630 --> 00:07:49,360 Yuseong Technical High in Ancheon? 119 00:07:49,360 --> 00:07:51,140 Where's that? 120 00:07:51,140 --> 00:07:54,880 Yuseong High is the highest-ranking school in Ancheon. 121 00:07:54,880 --> 00:07:56,710 Oh, that Yuseong? 122 00:07:56,710 --> 00:07:58,050 What's going on? 123 00:07:58,050 --> 00:08:00,810 Did Eom Seok Dae invite him to form an alliance with Ancheon? 124 00:08:00,810 --> 00:08:03,060 Oh, maybe he did. 125 00:08:03,060 --> 00:08:05,950 Hey, why did a Yuseong student come to Seoul? 126 00:08:05,950 --> 00:08:08,310 Are you expanding your territory or something? 127 00:08:08,310 --> 00:08:09,920 Territory? 128 00:08:11,040 --> 00:08:13,140 You mean, in terms of subjects? 129 00:08:29,840 --> 00:08:32,390 I did think something was off. 130 00:08:32,390 --> 00:08:34,610 Now I get it. 131 00:08:34,610 --> 00:08:40,090 Top students wouldn't toss their eyeglasses like this. 132 00:08:41,130 --> 00:08:45,110 F***. So many in-app purchases. 133 00:08:45,990 --> 00:08:48,410 Hey, reactivate your card already. 134 00:08:48,410 --> 00:08:50,230 M-My mom won't answer my call. 135 00:08:50,230 --> 00:08:53,960 So what? Call until she answers. You f***er. 136 00:08:53,960 --> 00:08:55,290 Okay. 137 00:09:00,700 --> 00:09:02,700 So f***ing annoying. 138 00:09:04,460 --> 00:09:08,280 F***. How badly are they beating him up? 139 00:09:11,580 --> 00:09:12,760 [No Entry] 140 00:09:15,130 --> 00:09:17,160 What the f*** is this? 141 00:09:24,330 --> 00:09:26,800 Why won't you answer your phone? 142 00:09:26,800 --> 00:09:29,130 Reactivate the card quickly. 143 00:09:31,370 --> 00:09:35,110 Do it now unless you want to see your son die. 144 00:09:43,780 --> 00:09:46,150 N-Never mind, Mom. 145 00:09:46,150 --> 00:09:48,830 It might be okay. 146 00:09:50,300 --> 00:09:53,210 Are these your glasses, by chance? 147 00:09:53,210 --> 00:09:54,850 Well, yes. They are. 148 00:09:54,850 --> 00:09:56,640 Thank you. 149 00:10:01,560 --> 00:10:03,650 Why do you look at me like that? 150 00:10:03,650 --> 00:10:05,080 By chance- 151 00:10:05,080 --> 00:10:06,810 One moment. 152 00:10:09,060 --> 00:10:10,250 Hello? 153 00:10:10,250 --> 00:10:13,140 Hello? Yun Ga Min, are you at Manik High now, by chance? 154 00:10:13,140 --> 00:10:14,930 Yes. Where are you guys? 155 00:10:14,930 --> 00:10:16,500 This is hilarious. 156 00:10:16,500 --> 00:10:18,210 Did you rewrite the history, Ga Min? 157 00:10:18,210 --> 00:10:20,110 Why didn't you answer your phone? 158 00:10:20,110 --> 00:10:21,630 I put it on silent. 159 00:10:21,630 --> 00:10:23,000 So it doesn't interfere with studying. 160 00:10:23,000 --> 00:10:27,040 It's not Manik High. It's Manil High next to it. Manil. 161 00:10:27,040 --> 00:10:29,190 Oh, I see. 162 00:10:29,190 --> 00:10:32,210 Four-eyed Psycho, who was it at Manik High? Yu Jun something? 163 00:10:32,210 --> 00:10:33,970 - Min. Min. - Yes, Min. 164 00:10:33,970 --> 00:10:35,260 Haven't you seen Yu Jun Min? 165 00:10:35,260 --> 00:10:38,290 - Yu Jun Min? - He's a Manil High study group member. 166 00:10:39,180 --> 00:10:41,070 Are you Yu Jun Min? 167 00:10:42,150 --> 00:10:43,220 He's with me right now. 168 00:10:43,220 --> 00:10:45,830 There's no time to talk on the phone. Let's leave. 169 00:10:45,830 --> 00:10:47,240 A real monster is about to show up- 170 00:10:47,240 --> 00:10:49,280 Is it you? 171 00:10:49,280 --> 00:10:51,310 Did you hang my guys like laundry? 172 00:11:04,270 --> 00:11:06,640 What? Are you getting serious? 173 00:11:07,900 --> 00:11:08,900 [Se Hyeon] 174 00:11:11,730 --> 00:11:13,080 - W-What was that? - A takedown? 175 00:11:13,080 --> 00:11:14,510 - What do we do? - This is bad. 176 00:11:14,510 --> 00:11:16,990 That Yun Ga Min could be in danger. 177 00:11:16,990 --> 00:11:20,390 - There's a guy named Eom Seok Dae there- - No, no, that's not what she meant. 178 00:11:20,390 --> 00:11:22,480 Those bastards are in trouble. 179 00:11:50,660 --> 00:11:53,100 Be thugs amongst yourselves if you must. 180 00:11:53,100 --> 00:11:55,570 Don't bother the kids who are studying. 181 00:12:03,990 --> 00:12:05,350 No. 182 00:12:05,350 --> 00:12:06,850 My glasses. 183 00:12:06,850 --> 00:12:08,440 Your glasses. 184 00:12:14,940 --> 00:12:18,200 Should we start the group exchange now? 185 00:12:18,200 --> 00:12:20,730 There's something called "The Rule of Two Pizza Pies." 186 00:12:20,730 --> 00:12:23,610 If each person eats two slices of pizza, 187 00:12:23,610 --> 00:12:26,870 two pies are a good amount for about eight people. 188 00:12:26,870 --> 00:12:30,360 We analyzed each person's strengths and weaknesses. 189 00:12:30,360 --> 00:12:35,880 We established the study group's goal and detailed action plans 190 00:12:35,880 --> 00:12:37,820 - to start the study group activities. - Action plans? 191 00:12:37,900 --> 00:12:40,170 - That's not it. - No? 192 00:12:41,000 --> 00:12:45,590 Each of us is in charge of our strongest subject. 193 00:12:45,590 --> 00:12:47,320 We enhance the strengths and improve the weaknesses... 194 00:12:47,320 --> 00:12:51,960 It wasn't really an exchange since we were there to learn, 195 00:12:51,960 --> 00:12:57,160 but there was so much to learn, including their passion for studying 196 00:12:57,160 --> 00:13:00,140 and their system to support it. 197 00:13:02,940 --> 00:13:05,820 I apologize for speaking rudely earlier. 198 00:13:05,820 --> 00:13:07,780 I was biased. 199 00:13:08,780 --> 00:13:10,180 I'm sorry I misjudged you, too. 200 00:13:10,180 --> 00:13:12,390 It was my impurity. 201 00:13:13,340 --> 00:13:14,850 What? 202 00:13:16,600 --> 00:13:20,190 - Do you mean "insecurity"? - Shut up. 203 00:13:20,190 --> 00:13:21,850 I'm trying to help you. 204 00:13:21,850 --> 00:13:23,550 So embarrassing. 205 00:13:23,550 --> 00:13:26,150 - I was just informing you. - Hey... 206 00:13:26,150 --> 00:13:28,140 Should we talk for a moment? 207 00:13:28,140 --> 00:13:29,500 Yes. 208 00:13:34,630 --> 00:13:35,960 Well... 209 00:13:35,960 --> 00:13:37,850 Thank you, and I'm sorry. 210 00:13:37,850 --> 00:13:39,360 Why are you sorry? 211 00:13:39,360 --> 00:13:43,310 I wasn't going to tell you because you didn't seem to recognize me. 212 00:13:47,720 --> 00:13:49,210 Don't you remember me? 213 00:13:49,210 --> 00:13:50,650 Huh? 214 00:13:55,890 --> 00:13:58,250 You can't join our study group. 215 00:13:58,250 --> 00:14:00,380 You're at the bottom of our class. 216 00:14:00,380 --> 00:14:02,640 Hey, don't make eye contact with him. 217 00:14:02,640 --> 00:14:04,190 He has no conscience. 218 00:14:04,190 --> 00:14:06,190 How dare he try to use us? 219 00:14:08,130 --> 00:14:10,700 You're that Yu Jun Min? 220 00:14:10,700 --> 00:14:12,620 You remember. 221 00:14:12,620 --> 00:14:15,880 Of course. You were always at the top of the class. 222 00:14:17,400 --> 00:14:20,900 I'm sorry I rejected you and made fun of you then. 223 00:14:20,900 --> 00:14:26,230 Well, I was a bit arrogant that I got good grades. 224 00:14:26,230 --> 00:14:28,830 But I realized it now that I'm here. 225 00:14:29,720 --> 00:14:35,910 There are so many people who are so much better than me. 226 00:14:35,910 --> 00:14:39,910 I was just a big fish in a small pond. 227 00:14:43,240 --> 00:14:45,760 I'm not saying this because you saved me. 228 00:14:45,760 --> 00:14:48,180 I'm really sorry for what I did. 229 00:14:48,180 --> 00:14:50,420 It's okay. 230 00:14:50,420 --> 00:14:54,850 I was angry at myself then. 231 00:14:54,850 --> 00:14:57,250 I never blamed you. 232 00:14:57,250 --> 00:14:59,470 Yes, I'm in first place. 233 00:15:03,340 --> 00:15:06,130 I was more envious. 234 00:15:07,130 --> 00:15:11,930 But now, I have friends to study with. 235 00:15:24,740 --> 00:15:26,170 I'm glad. 236 00:15:26,170 --> 00:15:27,600 Yes. 237 00:15:28,410 --> 00:15:32,260 By the way, how do you remember me? 238 00:15:32,260 --> 00:15:34,480 Well... 239 00:15:34,480 --> 00:15:36,620 How could I not? 240 00:15:36,620 --> 00:15:40,740 You said your goal was to be the No. 1 student in school at the beginning of the semester, 241 00:15:40,740 --> 00:15:43,650 but you actually made the bottom. 242 00:15:43,650 --> 00:15:48,030 But you kept insisting on studying. How could I forget you? 243 00:15:52,210 --> 00:15:54,300 Keep working hard. 244 00:15:54,300 --> 00:15:57,000 With that kind of determination... 245 00:15:57,000 --> 00:15:59,900 you could be the No. 1 in your school... 246 00:15:59,900 --> 00:16:02,580 or the country, even. 247 00:16:14,410 --> 00:16:17,640 What? Yun Ga Min, are you crying? 248 00:16:17,640 --> 00:16:19,710 - No. - What do you mean, no? 249 00:16:19,710 --> 00:16:21,540 - Hey, he's crying. - What? 250 00:16:21,540 --> 00:16:23,840 - Hey, why are you crying? - Yun Ga Min! 251 00:16:27,280 --> 00:16:29,070 Let's go. Let's go. 252 00:16:29,070 --> 00:16:30,340 Yun Ga Min. 253 00:16:30,340 --> 00:16:32,500 - You know where you're going, right? - Seventh floor. 254 00:16:32,500 --> 00:16:35,760 Stop complaining and hurry up. 255 00:16:35,760 --> 00:16:37,770 Hurry, hurry, hurry. 256 00:16:37,770 --> 00:16:40,020 Hurry up, Lee Ji Wu. 257 00:16:43,260 --> 00:16:44,920 Shit. 258 00:16:46,840 --> 00:16:48,700 So dusty. 259 00:16:53,080 --> 00:16:55,090 - Geez... - Look at this cobweb... 260 00:16:57,340 --> 00:16:58,470 Hey, is this really it? 261 00:16:58,470 --> 00:17:01,000 Geez, are you kidding me? 262 00:17:01,000 --> 00:17:03,360 I'll go and ask them again. 263 00:17:04,250 --> 00:17:05,580 I'm nervous. 264 00:17:05,580 --> 00:17:06,940 What? 265 00:17:10,920 --> 00:17:14,130 We'll put a desk and have meetings here. 266 00:17:16,050 --> 00:17:18,440 We'll put a list of plans there. 267 00:17:18,440 --> 00:17:20,130 I love it. 268 00:17:20,130 --> 00:17:22,560 We're seeing the same thing right now, right? 269 00:17:22,560 --> 00:17:25,860 He's in a different dimension now. Different dimension. 270 00:17:25,860 --> 00:17:28,130 Excuse me. 271 00:17:30,350 --> 00:17:32,700 This is a real cobweb, right? 272 00:17:32,700 --> 00:17:34,610 Why would it be fake? 273 00:17:37,590 --> 00:17:39,360 It's dirty. Don't. 274 00:17:39,360 --> 00:17:41,170 Geez Louise. 275 00:17:42,820 --> 00:17:44,820 How will we study here? 276 00:17:44,820 --> 00:17:47,240 This isn't a study group room. 277 00:17:47,240 --> 00:17:49,630 It is if the group leader says so. 278 00:17:49,630 --> 00:17:53,020 Should we start by cleaning, then? 279 00:17:59,290 --> 00:18:00,820 Look at this. 280 00:18:00,820 --> 00:18:02,490 It doesn't even work. 281 00:18:02,490 --> 00:18:03,970 Can't believe I'm removing cobweb. 282 00:18:03,970 --> 00:18:05,130 Move. 283 00:18:05,130 --> 00:18:06,710 Just go. You can go. 284 00:18:06,710 --> 00:18:09,050 - Behave yourself. - You be good. 285 00:18:36,890 --> 00:18:38,260 Let me. 286 00:18:39,150 --> 00:18:40,500 Okay. 287 00:18:43,600 --> 00:18:45,370 Thank you. 288 00:18:47,150 --> 00:18:49,440 No, it's nothing. 289 00:19:08,800 --> 00:19:10,370 Han Gyeong, 290 00:19:10,370 --> 00:19:12,860 did someone at your level have to go there 291 00:19:12,860 --> 00:19:15,860 by giving up on the Teacher Certification Exam? 292 00:19:20,130 --> 00:19:24,750 I have something I need to do there. 293 00:19:30,510 --> 00:19:32,080 Ms. Lee! 294 00:19:37,040 --> 00:19:39,140 [Teachers' Room] 295 00:19:40,600 --> 00:19:45,400 So, you want a disciplinary committee meeting to punish Pi Han Ul? 296 00:19:45,430 --> 00:19:48,880 Yes. That's the only way for Yuseong High to change. 297 00:19:48,880 --> 00:19:50,720 I need your support, sir. 298 00:19:50,720 --> 00:19:53,140 You need my support? 299 00:19:53,140 --> 00:19:56,480 You must know what this means. 300 00:19:57,480 --> 00:20:00,130 Are you someone who can pull this off? 301 00:20:00,130 --> 00:20:02,440 I will give it a try. 302 00:20:02,440 --> 00:20:04,490 Giving it a try won't do. 303 00:20:04,490 --> 00:20:06,820 I need to risk a lot, too. 304 00:20:06,820 --> 00:20:08,640 What I'm asking is 305 00:20:08,640 --> 00:20:13,580 what is it about you that I could possibly trust that I should bet on this? 306 00:20:18,280 --> 00:20:20,610 You have nothing. 307 00:20:20,610 --> 00:20:24,460 What gives you the confidence to ask me this? 308 00:20:24,460 --> 00:20:25,450 [Disciplinary Committee Meeting for Pi Han Ul] 309 00:20:25,450 --> 00:20:27,380 - I can change it. - Change what? 310 00:20:27,380 --> 00:20:29,340 This school. 311 00:20:31,220 --> 00:20:33,880 I'm sorry but at my age, 312 00:20:33,880 --> 00:20:36,510 you realize you can't change the world 313 00:20:36,510 --> 00:20:40,540 with nothing but a cheeky spirit like that. 314 00:20:40,540 --> 00:20:45,080 That's why I'm not interested in betting on you. 315 00:20:48,140 --> 00:20:53,520 Instead, I want to test your abilities. 316 00:20:53,520 --> 00:20:55,140 What do you say? 317 00:20:57,480 --> 00:20:58,930 [Yuseong Tech High Study Group Members] 318 00:20:58,930 --> 00:21:00,680 How could this work out for us? 319 00:21:00,680 --> 00:21:02,210 - I know. - Yun Ga Min, you're the best! 320 00:21:02,210 --> 00:21:04,530 You're the best, Group Leader! 321 00:21:18,830 --> 00:21:22,770 What the f***? You made the smoking room so pretty. 322 00:21:22,770 --> 00:21:24,490 This is the study group room. 323 00:21:24,490 --> 00:21:26,820 Put out the cigarette unless you want your mouth on the floor. 324 00:21:26,820 --> 00:21:29,930 What? What? What? Study group? 325 00:21:32,000 --> 00:21:35,080 You're losers who are terrible at studying. 326 00:21:35,080 --> 00:21:37,970 Give me a freaking break. Seriously. 327 00:21:37,970 --> 00:21:40,860 Hey, try to think for a second. 328 00:21:40,860 --> 00:21:44,660 Just because you put your heads together and did stuff here, 329 00:21:44,660 --> 00:21:46,090 you won't be as smart as a person. 330 00:21:46,090 --> 00:21:47,880 There will be static electricity. 331 00:21:47,900 --> 00:21:50,940 - Hey, you- - Calm down. 332 00:21:50,940 --> 00:21:53,580 You have to deal with more than the Vice Principal if you hurt him. 333 00:21:54,580 --> 00:21:56,790 Oh, it's you. 334 00:21:56,790 --> 00:21:58,470 The No. 1 fighter of the 10th grade. 335 00:21:58,470 --> 00:22:00,220 I'm the No. 1 in grades. 336 00:22:00,220 --> 00:22:02,770 [Kim Ho Min / No. 1 in grades in 10th grade] 337 00:22:03,280 --> 00:22:04,690 Should I stop? 338 00:22:04,690 --> 00:22:07,140 Will you hit me if I said no? 339 00:22:08,430 --> 00:22:10,630 Being a good fighter is nothing to brag about in school. 340 00:22:10,630 --> 00:22:13,750 You're an idiot who can't even study. 341 00:22:18,060 --> 00:22:20,280 That son of a bitch. 342 00:22:21,330 --> 00:22:25,210 You know what? Not knowing when to give up 343 00:22:25,210 --> 00:22:29,040 means you're f***ing stupid, too. 344 00:22:29,040 --> 00:22:30,830 Hey, Kim Se Hyeon, 345 00:22:34,660 --> 00:22:36,140 what are you doing here? 346 00:22:36,140 --> 00:22:39,780 Do you have time to jerk around while playing the king of the losers? 347 00:22:39,780 --> 00:22:41,710 Shouldn't you start making money soon? 348 00:22:41,710 --> 00:22:44,980 Are you tutoring them privately? 349 00:22:46,380 --> 00:22:50,170 Do you guys even know he's a poor bastard? 350 00:22:52,100 --> 00:22:54,730 Anyway, study hard, guys. 351 00:22:54,730 --> 00:22:57,490 I'd love a friendly competition. 352 00:22:59,400 --> 00:23:01,850 Oh, well... 353 00:23:01,850 --> 00:23:04,470 Ms. Lee, hello. 354 00:23:04,470 --> 00:23:06,590 Fighting, everyone. 355 00:23:08,010 --> 00:23:09,750 Fighting. 356 00:23:12,100 --> 00:23:14,340 - Se Hyeon. - Yes. 357 00:23:15,230 --> 00:23:18,280 How much time do we have left until the midterms? 358 00:23:18,280 --> 00:23:21,320 - Why? - I need to beat him in grades. 359 00:23:24,930 --> 00:23:28,730 First of all, you need to know yourselves clearly. 360 00:23:29,710 --> 00:23:33,440 Here are your placement test rankings. 361 00:23:33,440 --> 00:23:35,350 Lee Ji Wu. 362 00:23:35,350 --> 00:23:37,280 Average score, 14 points. 363 00:23:37,280 --> 00:23:42,420 Out of 220 students, you're in 180th place. 364 00:23:42,420 --> 00:23:44,040 Whoa. 365 00:23:44,040 --> 00:23:45,850 - What? - Lee Jun. 366 00:23:45,850 --> 00:23:47,580 - Average score, 31 points. - What? 367 00:23:47,580 --> 00:23:50,180 132nd place in the entire school. 368 00:23:50,180 --> 00:23:52,420 Geez, I'm worse than gochujang? 369 00:23:52,420 --> 00:23:54,050 I fight with my mind, okay? 370 00:23:54,050 --> 00:23:55,340 I'll pluck your eyeballs. 371 00:23:55,340 --> 00:23:56,600 - Choi Hee Won. - Yes. 372 00:23:56,600 --> 00:23:58,520 Average score, 29. 373 00:23:58,520 --> 00:24:02,000 162nd place in the entire school. 374 00:24:02,000 --> 00:24:05,450 Anyone would think Hee Won is a good student. 375 00:24:05,450 --> 00:24:07,400 Yun Ga Min. 376 00:24:07,400 --> 00:24:10,100 - Yes. - Your total score is 25 points. 377 00:24:10,130 --> 00:24:13,500 It's not the average score. It's the total score. 378 00:24:13,500 --> 00:24:16,390 The average score is 8 points. 379 00:24:16,390 --> 00:24:20,110 You're in 219th place in the entire school. 380 00:24:21,530 --> 00:24:23,240 Four-eyed Psycho, 8 points? 381 00:24:23,240 --> 00:24:25,280 Hey, you'd get a better score by guessing. 382 00:24:25,280 --> 00:24:27,690 Lastly, it's Kim Se Hyeon. 383 00:24:28,510 --> 00:24:31,600 Average score, 95 points. 384 00:24:31,600 --> 00:24:34,340 Second place in the entire school. 385 00:24:34,340 --> 00:24:35,940 - Wow. - Second place? 386 00:24:35,940 --> 00:24:39,000 Shit, you're a liar. 387 00:24:39,000 --> 00:24:40,640 I'm impressed. 388 00:24:40,640 --> 00:24:42,170 It's nothing. 389 00:24:43,010 --> 00:24:47,490 Everyone but Se Hyeon is at the bottom, right? 390 00:24:48,330 --> 00:24:53,150 But our grades could miraculously improve if we tried from now on, right? 391 00:24:53,150 --> 00:24:55,050 Ga Min, 392 00:24:55,050 --> 00:24:57,860 there's no such thing as a miracle in grades. 393 00:24:59,480 --> 00:25:03,760 If you were in a normal high school, I mean. 394 00:25:03,760 --> 00:25:05,640 But this is Yuseong Tech High. 395 00:25:05,640 --> 00:25:07,660 We have 20 days until the midterms. 396 00:25:07,660 --> 00:25:12,420 You can do it if you do as I say from now on. 397 00:25:14,350 --> 00:25:16,100 - I'm hungry. - Still? 398 00:25:16,100 --> 00:25:18,870 - Yes. - Right, I heard something earlier. 399 00:25:18,870 --> 00:25:20,170 What is it? 400 00:25:20,170 --> 00:25:23,170 - I heard you run a study group at school. - Yes. 401 00:25:23,170 --> 00:25:29,090 Improve all of their overall rankings by 10, then. 402 00:25:29,090 --> 00:25:32,050 Why? Would it be too difficult? 403 00:25:32,050 --> 00:25:33,750 No. 404 00:25:33,750 --> 00:25:35,230 I'll give it a try. 405 00:25:35,230 --> 00:25:39,670 I'll improve all of their rankings by at least 10. 406 00:25:39,670 --> 00:25:40,920 By 10 rankings each? 407 00:25:40,920 --> 00:25:42,320 Yes. 408 00:25:42,320 --> 00:25:44,710 - All of us? - Yes. 409 00:25:44,710 --> 00:25:46,450 I'm jealous, Four-eyed Psycho. 410 00:25:46,450 --> 00:25:48,440 It'd be so easy for you. 411 00:25:49,240 --> 00:25:50,860 How about Se Hyeon, then? 412 00:25:50,860 --> 00:25:53,780 Does he have to be in 1st place since he's in 2nd place? 413 00:25:53,780 --> 00:25:56,350 - Wow. - How intense. 414 00:25:56,350 --> 00:25:58,490 Guys, I'll get going now. 415 00:25:58,490 --> 00:26:01,220 What? Aren't you hungry? Let's get tteokbokki. 416 00:26:01,220 --> 00:26:04,550 I'm meeting someone. I need to go now. Bye. 417 00:26:04,550 --> 00:26:08,360 What's wrong with him? Is he shocked because he has to be in 1st place? 418 00:26:08,360 --> 00:26:10,140 Tteokbokki, yes? 419 00:26:10,140 --> 00:26:12,000 - Yes. - Yes? Yes? 420 00:26:12,000 --> 00:26:13,850 Let's get tteokbokki. 421 00:26:19,880 --> 00:26:21,230 I'm on my way now. 422 00:26:21,230 --> 00:26:23,890 You bastard. Do you think I was joking? 423 00:26:23,890 --> 00:26:27,440 Come to the site as soon as you're off school! 424 00:26:38,660 --> 00:26:41,280 - Kim Se Hyeon. - Yes. 425 00:26:46,940 --> 00:26:48,040 Choi Jong Hwa. 426 00:26:48,040 --> 00:26:49,660 [English - 100 points] Yes. 427 00:26:52,420 --> 00:26:54,240 Kim Ho Min. 428 00:26:59,230 --> 00:27:01,610 You should be stuck at home. 429 00:27:01,610 --> 00:27:04,060 Why do you go around town and get scammed? 430 00:27:04,060 --> 00:27:05,810 I didn't do that to only feed myself. 431 00:27:05,810 --> 00:27:07,870 How long will we keep living like this? 432 00:27:07,870 --> 00:27:09,680 F***! 433 00:27:09,680 --> 00:27:11,220 You loser! 434 00:27:11,220 --> 00:27:12,950 - Seriously! - You son of a bitch! 435 00:27:12,950 --> 00:27:14,480 - Die, die! - Fine! I'll leave! 436 00:27:14,480 --> 00:27:16,190 Please stop! 437 00:27:16,190 --> 00:27:19,500 Enough is enough! Stop! 438 00:27:19,500 --> 00:27:22,250 Go kill yourself! 439 00:27:25,410 --> 00:27:26,980 Poor bastard. 440 00:27:26,980 --> 00:27:30,810 He can't come to our playground because he doesn't live in our building. 441 00:27:30,810 --> 00:27:32,550 Why does he keep coming here? 442 00:27:32,550 --> 00:27:34,530 Are you a beggar? 443 00:27:37,340 --> 00:27:39,030 Se Hyeon. 444 00:27:39,030 --> 00:27:41,020 Hey. 445 00:27:41,020 --> 00:27:43,410 I thought you were meeting someone. 446 00:27:43,410 --> 00:27:45,900 Yes, I am. 447 00:27:47,590 --> 00:27:49,030 Should we walk together? 448 00:27:49,030 --> 00:27:50,690 I think we're going in the same direction. 449 00:27:50,690 --> 00:27:52,760 Together? 450 00:27:52,760 --> 00:27:54,450 Let's do it later if you don't want to. 451 00:27:54,450 --> 00:27:56,370 I-It's not like that. 452 00:27:56,370 --> 00:27:58,100 Let's walk together. I'd like to. 453 00:27:58,100 --> 00:27:59,480 Okay. 454 00:28:05,670 --> 00:28:07,570 Thank you for what you did that day. 455 00:28:07,570 --> 00:28:09,070 That day? 456 00:28:09,070 --> 00:28:10,580 At the police station. 457 00:28:10,580 --> 00:28:13,050 You accompanied me there. 458 00:28:13,050 --> 00:28:14,930 Oh, that day? 459 00:28:17,360 --> 00:28:20,390 I didn't do much then. 460 00:28:20,390 --> 00:28:24,960 You explained the situation to the police calmly. 461 00:28:24,960 --> 00:28:30,180 I couldn't have even gone in if I were alone. 462 00:28:30,180 --> 00:28:32,090 It's nothing. 463 00:28:33,260 --> 00:28:35,740 Yun Ga Min was the impressive one. 464 00:28:35,740 --> 00:28:38,500 He destroyed the real thugs 465 00:28:38,500 --> 00:28:42,610 and he saved Manil High by fighting the bad kids, too. 466 00:28:42,610 --> 00:28:45,850 He reminds me of a superhero in a comic. 467 00:28:45,850 --> 00:28:48,960 If Yun Ga Min were the main character, 468 00:28:48,960 --> 00:28:53,910 I'm probably Friend No. 3 next to him? 469 00:28:53,910 --> 00:28:55,880 That's probably all I am. 470 00:28:58,820 --> 00:29:05,200 I think you underestimate yourself too much. 471 00:29:05,200 --> 00:29:10,030 You destroyed the computer with the video in front of the disciplinary committee. 472 00:29:10,030 --> 00:29:13,710 Not anyone can do stuff like that. 473 00:29:13,710 --> 00:29:17,760 I think Ga Min is very impressive, 474 00:29:17,760 --> 00:29:21,220 but I also think you're really... 475 00:29:21,220 --> 00:29:24,210 really impressive. 476 00:29:25,220 --> 00:29:27,110 - Really? - Yes. 477 00:29:38,420 --> 00:29:42,010 Huh? It's the poor bastard. 478 00:29:55,300 --> 00:29:56,950 Come here. 479 00:30:03,880 --> 00:30:05,510 Gosh, you immature bastard. 480 00:30:05,510 --> 00:30:07,260 You're going out with a girl now? 481 00:30:07,260 --> 00:30:09,330 You terrible son. 482 00:30:09,330 --> 00:30:12,500 Come here. Come here. Come here. 483 00:30:13,460 --> 00:30:16,610 You're a forever loser because you live such a pathetic life. 484 00:30:16,610 --> 00:30:18,450 Stop it. 485 00:30:18,450 --> 00:30:21,030 Who's worrying about whom? You bitch. 486 00:30:21,030 --> 00:30:24,650 Hey, I'm glad I caught you today. 487 00:30:24,650 --> 00:30:26,210 You bitch. Hey. 488 00:30:26,210 --> 00:30:27,650 You had your fun last time. 489 00:30:27,650 --> 00:30:28,860 Go ahead and do it again. 490 00:30:28,860 --> 00:30:32,140 Why? Are you embarrassed in front of the boys? 491 00:30:32,140 --> 00:30:33,440 Hey! 492 00:30:33,440 --> 00:30:35,460 You'd better stop. 493 00:30:35,460 --> 00:30:37,160 Stop what? Stop what? 494 00:30:37,160 --> 00:30:39,370 Stop what, you f***er? 495 00:30:39,370 --> 00:30:43,960 You're losers who can't fend for yourselves, but you're acting cool. 496 00:30:43,960 --> 00:30:47,920 Why does someone like you hang out with this loser? 497 00:30:47,920 --> 00:30:50,290 He can't even buy you a roll of gimbap. 498 00:30:50,290 --> 00:30:52,680 Look at him. 499 00:30:52,680 --> 00:30:54,710 He actually dolled up for her. 500 00:30:55,730 --> 00:30:57,750 Right, Se Hyeon? 501 00:31:02,830 --> 00:31:04,630 Wow. 502 00:31:04,630 --> 00:31:05,840 - Wow. - Se Hyeon... 503 00:31:05,840 --> 00:31:09,580 You thought you could do something if you fought me in that moment? 504 00:31:09,600 --> 00:31:13,400 Does being Yun Ga Min's underling make you feel like somebody, too? 505 00:31:13,450 --> 00:31:15,770 What a f***ing loser. 506 00:31:17,270 --> 00:31:18,810 Guys, 507 00:31:19,640 --> 00:31:23,290 he needs to do physical labor. Don't break anything. 508 00:31:23,290 --> 00:31:24,870 Beat him up enough and let him go. 509 00:31:24,870 --> 00:31:28,410 - See you later. Bye. - You lose if you don't play. Rock, paper, scissors. 510 00:31:34,400 --> 00:31:36,230 Hey, are you okay? 511 00:31:37,440 --> 00:31:39,090 Are you out of your mind? 512 00:31:39,090 --> 00:31:40,660 You want to fight me right now? 513 00:31:40,660 --> 00:31:43,760 No, I'm playing a game. Ddakbang game. 514 00:31:43,760 --> 00:31:47,140 Let's just play 10 games to determine who's the winner and loser. 515 00:31:47,140 --> 00:31:49,630 You're eager to get expelled, aren't you? 516 00:31:49,630 --> 00:31:52,360 You lose if you don't play. Rock, paper, scissors. 517 00:31:54,540 --> 00:31:56,230 I won again. 518 00:32:02,130 --> 00:32:03,240 It's 2:0. 519 00:32:03,240 --> 00:32:06,030 You lose if you don't play. Rock, paper, scissors. 520 00:32:08,160 --> 00:32:10,020 You didn't play this time. 521 00:32:10,020 --> 00:32:12,270 - Go on and play. - Take pictures. Take pictures. 522 00:32:22,270 --> 00:32:24,740 I hate getting pictures taken. 523 00:32:24,740 --> 00:32:26,140 Sorry. 524 00:32:31,570 --> 00:32:33,020 - Se Hyeon. - Let's run. 525 00:32:33,020 --> 00:32:34,560 Are you okay? 526 00:32:37,020 --> 00:32:38,760 Se Hyeon. 527 00:32:50,890 --> 00:32:52,500 I'm sorry. It's my fault. 528 00:32:52,500 --> 00:32:54,450 It's okay. 529 00:32:54,450 --> 00:32:56,710 I'm okay. 530 00:33:07,670 --> 00:33:11,490 He called us losers, but we're winners. Right? 531 00:33:12,870 --> 00:33:15,500 You're the winner. 532 00:33:15,500 --> 00:33:16,950 What? 533 00:33:20,430 --> 00:33:22,440 I'll leave now. 534 00:33:29,960 --> 00:33:34,610 ♫ My days on these narrow streets ♫ 535 00:33:34,610 --> 00:33:35,820 Welcome home- 536 00:33:35,820 --> 00:33:37,470 You bastard. Won't you make money? 537 00:33:37,470 --> 00:33:40,310 I told you to come to the site and learn the job. 538 00:33:40,310 --> 00:33:42,200 Is that really that hard? 539 00:33:43,090 --> 00:33:45,260 Did I say I won't make money? 540 00:33:45,260 --> 00:33:47,110 I'll do it once I graduate high school. 541 00:33:47,110 --> 00:33:48,400 How about the debt? 542 00:33:48,400 --> 00:33:52,060 What will you do with the debt your mom created? 543 00:33:52,060 --> 00:33:54,070 I said I'll pay it. 544 00:33:54,070 --> 00:33:56,210 It's not even my debt, but I said I'll pay it. 545 00:33:56,210 --> 00:33:58,370 Listen to this bastard. 546 00:33:58,370 --> 00:34:00,210 How dare you talk, looking at me like that? 547 00:34:00,210 --> 00:34:01,630 Father, 548 00:34:01,630 --> 00:34:04,770 being humiliated by your colleagues 549 00:34:04,770 --> 00:34:07,530 matters more than the blood on my face, right? 550 00:34:07,530 --> 00:34:11,250 You bastard. You talk just like your mother, don't you? 551 00:34:11,250 --> 00:34:15,280 You always say, "Your mother, your mother," because of some debt. 552 00:34:16,780 --> 00:34:19,930 She was your wife before she was my mom. 553 00:34:24,080 --> 00:34:26,940 Go ahead! Be like your mother! 554 00:34:40,260 --> 00:34:41,540 Why are you here now? 555 00:34:41,540 --> 00:34:42,820 Come to my place. 556 00:34:42,820 --> 00:34:44,200 What? 557 00:34:45,960 --> 00:34:47,430 To be honest, 558 00:34:48,430 --> 00:34:51,010 I have something in common with you. 559 00:34:51,010 --> 00:34:53,300 So, come to my place. 560 00:34:53,300 --> 00:34:55,090 It's okay. You go on. 561 00:34:56,060 --> 00:34:57,230 Where will you sleep? 562 00:34:57,230 --> 00:35:00,180 No one takes you in past 10. 563 00:35:00,180 --> 00:35:02,810 If we take a taxi and go home before the curfew time, 564 00:35:02,810 --> 00:35:05,060 my mom won't say anything, either. 565 00:35:07,680 --> 00:35:09,770 How about the taxi fare? 566 00:35:09,770 --> 00:35:11,680 It'd be more than 10,000 won from here. 567 00:35:11,680 --> 00:35:13,990 It's okay. I'll pay. 568 00:35:23,170 --> 00:35:25,460 You don't really understand... 569 00:35:25,460 --> 00:35:28,220 why I'm like this over just 10,000 won. 570 00:35:29,770 --> 00:35:33,360 Friends can help each other. 571 00:35:33,360 --> 00:35:37,250 Right. Friends can help each other. 572 00:35:39,560 --> 00:35:42,250 I'm so grateful you're helping me. 573 00:35:42,250 --> 00:35:44,780 But why are you the only one helping? 574 00:35:44,780 --> 00:35:46,740 Because I always lose? 575 00:35:48,650 --> 00:35:51,110 That's right. I've never won. 576 00:35:51,110 --> 00:35:52,260 At school or at home. 577 00:35:52,260 --> 00:35:53,880 Se Hyeon. 578 00:35:57,470 --> 00:36:01,600 Just pretend I'm being difficult. 579 00:36:01,600 --> 00:36:04,700 It's getting late. Go home now. 580 00:36:04,700 --> 00:36:11,890 ♫ I close my eyes while being paused in a painful memory ♫ 581 00:36:11,890 --> 00:36:18,530 ♫ I fall asleep after wandering around for a while ♫ 582 00:36:21,320 --> 00:36:24,130 Twenty-five minutes to go until 10. 583 00:36:26,170 --> 00:36:31,740 ♫ As long as you'd be able to hear ♫ 584 00:36:33,630 --> 00:36:39,590 ♫ All by myself ♫ 585 00:36:40,600 --> 00:36:46,400 ♫ Is there anyone by my side? ♫ 586 00:36:48,400 --> 00:36:50,570 Gosh, seriously. 587 00:36:53,650 --> 00:36:57,170 He called us losers, but we're winners. Right? 588 00:36:57,990 --> 00:37:00,480 You're the winner. 589 00:37:00,480 --> 00:37:02,140 Because I always lose? 590 00:37:02,140 --> 00:37:04,510 That's right. I've never won. 591 00:37:04,510 --> 00:37:06,730 At school or at home. 592 00:37:09,100 --> 00:37:12,420 ♫ Is there anyone by my side? ♫ 593 00:37:12,420 --> 00:37:14,440 [Second Semester Midterm Exam] 594 00:37:17,600 --> 00:37:24,700 ♫ My days on these narrow streets ♫ 595 00:37:24,750 --> 00:37:28,990 ♫ Why are they so cold? ♫ 596 00:37:28,990 --> 00:37:30,800 [9:59 p.m.] 597 00:37:43,700 --> 00:37:46,340 What? Hey, bastard. 598 00:37:47,400 --> 00:37:51,420 You really have the worst luck, huh? 599 00:37:51,420 --> 00:37:53,970 Hey, you know... 600 00:37:59,460 --> 00:38:01,830 I'm f***ing furious. 601 00:38:01,830 --> 00:38:04,820 I couldn't just go home. 602 00:38:04,820 --> 00:38:07,840 I need to beat you up more to get some sleep. 603 00:38:07,840 --> 00:38:09,770 Let me beat you a bit. 604 00:38:22,460 --> 00:38:24,610 F*** off. 605 00:38:24,610 --> 00:38:26,530 Today... 606 00:38:26,530 --> 00:38:29,860 I've been beaten up all day, you son of a bitch! 607 00:38:29,860 --> 00:38:32,110 Are you bastard gone mad? 608 00:38:32,110 --> 00:38:35,910 Then, get beat up for the rest of the day, you son of a bitch. 609 00:38:39,030 --> 00:38:42,200 It must be your dad. Answer it. Answer it. Answer it. 610 00:38:42,200 --> 00:38:45,950 Tell him you'll be late because you're getting beaten up. 611 00:38:45,950 --> 00:38:48,430 Five, four... 612 00:38:48,430 --> 00:38:50,210 three, two, one. 613 00:38:52,930 --> 00:38:54,570 Look at you. 614 00:39:00,610 --> 00:39:02,040 Look at you, bastard. 615 00:39:02,040 --> 00:39:03,780 What are you doing? 616 00:39:05,040 --> 00:39:06,660 Shit. 617 00:39:18,330 --> 00:39:20,380 F***! 618 00:39:21,300 --> 00:39:23,530 You're doing great. Put the phone in your pocket 619 00:39:23,530 --> 00:39:25,210 and assume the boxing position. 620 00:39:25,210 --> 00:39:26,870 Are you watching me right now? 621 00:39:26,870 --> 00:39:28,480 - Didn't you go home? - No. 622 00:39:28,480 --> 00:39:30,050 I'm watching you. Don't worry. 623 00:39:30,050 --> 00:39:31,680 Clench the right first tightly. 624 00:39:31,680 --> 00:39:33,420 Pretend there's a wall on your left. 625 00:39:33,420 --> 00:39:34,820 You're punching that wall. 626 00:39:34,820 --> 00:39:37,080 What? What are you saying? What wall? 627 00:39:37,080 --> 00:39:40,510 Crazy bastard. What are you saying? Are you insane? 628 00:39:40,510 --> 00:39:42,300 Don't you want to win? 629 00:39:43,160 --> 00:39:44,540 Do it now. 630 00:39:45,930 --> 00:39:48,710 - Do the same thing again. - You blocked it? F***! 631 00:39:51,410 --> 00:39:52,730 Turn to the left. 632 00:39:52,730 --> 00:39:54,460 Sit to the right. 633 00:39:59,340 --> 00:40:02,540 Good job. Dodge from now on and... 634 00:40:04,090 --> 00:40:06,440 Hello? Hello? Yun Ga Min. 635 00:40:06,440 --> 00:40:08,010 Hello? Hello? 636 00:40:08,010 --> 00:40:10,670 You son of a bitch. You're dead today. 637 00:40:10,670 --> 00:40:12,610 You f***er. 638 00:40:13,430 --> 00:40:15,050 Roll backward. Backward. 639 00:40:15,050 --> 00:40:16,530 No... 640 00:40:17,350 --> 00:40:19,990 Cover your face, roll to the right, and get up. 641 00:40:20,850 --> 00:40:23,130 Hello? Hello- 642 00:40:23,130 --> 00:40:25,580 [0%] 643 00:40:40,400 --> 00:40:43,060 It doesn't have to be a a great victory. 644 00:40:56,460 --> 00:40:58,490 Get up. 645 00:41:00,230 --> 00:41:02,780 What comforts you from losing... 646 00:41:05,430 --> 00:41:07,960 isn't the perfect score test result. 647 00:41:26,570 --> 00:41:27,930 Huh? 648 00:41:32,840 --> 00:41:34,190 Huh? 649 00:41:42,030 --> 00:41:44,710 One circle is enough. 650 00:41:54,620 --> 00:41:58,570 [Study Group] 45675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.