Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,940 --> 00:00:26,376
The person who paid to have me killed
2
00:00:26,400 --> 00:00:27,402
is still out there.
3
00:00:29,403 --> 00:00:31,047
Kye, I was sleepwalking.
4
00:00:31,071 --> 00:00:33,450
Can we just look at
your security cameras?
5
00:00:37,244 --> 00:00:39,390
What's it like being in my sister's head?
6
00:00:39,414 --> 00:00:41,433
She's... Opened up my world.
7
00:00:41,457 --> 00:00:43,268
- She helps people.
- Sometimes.
8
00:00:43,292 --> 00:00:44,436
Jake's getting transferred
9
00:00:44,460 --> 00:00:46,313
to some mystery temporary assignment.
10
00:00:46,337 --> 00:00:47,897
He's gonna be leaving.
11
00:00:47,921 --> 00:00:49,316
Maybe for good.
12
00:00:49,340 --> 00:00:50,650
So, what do you want me to do about it?
13
00:00:50,674 --> 00:00:52,154
Tess, he's asking you what you think.
14
00:01:34,385 --> 00:01:36,137
Help!
15
00:01:37,221 --> 00:01:38,430
Help!
16
00:01:49,150 --> 00:01:52,629
911, what's your emergency?
17
00:01:52,653 --> 00:01:54,548
I-I... I need help.
18
00:01:54,572 --> 00:01:56,007
Please, I'm trapped.
19
00:01:56,031 --> 00:01:58,176
What is your address, sir?
20
00:01:58,200 --> 00:02:01,638
I don't know... I
21
00:02:01,662 --> 00:02:03,224
I can't get out. I can't see.
22
00:02:03,248 --> 00:02:04,808
What's your name, sir?
23
00:02:04,832 --> 00:02:07,310
Sir?
24
00:02:07,334 --> 00:02:08,711
What's your name?
25
00:02:09,920 --> 00:02:11,965
Sir?
26
00:02:28,188 --> 00:02:31,001
I've counted at least half
a dozen people entering
27
00:02:31,025 --> 00:02:32,836
as residents were leaving.
28
00:02:32,860 --> 00:02:35,213
If our concierge isn't at the front desk,
29
00:02:35,237 --> 00:02:36,882
then security is abysmal.
30
00:02:36,906 --> 00:02:38,508
I need another coffee.
31
00:02:38,532 --> 00:02:40,009
Have you been staring
at those screens all night?
32
00:02:40,033 --> 00:02:41,177
No.
33
00:02:41,201 --> 00:02:42,847
You need to unplug that computer.
34
00:02:42,871 --> 00:02:43,765
Are you kidding me?
35
00:02:43,789 --> 00:02:45,265
Thank god, I'm seeing this.
36
00:02:45,289 --> 00:02:46,225
How does kye feel
about you seeing that?
37
00:02:46,249 --> 00:02:47,351
What's important
38
00:02:47,375 --> 00:02:50,228
is the risk assessment that I am doing.
39
00:02:50,252 --> 00:02:51,521
Did you steal his password?
40
00:02:51,545 --> 00:02:52,881
Sunny...
41
00:02:53,923 --> 00:02:55,568
Rigby's murder is solved.
42
00:02:55,592 --> 00:02:57,342
You don't need to be afraid anymore.
43
00:02:59,304 --> 00:03:01,532
Avery, I want you on a 911 call.
44
00:03:01,556 --> 00:03:03,783
We have a male victim
bleeding from a head wound,
45
00:03:03,807 --> 00:03:05,034
and from what we can tell,
46
00:03:05,058 --> 00:03:06,769
he's locked inside a sealed oil drum.
47
00:03:08,145 --> 00:03:09,539
And I thought I felt trapped.
48
00:03:09,563 --> 00:03:10,563
Let's walk.
49
00:03:11,941 --> 00:03:13,877
My guess is the perpetrator
thought the victim was dead,
50
00:03:13,901 --> 00:03:16,421
smashed his cellphone,
and threw it in with him.
51
00:03:16,445 --> 00:03:17,715
We need to figure out where this man is
52
00:03:17,739 --> 00:03:19,091
before he dies.
53
00:03:19,115 --> 00:03:20,800
Why not just geo the
phone, pinpoint his location?
54
00:03:20,824 --> 00:03:22,468
They're having trouble
triangulating the call.
55
00:03:22,492 --> 00:03:24,763
There's issues with false connections,
56
00:03:24,787 --> 00:03:25,889
and it's damaged.
57
00:03:25,913 --> 00:03:27,891
One more thing... he's a John Doe.
58
00:03:27,915 --> 00:03:29,435
The caller has no memory of who he is.
59
00:03:30,668 --> 00:03:31,668
What?
60
00:03:34,254 --> 00:03:35,733
When's the last time you had a day off?
61
00:03:35,757 --> 00:03:36,901
What are you, a cop?
62
00:03:36,925 --> 00:03:38,651
Turn off your screens
and get some sleep.
63
00:03:38,675 --> 00:03:39,903
No!
64
00:03:39,927 --> 00:03:41,238
What about the fish in the barrel?
65
00:03:41,262 --> 00:03:43,073
It's a phone call,
there's nothing to "see".
66
00:03:43,097 --> 00:03:44,240
Look, I can help you.
67
00:03:44,264 --> 00:03:46,994
I-I... Sunny, I got this,
68
00:03:47,018 --> 00:03:48,144
and you are taking a break.
69
00:03:53,441 --> 00:03:54,651
Bloody hell.
70
00:04:03,784 --> 00:04:06,013
Brunette. 5'10".
71
00:04:06,037 --> 00:04:08,163
Three bad of groceries?
72
00:04:18,298 --> 00:04:20,444
You've got to get me out of here.
73
00:04:20,468 --> 00:04:21,612
We're going to do everything we can
74
00:04:21,636 --> 00:04:22,863
to help you, sir.
75
00:04:22,887 --> 00:04:24,197
My name is Tess Avery,
76
00:04:24,221 --> 00:04:26,367
I'm a consultant with the Metro pd.
77
00:04:26,391 --> 00:04:27,617
It's hard to breathe.
78
00:04:27,641 --> 00:04:29,202
I understand.
79
00:04:29,226 --> 00:04:31,288
How much battery life
is left on your phone?
80
00:04:31,312 --> 00:04:33,331
It says 40%.
81
00:04:33,355 --> 00:04:34,833
And when you open recent calls,
82
00:04:34,857 --> 00:04:35,875
can you tell me the numbers
83
00:04:35,899 --> 00:04:37,670
of the last calls going in or out?
84
00:04:37,694 --> 00:04:39,295
It's empty.
85
00:04:39,319 --> 00:04:40,547
There are no calls.
86
00:04:40,571 --> 00:04:41,465
What about your contacts list?
87
00:04:41,489 --> 00:04:42,632
Anybody in there?
88
00:04:42,656 --> 00:04:44,968
No. Nothing.
89
00:04:44,992 --> 00:04:46,286
- Okay.
- That's weird.
90
00:04:48,079 --> 00:04:50,057
Maybe we can do a video call.
91
00:04:50,081 --> 00:04:51,976
The camera's broken.
92
00:04:52,000 --> 00:04:53,810
Tell me about your injury.
93
00:04:53,834 --> 00:04:55,353
There's blood everywhere.
94
00:04:55,377 --> 00:04:57,146
Sounds like he might have been shot.
95
00:04:57,170 --> 00:04:58,815
What? Who's that?
96
00:04:58,839 --> 00:05:00,317
It's detective Leo li, sir.
97
00:05:00,341 --> 00:05:02,987
Rae's on the way to access his condition.
98
00:05:03,011 --> 00:05:05,656
God, I'm gonna die in here.
99
00:05:05,680 --> 00:05:08,826
Sir, whatever happened
to you, you have survived,
100
00:05:08,850 --> 00:05:10,243
so I need you to focus right now
101
00:05:10,267 --> 00:05:12,036
and help me get you out of there, okay?
102
00:05:12,060 --> 00:05:13,579
Can you describe yourself to me?
103
00:05:13,603 --> 00:05:18,252
I have a shaved head,
I'm a big guy, I'm white.
104
00:05:18,276 --> 00:05:19,670
What about your clothes?
What are you wearing?
105
00:05:19,694 --> 00:05:23,589
Jeans, construction boots, a jacket.
106
00:05:23,613 --> 00:05:24,882
What can you tell me
about your surroundings?
107
00:05:24,906 --> 00:05:26,093
Can you hear anything?
108
00:05:26,117 --> 00:05:27,785
I hear a loud vibration.
109
00:05:29,370 --> 00:05:30,723
And heavy machinery moving.
110
00:05:30,747 --> 00:05:32,891
Can you remember anything at all
111
00:05:32,915 --> 00:05:34,184
even the smallest detail
112
00:05:34,208 --> 00:05:36,228
from right before this happened?
113
00:05:36,252 --> 00:05:40,356
I'm sorry... No... Hey, Tess.
114
00:05:40,380 --> 00:05:44,194
Sir, we have our doctor
here, Dr. Rae Brampton.
115
00:05:44,218 --> 00:05:45,863
She's going to ask you a
few questions now, okay?
116
00:05:45,887 --> 00:05:47,197
Hi, sir,
117
00:05:47,221 --> 00:05:48,073
I just want to get a better understanding
118
00:05:48,097 --> 00:05:49,615
of your condition.
119
00:05:49,639 --> 00:05:51,743
Do you recall taking any medications?
120
00:05:51,767 --> 00:05:53,036
I don't know.
121
00:05:53,060 --> 00:05:54,538
Do you feel nauseous?
122
00:05:54,562 --> 00:05:56,206
Yeah, I feel sick.
123
00:05:56,230 --> 00:05:57,624
Okay.
124
00:05:57,648 --> 00:05:58,875
Can you take two fingers
125
00:05:58,899 --> 00:06:00,043
and place them on
the inside of your wrist
126
00:06:00,067 --> 00:06:01,045
and find your pulse?
127
00:06:01,069 --> 00:06:03,213
It's racing.
128
00:06:03,237 --> 00:06:04,589
When I tell you,
129
00:06:04,613 --> 00:06:06,773
I want you to start counting
the beats out loud, okay?
130
00:06:07,115 --> 00:06:08,201
Ready... go.
131
00:06:10,327 --> 00:06:11,889
So you think it's a gunshot wound?
132
00:06:11,913 --> 00:06:14,223
Well, someone stuffed
him inside a drum.
133
00:06:14,247 --> 00:06:16,060
You can bet he got a bullet
to the brain beforehand.
134
00:06:16,084 --> 00:06:18,312
Well, regardless of
the cause of the injury,
135
00:06:18,336 --> 00:06:20,396
the head can pose
any number of problems
136
00:06:20,420 --> 00:06:22,399
seizures, loss of consciousness,
137
00:06:22,423 --> 00:06:23,567
internal bleeding...
138
00:06:23,591 --> 00:06:24,751
How long do you think he has?
139
00:06:25,927 --> 00:06:27,738
By the sounds of it, he
should be dead already.
140
00:06:27,762 --> 00:06:28,762
It's anyone's guess.
141
00:06:29,764 --> 00:06:30,741
Thanks, rae.
142
00:06:30,765 --> 00:06:32,408
I'm here if you need me.
143
00:06:32,432 --> 00:06:33,451
What do you figure?
144
00:06:33,475 --> 00:06:36,579
Well, he hears a loud
vibration, heavy equipment,
145
00:06:36,603 --> 00:06:37,997
he's got construction boots on.
146
00:06:38,021 --> 00:06:39,583
He's got to be on a construction site.
147
00:06:39,607 --> 00:06:43,127
Yeah, or in a warehouse,
or a shipping yard.
148
00:06:43,151 --> 00:06:44,838
Nothing yet from missing persons?
149
00:06:44,862 --> 00:06:46,005
No one with his description
150
00:06:46,029 --> 00:06:48,591
has been reported in the past 48 hours.
151
00:06:48,615 --> 00:06:49,802
His phone's empty.
152
00:06:49,826 --> 00:06:51,076
Sounds like a burner.
153
00:07:09,971 --> 00:07:12,264
That's my upstairs neighbour.
154
00:07:17,687 --> 00:07:18,937
What are you doing?
155
00:07:21,649 --> 00:07:22,649
My god.
156
00:07:24,526 --> 00:07:25,526
My god.
157
00:07:34,911 --> 00:07:37,057
I'm so dizzy.
158
00:07:37,081 --> 00:07:38,641
You're not going to
fall asleep on us, okay?
159
00:07:38,665 --> 00:07:41,310
It's the fumes, they're getting to me.
160
00:07:41,334 --> 00:07:42,312
What fumes?
161
00:07:42,336 --> 00:07:43,396
The oil.
162
00:07:43,420 --> 00:07:45,399
I think it's in the sand.
163
00:07:45,423 --> 00:07:47,901
There's sand inside the drum?
164
00:07:47,925 --> 00:07:49,194
Yeah, at my feet.
165
00:07:49,218 --> 00:07:50,571
Can you sift through it?
166
00:07:50,595 --> 00:07:52,156
I want to make sure there's
nothing buried in there,
167
00:07:52,180 --> 00:07:53,305
maybe your wallet.
168
00:07:55,182 --> 00:07:58,077
There's nothing but sand... Hold on
169
00:07:58,101 --> 00:07:59,101
I feel something!
170
00:07:59,769 --> 00:08:01,331
It's cold.
171
00:08:01,355 --> 00:08:02,332
Metal.
172
00:08:02,356 --> 00:08:03,375
It's a gun.
173
00:08:03,399 --> 00:08:05,334
Run your hand along the side,
174
00:08:05,358 --> 00:08:08,004
you'll find a serial
number imprinted there.
175
00:08:08,028 --> 00:08:09,071
We need that number.
176
00:08:10,865 --> 00:08:14,511
Hey. You still use your
phone for gaming, right?
177
00:08:14,535 --> 00:08:17,014
Yeah... What's up?
178
00:08:17,038 --> 00:08:18,432
I got this emergency caller,
179
00:08:18,456 --> 00:08:20,892
he's got 40% battery left on his phone.
180
00:08:20,916 --> 00:08:22,185
Reception is bad.
181
00:08:22,209 --> 00:08:23,603
How long do you think
he has on that phone?
182
00:08:23,627 --> 00:08:27,106
Four to five hours,
depending on the phone,
183
00:08:27,130 --> 00:08:29,692
and if it's constantly
searching for a signal,
184
00:08:29,716 --> 00:08:30,694
it could be less.
185
00:08:30,718 --> 00:08:31,778
And I guess even worse
186
00:08:31,802 --> 00:08:33,237
if he's trapped inside a metal drum.
187
00:08:33,261 --> 00:08:34,405
Are you serious?
188
00:08:34,429 --> 00:08:35,698
Yeah, not this guy's best day.
189
00:08:35,722 --> 00:08:36,700
Where is he?
190
00:08:36,724 --> 00:08:38,118
I don't know yet.
191
00:08:38,142 --> 00:08:40,537
The co2 level's what you
need to be concerned about.
192
00:08:40,561 --> 00:08:42,538
We monitor it in the classrooms.
193
00:08:42,562 --> 00:08:43,874
If there isn't enough airflow,
194
00:08:43,898 --> 00:08:46,043
then the carbon dioxide
that he's exhaling,
195
00:08:46,067 --> 00:08:47,878
it could cause an issue
with increased heart rate,
196
00:08:47,902 --> 00:08:49,712
nausea, he could pass out.
197
00:08:49,736 --> 00:08:51,048
I found a match.
198
00:08:51,072 --> 00:08:52,381
I gotta go. Thanks.
199
00:08:52,405 --> 00:08:54,967
Registered gun owner
is one Mike Nolan.
200
00:08:54,991 --> 00:08:57,386
Caucasian, 5'10", 185 pounds.
201
00:08:57,410 --> 00:09:00,432
He's 38 and co-owner
of vqh construction.
202
00:09:00,456 --> 00:09:01,725
That sounds like our guy.
203
00:09:01,749 --> 00:09:03,101
I called his business,
204
00:09:03,125 --> 00:09:05,144
and Mike's partner confirmed
he didn't show for work.
205
00:09:05,168 --> 00:09:07,313
That company has a
project at 12th and spruce.
206
00:09:07,337 --> 00:09:09,066
It's a 12-storey high-rise,
207
00:09:09,090 --> 00:09:10,817
but no sign of him showing there either.
208
00:09:10,841 --> 00:09:12,778
I asked his partner to come in.
209
00:09:12,802 --> 00:09:14,237
Does he know Mike's alive?
210
00:09:14,261 --> 00:09:16,072
No, only that he's missing.
211
00:09:16,096 --> 00:09:17,073
Good.
212
00:09:17,097 --> 00:09:18,241
Whoever did this,
213
00:09:18,265 --> 00:09:19,743
if they know we're talking to Mike,
214
00:09:19,767 --> 00:09:21,245
then we run the risk of them
going back to finish the job.
215
00:09:21,269 --> 00:09:22,745
And if we don't find him soon,
216
00:09:22,769 --> 00:09:24,230
he'll be dead from a lack of oxygen.
217
00:10:15,615 --> 00:10:18,594
Does the name Mike
Nolan mean anything to you?
218
00:10:18,618 --> 00:10:19,885
No.
219
00:10:19,909 --> 00:10:21,471
Then allow me introduce you to yourself.
220
00:10:21,495 --> 00:10:22,889
You are Mike Nolan.
221
00:10:22,913 --> 00:10:24,725
You own a construction company
222
00:10:24,749 --> 00:10:27,561
with your business
partner, Thomas armento,
223
00:10:27,585 --> 00:10:28,812
and your girlfriend is named Ruby.
224
00:10:28,836 --> 00:10:31,063
I've never heard of these people.
225
00:10:31,087 --> 00:10:32,941
What matters is that they know you.
226
00:10:32,965 --> 00:10:35,235
I'm so tired.
227
00:10:35,259 --> 00:10:37,486
Mike! I just need you to
stay awake for me, okay?
228
00:10:37,510 --> 00:10:38,596
It's very important.
229
00:11:29,855 --> 00:11:31,356
Yes, and we're in.
230
00:11:41,908 --> 00:11:43,552
We have reason to believe
231
00:11:43,576 --> 00:11:46,222
your business partner,
Mike, might be in danger.
232
00:11:46,246 --> 00:11:47,724
Do you have any idea
where he might be?
233
00:11:47,748 --> 00:11:49,518
No. What kind of danger?
234
00:11:49,542 --> 00:11:53,062
Did you notice anything unusual
about his behaviour lately?
235
00:11:53,086 --> 00:11:54,063
Why? What's going on?
236
00:11:54,087 --> 00:11:55,315
Mr. Armento,
237
00:11:55,339 --> 00:11:57,234
I can tell you that
we're trying to find him
238
00:11:57,258 --> 00:11:58,341
and we need your help now.
239
00:12:00,760 --> 00:12:02,040
What happened to your eye, Ezra?
240
00:12:02,929 --> 00:12:04,157
I cut myself shaving.
241
00:12:04,181 --> 00:12:05,390
Funny.
242
00:12:06,933 --> 00:12:07,994
How did you get the shiner?
243
00:12:08,018 --> 00:12:09,870
Got into it at the bar last night.
244
00:12:09,894 --> 00:12:11,664
Where'd you go afterward?
245
00:12:11,688 --> 00:12:13,250
I grabbed a cab home.
246
00:12:13,274 --> 00:12:14,333
Alone?
247
00:12:14,357 --> 00:12:15,400
Why am I here?
248
00:12:16,610 --> 00:12:17,505
Can you tell me a little bit more
249
00:12:17,529 --> 00:12:18,587
about your business together?
250
00:12:18,611 --> 00:12:19,923
Our company's struggling.
251
00:12:19,947 --> 00:12:22,716
We made our business
in single-family homes,
252
00:12:22,740 --> 00:12:26,596
but Mike got us into this high-rise project
253
00:12:26,620 --> 00:12:28,597
and cash flow has been a problem.
254
00:12:28,621 --> 00:12:30,726
He's had trouble with the financing.
255
00:12:30,750 --> 00:12:31,851
How'd you guys handle that?
256
00:12:31,875 --> 00:12:33,519
Did you maybe get an unsecured loan?
257
00:12:33,543 --> 00:12:34,562
Somebody got impatient about it?
258
00:12:34,586 --> 00:12:35,938
I'm hands-off with the money.
259
00:12:35,962 --> 00:12:37,356
I look after the construction.
260
00:12:37,380 --> 00:12:38,524
I can imagine that extra money stress
261
00:12:38,548 --> 00:12:39,860
didn't make things easy for you.
262
00:12:39,884 --> 00:12:41,804
It would take more than
that to come between us.
263
00:12:42,802 --> 00:12:44,280
Mike's my oldest friend.
264
00:12:44,304 --> 00:12:46,283
We grew up on job sites together.
265
00:12:46,307 --> 00:12:47,907
Both our fathers worked in construction.
266
00:12:49,643 --> 00:12:50,703
If it weren't for Mike,
267
00:12:50,727 --> 00:12:52,127
we'd still be building tree houses.
268
00:12:52,812 --> 00:12:53,874
When's the last time you saw him?
269
00:12:53,898 --> 00:12:56,192
Yesterday, at the site.
270
00:12:59,235 --> 00:13:01,447
He was arguing with
our electrician, Ezra.
271
00:13:02,490 --> 00:13:03,799
Par for the course with that guy.
272
00:13:03,823 --> 00:13:05,134
We have a witness
273
00:13:05,158 --> 00:13:07,119
who saw you arguing
with Mike Nolan yesterday.
274
00:13:08,620 --> 00:13:10,056
You brought me in for that?
275
00:13:10,080 --> 00:13:11,807
He's my cousin.
276
00:13:11,831 --> 00:13:14,876
We had some words, that was it.
277
00:13:15,961 --> 00:13:17,129
About what?
278
00:13:18,630 --> 00:13:20,633
Thomas threatened
to fire me for being late.
279
00:13:22,259 --> 00:13:23,486
I was pissed.
280
00:13:23,510 --> 00:13:26,155
Ezra... Has an attitude problem.
281
00:13:26,179 --> 00:13:27,823
He comes to work hungover,
282
00:13:27,847 --> 00:13:29,826
starts fights with other trades.
283
00:13:29,850 --> 00:13:32,309
I tried to fire him, but Mike
284
00:13:33,604 --> 00:13:34,663
always steps in.
285
00:13:34,687 --> 00:13:36,500
Look, if you know where Mike is,
286
00:13:36,524 --> 00:13:37,667
now's the time to share it.
287
00:13:37,691 --> 00:13:38,691
If I knew, I'd tell you.
288
00:13:40,027 --> 00:13:41,387
Have you talked to his girl, Ruby?
289
00:13:47,868 --> 00:13:49,577
What are you doing now?
290
00:13:51,621 --> 00:13:52,914
Is that blood?
291
00:14:00,548 --> 00:14:01,715
Hey, kye, I...
292
00:14:06,803 --> 00:14:09,139
Okay. It's okay, it's okay.
293
00:14:11,725 --> 00:14:13,686
Mike's been stressed lately.
294
00:14:14,894 --> 00:14:19,458
He started carrying
a gun... And a burner.
295
00:14:19,482 --> 00:14:21,669
Said the company owed a lot of money.
296
00:14:21,693 --> 00:14:23,171
Who'd he owe money to?
297
00:14:23,195 --> 00:14:25,197
He wouldn't say, but I didn't like the gun.
298
00:14:26,573 --> 00:14:27,884
I have a sense that
299
00:14:27,908 --> 00:14:30,052
he didn't want Thomas
to know about the money.
300
00:14:30,076 --> 00:14:31,756
And what would happen
if Thomas found out?
301
00:14:32,870 --> 00:14:35,206
I think it was about
pride more than anything.
302
00:14:36,332 --> 00:14:37,394
Mike didn't want anyone to know
303
00:14:37,418 --> 00:14:38,751
how bad things really were.
304
00:14:41,087 --> 00:14:42,899
When's the last time you saw Mike?
305
00:14:42,923 --> 00:14:44,149
A week ago.
306
00:14:44,173 --> 00:14:45,985
How are things between you two?
307
00:14:46,009 --> 00:14:47,385
On again, off again.
308
00:14:48,721 --> 00:14:52,868
Right now we're just
sleeping together, but...
309
00:14:52,892 --> 00:14:54,744
It's complicated.
310
00:14:54,768 --> 00:14:56,245
Yeah, that sounds like a lot to figure out.
311
00:14:56,269 --> 00:14:57,706
It's been five years,
312
00:14:57,730 --> 00:15:00,375
honestly, I don't know
why I put up with it anymore.
313
00:15:00,399 --> 00:15:01,668
I mean, don't get me wrong,
314
00:15:01,692 --> 00:15:04,421
Mike's been very generous
to me and my daughter,
315
00:15:04,445 --> 00:15:08,032
but... It's the cheating that's difficult.
316
00:15:10,116 --> 00:15:12,261
I wish I could offer more help.
317
00:15:12,285 --> 00:15:14,389
I think it's a mistake to let them talk.
318
00:15:14,413 --> 00:15:17,057
I don't see her shoving
this guy in a barrel.
319
00:15:17,081 --> 00:15:19,101
She may know who did.
320
00:15:19,125 --> 00:15:21,855
Look, she knows him intimately.
321
00:15:21,879 --> 00:15:23,565
His life is hanging by a thread,
322
00:15:23,589 --> 00:15:25,048
she could help jog his memory.
323
00:15:26,716 --> 00:15:28,217
Ruby. Come on in.
324
00:15:29,219 --> 00:15:31,054
Take a seat.
325
00:15:32,221 --> 00:15:33,221
- Hi, Ruby.
- Hi.
326
00:15:36,393 --> 00:15:37,787
You're on.
327
00:15:37,811 --> 00:15:39,788
Okay, Mike.
328
00:15:39,812 --> 00:15:40,932
I have someone here for you.
329
00:15:41,815 --> 00:15:42,875
Babe, it's Ruby.
330
00:15:42,899 --> 00:15:43,960
Are you okay?
331
00:15:43,984 --> 00:15:45,128
I don't know who that is.
332
00:15:45,152 --> 00:15:46,445
It's him! It's Mike.
333
00:15:47,738 --> 00:15:49,697
Everybody's working
really hard to find you.
334
00:15:51,658 --> 00:15:52,784
You know who I am, right?
335
00:15:53,910 --> 00:15:56,120
Ruby... Try sharing a memory.
336
00:15:59,416 --> 00:16:01,293
Remember that trip to osoyoos?
337
00:16:02,293 --> 00:16:04,272
That winery we stayed at?
338
00:16:04,296 --> 00:16:06,066
And then we swam in
that freezing-cold lake.
339
00:16:06,090 --> 00:16:06,943
Remember that?
340
00:16:06,967 --> 00:16:08,817
The lake?
341
00:16:08,841 --> 00:16:11,236
Yeah... I think I remember that...
342
00:16:11,260 --> 00:16:13,304
It was so cold, I was clinging to you.
343
00:16:14,431 --> 00:16:16,951
I remember the sound
of geese flying south.
344
00:16:16,975 --> 00:16:17,994
Geese?
345
00:16:18,018 --> 00:16:21,789
And the dock... it had a slide at the end.
346
00:16:21,813 --> 00:16:25,460
No. No, there was...
there was... No dock.
347
00:16:25,484 --> 00:16:26,818
It was a beach.
348
00:16:28,528 --> 00:16:31,173
What about the black and
white party last summer?
349
00:16:31,197 --> 00:16:33,157
We stayed up all night
listening to your records.
350
00:16:34,033 --> 00:16:35,073
Our life sounds real nice.
351
00:16:36,370 --> 00:16:37,846
What do you mean sounds?
352
00:16:37,870 --> 00:16:39,682
I'm sorry.
353
00:16:39,706 --> 00:16:41,809
I have no idea who you are.
354
00:16:41,833 --> 00:16:43,186
Ruby.
355
00:16:43,210 --> 00:16:44,687
I'm not someone you just forget!
356
00:16:44,711 --> 00:16:45,855
Okay? And don't think I don't know that
357
00:16:45,879 --> 00:16:46,856
let's cut this short.
358
00:16:46,880 --> 00:16:48,149
And don't think I don't know
359
00:16:48,173 --> 00:16:49,650
about that girl that
binky saw you with, okay?
360
00:16:49,674 --> 00:16:51,955
I hope you rot in that tin
can forever, you little prick.
361
00:16:55,889 --> 00:16:59,369
So I heard screams, and
then I heard a body drop,
362
00:16:59,393 --> 00:17:00,537
and then half an hour later,
363
00:17:00,561 --> 00:17:02,330
he was dragging two big garbage bags
364
00:17:02,354 --> 00:17:03,539
like a madman.
365
00:17:03,563 --> 00:17:04,707
You're going to have to check those bins.
366
00:17:04,731 --> 00:17:06,126
Sunny, have you been
sleepwalking again?
367
00:17:06,150 --> 00:17:07,960
No, I was awake.
368
00:17:07,984 --> 00:17:09,044
This was 30 minutes ago.
369
00:17:09,068 --> 00:17:10,213
So you left the apartment?
370
00:17:10,237 --> 00:17:12,047
Because that would be good.
371
00:17:12,071 --> 00:17:13,216
The rest of this is not good.
372
00:17:13,240 --> 00:17:14,282
I saw him.
373
00:17:15,576 --> 00:17:17,177
On the security cameras.
374
00:17:17,201 --> 00:17:18,139
What do you mean?
375
00:17:18,163 --> 00:17:19,222
It doesn't matter.
376
00:17:19,246 --> 00:17:20,305
We can discuss this later.
377
00:17:20,329 --> 00:17:22,976
Right now I really need your help.
378
00:17:23,000 --> 00:17:25,044
But how did you gain access to the
379
00:17:26,377 --> 00:17:27,563
you lifted my password.
380
00:17:27,587 --> 00:17:31,234
Not exactly... When I
logged in on your computer,
381
00:17:31,258 --> 00:17:32,401
you stole my password?
382
00:17:32,425 --> 00:17:33,736
How could you do that?
383
00:17:33,760 --> 00:17:36,197
Kye, a crime is unfolding... as we speak.
384
00:17:36,221 --> 00:17:37,198
Yeah.
385
00:17:37,222 --> 00:17:38,408
Kye!
386
00:17:38,432 --> 00:17:39,682
Kye, don't walk away from me!
387
00:17:40,933 --> 00:17:42,227
Kye, I'm sorry.
388
00:17:46,440 --> 00:17:48,418
I can't take anymore of this.
389
00:17:48,442 --> 00:17:50,043
I understand.
390
00:17:50,067 --> 00:17:51,087
No, you don't understand.
391
00:17:51,111 --> 00:17:52,546
I'm in the dark here.
392
00:17:52,570 --> 00:17:54,340
I've gotta get out of here.
393
00:17:54,364 --> 00:17:55,258
I've gotta get out.
394
00:17:55,282 --> 00:17:56,341
Okay, Mike, listen to me.
395
00:17:56,365 --> 00:17:57,565
I need you to stay calm, okay?
396
00:17:59,912 --> 00:18:00,913
Mike...
397
00:18:01,913 --> 00:18:03,289
What's going on?
398
00:18:06,085 --> 00:18:07,687
Mike!
399
00:18:07,711 --> 00:18:09,438
Talk to me. Are you all right?
400
00:18:09,462 --> 00:18:10,439
I can't breathe.
401
00:18:10,463 --> 00:18:12,108
Okay. I know.
402
00:18:12,132 --> 00:18:13,610
Just tell me what just happened.
403
00:18:13,634 --> 00:18:14,902
I knocked this thing over.
404
00:18:14,926 --> 00:18:15,928
I can't breathe.
405
00:18:19,096 --> 00:18:20,199
He's suffocating in there.
406
00:18:20,223 --> 00:18:21,283
He needs to calm down.
407
00:18:21,307 --> 00:18:23,203
He needs to fire that gun.
408
00:18:23,227 --> 00:18:24,454
What?
409
00:18:24,478 --> 00:18:26,289
It's the only way to
get air inside the drum,
410
00:18:26,313 --> 00:18:27,633
otherwise he's going to pass out.
411
00:18:28,481 --> 00:18:30,126
And if the bullet ricochets, then what?
412
00:18:30,150 --> 00:18:31,127
You got a better plan?
413
00:18:31,151 --> 00:18:32,462
It's a good idea,
414
00:18:32,486 --> 00:18:33,463
but I'll get ballistics to weigh in
415
00:18:33,487 --> 00:18:34,607
before I make that decision.
416
00:18:38,616 --> 00:18:39,718
We don't have time for this.
417
00:18:39,742 --> 00:18:41,428
If he passes out, this is over.
418
00:18:41,452 --> 00:18:42,930
This guy can barely talk,
419
00:18:42,954 --> 00:18:44,808
let alone shoot straight.
420
00:18:44,832 --> 00:18:45,832
This is his only option.
421
00:18:46,834 --> 00:18:50,062
You're either going
to save him or kill him.
422
00:18:50,086 --> 00:18:51,272
It's not like
423
00:18:51,296 --> 00:18:52,816
I robbed a bank or I murdered someone.
424
00:18:57,260 --> 00:18:58,470
Stupid...
425
00:19:03,432 --> 00:19:04,559
Kye...
426
00:19:06,854 --> 00:19:08,438
You listened to me.
427
00:19:09,647 --> 00:19:11,107
You believed me.
428
00:19:23,327 --> 00:19:24,663
Thank you, kye.
429
00:19:29,667 --> 00:19:33,838
No. No, no, no, no!
430
00:19:35,132 --> 00:19:36,359
My god.
431
00:19:36,383 --> 00:19:37,634
Why would you go in there?
432
00:19:48,144 --> 00:19:49,144
You're on.
433
00:19:53,400 --> 00:19:54,835
You don't squeeze the trigger,
434
00:19:54,859 --> 00:19:56,778
it's a steady pull, okay?
435
00:19:58,989 --> 00:20:00,531
Fire the gun when you're ready.
436
00:20:10,250 --> 00:20:11,876
There's air.
437
00:20:12,920 --> 00:20:14,272
I can feel the air.
438
00:20:14,296 --> 00:20:15,296
That's really good.
439
00:20:16,923 --> 00:20:18,549
Okay, what do you see outside?
440
00:20:21,510 --> 00:20:25,891
There's a concrete wall and drums.
441
00:20:27,351 --> 00:20:29,894
They're marked for disposal.
442
00:20:31,438 --> 00:20:32,438
Any other signage?
443
00:20:33,773 --> 00:20:36,127
Is there anything else
that identifies the building?
444
00:20:36,151 --> 00:20:37,818
Concrete.
445
00:20:42,449 --> 00:20:43,592
I'm exhausted.
446
00:20:43,616 --> 00:20:45,594
I just need a little sleep.
447
00:20:45,618 --> 00:20:48,931
You mentioned the lake and the dock
448
00:20:48,955 --> 00:20:50,155
when you were talking to Ruby.
449
00:20:50,999 --> 00:20:52,267
What was that? Was that a memory?
450
00:20:52,291 --> 00:20:54,020
It's all hazy.
451
00:20:54,044 --> 00:20:55,521
Okay, think back for me,
what else do you see?
452
00:20:55,545 --> 00:20:56,922
There are other kids.
453
00:20:58,298 --> 00:21:00,318
Okay, do you think that's
something from your childhood?
454
00:21:00,342 --> 00:21:01,926
It's... it's a camp.
455
00:21:03,135 --> 00:21:05,430
And there's a bugle horn sounding...
456
00:21:07,223 --> 00:21:09,284
They're calling us for lunch.
457
00:21:09,308 --> 00:21:10,769
A bugle horn for lunch.
458
00:21:12,311 --> 00:21:14,146
I think your memory
might be coming back.
459
00:21:15,315 --> 00:21:16,955
Yes, and get me those
as soon as you can.
460
00:21:18,902 --> 00:21:20,796
Not one oil drum on
that construction site.
461
00:21:20,820 --> 00:21:22,100
We're interviewing their trades.
462
00:21:23,155 --> 00:21:25,301
I submitted a warrant
for their bank activity,
463
00:21:25,325 --> 00:21:26,993
but then I found this.
464
00:21:28,412 --> 00:21:30,473
There was a work-related
death on their job site
465
00:21:30,497 --> 00:21:31,724
six months ago.
466
00:21:31,748 --> 00:21:32,809
Who was the victim?
467
00:21:32,833 --> 00:21:34,811
A 20-year-old kid named Josh ritter...
468
00:21:34,835 --> 00:21:36,062
Ezra's apprentice.
469
00:21:36,086 --> 00:21:37,229
Thomas never mentioned that.
470
00:21:37,253 --> 00:21:39,023
Yeah. Ezra never mentioned it either.
471
00:21:39,047 --> 00:21:41,191
Thomas had no problem
throwing shade on Ezra.
472
00:21:41,215 --> 00:21:42,985
Could be a motive there.
473
00:21:43,009 --> 00:21:44,486
All right, we've got half a dozen uniforms
474
00:21:44,510 --> 00:21:46,363
to search working
sites throughout the city.
475
00:21:46,387 --> 00:21:47,698
Come on, that's not enough.
476
00:21:47,722 --> 00:21:49,324
We don't have the resources.
477
00:21:49,348 --> 00:21:51,995
And the streets are tied up
with the cycle for diabetes event.
478
00:21:52,019 --> 00:21:54,371
We need to find
something more substantive
479
00:21:54,395 --> 00:21:56,331
for the chief to authorize
a citywide easter egg hunt.
480
00:21:56,355 --> 00:21:58,251
Sir, there is a man's life at stake here.
481
00:21:58,275 --> 00:21:59,835
And we have no idea where he is.
482
00:21:59,859 --> 00:22:02,338
There are 50 permitted
work sites right now.
483
00:22:02,362 --> 00:22:04,756
He could be in a disposal yard
or a warehouse for all we know.
484
00:22:04,780 --> 00:22:06,676
Where are we with suspects?
485
00:22:06,700 --> 00:22:08,552
I checked the girlfriend's alibi.
486
00:22:08,576 --> 00:22:10,013
It's solid.
487
00:22:10,037 --> 00:22:11,680
All right, let's find out
more on this deceased kid.
488
00:22:11,704 --> 00:22:13,181
We can hold your people for 24 hours.
489
00:22:13,205 --> 00:22:14,708
And we're lucky if Mike lasts one.
490
00:22:18,377 --> 00:22:20,188
How did Mike react
to his worker's death?
491
00:22:20,212 --> 00:22:21,923
He was devastated.
492
00:22:23,090 --> 00:22:24,276
And the family of the victim?
493
00:22:24,300 --> 00:22:25,861
Did they threaten to sue?
494
00:22:25,885 --> 00:22:27,071
Maybe blamed Mike?
495
00:22:27,095 --> 00:22:28,864
Everyone knew it was an accident.
496
00:22:28,888 --> 00:22:30,198
Well, it must have created tension
497
00:22:30,222 --> 00:22:31,199
between the two partners?
498
00:22:31,223 --> 00:22:33,035
Those two are like brothers,
499
00:22:33,059 --> 00:22:35,061
but I know Mike was worried.
500
00:22:35,979 --> 00:22:37,206
About what exactly?
501
00:22:37,230 --> 00:22:38,373
He didn't say,
502
00:22:38,397 --> 00:22:39,900
but he blamed Ezra for what happened.
503
00:22:41,233 --> 00:22:43,295
Why didn't you tell us
about Josh ritter's death?
504
00:22:43,319 --> 00:22:45,380
It's not something I'm proud of.
505
00:22:45,404 --> 00:22:46,381
Yeah?
506
00:22:46,405 --> 00:22:47,550
You were more than happy
507
00:22:47,574 --> 00:22:48,801
to talk about wanting to fire Ezra,
508
00:22:48,825 --> 00:22:50,427
and Josh was his apprentice,
509
00:22:50,451 --> 00:22:51,720
he was his responsibility.
510
00:22:51,744 --> 00:22:53,222
Mike wouldn't let me fire Ezra,
511
00:22:53,246 --> 00:22:54,431
and the incident was ruled an accident.
512
00:22:54,455 --> 00:22:55,455
Come on.
513
00:22:57,291 --> 00:23:00,562
Josh ritter... That's a real tragedy.
514
00:23:00,586 --> 00:23:01,731
What happened?
515
00:23:01,755 --> 00:23:03,608
He was a good kid.
516
00:23:03,632 --> 00:23:05,049
How did he die?
517
00:23:07,344 --> 00:23:08,780
What's this have to do with Mike?
518
00:23:08,804 --> 00:23:12,074
Last thing a builder needs
is a death on their job site.
519
00:23:12,098 --> 00:23:14,118
Something like that,
520
00:23:14,142 --> 00:23:15,727
you can't sweep it under the rug.
521
00:23:16,769 --> 00:23:18,956
It festers.
522
00:23:18,980 --> 00:23:20,648
Is that what came between you two?
523
00:23:23,317 --> 00:23:24,337
Do I need a lawyer?
524
00:23:24,361 --> 00:23:25,612
Are you guilty of something?
525
00:23:28,115 --> 00:23:30,241
The accidental death report.
526
00:23:31,326 --> 00:23:32,762
Electrocution.
527
00:23:32,786 --> 00:23:34,472
Worker at fault.
528
00:23:34,496 --> 00:23:35,639
I just don't see how you go back to work
529
00:23:35,663 --> 00:23:37,082
like nothing happened.
530
00:23:38,458 --> 00:23:41,521
You're saying Mike and
Thomas didn't blame you?
531
00:23:41,545 --> 00:23:42,938
What about the kid's family?
532
00:23:42,962 --> 00:23:44,689
A young man died, Ezra.
533
00:23:44,713 --> 00:23:47,275
Okay! The site was unsafe.
534
00:23:47,299 --> 00:23:48,610
That's not on me.
535
00:23:48,634 --> 00:23:50,594
There's no mention here
of the site being unsafe.
536
00:23:52,471 --> 00:23:54,158
You want to be on the right side of this.
537
00:23:54,182 --> 00:23:55,700
You have a family,
538
00:23:55,724 --> 00:23:57,204
don't make things difficult for them.
539
00:23:57,978 --> 00:23:59,789
If you have information
about where Mike is,
540
00:23:59,813 --> 00:24:00,813
you need to tell me.
541
00:24:03,232 --> 00:24:04,692
It wasn't the kid's fault.
542
00:24:07,362 --> 00:24:08,946
The electrical room was a mess.
543
00:24:10,406 --> 00:24:12,968
It had a revolving door of trades,
544
00:24:12,992 --> 00:24:16,639
people cutting through
walls, rerouting wires,
545
00:24:16,663 --> 00:24:18,474
not knowing what the
hell they were doing.
546
00:24:18,498 --> 00:24:20,142
You're saying Josh
stepped into a death trap?
547
00:24:20,166 --> 00:24:21,726
Mike thought it would
destroy the company
548
00:24:21,750 --> 00:24:22,961
if they were found at fault.
549
00:24:24,587 --> 00:24:25,838
He begged me to lie.
550
00:24:28,549 --> 00:24:30,109
So we pinned the
work on my apprentice.
551
00:24:32,261 --> 00:24:34,221
He was dead anyway, right?
552
00:24:36,391 --> 00:24:39,978
Come on, kye, what's going on in there?
553
00:24:43,190 --> 00:24:44,900
Tess was right, I should have unplugged.
554
00:24:56,036 --> 00:24:57,037
No...
555
00:25:01,750 --> 00:25:04,562
We're talking about a
cover-up, negligence,
556
00:25:04,586 --> 00:25:05,897
corporate criminal liability.
557
00:25:05,921 --> 00:25:08,107
It has to be the reason
why Mike's in that drum.
558
00:25:08,131 --> 00:25:10,193
Yeah, but why would Ezra
keep quiet about all this?
559
00:25:10,217 --> 00:25:11,735
He doesn't have a stake in the company.
560
00:25:11,759 --> 00:25:13,196
Well, he's Mike's cousin.
561
00:25:13,220 --> 00:25:14,780
That's a lot to ask of anybody.
562
00:25:14,804 --> 00:25:16,431
What if it was made worth his while?
563
00:25:19,058 --> 00:25:20,911
We're losing Mike, I
can hear it in his voice.
564
00:25:20,935 --> 00:25:22,854
We can't let him die in there.
565
00:25:24,230 --> 00:25:26,310
I thought I was going to
die alone in the dark once.
566
00:25:27,107 --> 00:25:28,377
A few years ago,
567
00:25:28,401 --> 00:25:29,879
I pull into a gas station
to use the restroom,
568
00:25:29,903 --> 00:25:32,965
and while I'm doing my
business, the light goes out.
569
00:25:32,989 --> 00:25:34,716
It's on one of those timers.
570
00:25:34,740 --> 00:25:36,886
I'm completely in the dark.
571
00:25:36,910 --> 00:25:38,595
So I do up my pants,
572
00:25:38,619 --> 00:25:42,265
and I reach for the wall to
guide me back to the door...
573
00:25:42,289 --> 00:25:44,936
And then I hear "shh!"
574
00:25:44,960 --> 00:25:46,437
Beside me.
575
00:25:46,461 --> 00:25:48,397
Someone else was in there.
576
00:25:48,421 --> 00:25:50,899
So I jumped backwards, start swinging.
577
00:25:50,923 --> 00:25:53,969
I can't see a thing, I think I'm done for.
578
00:25:55,428 --> 00:25:59,742
I finally make my way back
to the light switch, turn it on.
579
00:25:59,766 --> 00:26:00,892
And no one's there.
580
00:26:03,686 --> 00:26:07,958
And then I hear it... "Shh"...
581
00:26:07,982 --> 00:26:09,108
From the soap dispenser.
582
00:26:13,320 --> 00:26:15,632
Look, I know this is a lot,
583
00:26:15,656 --> 00:26:17,176
but we're getting close.
584
00:26:17,200 --> 00:26:18,761
Let's lean into the partner.
585
00:26:18,785 --> 00:26:20,412
I'm gonna talk to Mike.
586
00:26:34,800 --> 00:26:36,970
Goddamnit, it's blocked.
587
00:26:47,980 --> 00:26:49,481
Where are you, kye?
588
00:27:05,164 --> 00:27:06,665
It is blood.
589
00:27:12,047 --> 00:27:13,649
Why aren't you updating me?
590
00:27:13,673 --> 00:27:14,673
What's going on?
591
00:27:15,717 --> 00:27:16,819
We're close, Mike,
592
00:27:16,843 --> 00:27:18,154
we're really close to finding you.
593
00:27:18,178 --> 00:27:19,178
You're lying to me.
594
00:27:20,680 --> 00:27:22,658
I'm going to die in here, aren't I?
595
00:27:22,682 --> 00:27:23,825
No.
596
00:27:23,849 --> 00:27:24,994
No, you are not.
597
00:27:25,018 --> 00:27:28,331
What about that lake
from your childhood?
598
00:27:28,355 --> 00:27:29,689
The camp?
599
00:27:31,691 --> 00:27:33,026
You said the dock had a slide?
600
00:27:36,528 --> 00:27:38,239
I... I had a friend with me.
601
00:27:39,365 --> 00:27:40,717
You remember someone?
602
00:27:40,741 --> 00:27:42,160
We were joined at the hip.
603
00:27:43,369 --> 00:27:44,913
Was it your cousin?
Was his name Ezra?
604
00:27:46,080 --> 00:27:47,248
I don't know.
605
00:27:52,711 --> 00:27:55,024
Where are you right now?
606
00:27:55,048 --> 00:27:56,090
I'm in an interview room.
607
00:27:57,884 --> 00:28:00,862
Describe it to me.
608
00:28:00,886 --> 00:28:02,262
Take my mind somewhere else.
609
00:28:03,390 --> 00:28:04,742
It smells in here.
610
00:28:04,766 --> 00:28:07,018
Like they haven't changed
the air filter in a while.
611
00:28:10,396 --> 00:28:13,357
I can hear the ceiling
vent humming above me.
612
00:28:16,068 --> 00:28:17,945
There's a light breeze
going down my back.
613
00:28:20,280 --> 00:28:21,550
I'm sitting in an armchair.
614
00:28:21,574 --> 00:28:23,326
It's cold, like the room.
615
00:28:29,958 --> 00:28:32,251
It's nice having someone in my ear.
616
00:28:34,421 --> 00:28:35,898
I know the feeling.
617
00:28:35,922 --> 00:28:36,964
What else do you see?
618
00:28:38,258 --> 00:28:39,718
I don't.
619
00:28:41,135 --> 00:28:42,554
At least not much.
620
00:28:44,763 --> 00:28:46,057
I'm clinically blind.
621
00:28:47,767 --> 00:28:48,910
And you're a cop?
622
00:28:48,934 --> 00:28:50,787
Police consultant.
623
00:28:50,811 --> 00:28:52,230
How does that work?
624
00:28:54,441 --> 00:28:56,418
Well, solving cases isn't
always about what you see.
625
00:28:56,442 --> 00:28:58,569
Is that why they put you with me?
626
00:29:00,154 --> 00:29:01,780
No, it's because I'm good at my job.
627
00:29:09,455 --> 00:29:11,249
I
628
00:29:12,459 --> 00:29:13,768
I can't stop thinking
629
00:29:13,792 --> 00:29:16,938
that you might be the
last person I ever talk to.
630
00:29:16,962 --> 00:29:18,757
Not if I have anything to do with it.
631
00:29:21,468 --> 00:29:23,470
Can you believe I'm afraid of the dark?
632
00:29:26,346 --> 00:29:27,973
I've never shared that.
633
00:29:29,976 --> 00:29:31,696
Tell me something
you've never told anyone.
634
00:29:33,061 --> 00:29:34,521
I should stick to the task at hand.
635
00:29:35,815 --> 00:29:37,615
Whatever you say I'm
gonna forget in an hour.
636
00:29:43,823 --> 00:29:45,863
You're not going to give
a dying man his last wish?
637
00:29:49,913 --> 00:29:51,705
I left home when I was 15.
638
00:29:52,832 --> 00:29:54,310
Lived on the street.
639
00:29:54,334 --> 00:29:56,312
When my mom died, I came back
640
00:29:56,336 --> 00:29:58,096
and tried to take my
little brother with me.
641
00:29:59,338 --> 00:30:03,526
We couch surfed for
a while, but eventually,
642
00:30:03,550 --> 00:30:05,821
child services caught up with us,
643
00:30:05,845 --> 00:30:07,137
stuck him in foster care.
644
00:30:09,432 --> 00:30:11,683
Truth is, I was glad they took him away
645
00:30:14,019 --> 00:30:15,979
because every day I
thought I was failing him.
646
00:30:18,106 --> 00:30:22,504
And when he was gone, I could...
647
00:30:22,528 --> 00:30:23,528
Pretend he was okay
648
00:30:24,530 --> 00:30:26,074
pretend I didn't care.
649
00:30:30,077 --> 00:30:31,722
My phone's going into low-power mode.
650
00:30:31,746 --> 00:30:33,389
We need to hang up.
651
00:30:33,413 --> 00:30:34,600
You've got to save your battery.
652
00:30:34,624 --> 00:30:36,685
What if I can't reach you again?
653
00:30:36,709 --> 00:30:38,228
You will, Mike.
654
00:30:38,252 --> 00:30:39,336
I promise.
655
00:30:46,635 --> 00:30:48,179
Call from Matt alleyne.
656
00:30:50,597 --> 00:30:52,700
How did you make out with your caller?
657
00:30:52,724 --> 00:30:53,910
It's still active.
658
00:30:53,934 --> 00:30:55,204
He's still trapped?
659
00:30:55,228 --> 00:30:57,039
Yeah. We think he's
at a construction site.
660
00:30:57,063 --> 00:30:59,249
Have you contacted the trades union?
661
00:30:59,273 --> 00:31:00,918
If they're anything like the teachers',
662
00:31:00,942 --> 00:31:01,919
they're a brotherhood.
663
00:31:01,943 --> 00:31:03,212
We could reach out
664
00:31:03,236 --> 00:31:04,130
and get them to do
a search of their sites.
665
00:31:04,154 --> 00:31:05,255
We?
666
00:31:05,279 --> 00:31:06,381
Yeah, I got some free time.
667
00:31:06,405 --> 00:31:08,716
We're not even 100%
sure he's at a job site.
668
00:31:08,740 --> 00:31:10,052
It's worth a try.
669
00:31:10,076 --> 00:31:11,928
You said you're
running out of time, right?
670
00:31:11,952 --> 00:31:13,222
Where's sunny?
671
00:31:13,246 --> 00:31:14,926
She was up all night. I told her to relax.
672
00:31:16,082 --> 00:31:17,392
911, what's your emergency?
673
00:31:17,416 --> 00:31:20,103
Yes, hi. I called 15 minutes ago,
674
00:31:20,127 --> 00:31:23,314
and my concierge is inside
a tenant's apartment, and...
675
00:31:23,338 --> 00:31:25,568
Ma'am... ma'am, we received your call.
676
00:31:25,592 --> 00:31:27,235
The police are on the way.
677
00:31:27,259 --> 00:31:28,736
Well, where are they?
678
00:31:28,760 --> 00:31:31,407
The police have been
dispatched, ma'am.
679
00:31:31,431 --> 00:31:33,408
Look,
680
00:31:33,432 --> 00:31:36,620
I have footage of my
neighbour covered in blood!
681
00:31:36,644 --> 00:31:38,270
Ma'am, it shouldn't be long.
682
00:31:45,444 --> 00:31:46,570
Screw it.
683
00:32:11,971 --> 00:32:13,597
One foot in front of the other.
684
00:32:15,057 --> 00:32:17,101
One
685
00:32:18,144 --> 00:32:19,979
two...
686
00:33:21,582 --> 00:33:22,875
No!
687
00:33:23,041 --> 00:33:25,670
We know about the
cover-up of Josh's death.
688
00:33:25,795 --> 00:33:28,381
He wasn't at fault,
your job site was unsafe,
689
00:33:28,548 --> 00:33:29,965
and you and Mike worried
690
00:33:30,090 --> 00:33:32,676
that news of his death
would ruin your business.
691
00:33:32,844 --> 00:33:35,137
The question is, what went so wrong
692
00:33:35,262 --> 00:33:36,722
that someone would want Mike dead?
693
00:33:40,183 --> 00:33:41,602
Ezra was blackmailing us.
694
00:33:43,061 --> 00:33:45,731
Mike paid him 50k to shut him up.
695
00:33:46,898 --> 00:33:48,442
I told Mike to stop paying him,
696
00:33:48,567 --> 00:33:50,403
and that didn't sit well with Ezra.
697
00:33:50,569 --> 00:33:52,238
Okay, okay,
698
00:33:52,404 --> 00:33:54,198
I know I look like an for accepting it,
699
00:33:55,700 --> 00:33:58,326
but I couldn't give Josh his life back,
700
00:33:58,452 --> 00:34:00,246
so, yeah, I took the money.
701
00:34:01,913 --> 00:34:04,083
And when Mike stopped paying you...
702
00:34:04,250 --> 00:34:05,852
That's when you took
matters into your own hands.
703
00:34:05,876 --> 00:34:07,336
I got paid.
704
00:34:07,461 --> 00:34:10,005
Thomas said Mike turned the tap off.
705
00:34:10,130 --> 00:34:12,425
Thomas didn't know about the money.
706
00:34:12,592 --> 00:34:14,844
Mike was adamant I keep
our deal between the two of us.
707
00:34:14,969 --> 00:34:16,512
He didn't want Thomas to find out.
708
00:34:19,389 --> 00:34:21,016
I am so sorry, kye.
709
00:34:22,643 --> 00:34:23,936
Are you sure you're okay?
710
00:34:25,146 --> 00:34:26,938
I should be the one to apologize
711
00:34:27,106 --> 00:34:28,775
for the nuisance I've caused.
712
00:34:30,275 --> 00:34:32,445
It's the one-year anniversary
of my wife's death,
713
00:34:32,612 --> 00:34:34,447
and it's been a difficult week.
714
00:34:35,739 --> 00:34:39,159
Pete was moving out
some of her belongings
715
00:34:39,284 --> 00:34:41,286
and painting the apartment.
716
00:34:41,454 --> 00:34:44,498
He had two garbage
bags full of paint stuff,
717
00:34:44,623 --> 00:34:46,208
some of her clothes,
718
00:34:46,333 --> 00:34:47,602
that he was taking to the garbage room.
719
00:34:47,626 --> 00:34:49,128
I'm sorry for your loss.
720
00:34:50,213 --> 00:34:51,380
Thank you.
721
00:34:51,505 --> 00:34:53,382
- I shouldn't have...
- Yeah.
722
00:34:53,507 --> 00:34:55,425
I'm so sorry I was wrong about all of this.
723
00:34:55,550 --> 00:34:57,094
I really am.
724
00:35:00,514 --> 00:35:02,266
This is work, I really have to take this.
725
00:35:05,811 --> 00:35:06,978
Sorry.
726
00:35:09,398 --> 00:35:10,918
I've got some traction with the union.
727
00:35:10,942 --> 00:35:12,662
They've agreed to
contact their membership,
728
00:35:12,735 --> 00:35:14,629
they just need a formal
request from the police first.
729
00:35:14,653 --> 00:35:15,780
Done.
730
00:35:15,947 --> 00:35:17,173
We should coordinate a work stoppage
731
00:35:17,197 --> 00:35:19,074
so that everyone can search at once.
732
00:35:19,199 --> 00:35:22,077
It's asking a lot for them
to shut down construction.
733
00:35:22,202 --> 00:35:24,621
Well, one horn blast is all it would take.
734
00:35:24,789 --> 00:35:26,206
Like a camp bugle horn.
735
00:35:27,375 --> 00:35:28,416
Sunny, that's it.
736
00:35:28,543 --> 00:35:30,545
What did I say?
737
00:35:30,670 --> 00:35:32,106
We don't need to stop work everywhere.
738
00:35:32,130 --> 00:35:34,965
We just need to blast
a horn on every site.
739
00:35:35,132 --> 00:35:36,800
We can schedule it in time slots,
740
00:35:36,925 --> 00:35:38,861
so that when Mike hears
it, we can match the time
741
00:35:38,885 --> 00:35:39,863
and locate him.
742
00:35:39,887 --> 00:35:40,929
That might work.
743
00:35:41,054 --> 00:35:42,306
Tess, I might have something.
744
00:35:42,431 --> 00:35:43,766
I was on the union's socials
745
00:35:43,891 --> 00:35:46,978
and ran a reverse image
search for Josh ritter.
746
00:35:47,103 --> 00:35:48,563
He's tagged in a bunch of pics
747
00:35:48,688 --> 00:35:50,398
with high-ranking union organizers.
748
00:35:50,523 --> 00:35:51,858
Okay, so he was pro-union?
749
00:35:52,023 --> 00:35:54,277
Mike's construction
company runs a non-union site.
750
00:35:55,318 --> 00:35:56,403
Well, that would explain
751
00:35:56,528 --> 00:35:57,506
why they got away with
so many safety hazards.
752
00:35:57,530 --> 00:35:58,697
It doesn't make sense
753
00:35:58,864 --> 00:36:00,704
for Josh to be working
at a non-union company.
754
00:36:00,782 --> 00:36:02,582
Unless he was trying
to unionize the workers.
755
00:36:03,786 --> 00:36:05,996
What if Josh's death wasn't an accident?
756
00:36:13,378 --> 00:36:14,356
Did anyone find out?
757
00:36:14,380 --> 00:36:15,773
I'm betting Thomas did.
758
00:36:15,797 --> 00:36:17,358
I have a list of the workers he signed up.
759
00:36:17,382 --> 00:36:18,526
Are you suggesting
760
00:36:18,550 --> 00:36:19,528
that the electrocution of this young man
761
00:36:19,552 --> 00:36:20,570
was deliberate?
762
00:36:20,594 --> 00:36:22,197
It raises the question.
763
00:36:22,221 --> 00:36:23,448
Yeah, it's possible.
764
00:36:23,472 --> 00:36:24,950
That's why I put you on this call.
765
00:36:24,974 --> 00:36:27,369
Finding the perpetrator will have to wait.
766
00:36:27,393 --> 00:36:29,037
Right now the priority is finding Mike.
767
00:36:29,061 --> 00:36:30,396
Right.
768
00:36:37,612 --> 00:36:38,881
Do you hear any horns? Anything?
769
00:36:38,905 --> 00:36:40,364
Even the faintest sound?
770
00:36:41,407 --> 00:36:42,718
Nothing.
771
00:36:42,742 --> 00:36:44,093
Okay.
772
00:36:44,117 --> 00:36:46,555
Three job sites left.
773
00:36:46,579 --> 00:36:48,414
This is stressing me out.
774
00:36:52,501 --> 00:36:53,543
Mike?
775
00:36:54,670 --> 00:36:56,380
Did you hear it?
776
00:36:57,465 --> 00:36:58,465
I heard it.
777
00:37:00,800 --> 00:37:02,111
Yes!
778
00:37:02,135 --> 00:37:04,222
All right, let's get his
location and move out.
779
00:37:11,771 --> 00:37:13,131
Come on, faster. Come on. Quickly.
780
00:37:16,483 --> 00:37:18,169
Check everything, check everything,
781
00:37:18,193 --> 00:37:19,993
and look around on
the other side, all right?
782
00:37:21,947 --> 00:37:23,187
Back and forth. Look behind it.
783
00:37:28,829 --> 00:37:31,099
I'll check both spots.
784
00:37:31,123 --> 00:37:32,642
- He's here!
- Come on!
785
00:37:32,666 --> 00:37:33,918
He's over here! Help me!
786
00:37:35,126 --> 00:37:36,126
Get him out!
787
00:37:41,550 --> 00:37:42,945
We found Mike.
788
00:37:42,969 --> 00:37:44,195
They've taken him to the hospital.
789
00:37:44,219 --> 00:37:45,459
Thought you might want to know.
790
00:37:46,389 --> 00:37:48,200
I'd like to see him.
791
00:37:48,224 --> 00:37:50,160
That's not possible right now.
792
00:37:50,184 --> 00:37:51,787
You know what, though,
793
00:37:51,811 --> 00:37:53,353
something strange did come up.
794
00:37:54,896 --> 00:37:58,126
The site manager, where we found Mike,
795
00:37:58,150 --> 00:38:00,963
he told us that you rented
one of their excavators.
796
00:38:00,987 --> 00:38:03,864
Said he even gave you
a key to visit after hours.
797
00:38:05,157 --> 00:38:06,802
I guess you thought
Mike would be long gone
798
00:38:06,826 --> 00:38:08,702
before we found out about that visit?
799
00:38:09,744 --> 00:38:10,972
He's scared.
800
00:38:10,996 --> 00:38:12,640
We also know you discovered
801
00:38:12,664 --> 00:38:14,584
Josh ritter was trying
to unionize your workers.
802
00:38:17,168 --> 00:38:19,021
That little stunt with the electrical panel
803
00:38:19,045 --> 00:38:20,325
that wasn't an accident, was it?
804
00:38:21,423 --> 00:38:25,070
What I want to know
is why not just fire him,
805
00:38:25,094 --> 00:38:26,137
you know?
806
00:38:27,429 --> 00:38:29,865
I mean, were you trying to
send a signal to the union?
807
00:38:29,889 --> 00:38:31,702
You have no proof.
808
00:38:31,726 --> 00:38:32,966
I have Josh's recruitment list.
809
00:38:34,061 --> 00:38:35,914
And you fired everyone on it.
810
00:38:35,938 --> 00:38:39,001
He doesn't know about
Mike's memory loss, Tess.
811
00:38:39,025 --> 00:38:40,544
I also have Mike's testimony.
812
00:38:40,568 --> 00:38:42,027
He believes you.
813
00:38:43,278 --> 00:38:44,673
Yeah. He told me all about
814
00:38:44,697 --> 00:38:46,716
that camp you went to as kids,
815
00:38:46,740 --> 00:38:48,843
how you were friends for life.
816
00:38:48,867 --> 00:38:51,345
My guess that loyalty
didn't go so far as murder,
817
00:38:51,369 --> 00:38:52,847
though, did it?
818
00:38:52,871 --> 00:38:54,890
The kid was going to ruin our business.
819
00:38:54,914 --> 00:38:58,019
Yeah, and you were willing
to protect that at any cost.
820
00:38:58,043 --> 00:38:59,843
I thought Mike was
stealing from the company.
821
00:39:00,588 --> 00:39:02,023
I confronted him
822
00:39:02,047 --> 00:39:03,527
when we met to look at the excavator.
823
00:39:04,467 --> 00:39:06,193
When I found out it was hush money,
824
00:39:06,217 --> 00:39:07,361
I was relieved.
825
00:39:07,385 --> 00:39:09,065
I thought he'd understand
what I had done.
826
00:39:10,222 --> 00:39:12,450
I only wanted to injure
the kid. It was an accident.
827
00:39:12,474 --> 00:39:14,244
There it is.
828
00:39:14,268 --> 00:39:15,868
Mike didn't accept that, though, did he?
829
00:39:16,561 --> 00:39:17,706
He pulled a gun,
830
00:39:17,730 --> 00:39:19,250
he said he was going to call the cops.
831
00:39:19,648 --> 00:39:20,690
I tried to stop it.
832
00:39:21,942 --> 00:39:23,044
Josh's death was an accident.
833
00:39:23,068 --> 00:39:24,445
Yeah.
834
00:39:31,242 --> 00:39:33,262
What about shooting
your friend in the head?
835
00:39:33,286 --> 00:39:35,206
Leaving him to die in a barrel?
836
00:39:37,166 --> 00:39:38,458
Was that an accident, too?
837
00:39:39,626 --> 00:39:41,729
Thomas armento, you are under arrest
838
00:39:41,753 --> 00:39:43,547
for the attempted murder of Mike Nolan.
839
00:39:56,811 --> 00:39:58,245
Hey, kye.
840
00:39:58,269 --> 00:39:59,456
Before you say anything,
841
00:39:59,480 --> 00:40:02,815
I just want you to know... That I'm sorry.
842
00:40:04,150 --> 00:40:06,296
I shouldn't have copied your password.
843
00:40:06,320 --> 00:40:07,963
I mean, it was wrong,
844
00:40:07,987 --> 00:40:11,385
and I am not going to log in
to your security cameras again.
845
00:40:11,409 --> 00:40:13,095
I promise.
846
00:40:13,119 --> 00:40:17,182
Okay, well, I did
change my password, so.
847
00:40:17,206 --> 00:40:18,349
Good, that's good.
848
00:40:18,373 --> 00:40:19,500
Sunny, I like you.
849
00:40:20,626 --> 00:40:21,977
I like you, too.
850
00:40:22,001 --> 00:40:23,229
And I had hoped that, at
some point in the future,
851
00:40:23,253 --> 00:40:26,816
that maybe we could...
Have gone out on a date
852
00:40:26,840 --> 00:40:28,276
out into the world
853
00:40:28,300 --> 00:40:29,844
you know, into the real world.
854
00:40:30,927 --> 00:40:34,472
But... It just feels like you're...
855
00:40:35,849 --> 00:40:37,101
Stuck...
856
00:40:38,351 --> 00:40:39,811
So...
857
00:40:42,148 --> 00:40:44,608
As your friend, I think
you could use some help.
858
00:40:46,193 --> 00:40:49,046
Luckily, this is the upper West Side,
859
00:40:49,070 --> 00:40:53,300
and 25% of our tenants are therapists
860
00:40:53,324 --> 00:40:55,428
of some sort or another,
861
00:40:55,452 --> 00:40:59,349
and I know that they would
love to help a neighbour in need,
862
00:40:59,373 --> 00:41:01,041
so...
863
00:41:02,376 --> 00:41:03,376
Maybe you could call one.
864
00:41:24,565 --> 00:41:26,775
So tell me everything.
865
00:41:27,985 --> 00:41:29,963
You don't want to hear
crap about my wedding.
866
00:41:29,987 --> 00:41:31,070
I do.
867
00:41:32,155 --> 00:41:33,215
Look, as your best woman,
868
00:41:33,239 --> 00:41:35,576
I demand to know how the hell it's going.
869
00:41:36,827 --> 00:41:39,496
It's... It's going pretty great, actually.
870
00:41:40,664 --> 00:41:42,267
We just picked out a photographer today.
871
00:41:42,291 --> 00:41:43,727
She's awesome.
872
00:41:43,751 --> 00:41:44,936
Lucas, that's great.
873
00:41:44,960 --> 00:41:46,229
I'm pumped.
874
00:41:46,253 --> 00:41:48,481
Family photos aren't
something we have a lot of.
875
00:41:48,505 --> 00:41:51,610
Yeah, I guess I wouldn't
call mom sentimental.
876
00:41:51,634 --> 00:41:53,385
She was a touch expressive.
877
00:41:55,054 --> 00:41:56,198
You remember that day she got so mad,
878
00:41:56,222 --> 00:41:57,365
she threw a plate
879
00:41:57,389 --> 00:41:58,989
and it went straight through the window?
880
00:42:00,226 --> 00:42:01,226
Mom.
881
00:42:05,021 --> 00:42:06,981
You know, she'd be really
proud of you right now.
882
00:42:09,652 --> 00:42:11,570
She always told me to take care of you.
883
00:42:13,697 --> 00:42:15,425
I'm sorry I didn't do a better job.
884
00:42:15,449 --> 00:42:17,510
Are you joking?
885
00:42:17,534 --> 00:42:18,928
You were a kid, just like me.
886
00:42:18,952 --> 00:42:20,246
Plus, look at us now.
887
00:42:21,789 --> 00:42:23,623
Planning my own wedding.
888
00:42:27,378 --> 00:42:28,729
Poor Craig.
889
00:42:28,753 --> 00:42:30,564
What? No, no, no, no.
890
00:42:30,588 --> 00:42:31,798
Drink up.61385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.