Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,297 --> 00:00:34,601
Bem-vindos ao Last Week Tonight.
2
00:00:34,667 --> 00:00:36,770
Eu sou John Oliver.
Muito obrigado pela companhia.
3
00:00:36,836 --> 00:00:38,004
Nós voltamos!
4
00:00:38,071 --> 00:00:41,541
E claramente perdemos muita coisa
nesses três meses.
5
00:00:41,608 --> 00:00:43,910
O colapso do regime Assad na Síria,
6
00:00:43,977 --> 00:00:45,578
uma tentativa de golpe na Coréia do Sul,
7
00:00:45,645 --> 00:00:48,815
e o Partido Trabalhista britânico
fazendo uma breve publicidade
8
00:00:48,882 --> 00:00:51,351
com um vídeo intitulado:
"O plano deste governo trabalhista
9
00:00:51,418 --> 00:00:54,454
para mudar a Grã-Bretanha para melhor,
entre parênteses, como animais".
10
00:00:54,521 --> 00:00:58,491
Não sei o que estão esperando,
mas é mais estranho:
11
00:00:58,792 --> 00:01:00,836
O PLANO DESTE GOVERNO TRABALHISTA
PARA MUDAR A GRÃ-BRETANHA PARA MELHOR
12
00:01:00,860 --> 00:01:05,498
VOCÊ VAI SE SENTIR MAIS SEGURO
COM MAIS POLICIAIS PATRULHANDO
13
00:01:05,965 --> 00:01:10,403
VOCÊ VAI SER ATENDIDO MAIS RÁPIDO
PELA SAÚDE PÚBLICA
14
00:01:10,904 --> 00:01:15,642
OS TRENS VÃO MELHORAR POR VOLTAREM
AO CONTROLE PÚBLICO
15
00:01:15,975 --> 00:01:20,847
CRIANÇAS ESTARÃO PRONTAS PARA APRENDER
COM CLUBES DE CAFÉ DA MANHÃ
16
00:01:21,147 --> 00:01:25,718
AS CONTAS ESTARÃO PROTEGIDAS,
COM ENERGIA SEGURA FEITA EM CASA
17
00:01:26,186 --> 00:01:30,323
MORADIAS DIGNAS E ACESSÍVEIS
PARA VOCÊ E SUA FAMÍLIA
18
00:01:30,857 --> 00:01:33,393
Certo, tem muita coisa
para amar aqui.
19
00:01:33,460 --> 00:01:35,995
Desde a escolha de animais
que objetivamente dão tesão
20
00:01:36,296 --> 00:01:40,800
a uma IA que não se decidia
entre braços de coelho ou de humano.
21
00:01:41,801 --> 00:01:45,672
Mas é notável que mesmo com a escolha
de usar qualquer animal na história,
22
00:01:45,972 --> 00:01:49,175
ainda não conseguiram fazer
o transporte público ser sexy.
23
00:01:49,809 --> 00:01:53,346
Todos os outros animais
são maneiros, sexy, aterrorizantes
24
00:01:53,413 --> 00:01:54,814
ou os três de uma vez.
25
00:01:55,215 --> 00:01:58,084
Mas o defensor dos trens públicos
é um texugo bobo
26
00:01:58,151 --> 00:01:59,252
com um terno que não cabe,
27
00:01:59,319 --> 00:02:02,689
e acho que não é projeção,
mas parece que vai perder o trem.
28
00:02:03,690 --> 00:02:05,792
Eles removeram o vídeo em algumas horas,
29
00:02:05,859 --> 00:02:09,796
em parte porque a música
era uma música brasileira bem explícita,
30
00:02:09,863 --> 00:02:13,967
que fala sobre fumar maconha,
atos sexuais e insultos sexistas.
31
00:02:14,767 --> 00:02:16,687
E fico feliz que derrubaram,
não por causa disso,
32
00:02:16,736 --> 00:02:20,673
mas porque a combinação de britânicos,
descrições acessíveis
33
00:02:20,740 --> 00:02:24,010
de políticas complicadas
e mascotes animais já está feita,
34
00:02:24,077 --> 00:02:27,147
e estão assistindo à estreia
de sua décima segunda temporada.
35
00:02:27,780 --> 00:02:30,984
Não se metam no meu lance, cacete!
36
00:02:31,684 --> 00:02:34,387
Mas nós perdemos mais coisas.
37
00:02:34,454 --> 00:02:35,764
Tivemos incêndios florestais
em Los Angeles,
38
00:02:35,788 --> 00:02:39,559
um show do Super Bowl
que combinou música e execução pública
39
00:02:39,993 --> 00:02:44,797
e o Duolingo postou um anúncio
da morte do seu mascote,
40
00:02:45,131 --> 00:02:47,901
seguido por um vídeo dele sendo
atropelado por um Cybertruck,
41
00:02:48,501 --> 00:02:52,872
explodindo e voando pelo céu,
o espaço e os portões do inferno.
42
00:02:53,439 --> 00:02:56,442
Acho que falo por todos
quando digo: "What?".
43
00:02:57,844 --> 00:03:03,049
Mas vou sentir falta desse esquisito
nas minhas aulas de espanhol,
44
00:03:03,116 --> 00:03:06,052
apesar de que parece que estão
procurando uma coruja educadora.
45
00:03:06,119 --> 00:03:09,055
E meus amigos, tenho uma sugestão
humilde, porém sexy.
46
00:03:09,956 --> 00:03:12,759
Me ensine uma lição,
seu hidrante severo.
47
00:03:13,526 --> 00:03:16,429
Faça meu léxico crescer, coruja enorme.
48
00:03:18,097 --> 00:03:20,200
E por fim, mês passado
49
00:03:20,266 --> 00:03:22,011
teve o campeonato alemão
de chamados de veados.
50
00:03:22,035 --> 00:03:25,238
E se nunca viram um em ação,
estão perdendo:
51
00:03:44,123 --> 00:03:46,893
Senhor, senhor, me desculpe, senhor.
52
00:03:47,760 --> 00:03:50,296
Acho que está procurando
o concurso que é virando a esquina.
53
00:03:51,431 --> 00:03:53,933
Aqui é o campeonato de chamar veados,
54
00:03:54,000 --> 00:03:56,236
não de dar a melhor noite da vida deles.
55
00:03:58,204 --> 00:04:00,506
E tudo isso é divertido,
56
00:04:00,573 --> 00:04:04,210
mas infelizmente temos que mergulhar
na história principal:
57
00:04:04,277 --> 00:04:07,747
O fato de Donald Trump ser de novo
o presidente dos EUA.
58
00:04:07,814 --> 00:04:09,415
Sinto muito se descobriram agora.
59
00:04:09,482 --> 00:04:12,352
Sinceramente, também não estou amando.
60
00:04:12,752 --> 00:04:14,663
Incrivelmente, passou menos de um mês
desde a posse.
61
00:04:14,687 --> 00:04:18,191
Mas já parece uma eternidade.
62
00:04:18,258 --> 00:04:21,694
Nas últimas quatro semanas ele perdoou
ou diminuiu as sentenças
63
00:04:21,761 --> 00:04:23,038
dos golpistas de seis de janeiro,
64
00:04:23,062 --> 00:04:26,266
tirou os EUA do Acordo de Paris
e da OMS,
65
00:04:26,332 --> 00:04:27,800
anunciou um plano para tomar Gaza,
66
00:04:27,867 --> 00:04:30,670
decretou a suspensão da cidadania
para imigrantes nascidos aqui,
67
00:04:30,737 --> 00:04:33,215
culpou a diversidade pelo acidente fatal
de avião em Washington,
68
00:04:33,239 --> 00:04:36,909
mudou o nome do Golfo do México,
respondeu aos incêndios de Los Angeles
69
00:04:36,976 --> 00:04:40,113
liberando bilhões de litros de água
para o vale central da Califórnia,
70
00:04:40,179 --> 00:04:41,881
a 240 quilômetros,
71
00:04:42,148 --> 00:04:44,493
trocou um general condecorado
por um jornalista da Fox and Friends
72
00:04:44,517 --> 00:04:45,685
na Secretaria de Defesa
73
00:04:45,752 --> 00:04:48,721
e ainda anunciou taxas de 25%
contra o Canadá e o México,
74
00:04:48,788 --> 00:04:51,291
uma decisão que levou os canadenses
a isso:
75
00:05:04,470 --> 00:05:07,840
{\an8}PÚBLICO: BU!
76
00:05:10,143 --> 00:05:11,244
Excelente.
77
00:05:11,311 --> 00:05:13,546
Acho que a única coisa mais canadense
78
00:05:13,613 --> 00:05:16,482
que vaiar o hino dos EUA
em um jogo de hóquei
79
00:05:16,549 --> 00:05:19,652
é que esperaram educadamente
até a hora certa de vaiar.
80
00:05:21,054 --> 00:05:23,690
A lógica de Trump para ameaçar
com as taxas foi que o Canadá
81
00:05:23,756 --> 00:05:26,726
não fez o bastante para impedir
a entrada de fentanil nos EUA,
82
00:05:26,793 --> 00:05:29,495
apesar da quantidade total
interceptada nessa fronteira
83
00:05:29,562 --> 00:05:31,664
ter sido só 20 kg em 2024,
84
00:05:31,931 --> 00:05:35,668
cerca de 0,2% de todo o fentanil
confiscado nas fronteiras dos EUA.
85
00:05:36,002 --> 00:05:40,039
Trump logo pausou as taxas,
dizendo que o Canadá fez uma concessão.
86
00:05:40,106 --> 00:05:43,943
E quando um deputado Republicano
tentou repetir isso na CNN,
87
00:05:44,010 --> 00:05:45,678
ele encontrou um pequeno problema:
88
00:05:46,079 --> 00:05:50,717
{\an8}Ele cancelou dizendo que conseguiu
concessões dos dois países,
89
00:05:50,783 --> 00:05:53,186
{\an8}você considera que teve
alguma concessão tangível?
90
00:05:53,252 --> 00:05:55,488
{\an8}Sim, sem dúvidas, ele conseguiu.
91
00:05:55,555 --> 00:05:56,656
{\an8}O que mudou?
92
00:05:56,723 --> 00:06:00,493
{\an8}Um compromisso de Trudeau
que não estava presente
93
00:06:00,560 --> 00:06:02,404
{\an8}de ajudar com o fentanil,
com o mercado negro na fronteira.
94
00:06:02,428 --> 00:06:06,265
{\an8}Ele anunciou isso há seis semanas,
em dezembro.
95
00:06:07,033 --> 00:06:09,402
{\an8}Pelo menos ele reforçou e formalizou.
96
00:06:10,069 --> 00:06:11,637
Isso, Kaitlan, isso.
97
00:06:12,205 --> 00:06:13,473
Qual parte você não entendeu?
98
00:06:13,539 --> 00:06:15,875
Trump fez o Canadá concordar
com o que já tinha concordado
99
00:06:15,942 --> 00:06:17,276
e não custou nada além
100
00:06:17,343 --> 00:06:20,113
de qualquer boa vontade
entre os dois países.
101
00:06:20,380 --> 00:06:21,814
Ele irritou um país inteiro
102
00:06:21,881 --> 00:06:24,617
cheio das pessoas mais difíceis
de irritar no mundo,
103
00:06:25,017 --> 00:06:27,453
e em troca eles reenviaram um e-mail.
104
00:06:27,520 --> 00:06:29,489
O nome disso é liderança, Kaitlan.
105
00:06:30,356 --> 00:06:33,426
Uma das cosias mais chamativas,
mas não surpreendentes do mês
106
00:06:33,493 --> 00:06:36,696
foi como Trump parece priorizar
a crueldade ativa.
107
00:06:37,063 --> 00:06:38,498
Ele assinou vários decretos
108
00:06:38,564 --> 00:06:40,509
contra pessoas trans
ou de gênero não conformativo,
109
00:06:40,533 --> 00:06:42,368
incluindo um declarando
que o governo federal
110
00:06:42,435 --> 00:06:45,104
só reconhece dois sexos:
Masculino e feminino.
111
00:06:45,171 --> 00:06:48,007
Em outro ele proibiu
verba ou apoio federal
112
00:06:48,074 --> 00:06:50,018
para cuidados médicos
de afirmação de gênero para jovens.
113
00:06:50,042 --> 00:06:51,577
E também fez vários ataques
114
00:06:51,644 --> 00:06:53,989
aos programas do governo
para diversidade, equidade e inclusão,
115
00:06:54,013 --> 00:06:56,015
que foram bem extremos:
116
00:06:56,516 --> 00:06:59,385
{\an8}O memorando de quatro páginas
obtido pela CBS News
117
00:06:59,452 --> 00:07:01,788
{\an8}ordena diretores de agências federais
118
00:07:01,854 --> 00:07:04,624
{\an8}a cancelar qualquer treinamento
relacionado a diversidade,
119
00:07:04,690 --> 00:07:07,560
{\an8}e fechem todos os escritórios
de inclusão.
120
00:07:07,627 --> 00:07:10,096
{\an8}O memorando foi enviado um dia depois
121
00:07:10,163 --> 00:07:13,065
{\an8}de Trump assinar um decreto
122
00:07:13,132 --> 00:07:17,703
{\an8}dando 60 dias às entidades
para eliminar os programas.
123
00:07:18,237 --> 00:07:22,141
Nosso país vai voltar a ser
baseado em mérito.
124
00:07:22,208 --> 00:07:23,443
Vocês acreditam?
125
00:07:24,043 --> 00:07:26,646
Não, eu não acredito.
126
00:07:27,113 --> 00:07:31,050
E é uma loucura falar isso
do lado de uma foto do seu pai,
127
00:07:31,117 --> 00:07:33,986
de quem você herdou
um império imobiliário.
128
00:07:34,787 --> 00:07:39,392
E o ataque contra a inclusão tem sido
rasteiro e, às vezes, muito mesquinho.
129
00:07:40,092 --> 00:07:42,428
Uma pessoa que trabalha
para o governo disse à mídia
130
00:07:42,495 --> 00:07:44,335
que pessoas externas sem identificação
chegaram
131
00:07:44,397 --> 00:07:46,466
para varrer do escritório
tudo que eles consideravam
132
00:07:46,532 --> 00:07:49,135
relacionado a diversidade,
equidade e inclusão.
133
00:07:49,202 --> 00:07:51,637
O que incluía uma placa
134
00:07:51,704 --> 00:07:55,074
da mesa de um supervisor dizendo
"seja gentil com todos".
135
00:07:55,374 --> 00:07:57,610
Eu fico surpreso que não trocaram
136
00:07:57,677 --> 00:08:01,214
por um desenho do Calvin
mijando no livro Fragilidade Branca.
137
00:08:01,981 --> 00:08:03,916
Além disso, as batidas da imigração.
138
00:08:03,983 --> 00:08:08,120
O czar da fronteira, Tom Homan,
levou Dr. Phil por algum motivo
139
00:08:08,187 --> 00:08:10,022
para um passeio por Chicago.
140
00:08:10,089 --> 00:08:13,759
Deve ser a pior versão
de Carpool Karaoke na história.
141
00:08:14,760 --> 00:08:16,963
Está completamente caótico.
142
00:08:17,029 --> 00:08:19,565
E, de certa forma, pode ser proposital.
143
00:08:19,866 --> 00:08:22,034
Lembrem-se
que no primeiro mandato de Trump,
144
00:08:22,101 --> 00:08:25,438
Steve Bannon explicou abertamente
o pensamento deles da época:
145
00:08:26,138 --> 00:08:29,442
{\an8}O que temos que fazer é atacar,
atacar, atacar,
146
00:08:29,509 --> 00:08:31,110
{\an8}continuar dando impulso.
147
00:08:31,177 --> 00:08:33,679
{\an8}A oposição é a mídia.
148
00:08:34,080 --> 00:08:39,385
E a mídia, por ser burra e preguiçosa,
só foca em uma coisa de cada vez.
149
00:08:39,685 --> 00:08:42,355
Temos que inundá-los.
150
00:08:42,421 --> 00:08:44,590
Todos os dias nós fazemos três ataques.
151
00:08:44,657 --> 00:08:47,460
Eles focam em um
e nós passamos a boiada,
152
00:08:47,527 --> 00:08:48,794
pum, pum, pum.
153
00:08:48,861 --> 00:08:51,264
Eles não conseguem se recuperar,
154
00:08:51,330 --> 00:08:55,234
mas precisamos começar
com velocidade de projétil.
155
00:08:55,301 --> 00:08:56,402
Como é?
156
00:08:56,469 --> 00:08:57,703
Velocidade de projétil.
157
00:08:57,770 --> 00:09:01,741
Certo, "velocidade de projétil"
parece um filme feito para streaming
158
00:09:01,807 --> 00:09:05,244
estrelado por Steven Seagal
com seis a dez cães atores
159
00:09:05,311 --> 00:09:06,979
que certamente morreram no set.
160
00:09:07,713 --> 00:09:11,684
Mas é uma descrição bem precisa
do que estamos vivendo.
161
00:09:11,751 --> 00:09:14,520
E como parte da mídia, eu não concordo
162
00:09:14,587 --> 00:09:16,722
que só focamos em uma coisa por vez.
163
00:09:16,789 --> 00:09:20,293
Minha capacidade de fazer várias coisas
de uma vez me permite ver que Bannon
164
00:09:20,359 --> 00:09:24,030
parece estar cornetando o treinador
de um time de ensino médio
165
00:09:24,096 --> 00:09:25,974
do qual ele deve se manter
a 30 metros de distância por lei,
166
00:09:25,998 --> 00:09:30,937
mas também sempre parece ter acabado
de sair de um buraco molhado.
167
00:09:32,505 --> 00:09:37,376
Mas é verdade que se você tentar
focar em tudo, não foca em nada.
168
00:09:37,443 --> 00:09:42,348
Então hoje queremos dar um passo
para trás e focar em um tema do mês.
169
00:09:42,415 --> 00:09:46,819
Que é a tentativa de Trump de desmontar
o governo federal por dentro.
170
00:09:46,886 --> 00:09:49,488
Para isso, vamos responder
algumas perguntas básicas:
171
00:09:49,555 --> 00:09:53,593
O que estão fazendo, quem estão
atingindo e o que pode ser feito.
172
00:09:53,659 --> 00:09:56,162
Vamos começar
pelo que está acontecendo agora.
173
00:09:56,228 --> 00:09:58,731
Lembrem-se que ano passado
nós falamos do "Project 2025",
174
00:09:58,798 --> 00:10:00,633
o guia para o segundo mandato de Trump.
175
00:10:00,700 --> 00:10:03,211
No programa, nós comentamos
que um dos principais arquitetos dele,
176
00:10:03,235 --> 00:10:06,739
Russel Vought, estava determinado
a dizimar os cargos públicos.
177
00:10:07,173 --> 00:10:10,743
Aqui vemos ele em 2023, explicando
exatamente o que desejava fazer
178
00:10:10,810 --> 00:10:12,278
quando Trump voltasse ao poder:
179
00:10:12,812 --> 00:10:16,349
Queremos traumatizar os burocratas.
180
00:10:16,415 --> 00:10:19,819
Quando acordarem de manhã, queremos
que não tenham vontade de trabalhar,
181
00:10:21,220 --> 00:10:25,057
{\an8}porque vão ser vistos
cada vez mais como os vilões.
182
00:10:25,424 --> 00:10:29,395
{\an8}Queremos tirar toda a verba deles,
para a agência EPA
183
00:10:29,462 --> 00:10:32,832
{\an8}não poder impor regras
contra o setor energético,
184
00:10:32,898 --> 00:10:36,335
{\an8}porque não teriam poder econômico
para isso.
185
00:10:36,402 --> 00:10:38,104
{\an8}Queremos eles traumatizados.
186
00:10:38,704 --> 00:10:41,273
Quando eu imagino os gênios malignos
187
00:10:41,340 --> 00:10:43,876
que derrubariam o governo por dentro,
188
00:10:43,943 --> 00:10:46,912
eu imagino vilões de quadrinhos,
olhando a cidade por cima
189
00:10:46,979 --> 00:10:48,314
enquanto cai um raio.
190
00:10:48,381 --> 00:10:52,051
E não o Russ da contabilidade
com a pior camisa polo da história
191
00:10:52,118 --> 00:10:55,888
passando slides sobre
como quer deprimir os burocratas.
192
00:10:55,955 --> 00:10:58,524
Fique sabendo, Russ:
Eles já têm depressão!
193
00:10:59,959 --> 00:11:03,663
Esse homem agora é o diretor
do Gabinete de Gestão e Orçamento,
194
00:11:03,729 --> 00:11:07,566
e começou a executar seu plano
de expurgar os funcionários públicos.
195
00:11:07,633 --> 00:11:12,338
Mas ele teve ajuda, porque Trump
trouxe esse cara, Elon Musk.
196
00:11:12,405 --> 00:11:15,675
Aqui ele parece um escroto
vestido para um funeral.
197
00:11:16,108 --> 00:11:18,511
Ele parece uma bruxa
do folclore holandês.
198
00:11:20,413 --> 00:11:23,983
O departamento que Musk inventou
de "eficiência estatal", chamado DOGE,
199
00:11:24,283 --> 00:11:28,254
tenta eliminar funcionários públicos
de formas alarmantes.
200
00:11:28,721 --> 00:11:31,323
Uma das primeiras ações deles
foi mandar um e-mail
201
00:11:31,390 --> 00:11:33,626
oferecendo um programa
de demissões voluntárias.
202
00:11:33,693 --> 00:11:36,729
Assim os funcionários podem se demitir
e receber até setembro,
203
00:11:36,796 --> 00:11:38,731
ou ficar e arriscar ser mandado embora.
204
00:11:38,798 --> 00:11:43,669
Isso é bizarro, sem entrar no mérito
de ser legal ou não.
205
00:11:44,003 --> 00:11:46,739
Mas "aceite o dinheiro agora
ou corra o risco de ser eliminado"
206
00:11:47,106 --> 00:11:50,309
não é como se administra o governo,
mas sim o Beast Games.
207
00:11:51,677 --> 00:11:54,947
Mas para alguns funcionários
foi muito mais que um e-mail.
208
00:11:55,014 --> 00:11:56,482
Tiveram demissões em massa,
209
00:11:56,549 --> 00:11:58,818
e Musk contratou uma equipe
de assistentes jovens
210
00:11:58,884 --> 00:12:00,586
para ajudá-lo a diminuir o Estado.
211
00:12:00,653 --> 00:12:04,390
Alguns se alocaram fisicamente
em instalações do governo,
212
00:12:04,457 --> 00:12:06,158
como esse funcionário explicou:
213
00:12:06,625 --> 00:12:08,828
{\an8}Meus colegas são interrogados
durante 15 minutos,
214
00:12:08,894 --> 00:12:12,698
{\an8}cara a cara, por garotos recém-formados
215
00:12:12,765 --> 00:12:15,267
{\an8}de 19, 20 ou 21 anos
216
00:12:15,334 --> 00:12:17,570
{\an8}onde precisam justificar
as suas funções.
217
00:12:17,636 --> 00:12:21,674
{\an8}Um dos braços direitos de Musk,
sua esposa e filho pequeno
218
00:12:21,741 --> 00:12:25,377
{\an8}se mudaram para o sexto andar
da nossa agência
219
00:12:25,444 --> 00:12:26,612
{\an8}e agora eles moram lá.
220
00:12:28,547 --> 00:12:30,149
É, isso é loucura.
221
00:12:30,216 --> 00:12:33,052
Imagine ser um funcionário público
e ter que ouvir um cara
222
00:12:33,119 --> 00:12:36,589
que não estava vivo no 11/9,
nem na estreia de Shrek ou Shrek 2
223
00:12:37,323 --> 00:12:39,258
te dizendo: "Vamos demitir você.
224
00:12:39,325 --> 00:12:41,460
Por favor, saia do escritório
que agora é meu quarto.
225
00:12:41,527 --> 00:12:43,863
E também, me compra uma cerveja?"
226
00:12:45,131 --> 00:12:49,969
E isso já é ruim, antes de chegarmos
no fato da equipe de Musk incluir gente
227
00:12:50,035 --> 00:12:53,072
com antecedentes manchados:
228
00:12:53,773 --> 00:12:56,175
Outro funcionário da DOGE,
Edward Coristine,
229
00:12:56,242 --> 00:12:59,211
que se chama de "Bolas Grandes"
nas redes sociais,
230
00:12:59,278 --> 00:13:02,414
foi demitido de um estágio
em uma empresa de segurança de dados,
231
00:13:02,481 --> 00:13:04,250
Path Network, em 2022.
232
00:13:04,583 --> 00:13:06,952
Ele foi acusado de vazar informações
para um concorrente.
233
00:13:07,019 --> 00:13:08,721
Um porta-voz disse à CNN:
234
00:13:08,788 --> 00:13:13,025
"Ele foi demitido
após uma investigação interna
235
00:13:13,092 --> 00:13:15,694
sobre o vazamento
de informações confidenciais da empresa
236
00:13:15,761 --> 00:13:17,496
que coincidiram com a presença dele".
237
00:13:18,097 --> 00:13:20,399
Que época divertida para se estar vivo.
238
00:13:21,767 --> 00:13:24,403
Que bom que nosso país voltou a ter
"base no mérito".
239
00:13:24,470 --> 00:13:27,640
Se não candidatos como Bolas Grandes,
o estagiário demitido,
240
00:13:28,207 --> 00:13:29,942
não seriam considerados.
241
00:13:30,543 --> 00:13:35,281
E pior, foi divulgado que Bolas Grandes
começou um site na internet
242
00:13:35,347 --> 00:13:38,250
que redirecionavam para conteúdos
através de URLs
243
00:13:38,317 --> 00:13:42,721
com nomes fazendo piadas
com pornografia infantil
244
00:13:43,022 --> 00:13:44,957
e que a KKK é legal.
245
00:13:45,024 --> 00:13:48,627
E eu não achei que diria isso,
mas esperava mais do Bolas Grandes,
246
00:13:49,962 --> 00:13:52,298
ou como ele é conhecido agora,
assessor sênior
247
00:13:52,364 --> 00:13:55,100
no Departamento de Estado
e no Departamento de Segurança Nacional.
248
00:13:55,401 --> 00:13:58,304
E o negócio é que alguns
da equipe de Musk
249
00:13:58,370 --> 00:14:01,307
possuem um acesso extraordinário
a dados sensíveis.
250
00:14:01,373 --> 00:14:04,243
Outro integrante da DOGE,
Marko Elez, de 25 anos,
251
00:14:04,310 --> 00:14:06,679
teve acesso a dados de pagamento
do Tesouro Nacional.
252
00:14:06,745 --> 00:14:10,115
Basicamente, o talão de cheques
de todo o governo federal,
253
00:14:10,182 --> 00:14:13,986
que já era preocupante antes
dele postar coisas no Twitter como:
254
00:14:14,053 --> 00:14:18,624
"Normalizem o ódio aos indianos",
"eu nunca me casaria com outra etnia"
255
00:14:18,691 --> 00:14:23,128
e "eu só quero uma política migratória
eugenista, é pedir muito?".
256
00:14:23,195 --> 00:14:25,764
São tuites ruins.
257
00:14:25,831 --> 00:14:29,568
E nem do tipo divertido,
como Dean Norris, de Breaking Bad,
258
00:14:29,635 --> 00:14:31,103
tuitou: "Gifs de sexo".
259
00:14:32,538 --> 00:14:36,575
Ou a conta da Pabst Blue Ribbon
tuitando: "Não vai beber neste janeiro?
260
00:14:36,642 --> 00:14:38,110
Experimente chupar cu."
261
00:14:38,811 --> 00:14:39,945
O que...
262
00:14:41,680 --> 00:14:45,217
Sinceramente nem é
um tuite ruim, isso é...
263
00:14:45,751 --> 00:14:47,419
É só um ótimo conselho.
264
00:14:48,654 --> 00:14:52,658
E dizem e desdizem se Elez
tem acesso somente para leitura
265
00:14:52,725 --> 00:14:54,560
ou se pode mudar os dados,
266
00:14:54,627 --> 00:14:58,130
mas seja como for, é problemático
ele ter qualquer acesso,
267
00:14:58,197 --> 00:15:01,367
principalmente considerando
o que tem nesse banco de dados:
268
00:15:02,201 --> 00:15:04,536
Eu declaro meus impostos
de forma eletrônica.
269
00:15:04,870 --> 00:15:07,172
Eu estou incluído neste banco de dados?
270
00:15:07,239 --> 00:15:08,474
{\an8}Com certeza.
271
00:15:08,540 --> 00:15:11,343
{\an8}E seus dados bancários.
Que é como recebe sua restituição.
272
00:15:11,410 --> 00:15:13,712
Não só quem eu sou, onde eu moro...
273
00:15:14,079 --> 00:15:15,981
Quanto você recebe,
de quanto é sua restituição.
274
00:15:16,315 --> 00:15:17,516
Tem tudo isso lá?
275
00:15:17,583 --> 00:15:18,617
Com certeza.
276
00:15:18,684 --> 00:15:22,821
Os dados mais particulares e sensíveis
sobre os cidadãos dos EUA
277
00:15:23,289 --> 00:15:25,257
estão no sistema de informação fiscal
278
00:15:25,324 --> 00:15:26,992
do sistema de pagamentos do Tesouro.
279
00:15:27,526 --> 00:15:31,630
Sem dúvidas são dados que não quero
nas mãos da turma do Elon.
280
00:15:31,697 --> 00:15:33,299
Mas fazendo uma correção,
281
00:15:33,365 --> 00:15:37,136
os dados mais particulares e sensíveis
de um cidadão não são os bancários,
282
00:15:37,202 --> 00:15:39,004
e sim o histórico do Google.
283
00:15:39,071 --> 00:15:43,709
Apesar de que o histórico
da maioria do país no último mês
284
00:15:43,776 --> 00:15:47,713
inclui: "Que porra está acontecendo?",
"O que é um doge?",
285
00:15:48,514 --> 00:15:52,851
"Por que todos estão tristes por Luka?",
"Que porra é essa?" em maiúsculas
286
00:15:52,918 --> 00:15:56,121
e: "O que fazer quando o país
está AAAAAA?"
287
00:15:57,623 --> 00:16:01,660
Não é surpresa que um e-mail interno
da unidade de segurança do Tesouro
288
00:16:01,727 --> 00:16:06,265
disse que dar acesso à equipe de Elon
foi o maior risco interno
289
00:16:06,332 --> 00:16:09,301
na história do Serviço Fiscal.
290
00:16:09,835 --> 00:16:11,971
E quando perguntaram
sobre os riscos óbvios,
291
00:16:12,037 --> 00:16:14,306
Kristi Noem, diretora
de Segurança Nacional de Trump,
292
00:16:14,373 --> 00:16:16,475
deu uma resposta estranhamente apática:
293
00:16:17,009 --> 00:16:20,145
{\an8}Eu lembro de épocas
em que Republicanos tinham muito cuidado
294
00:16:20,212 --> 00:16:24,383
{\an8}e se preocupavam com o governo,
ainda mais pessoas não eleitas...
295
00:16:24,450 --> 00:16:25,985
{\an8}Não podemos mais confiar no governo.
296
00:16:26,051 --> 00:16:27,953
{\an8}Tendo acesso a dados pessoais.
297
00:16:28,020 --> 00:16:29,455
{\an8}Sim, com certeza.
298
00:16:29,521 --> 00:16:30,656
{\an8}Vocês são o governo.
299
00:16:30,723 --> 00:16:31,824
{\an8}Sim, é o que estou dizendo.
300
00:16:31,890 --> 00:16:37,730
{\an8}O povo dos EUA está dizendo: "Nossos
dados pessoais foram compartilhados..."
301
00:16:37,796 --> 00:16:39,832
{\an8}Mas Elon Musk tem acesso.
302
00:16:40,299 --> 00:16:43,102
{\an8}Mas Elon Musk é parte
do governo que nos ajuda
303
00:16:43,168 --> 00:16:45,671
{\an8}a encontrar formas de economizar.
304
00:16:45,738 --> 00:16:50,876
{\an8}As informações dele focam em programas,
não em dados pessoais.
305
00:16:51,577 --> 00:16:53,812
{\an8}Ele não foca nesses dados,
mas tem acesso a eles.
306
00:16:54,213 --> 00:16:57,783
{\an8}Vamos continuar falando com ele
sobre o que ele tem acesso.
307
00:16:58,317 --> 00:17:01,186
Com todo o respeito,
de que merda você está falando?
308
00:17:02,221 --> 00:17:04,890
"Não podemos confiar no governo."
"Mas vocês são o governo."
309
00:17:04,957 --> 00:17:06,625
"Quem disse?" "Vocês!"
310
00:17:06,692 --> 00:17:08,761
"É o que estou dizendo." "E os dados?"
311
00:17:08,827 --> 00:17:10,596
"Não conheço." "E o Elon?"
312
00:17:10,662 --> 00:17:11,830
"Sim, chef."
313
00:17:11,897 --> 00:17:13,866
"E o Elon tendo acesso
a dados pessoais?"
314
00:17:13,932 --> 00:17:15,901
"Vamos continuar
falando sobre isso com ele."
315
00:17:15,968 --> 00:17:19,872
Temos certeza de que Kristi Noem
atirou no cachorro ele?
316
00:17:19,938 --> 00:17:22,608
Ou ela só conversou com ele
e a cabeça dele explodiu?
317
00:17:23,842 --> 00:17:28,013
E olhem, ainda estamos no começo
das intervenções da DOGE.
318
00:17:28,080 --> 00:17:32,317
Eles começaram agora a mexer
com a educação e meio-ambiente.
319
00:17:32,384 --> 00:17:34,753
Mas para ver para onde podemos ir,
320
00:17:34,820 --> 00:17:38,157
vale olhar para um lugar onde causaram
uma caralhada de danos.
321
00:17:38,524 --> 00:17:40,125
Estou falando da USAID.
322
00:17:40,492 --> 00:17:43,228
É uma agência que dá ajuda humanitária
e de desenvolvimento
323
00:17:43,295 --> 00:17:44,596
em mais de 100 países.
324
00:17:44,663 --> 00:17:48,634
É considerada a maior doadora
humanitária do mundo.
325
00:17:48,700 --> 00:17:53,338
Mas assim que a USAID
entrou na mira de Elon,
326
00:17:53,405 --> 00:17:54,740
ela foi esquartejada:
327
00:17:55,274 --> 00:17:59,845
{\an8}Fontes dizem que a USAID, a agência
que leva comida, água e saúde
328
00:17:59,912 --> 00:18:03,982
{\an8}para vítimas de desastres naturais
vai logo reduzir sua força global
329
00:18:04,049 --> 00:18:08,887
de 14.000 pessoas para menos de 300.
330
00:18:09,188 --> 00:18:11,590
{\an8}De acordo com um e-mail interno
compartilhado com a ABC News,
331
00:18:11,657 --> 00:18:15,761
{\an8}restaram apenas 12 funcionários
para todo o continente africano.
332
00:18:16,328 --> 00:18:17,696
Doze funcionários.
333
00:18:18,163 --> 00:18:19,364
Doze!
334
00:18:19,431 --> 00:18:22,334
Não é gente nem para abrir
um restaurante do Chili's.
335
00:18:23,635 --> 00:18:26,605
E para deixar claro, esses cortes
têm consequências reais.
336
00:18:26,672 --> 00:18:29,942
Muita gente vai ficar muito mal
com o que estamos fazendo agora.
337
00:18:30,008 --> 00:18:33,212
O que é certamente um bom slogan
para o Chili's.
338
00:18:34,446 --> 00:18:39,284
E você pode achar que tem desperdício
dentro da USAID,
339
00:18:39,351 --> 00:18:40,886
com certeza tem.
340
00:18:40,953 --> 00:18:45,090
E podem achar que precisa de revisão,
e por isso muitos presidentes o fazem.
341
00:18:45,157 --> 00:18:46,658
Mas isso é diferente.
342
00:18:47,025 --> 00:18:51,663
Eles dizem ser uma pausa de 90 dias
enquanto reveem os gastos,
343
00:18:52,197 --> 00:18:55,000
mas é melhor avisar ao Elon,
porque ele tuitou na segunda-feira:
344
00:18:55,067 --> 00:18:58,637
"Passamos o fim de semana
enfiando a USAID em um triturador.
345
00:18:58,704 --> 00:19:01,907
Poderia ter ido para festas incríveis,
mas eu fiz isso."
346
00:19:01,974 --> 00:19:03,842
E primeiramente, não poderia.
347
00:19:04,943 --> 00:19:08,647
Qualquer festa com você é,
por definição, terrível.
348
00:19:08,714 --> 00:19:11,717
E segundo, você não tem cem filhos?
349
00:19:12,050 --> 00:19:15,154
Passe o fim de semana com eles,
seu parasita bizarro.
350
00:19:16,021 --> 00:19:20,759
Os funcionários da USAID
já estão voltando do exterior.
351
00:19:21,226 --> 00:19:25,063
E o nome da agência foi removido
fisicamente da sua sede.
352
00:19:25,130 --> 00:19:29,735
Até tamparam o logo no vidro
com um saco de lixo.
353
00:19:29,801 --> 00:19:32,304
Ainda bem que não é outubro,
354
00:19:32,371 --> 00:19:35,741
serão já teria virado uma loja
de decoração de Halloween.
355
00:19:37,276 --> 00:19:42,748
E sim, a USAID é um alvo fácil
com apelo populista.
356
00:19:42,814 --> 00:19:45,317
Muitos acham que gastamos muito
com ajuda externa,
357
00:19:45,384 --> 00:19:48,453
pesquisas de opinião mostram
que o público estima que 25%
358
00:19:48,520 --> 00:19:50,689
do orçamento federal
é gasto com ajuda externa,
359
00:19:50,756 --> 00:19:52,824
e prefeririam que fossem só 10%.
360
00:19:53,091 --> 00:19:56,261
Mas isso só mostra
que estadunidenses não fazem ideia
361
00:19:56,328 --> 00:19:57,739
de quanto gastamos em ajuda externa,
362
00:19:57,763 --> 00:20:01,366
já que o gasto real é menos de 1%
do orçamento federal,
363
00:20:01,433 --> 00:20:04,770
nunca tivemos uma pesquisa
tão distante da realidade.
364
00:20:05,070 --> 00:20:08,340
Não desde a que mostra
que um a cada oito homens
365
00:20:08,407 --> 00:20:11,543
acha que pode marcar um ponto
contra Serena Williams no tênis.
366
00:20:12,010 --> 00:20:15,047
E vou falar uma coisa como um homem
de altura acima da média
367
00:20:15,113 --> 00:20:16,548
e algum conhecimento esportivo.
368
00:20:16,615 --> 00:20:18,951
Se eu jogasse tênis
contra Serena Williams,
369
00:20:19,017 --> 00:20:20,719
eu morreria.
370
00:20:22,454 --> 00:20:26,191
E que fique claro:
Nós recebemos muito em troca
371
00:20:26,258 --> 00:20:27,298
desse investimento mínimo.
372
00:20:27,359 --> 00:20:28,570
Primeiro, é o certo a se fazer,
373
00:20:28,594 --> 00:20:31,363
mas além disso,
também é do nosso interesse.
374
00:20:31,730 --> 00:20:35,667
Uma das coisas que a agência faz
é a prevenção de doenças.
375
00:20:35,734 --> 00:20:39,304
E talvez lembrem que alguns anos atrás
nós descobrimos que os vírus
376
00:20:39,371 --> 00:20:41,106
não costumam respeitar fronteiras.
377
00:20:42,207 --> 00:20:45,744
Fora que gastar com outros países
tende a facilitar a diplomacia.
378
00:20:45,811 --> 00:20:48,447
Mas se você ouvir
a porta voz do governo Trump,
379
00:20:48,513 --> 00:20:52,284
parece que tudo que foi feito
com esse dinheiro não tinha sentido:
380
00:20:52,851 --> 00:20:57,022
{\an8}Se analisarmos os desperdícios
e excessos da USAID
381
00:20:57,089 --> 00:21:00,359
{\an8}nos últimos anos,
temos algumas prioridades insanas
382
00:21:00,425 --> 00:21:02,594
{\an8}onde essa organização gastou dinheiro.
383
00:21:02,894 --> 00:21:07,866
{\an8}Gastaram 1,5 milhões para avançar
a inclusão trabalhista na Sérvia.
384
00:21:08,333 --> 00:21:12,037
{\an8}Gastaram $70.000 em um musical
inclusivo na Irlanda.
385
00:21:12,871 --> 00:21:16,308
{\an8}Gastaram $47.000 em uma ópera trans
na Colômbia.
386
00:21:16,875 --> 00:21:20,212
{\an8}Gastaram $32.000 em um quadrinho
no Peru.
387
00:21:20,679 --> 00:21:23,749
{\an8}Não sei vocês, mas como contribuinte,
não quero meu dinheiro
388
00:21:23,815 --> 00:21:26,318
{\an8}indo para essas porcarias,
e sei que o povo também não.
389
00:21:26,852 --> 00:21:30,856
Se parecem mentiras
e bobagens, é porque são.
390
00:21:30,922 --> 00:21:35,193
Mas um musical inclusivo na Irlanda,
uma ópera trans na Colômbia
391
00:21:35,260 --> 00:21:38,297
e um quadrinho trans no Peru
parecem ela tentando adivinhar
392
00:21:38,363 --> 00:21:40,165
o que pode ser Emilia Pérez.
393
00:21:41,199 --> 00:21:46,471
Acontece que não só ela caracteriza
de forma muito errada os projetos,
394
00:21:46,538 --> 00:21:49,775
os últimos três que ela falou
nem foram financiados pela USAID,
395
00:21:49,841 --> 00:21:51,643
e sim pelo Departamento de Estado.
396
00:21:51,943 --> 00:21:56,682
De novo e de novo, o governo de Trump
e Elon Musk gera desinformação
397
00:21:56,748 --> 00:21:59,351
sobre o destino do dinheiro da USAID.
398
00:21:59,418 --> 00:22:01,920
Desde Elon retuitando uma notícia falsa
399
00:22:01,987 --> 00:22:05,424
dizendo que ela pagava para mandar
famosos para a Ucrânia, o que não pagou,
400
00:22:05,490 --> 00:22:07,092
Trump postou que o Politico
401
00:22:07,159 --> 00:22:10,228
recebeu $8 milhões da agência,
que não recebeu,
402
00:22:10,295 --> 00:22:15,567
e a porta-voz falou em gasto $50 milhões
em camisinhas para Gaza, e não gastaram.
403
00:22:16,134 --> 00:22:19,237
Essa afirmação gerou
um telefone sem fio absurdo,
404
00:22:19,304 --> 00:22:21,373
com Elon retuitando de forma empolgada,
405
00:22:21,440 --> 00:22:25,277
Trump aumentando para $100 milhões
em camisinhas para o Hamas
406
00:22:25,344 --> 00:22:29,948
e um deputado Republicando foi à TV
para dizer que eram 15 milhões
407
00:22:30,015 --> 00:22:31,683
em camisinhas para o Talibã.
408
00:22:32,384 --> 00:22:36,521
E Trump e Musk ultrajados com dinheiro
sendo gasto em camisinhas
409
00:22:36,588 --> 00:22:38,123
não deveria ser uma surpresa.
410
00:22:38,190 --> 00:22:42,561
São dois homens que parecem ter dito
"mas não tem a mesma sensação"
411
00:22:42,627 --> 00:22:45,097
mais do que já falaram
a porra do nome deles.
412
00:22:45,797 --> 00:22:48,533
Mas de novo, nada disso era real.
413
00:22:49,067 --> 00:22:51,336
E quando uma jornalista
confrontou Musk por isso,
414
00:22:51,403 --> 00:22:53,305
a resposta foi de dar raiva:
415
00:22:53,572 --> 00:22:55,507
{\an8}Como podemos garantir
416
00:22:55,574 --> 00:22:58,944
{\an8}que o que afirmou está certo?
417
00:22:59,010 --> 00:23:03,548
{\an8}Primeiro, algumas coisas que eu digo
não serão certas e devem ser corrigidas.
418
00:23:04,015 --> 00:23:05,917
{\an8}Ninguém acerta todas.
419
00:23:05,984 --> 00:23:10,288
{\an8}Nós vamos cometer erros,
mas vamos corrigir rapidamente.
420
00:23:10,856 --> 00:23:13,925
Para responder a primeira pergunta,
"quem é essa criança?",
421
00:23:14,960 --> 00:23:17,996
esse é o novo subsecretário
de Moradia e Desenvolvimento.
422
00:23:18,397 --> 00:23:20,832
Ou um filho do Elon. Ou os dois.
423
00:23:20,899 --> 00:23:25,003
Mas vale notar que a resposta para
"como podemos confiar em vocês?"
424
00:23:25,070 --> 00:23:26,838
é basicamente "não podem".
425
00:23:27,239 --> 00:23:31,176
E só para constar,
Trump nem finge mais que liga.
426
00:23:31,910 --> 00:23:35,614
Está tão inquieto e entediado
que está fazendo a mesma cara
427
00:23:35,680 --> 00:23:38,250
que um garoto de quatro anos,
na mesma hora.
428
00:23:40,352 --> 00:23:44,222
Mas esses erros
tiveram consequências reais,
429
00:23:44,289 --> 00:23:45,891
ainda mais para uma agência
430
00:23:45,957 --> 00:23:48,727
que oferece ajuda crítica
e que salva vidas no exterior.
431
00:23:48,994 --> 00:23:51,930
A suspensão aparentemente parou
programas de alimentação
432
00:23:51,997 --> 00:23:55,066
que servem milhões de pessoas
e interrompeu a entrega crucial
433
00:23:55,133 --> 00:23:56,401
de alimentos e remédios.
434
00:23:56,468 --> 00:23:59,304
O impacto já é sentido nos países,
435
00:23:59,371 --> 00:24:01,506
como vemos nessa matéria
da África do Sul:
436
00:24:02,073 --> 00:24:05,143
{\an8}Essa é uma das clínicas
de saúde sexual que foi fechada
437
00:24:05,210 --> 00:24:07,112
{\an8}desde o congelamento
dos fundos da USAID.
438
00:24:07,179 --> 00:24:09,347
Fica bem no centro de Johannesburgo
439
00:24:09,414 --> 00:24:13,652
e atendia mulheres com infecções
sexualmente transmissíveis, como o HIV.
440
00:24:14,019 --> 00:24:15,454
Está completamente fechada.
441
00:24:15,754 --> 00:24:18,190
Vimos pessoas tentando entrar
e sendo mandadas embora.
442
00:24:18,523 --> 00:24:19,825
Está tentando ir na clínica?
443
00:24:19,891 --> 00:24:20,992
Estou.
444
00:24:21,059 --> 00:24:22,594
- Está fechada.
- O que houve?
445
00:24:22,661 --> 00:24:26,331
Congelaram o fundo da USAID,
então estão fechando clínicas.
446
00:24:26,398 --> 00:24:27,966
Você tem alternativas?
447
00:24:28,033 --> 00:24:30,368
Não sei, vou perguntar ao lado.
448
00:24:30,669 --> 00:24:32,571
Espero que possam me ajudar.
449
00:24:32,637 --> 00:24:34,105
Se não puderem, eu não sei.
450
00:24:35,040 --> 00:24:37,442
Não sei o que fazer, de verdade.
451
00:24:38,610 --> 00:24:40,579
O que eu vou fazer? Não tem nada.
452
00:24:41,146 --> 00:24:42,347
É, é terrível.
453
00:24:42,414 --> 00:24:47,219
E piora com a mensagem
de "valorizamos você" na janela.
454
00:24:47,752 --> 00:24:51,756
Podem mudar para: "Valorizamos você,
mas não podemos te ajudar
455
00:24:51,823 --> 00:24:55,660
por culpa de um dos piores brancos
que a África do Sul já produziu,
456
00:24:55,727 --> 00:24:57,762
o que não é pouca coisa."
457
00:24:58,430 --> 00:25:01,867
Depois das críticas,
458
00:25:01,933 --> 00:25:04,836
o governo anunciou que deram
isenções limitadas
459
00:25:04,903 --> 00:25:06,304
para alguns programas vitais.
460
00:25:06,371 --> 00:25:10,208
Mas por causa da confusão
para saber quem é elegível,
461
00:25:10,475 --> 00:25:14,012
isso não resultou na volta
de programas vitais.
462
00:25:14,079 --> 00:25:17,449
E é isso que eles não entendem
em fechar esse tipo de trabalho.
463
00:25:17,716 --> 00:25:20,418
Mesmo que voltem a trabalhar
com força total,
464
00:25:20,485 --> 00:25:24,456
que certamente não vão,
já vão ter causado um grande estrago.
465
00:25:24,523 --> 00:25:28,493
Por exemplo, a USAID financia
coisas como tratamento antirretroviral
466
00:25:28,560 --> 00:25:30,262
que impede que o HIV seja transmitido
467
00:25:30,328 --> 00:25:33,164
para bebês antes, durante
ou depois do nascimento.
468
00:25:33,532 --> 00:25:36,968
E como uma funcionária da agência disse,
alguns dias após a pausa,
469
00:25:37,035 --> 00:25:41,373
já tinham no mínimo 300 bebês
que não teriam HIV
470
00:25:41,439 --> 00:25:42,574
e agora têm.
471
00:25:42,641 --> 00:25:45,310
O que é terrível, já que sem tratamento,
472
00:25:45,377 --> 00:25:48,346
até 30% das crianças com HIV
473
00:25:48,413 --> 00:25:50,181
morrem antes do primeiro ano.
474
00:25:50,448 --> 00:25:53,318
Outra funcionária disse o seguinte:
"É o homem mais rico do mundo
475
00:25:53,385 --> 00:25:55,520
tirando coisas das pessoas
mais pobres do mundo.
476
00:25:55,787 --> 00:25:59,457
As pessoas vão morrer. Milhares,
ou até centenas de milhares."
477
00:25:59,524 --> 00:26:02,193
Mas não se preocupem,
a pessoa que tem orgulho
478
00:26:02,260 --> 00:26:03,995
de colocar a agência em um triturador
479
00:26:04,062 --> 00:26:05,931
reconhece que não acerta todas.
480
00:26:05,997 --> 00:26:08,733
Está tudo bem, ele com certeza entende.
481
00:26:09,167 --> 00:26:13,271
Elon e a Casa Branca
trabalham como uma motosserra
482
00:26:13,738 --> 00:26:16,107
contra muitas agências, mas vale lembrar
483
00:26:16,174 --> 00:26:19,945
que Musk tem um interesse pessoal
no que é cortado e no que não é.
484
00:26:20,278 --> 00:26:24,449
As empresas dele têm 100 contratos
com 17 agências estatais.
485
00:26:24,749 --> 00:26:28,687
A SpaceX por si só
recebe $22 bilhões do governo.
486
00:26:29,054 --> 00:26:33,558
E as empresas dele são regulamentadas
pelas agências sob ataque.
487
00:26:33,625 --> 00:26:38,029
Ao menos 11 agências possuem
mais de 32 investigações contínuas,
488
00:26:38,096 --> 00:26:41,633
queixas ou denúncias
contra as empresas de Musk.
489
00:26:41,700 --> 00:26:44,402
Mas não se preocupem,
a Casa Branca nos garante
490
00:26:44,469 --> 00:26:46,705
de que não precisamos nos preocupar:
491
00:26:47,172 --> 00:26:49,808
{\an8}Se Elon Musk se encontrar
com um conflito de interesses
492
00:26:49,874 --> 00:26:53,244
{\an8}com os contratos e fundos
que a DOGE está supervisando,
493
00:26:53,311 --> 00:26:55,814
{\an8}Elon vai se retirar do caso.
494
00:26:56,247 --> 00:26:57,949
Que bom saber.
495
00:26:58,283 --> 00:26:59,584
Graças a Deus.
496
00:26:59,651 --> 00:27:03,421
Mas devo dizer, como um professor
de políticas públicas mencionou,
497
00:27:03,488 --> 00:27:05,890
"autodeterminar
se há um conflito de interesses
498
00:27:05,957 --> 00:27:08,093
já é um conflito de interesses
por si só".
499
00:27:08,760 --> 00:27:10,328
O que é verdade, e uma coisa
500
00:27:10,395 --> 00:27:12,964
que não precisamos
de um professor para dizer.
501
00:27:13,331 --> 00:27:16,534
Eu poderia ter dito, e não sou professor
de políticas públicas,
502
00:27:16,601 --> 00:27:18,436
eu só tenho essa cara.
503
00:27:19,871 --> 00:27:23,608
Tudo isso parece incrivelmente rápido
e terrivelmente corrupto.
504
00:27:23,675 --> 00:27:28,179
É difícil resumir
como tudo isso é uma sobrecarga.
505
00:27:28,246 --> 00:27:32,350
Sinceramente, o melhor resumo
que vi desse momento até agora
506
00:27:32,417 --> 00:27:36,388
não vem do meio acadêmico
ou jornalístico, mas desse cara:
507
00:27:36,921 --> 00:27:38,390
Estamos no meio
508
00:27:38,456 --> 00:27:41,693
De uma tomada hostil do Governo
509
00:27:41,760 --> 00:27:45,463
Eu quero falar sobre isso,
mas tenho que ir trabalhar
510
00:27:45,530 --> 00:27:49,834
E se perguntarem: "Espere,
quem pode parar isso?"
511
00:27:49,901 --> 00:27:53,605
Tinha uma, mas não queriam ela
sendo presidente
512
00:27:53,672 --> 00:27:57,509
Agora somos parte de um golpe
de um príncipe nigeriano
513
00:27:57,575 --> 00:28:01,212
Que surpresa,
acabou que era um homem branco
514
00:28:02,447 --> 00:28:05,884
Eu só quero saber o que diabos fazer
515
00:28:06,584 --> 00:28:07,585
Acho que vou beber.
516
00:28:08,286 --> 00:28:09,320
Excelente.
517
00:28:09,788 --> 00:28:11,523
Totalmente excelente.
518
00:28:12,390 --> 00:28:15,460
Coloquem esse homem e seu moletom rosa
519
00:28:15,527 --> 00:28:20,265
em todas as arenas da NBA, porque esse
deve ser o novo hino nacional.
520
00:28:21,166 --> 00:28:24,436
Nenhum canadense em plenas
faculdades mentais vaiaria isso.
521
00:28:24,502 --> 00:28:26,237
E não sou o único que ama a música.
522
00:28:26,304 --> 00:28:30,508
Já tem vários remixes na internet,
todos muito bons,
523
00:28:30,575 --> 00:28:32,143
e um é o meu favorito:
524
00:28:32,677 --> 00:28:35,246
Estamos no meio
525
00:28:35,313 --> 00:28:37,449
De uma tomada hostil do Governo
526
00:28:37,515 --> 00:28:40,952
Eu quero falar sobre isso,
mas tenho que ir trabalhar
527
00:28:41,286 --> 00:28:45,023
E se perguntarem: "Espere,
quem pode parar isso?"
528
00:28:45,090 --> 00:28:49,227
Tinha uma, mas não queriam ela
sendo presidente
529
00:28:49,627 --> 00:28:51,429
Presidente, presidente
530
00:28:51,763 --> 00:28:53,865
Eu garanto que esse é o hit do verão.
531
00:28:54,432 --> 00:28:59,437
Mas nessa música excelente,
ele faz nossa próxima pergunta,
532
00:28:59,504 --> 00:29:01,773
o que diabos nós fazemos?
533
00:29:01,840 --> 00:29:03,908
Alguém vai parar isso?
534
00:29:04,375 --> 00:29:07,212
E vamos começar pelas pessoas
de quem menos esperamos,
535
00:29:07,278 --> 00:29:08,880
os deputados Republicanos.
536
00:29:08,947 --> 00:29:12,917
Tecnicamente o que Trump está fazendo
é tirar o poder econômico
537
00:29:12,984 --> 00:29:15,587
do Congresso,
mas eles não parecem chateados.
538
00:29:15,653 --> 00:29:19,657
Mike Johnson disse que se são agências
do Poder Executivo,
539
00:29:19,724 --> 00:29:21,392
o Executivo é o responsável.
540
00:29:21,459 --> 00:29:25,296
Outros, como o senador John Kennedy,
ativamente apoiam Trump e Musk
541
00:29:25,363 --> 00:29:27,365
da forma mais nojenta possível:
542
00:29:27,966 --> 00:29:30,635
{\an8}Eu vou contextualizar para vocês.
543
00:29:32,437 --> 00:29:35,440
{\an8}Eu gosto de omeletes. Gosto muito.
544
00:29:35,507 --> 00:29:37,442
{\an8}Eu poderia comer omeletes
em todas as refeições.
545
00:29:39,344 --> 00:29:41,212
{\an8}Eu gosto mais de omeletes
do que de sexo.
546
00:29:43,782 --> 00:29:47,652
{\an8}Na verdade não, mas vocês entendem.
Eu gosto de omeletes.
547
00:29:48,319 --> 00:29:50,822
{\an8}Mas não se fazem omeletes
sem quebrar ovos.
548
00:29:51,456 --> 00:29:55,927
Certo... tem tanta coisa para analisar.
549
00:29:55,994 --> 00:29:58,363
Primeiro, nós entendemos
que gosta de omeletes
550
00:29:58,429 --> 00:30:00,632
quando falou "eu gosto de omeletes".
551
00:30:01,166 --> 00:30:04,135
Também entendemos
quando disse "gosto muito",
552
00:30:04,469 --> 00:30:06,738
e entendemos ainda mais quando falou
553
00:30:06,805 --> 00:30:08,682
"eu poderia comer omeletes
em todas as refeições."
554
00:30:08,706 --> 00:30:12,076
São formas muito estranhas
de demonstrar sua afinidade
555
00:30:12,143 --> 00:30:13,645
por uma sopa dura de ovos.
556
00:30:13,711 --> 00:30:17,949
Não tinha motivo nenhum
para mencionar sexo.
557
00:30:19,150 --> 00:30:21,152
Foi claramente porque queria,
558
00:30:21,219 --> 00:30:23,054
e agora eu estou bravo com você.
559
00:30:24,088 --> 00:30:27,158
Eu não pensava em você fazendo sexo
até ter falado isso
560
00:30:27,225 --> 00:30:28,593
em uma audiência do Senado:
561
00:30:28,993 --> 00:30:32,096
{\an8}"Mal posso esperar para ter
seu pau na minha boca."
562
00:30:33,631 --> 00:30:35,767
Sério? É...
563
00:30:38,570 --> 00:30:41,339
É uma ótima oferta, mas como já sabemos,
564
00:30:41,406 --> 00:30:43,474
deve ter meia dúzia de ovos na sua boca,
565
00:30:43,541 --> 00:30:45,043
como vai caber?
566
00:30:45,543 --> 00:30:48,947
Mas sendo justo, não é surpresa
567
00:30:49,013 --> 00:30:51,282
que os republicanos
aceitem tão facilmente.
568
00:30:51,349 --> 00:30:53,952
Os Democratas deveriam ser a oposição.
569
00:30:54,018 --> 00:30:56,721
Alguns, como Ocasio-Cortez,
deixaram bem claro
570
00:30:56,788 --> 00:30:58,389
que isso tudo é inaceitável.
571
00:30:58,456 --> 00:31:00,825
Outros tentaram mostrar a mesma energia,
572
00:31:00,892 --> 00:31:03,995
mesmo saindo da zona de conforto:
573
00:31:04,696 --> 00:31:06,064
{\an8}Precisamos...
574
00:31:07,232 --> 00:31:09,601
{\an8}Eu não xingo muito em público.
575
00:31:10,068 --> 00:31:11,436
{\an8}Temos que foder com o Trump!
576
00:31:15,340 --> 00:31:18,676
Com licença,
não precisamos fazer isso mesmo.
577
00:31:20,345 --> 00:31:23,648
Acho que isso só vai virar lei
no terceiro mandato dele.
578
00:31:23,715 --> 00:31:28,219
Mas tenho que dizer que tem um charme
em ver alguém que não xinga
579
00:31:28,286 --> 00:31:30,188
decidir que esse é o momento
para começar.
580
00:31:30,555 --> 00:31:35,660
Diz muito sobre onde estamos ver
uma mulher reservada do Oregon dizer:
581
00:31:35,727 --> 00:31:38,563
"Quer saber? É hora de foder."
582
00:31:43,201 --> 00:31:46,337
Mas infelizmente,
os líderes Democratas no Congresso
583
00:31:46,404 --> 00:31:48,773
mostram bem pouca vontade de lutar.
584
00:31:48,840 --> 00:31:50,808
No começo do mandato,
585
00:31:50,875 --> 00:31:52,353
quando um jornalista
perguntou a Dick Durbin
586
00:31:52,377 --> 00:31:54,212
quem ia liderar a luta contra Trump,
587
00:31:54,279 --> 00:31:58,316
ele disse: "Não posso responder.
Nos deem um tempo, isso é novo."
588
00:31:58,383 --> 00:32:01,719
O problema é que, por definição,
não é novo.
589
00:32:02,220 --> 00:32:04,389
A presidência não é nova,
esse homem não é novo,
590
00:32:04,455 --> 00:32:06,691
vocês poderiam ter se preparado
para tudo isso.
591
00:32:06,758 --> 00:32:11,296
Sabíamos que teria uma eleição em 2024
desde 1789.
592
00:32:12,664 --> 00:32:15,867
Mas talvez o vídeo que melhor resume
a liderança Democrata
593
00:32:15,934 --> 00:32:17,101
seja este:
594
00:32:17,168 --> 00:32:18,937
O deputado Hakeem Jeffries
595
00:32:19,003 --> 00:32:21,940
cita um jogador dos Yankees,
Aaron Judge,
596
00:32:22,006 --> 00:32:25,543
para dizer que é melhor
escolher suas lutas
597
00:32:25,610 --> 00:32:27,578
e focar em uma mensagem claro.
598
00:32:28,012 --> 00:32:32,283
Um motivo para ele ser um ótimo
rebatedor é não rebater todas as bolas.
599
00:32:34,018 --> 00:32:37,655
Ele espera a certa, e aí rebate.
600
00:32:39,390 --> 00:32:40,925
Não vamos rebater todas,
601
00:32:40,992 --> 00:32:46,564
vamos rebater as que importam
para o povo dos EUA.
602
00:32:47,332 --> 00:32:51,836
Primeiro e menos importante,
vai usar mesmo esse exemplo?
603
00:32:52,403 --> 00:32:55,206
Um cara com média de acerto de 18,4%
na pós-temporada
604
00:32:55,273 --> 00:32:58,209
em um time que perdeu a final
em cinco jogos porque ele defendeu mal?
605
00:32:58,276 --> 00:33:01,612
Quer mesmo usar essa analogia?
606
00:33:01,679 --> 00:33:03,824
"Não fiquem bravos conosco,
somos como um jogador de beisebol
607
00:33:03,848 --> 00:33:05,416
no time mais odiado dos EUA
608
00:33:05,483 --> 00:33:08,686
que cagou nas calças na situação
de maior pressão possível."
609
00:33:09,287 --> 00:33:13,891
Mas a frase mais importante:
"Vamos rebater as que importam"?
610
00:33:14,359 --> 00:33:15,960
Que importam para quem, exatamente?
611
00:33:16,327 --> 00:33:18,329
As pessoas trans,
tendo assistência médica negada
612
00:33:18,396 --> 00:33:19,907
e sendo removidas violentamente
da existência pública?
613
00:33:19,931 --> 00:33:22,767
Ou as famílias imigrantes
aterrorizadas pela Imigração?
614
00:33:22,834 --> 00:33:25,479
Ou os milhares de funcionários públicos
assediados para que se demitam?
615
00:33:25,503 --> 00:33:28,306
Diga quem você considera
que vale a pena,
616
00:33:28,373 --> 00:33:29,474
porque me parece
617
00:33:29,540 --> 00:33:31,709
que você está para ser eliminado
sem rebater nenhuma.
618
00:33:31,776 --> 00:33:35,279
E se o deputado que representa você
não está agindo,
619
00:33:35,346 --> 00:33:37,915
acho que ligar para ele tem seu valor.
620
00:33:37,982 --> 00:33:41,719
No mínimo mostra
que a falta de ação é percebida.
621
00:33:41,786 --> 00:33:46,758
E se os democratas continuarem parados,
a resposta tem que vir nas primárias.
622
00:33:46,824 --> 00:33:50,428
E as bases para isso
precisam ser colocadas no lugar logo.
623
00:33:51,229 --> 00:33:55,299
Mas até agora,
os melhores freios para isso
624
00:33:55,366 --> 00:33:57,935
estão fora do Legislativo.
625
00:33:58,002 --> 00:34:01,005
Em alguns casos, procuradorias
de estados Democratas se juntaram
626
00:34:01,072 --> 00:34:04,075
para abrir processos,
e tribunais frearam ou pararam
627
00:34:04,142 --> 00:34:05,910
algumas das políticas
mais danosas de Trump.
628
00:34:05,977 --> 00:34:08,980
Até juízes indicados por Trump
estão resistindo.
629
00:34:09,047 --> 00:34:12,183
Esta semana o governo anunciou
os planos de abrir mão do processo
630
00:34:12,250 --> 00:34:13,894
contra o prefeito de Nova York,
Eric Adams.
631
00:34:13,918 --> 00:34:15,753
Dizendo que, sem o processo,
632
00:34:15,820 --> 00:34:18,656
ele poderia ajudar mais
a polícia da imigração.
633
00:34:18,723 --> 00:34:20,858
Eles negaram que fosse
uma troca de favores,
634
00:34:20,925 --> 00:34:23,661
apesar de parecer muito que era.
635
00:34:24,162 --> 00:34:28,032
Mas muitos promotores federais
se negaram a participar.
636
00:34:28,099 --> 00:34:30,201
Vários se demitiram
em sinal de protesto,
637
00:34:30,268 --> 00:34:31,602
e um escreveu em uma carta:
638
00:34:31,669 --> 00:34:34,705
"Eu imagino que eventualmente
vão encontrar alguém tolo o bastante,
639
00:34:34,772 --> 00:34:37,141
ou covarde o bastante
para fazer o que querem.
640
00:34:37,208 --> 00:34:38,743
Mas eu nunca seria essa pessoa.
641
00:34:38,810 --> 00:34:40,978
Considerem essa mensagem
como a minha demissão."
642
00:34:41,412 --> 00:34:45,917
E apesar dele tecnicamente
não ter escrito
643
00:34:45,983 --> 00:34:48,119
a palavra "vadias" no final,
644
00:34:48,619 --> 00:34:52,457
eu ficaria surpreso se o Clippy
não aparecesse para sugerir.
645
00:34:53,791 --> 00:34:55,993
E não é o único momento
de coragem até agora.
646
00:34:56,060 --> 00:34:57,995
Um médico em Nova York
disse aos pacientes:
647
00:34:58,062 --> 00:35:00,932
"Estou disposto a ser preso
para continuar dando
648
00:35:00,998 --> 00:35:02,600
seu tratamento de afirmação de gênero."
649
00:35:02,667 --> 00:35:06,904
E temos cidades como essas
que lutaram pelos imigrantes
650
00:35:06,971 --> 00:35:09,307
com respostas coordenadas
contra as batidas da Imigração.
651
00:35:09,373 --> 00:35:11,776
Lembram que o czar da fronteira
de Trump,
652
00:35:11,843 --> 00:35:14,612
Tomas Homan, levou o Dr. Phil
e várias câmeras em uma batida?
653
00:35:14,912 --> 00:35:17,949
Em Chicago, onde ele disse que seria
o epicentro
654
00:35:18,015 --> 00:35:22,286
das deportações em massa,
essas batidas não tiveram tanto sucesso.
655
00:35:22,353 --> 00:35:23,821
E ele foi aberto com o motivo:
656
00:35:24,555 --> 00:35:25,790
{\an8}Bem...
657
00:35:26,424 --> 00:35:30,394
{\an8}As cidades-santuário estão dificultando
para prender os bandidos.
658
00:35:30,461 --> 00:35:32,797
{\an8}Por exemplo, em Chicago,
eles estão bem treinados.
659
00:35:32,864 --> 00:35:35,700
{\an8}Foram treinados
em como desafiar a Imigração,
660
00:35:35,766 --> 00:35:37,668
{\an8}como se esconder deles.
661
00:35:38,236 --> 00:35:42,673
{\an8}Vimos panfletos de muitas ONGs
ensinando a escapar da Imigração,
662
00:35:42,740 --> 00:35:44,742
{\an8}evitar a prisão, contando o que fazer.
663
00:35:44,809 --> 00:35:47,812
{\an8}Eles dizem que informam sobre direitos,
eu digo que é fuga da prisão.
664
00:35:47,879 --> 00:35:51,883
{\an8}Tem um mandato para sua prisão
e eles dizem como se esconder.
665
00:35:51,949 --> 00:35:54,218
{\an8}"Não abra a porta,
não responda perguntas."
666
00:35:54,585 --> 00:35:57,155
É, são bons conselhos.
667
00:35:57,588 --> 00:36:01,392
Fora que se você precisa
que as pessoas não saibam seus direitos
668
00:36:01,459 --> 00:36:05,396
para você fazer seu trabalho,
parece que você é parte do problema.
669
00:36:05,463 --> 00:36:08,032
E tirando tudo isso, eu entendo bem
670
00:36:08,099 --> 00:36:10,735
por que não deixariam você entrar
em casa.
671
00:36:11,068 --> 00:36:14,005
É um esquisito com cabeça de dedão,
tem uma onda terrível,
672
00:36:14,071 --> 00:36:16,641
parece e soa como J.K. Simmons
se engasgando em uma bola de gude,
673
00:36:16,707 --> 00:36:18,843
e eu torço pela bola de gude.
674
00:36:19,177 --> 00:36:24,048
Olhem, os próximos quatro anos
vão ser uma merda.
675
00:36:24,348 --> 00:36:26,684
O potencial de dor é devastador,
676
00:36:26,751 --> 00:36:29,720
como a quantidade de dor
que já foi gerada.
677
00:36:29,787 --> 00:36:33,024
Esses homens ricos e poderosos
usam as ferramentas do governo
678
00:36:33,090 --> 00:36:36,227
para tirar proveito pessoal
e para suas vinganças pessoais.
679
00:36:36,294 --> 00:36:39,730
E estamos sendo governados por gente
que acha que um bom governo
680
00:36:39,797 --> 00:36:42,433
corta os fundos para todo mundo
que não sejam eles mesmos,
681
00:36:42,500 --> 00:36:44,936
proíbe de mencionar pessoas
diferentes deles
682
00:36:45,002 --> 00:36:47,638
e, que se dane,
por que não roubar o Canadá?
683
00:36:48,005 --> 00:36:51,242
Enquanto isso, muitos que elegemos
para ser a resistência
684
00:36:51,309 --> 00:36:54,045
parecem estar sentados esperando
a hora certa.
685
00:36:54,111 --> 00:36:57,515
Isso é maluquice, é assustador
e terrivelmente absurdo.
686
00:36:57,949 --> 00:37:00,384
É pior do que pensamos,
e pensamos muito nisso.
687
00:37:00,451 --> 00:37:04,021
Falando de forma branda,
as coisas não estão boas.
688
00:37:04,088 --> 00:37:07,525
Mas a derrota
é uma profecia autocumprida.
689
00:37:08,059 --> 00:37:12,897
Reviramos os olhos para "resistências"
no primeiro mandato Trump,
690
00:37:12,964 --> 00:37:17,268
algumas foram mesmo irritantes,
algumas também me irritam.
691
00:37:17,335 --> 00:37:21,072
Por favor, mande sua tia
parar de chamá-lo de Drumpf.
692
00:37:21,639 --> 00:37:24,642
Mas parte dessa energia fez diferença.
693
00:37:24,709 --> 00:37:27,311
Lembram dos primeiros protestos
nos aeroportos,
694
00:37:27,378 --> 00:37:29,089
contra a proibição de viagens
que o Trump propôs?
695
00:37:29,113 --> 00:37:32,450
Um ex-promotor escreveu
que ter visto esses protestos
696
00:37:32,516 --> 00:37:35,152
ajudou a eles e outros que lutavam
no Departamento de Justiça
697
00:37:35,219 --> 00:37:36,697
para restringir ou limitar o decreto.
698
00:37:36,721 --> 00:37:40,725
Dizendo: "A indignação pública
nos deu coragem e o conhecimento
699
00:37:40,791 --> 00:37:43,294
de que estávamos trabalhando
pelo interesse público,
700
00:37:43,361 --> 00:37:47,798
e a defesa externa
tornou a defesa interna possível."
701
00:37:48,499 --> 00:37:51,002
Para os funcionários públicos
que estão sofrendo agora,
702
00:37:51,068 --> 00:37:53,638
o apoio e a solidariedade
importam muito.
703
00:37:54,138 --> 00:37:56,941
A questão é que não está na hora
704
00:37:57,241 --> 00:38:00,344
de falar: "Vocês votaram nisso,
seus babacas",
705
00:38:00,411 --> 00:38:01,512
e dar as costas.
706
00:38:01,579 --> 00:38:05,850
Ainda mais quando tem muita gente
fazendo trabalhos importantes
707
00:38:05,916 --> 00:38:07,685
que precisam de ajuda e apoio.
708
00:38:08,085 --> 00:38:10,521
O que vem à frente vai ser cansativo.
709
00:38:11,188 --> 00:38:14,725
E para superar,
precisamos encontrar o equilíbrio
710
00:38:14,792 --> 00:38:19,430
entre reconhecer o inferno que vivemos
e a alegria para nos sustentar.
711
00:38:19,697 --> 00:38:23,901
E às vezes, com sorte,
encontramos os dois no mesmo lugar,
712
00:38:24,268 --> 00:38:27,271
com a música mais grudenta da história:
713
00:38:27,605 --> 00:38:29,006
Estamos no meio
714
00:38:29,073 --> 00:38:32,510
De uma tomada hostil do Governo
715
00:38:32,576 --> 00:38:35,713
Estamos mesmo. É a verdade.
716
00:38:36,914 --> 00:38:38,482
E agora, isso:
717
00:38:39,183 --> 00:38:43,888
E agora, novamente,
nomes melhores para os cães
718
00:38:43,954 --> 00:38:46,624
na competição canina de Westminster
deste ano.
719
00:38:48,292 --> 00:38:49,560
{\an8}Boteco.
720
00:38:50,961 --> 00:38:52,129
{\an8}Camarões.
721
00:38:53,297 --> 00:38:54,465
{\an8}O pervertido.
722
00:38:56,000 --> 00:38:57,101
{\an8}Steven.
723
00:38:58,035 --> 00:38:59,503
{\an8}Chilaquiles.
724
00:39:01,472 --> 00:39:02,707
{\an8}Arroto.
725
00:39:03,841 --> 00:39:06,744
{\an8}O Sonhador que mora no Sonho.
726
00:39:07,845 --> 00:39:09,213
{\an8}Sabrina Carpenter.
727
00:39:10,548 --> 00:39:11,849
{\an8}Violência.
728
00:39:12,583 --> 00:39:17,254
{\an8}Após a Tomada de Poder do Talibã
Em 2021 a Produção de Ópio Diminuiu
729
00:39:17,321 --> 00:39:19,123
{\an8}em Mais de Noventa Por Cento.
730
00:39:20,191 --> 00:39:21,292
{\an8}Espiga de milho.
731
00:39:22,426 --> 00:39:23,627
{\an8}Cannabis Connery.
732
00:39:25,196 --> 00:39:26,330
{\an8}Paul Rudd.
733
00:39:27,331 --> 00:39:30,601
{\an8}E Luigi Mangione.
734
00:39:31,669 --> 00:39:33,337
E AGORA
735
00:39:34,705 --> 00:39:36,216
Este foi nosso programa.
Muito obrigado pela audiência.
736
00:39:36,240 --> 00:39:37,908
Nos vemos na semana que vem. Boa noite.
61535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.