All language subtitles for Prime Target S01E07 - Prime Finder (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,440 --> 00:00:39,440 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:39,440 --> 00:00:44,440 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:44,440 --> 00:00:45,858 [upbeat music playing in bar] 4 00:00:45,859 --> 00:00:47,359 - Yes! - Yeah! 5 00:00:47,360 --> 00:00:48,443 [Adam] Doing good? 6 00:00:48,444 --> 00:00:50,613 - Any shots needed or anything? No? - No. 7 00:01:05,795 --> 00:01:08,797 I wanted to contact you, tell you what was happening. 8 00:01:08,798 --> 00:01:11,675 But it's just all been too much. 9 00:01:11,676 --> 00:01:14,387 Ed, look, it's-it's all right. 10 00:01:15,889 --> 00:01:18,056 [sighs] I was bouncing back. 11 00:01:18,057 --> 00:01:19,933 You know, coping with the rejection. 12 00:01:19,934 --> 00:01:21,268 [Ed sighs] 13 00:01:21,269 --> 00:01:22,562 It wasn't a rejection. 14 00:01:23,730 --> 00:01:24,731 It wasn't. 15 00:01:25,231 --> 00:01:26,941 [inhales sharply, stammers] 16 00:01:29,360 --> 00:01:30,653 Hey, come here. 17 00:01:32,197 --> 00:01:33,198 It's all right. 18 00:01:34,115 --> 00:01:35,657 [sighs] It's okay. 19 00:01:35,658 --> 00:01:39,120 [Ed sighs] 20 00:01:41,623 --> 00:01:43,166 What can I do to help, eh? 21 00:01:46,794 --> 00:01:47,795 Uh. 22 00:01:50,715 --> 00:01:51,925 Can I stay here? 23 00:01:53,343 --> 00:01:55,511 [sighs] I don't know where else to go. 24 00:01:56,095 --> 00:01:57,095 Stay here? 25 00:01:57,096 --> 00:01:58,889 I have work to do. 26 00:01:58,890 --> 00:02:00,807 Work? [scoffs] Ed, what is going on? 27 00:02:00,808 --> 00:02:04,061 Adam. Adam, don't... don't ask me to say more. 28 00:02:04,062 --> 00:02:05,312 [sighs] 29 00:02:05,313 --> 00:02:06,856 That's what this is all about. 30 00:02:08,815 --> 00:02:10,067 Your work. 31 00:02:10,068 --> 00:02:11,236 Yeah. 32 00:02:14,072 --> 00:02:16,240 Well, yeah. 33 00:02:16,241 --> 00:02:17,492 Of course. 34 00:02:19,953 --> 00:02:22,830 That head of yours. 35 00:02:24,832 --> 00:02:26,124 [Ed sighs] 36 00:02:26,125 --> 00:02:28,628 It's gonna get you into trouble someday. 37 00:02:37,929 --> 00:02:40,598 [sighs] I'll be down in a bit, okay? 38 00:02:49,148 --> 00:02:51,442 [door opens, closes] 39 00:03:01,119 --> 00:03:02,370 [beeps] 40 00:03:15,508 --> 00:03:17,051 [Taylah sighs] 41 00:03:18,553 --> 00:03:20,179 It's a great new office you got. 42 00:03:20,889 --> 00:03:21,890 Hmm. 43 00:03:22,932 --> 00:03:24,224 Who's paying the bill? 44 00:03:24,225 --> 00:03:26,102 [Jane] These are Axiorn's offices. 45 00:03:26,686 --> 00:03:28,478 They bankroll our operation. 46 00:03:28,479 --> 00:03:30,939 Their interests and ours intersect. 47 00:03:30,940 --> 00:03:32,609 Hmm. They do, huh? 48 00:03:33,318 --> 00:03:35,736 Well, they killed Olson, and they would have killed me too. 49 00:03:35,737 --> 00:03:37,279 And Ed for that matter as well. 50 00:03:37,280 --> 00:03:38,363 - That wasn't me. - Great. 51 00:03:38,364 --> 00:03:41,200 So, here's me thinking you were in charge. 52 00:03:41,201 --> 00:03:43,577 Yeah, well, another illusion shattered. 53 00:03:43,578 --> 00:03:45,288 Hmm. [chuckles] 54 00:03:46,789 --> 00:03:47,790 [sighs] 55 00:03:49,584 --> 00:03:50,710 What do you need? 56 00:03:51,211 --> 00:03:52,586 You want a change of clothes? 57 00:03:52,587 --> 00:03:54,379 Take a shower? Maybe a cup of coffee? 58 00:03:54,380 --> 00:03:56,173 [stammers] No! What I... 59 00:03:56,174 --> 00:04:00,969 What I need, Jane, is for someone to explain to me 60 00:04:00,970 --> 00:04:03,640 what happened to the woman that practically raised me. 61 00:04:06,184 --> 00:04:07,977 I trusted you. 62 00:04:14,567 --> 00:04:18,196 When you're ready, we'll talk more. 63 00:04:25,537 --> 00:04:27,538 [sirens wailing in distance] 64 00:04:27,539 --> 00:04:30,041 Get her a coffee and something to eat. 65 00:04:31,125 --> 00:04:33,127 And make sure the doors are guarded at all times. 66 00:04:33,836 --> 00:04:35,880 [door beeps] 67 00:04:39,551 --> 00:04:40,384 [door closes] 68 00:04:40,385 --> 00:04:41,469 [sighs] 69 00:05:42,447 --> 00:05:44,574 [upbeat music playing in distance] 70 00:06:05,470 --> 00:06:06,471 [scoffs] 71 00:06:12,727 --> 00:06:13,894 [door opens] 72 00:06:13,895 --> 00:06:15,772 [footsteps approaching] 73 00:06:18,358 --> 00:06:19,983 Shift will be finished soon. 74 00:06:19,984 --> 00:06:21,068 [Ed] Okay. 75 00:06:21,069 --> 00:06:23,404 [sighs] 76 00:06:26,407 --> 00:06:27,659 Can I stay here tonight? 77 00:06:29,244 --> 00:06:30,245 Uh... 78 00:06:31,246 --> 00:06:32,246 sorry. 79 00:06:32,247 --> 00:06:34,039 [grunts] 80 00:06:34,040 --> 00:06:35,917 I don't think my boss will wear that. 81 00:06:38,253 --> 00:06:39,878 Yeah, it's-it's for a few nights. 82 00:06:39,879 --> 00:06:41,339 Just so I can finish this. 83 00:06:46,553 --> 00:06:49,722 My auntie has a flat in East London. 84 00:06:50,932 --> 00:06:51,933 She never uses it. 85 00:06:52,433 --> 00:06:53,893 It's a wee small but... 86 00:06:55,061 --> 00:06:56,646 Adam, I... [chuckles] 87 00:06:58,356 --> 00:06:59,773 that would be... [exhales sharply] 88 00:06:59,774 --> 00:07:02,110 - I don't know what to say. - [both chuckle] 89 00:07:02,986 --> 00:07:03,987 Thank you's fine. 90 00:07:04,779 --> 00:07:07,657 I can drive you. I'm owed a couple of days here anyway. 91 00:07:08,867 --> 00:07:15,581 You can do your work and-and I'll look after you. 92 00:07:15,582 --> 00:07:17,041 [bell chimes] 93 00:07:17,750 --> 00:07:19,961 Right. I gotta go. It's almost closing time. 94 00:07:25,550 --> 00:07:26,634 [sighs] 95 00:07:27,552 --> 00:07:28,553 [door closes] 96 00:07:36,853 --> 00:07:37,937 Hmm. 97 00:08:08,885 --> 00:08:10,887 [floor creaking above] 98 00:08:18,186 --> 00:08:20,104 [Adam] Yeah. He's in the downstairs. 99 00:08:20,688 --> 00:08:21,731 [clicks tongue] Yeah. 100 00:08:23,900 --> 00:08:26,152 I don't know. Like, uh, a few hours ago, maybe? 101 00:08:28,613 --> 00:08:29,906 Yeah, he's, um... 102 00:08:32,617 --> 00:08:34,285 Yeah, I'm gonna drive him myself. 103 00:08:36,496 --> 00:08:37,664 Later. Yeah. 104 00:08:38,957 --> 00:08:39,958 Okay. 105 00:08:41,291 --> 00:08:42,293 Thought you'd forgotten me. 106 00:08:43,545 --> 00:08:44,671 No chance. 107 00:08:45,463 --> 00:08:46,880 I'm, uh, nearly finished here. 108 00:08:46,881 --> 00:08:48,006 Who were you talking to? 109 00:08:48,007 --> 00:08:50,133 Uh, that was my auntie Laura there. 110 00:08:50,134 --> 00:08:53,554 So, she says that you can have her flat to yourself for the rest of the week. 111 00:08:53,555 --> 00:08:56,266 And maybe even next week as well, if you want. 112 00:08:57,850 --> 00:08:59,268 Does that, um... [clears throat] 113 00:08:59,269 --> 00:09:01,812 ...does that give you enough time for your Nobel Prize? Does it? 114 00:09:01,813 --> 00:09:03,564 Um, maybe. 115 00:09:03,565 --> 00:09:04,649 Maybe? 116 00:09:05,567 --> 00:09:07,068 Loving the self-belief. 117 00:09:09,529 --> 00:09:10,530 What? 118 00:09:13,241 --> 00:09:14,826 What I'm working on, I'm... 119 00:09:17,662 --> 00:09:18,830 I'm close. 120 00:09:20,748 --> 00:09:22,333 Hmm. Never doubted you. 121 00:09:24,919 --> 00:09:27,797 You know, I... I actually really missed you. 122 00:09:31,718 --> 00:09:33,510 Well, I missed you too. 123 00:09:33,511 --> 00:09:35,263 [inhales deeply] 124 00:09:39,100 --> 00:09:42,145 So, uh, what do you think? What should I say to Auntie Laura? 125 00:09:44,397 --> 00:09:45,398 Um... 126 00:09:47,192 --> 00:09:49,776 Or, you know, if you prefer, I can drop you at your da's. 127 00:09:49,777 --> 00:09:52,822 No. No, no, no. [stammers] London would be great. 128 00:09:53,615 --> 00:09:54,949 Auntie Laura's it is. 129 00:10:04,542 --> 00:10:06,669 [sirens wailing in distance] 130 00:10:17,138 --> 00:10:18,680 - [car horn honks] - [Ed sniffs] 131 00:10:18,681 --> 00:10:20,183 [inhales sharply] 132 00:10:25,396 --> 00:10:26,689 Almost there. 133 00:10:28,024 --> 00:10:29,025 [Ed groans] 134 00:10:31,361 --> 00:10:34,697 As I remember, there's an amazing cafรฉ around the corner. 135 00:10:37,116 --> 00:10:38,159 Where are we? 136 00:10:39,702 --> 00:10:40,745 I told you. 137 00:10:42,664 --> 00:10:43,665 Not long. 138 00:10:49,170 --> 00:10:51,631 [hand brake creaking] 139 00:10:52,382 --> 00:10:54,008 Your auntie lives here? 140 00:10:58,388 --> 00:10:59,597 It's a nice place. 141 00:11:03,184 --> 00:11:04,894 Ed, listen. We'd better talk. 142 00:11:10,149 --> 00:11:13,027 [sighs] What's going on, Adam? 143 00:11:15,071 --> 00:11:16,613 Listen, just do what they say. 144 00:11:16,614 --> 00:11:19,408 [breathes deeply] 145 00:11:19,409 --> 00:11:20,993 [door rattling] 146 00:11:20,994 --> 00:11:23,329 Let me out. Let me out. 147 00:11:23,913 --> 00:11:26,164 - Just finish your... your work. - Open the door. 148 00:11:26,165 --> 00:11:28,333 Just finish the theorem. Work it out. Okay? 149 00:11:28,334 --> 00:11:31,545 - And I-I swear, Ed, it'll be fine. - [sighs] Oh, God. 150 00:11:31,546 --> 00:11:33,882 No. No. Please don't do this. Please. 151 00:11:34,549 --> 00:11:36,217 - [sighs] - Don't do this. 152 00:11:37,093 --> 00:11:40,513 You... You do know that it was real though, right? 153 00:11:43,516 --> 00:11:45,268 Okay? It was real. 154 00:11:46,185 --> 00:11:47,645 [whispering] This whole time... 155 00:11:50,231 --> 00:11:53,818 This whole time you were with me. 156 00:11:54,527 --> 00:11:55,612 You knew. 157 00:11:56,237 --> 00:11:57,487 Oh, God. 158 00:11:57,488 --> 00:11:58,947 - They're gonna kill me. - No, no. 159 00:11:58,948 --> 00:12:00,282 - They're gonna kill me, Adam. - They're not. 160 00:12:00,283 --> 00:12:02,243 No, you're-you're far too important to kill. 161 00:12:02,994 --> 00:12:05,120 - [beeps] - Me on the other hand... 162 00:12:05,121 --> 00:12:06,914 [groans] You're nothing. 163 00:12:06,915 --> 00:12:08,040 Zero. [grunts] 164 00:12:08,041 --> 00:12:09,917 [grunting, panting] 165 00:12:09,918 --> 00:12:11,961 Get off me. Get off. 166 00:12:14,839 --> 00:12:16,174 Adam! 167 00:12:16,966 --> 00:12:18,384 [grunts] Adam! 168 00:12:19,219 --> 00:12:21,346 [grunting, panting continues] 169 00:12:36,319 --> 00:12:38,154 [bell tolling] 170 00:12:40,448 --> 00:12:41,741 - [knocks on door] - [door opens] 171 00:12:45,286 --> 00:12:46,454 [Alderman] Andrea. 172 00:12:47,288 --> 00:12:48,580 James. 173 00:12:48,581 --> 00:12:51,333 [Alderman] Such sad news about Charan. 174 00:12:51,334 --> 00:12:53,836 - My God. What you've been through. - [groans] 175 00:12:54,337 --> 00:12:56,172 [stammers] I'm so sorry. 176 00:12:58,675 --> 00:13:00,759 I haven't been able to sleep since I got back. 177 00:13:00,760 --> 00:13:03,555 Just been thinking... 178 00:13:05,557 --> 00:13:08,268 all this carnage. 179 00:13:11,771 --> 00:13:13,106 Where did it all begin? 180 00:13:16,067 --> 00:13:17,777 - Andrea. - Bayt al-Hikma. 181 00:13:18,778 --> 00:13:22,823 And you know how much I've invested in searching for it 182 00:13:22,824 --> 00:13:24,491 with such high hopes. 183 00:13:24,492 --> 00:13:25,784 But now honestly, 184 00:13:25,785 --> 00:13:27,244 - I wish I had never heard of it. - Stop. 185 00:13:27,245 --> 00:13:28,996 Don't reproach yourself. 186 00:13:28,997 --> 00:13:31,332 Take it from one who knows... 187 00:13:32,792 --> 00:13:35,920 [sighs] ...that way madness lies. 188 00:13:36,629 --> 00:13:37,964 You're an historian. 189 00:13:38,506 --> 00:13:40,842 Your task, as far as I can make out, 190 00:13:41,342 --> 00:13:46,014 is to cast light on whichever mysteries remain to us. 191 00:13:46,598 --> 00:13:48,224 To help us understand. 192 00:13:49,309 --> 00:13:50,351 [Andrea] Mmm. 193 00:13:50,894 --> 00:13:53,104 I know, but while I was out there, 194 00:13:54,439 --> 00:13:57,525 it seems the chamber didn't just appear by accident. 195 00:13:58,818 --> 00:14:00,485 Someone was looking for it. 196 00:14:00,486 --> 00:14:01,737 What? 197 00:14:01,738 --> 00:14:03,531 And blasted their way in. 198 00:14:04,741 --> 00:14:06,201 Do you believe this? 199 00:14:08,411 --> 00:14:10,246 How did they know where to look? 200 00:14:18,755 --> 00:14:20,632 - [projector switches on] - [groaning] 201 00:14:33,519 --> 00:14:35,813 [grunting] 202 00:14:37,232 --> 00:14:40,193 [panting] 203 00:14:44,906 --> 00:14:45,907 [scoffs] 204 00:14:53,122 --> 00:14:55,458 [panting] 205 00:14:57,293 --> 00:14:58,293 [grunts] 206 00:14:58,294 --> 00:15:00,380 [panting continues] 207 00:15:05,426 --> 00:15:07,762 [projector whirring] 208 00:15:57,020 --> 00:15:59,062 [door beeping] 209 00:15:59,063 --> 00:16:00,105 [grunts] 210 00:16:00,106 --> 00:16:02,608 - Hi. Ooh, whoa, whoa, whoa. - No! No! 211 00:16:02,609 --> 00:16:04,526 You're gonna wanna take it slowly. 212 00:16:04,527 --> 00:16:06,196 You've been sedated. 213 00:16:06,905 --> 00:16:07,947 - Here. - [exhales] 214 00:16:12,827 --> 00:16:15,205 Yeah, the nausea should pass. 215 00:16:15,705 --> 00:16:16,915 Uh, soon enough. 216 00:16:21,586 --> 00:16:24,756 We got breakfast for you, if you feel up to eating. 217 00:16:25,256 --> 00:16:27,842 Anything you like. Just ask Bobby, he'll get it for you. 218 00:16:28,885 --> 00:16:30,637 - He's awake. - [Jane] Okay. 219 00:16:31,471 --> 00:16:32,722 [beeps] 220 00:16:35,808 --> 00:16:38,561 [panting] 221 00:16:39,145 --> 00:16:40,146 Adam. 222 00:16:40,772 --> 00:16:42,523 Yeah. Yeah. 223 00:16:42,524 --> 00:16:44,567 Lovely guy, right? 224 00:16:45,652 --> 00:16:48,988 Uh, he was assigned to you just to keep an eye on you and your work. 225 00:16:49,656 --> 00:16:53,618 But, uh, I guess he got in a little over his head. 226 00:16:55,245 --> 00:16:57,246 [sighs] What am I doing here? 227 00:16:57,247 --> 00:17:00,792 Well, he thought, we thought, that it would be best to bring you in. 228 00:17:01,793 --> 00:17:04,003 You know, under adult supervision. 229 00:17:06,172 --> 00:17:08,633 You're precious to us, Ed. 230 00:17:09,384 --> 00:17:13,471 And as you can see, we got everything you need. 231 00:17:15,223 --> 00:17:16,432 [camera whirring] 232 00:17:17,475 --> 00:17:18,768 And then some. 233 00:17:23,523 --> 00:17:25,066 [Ed sighs] 234 00:17:25,733 --> 00:17:28,109 [Andrew] I believe you've been looking for this. 235 00:17:28,110 --> 00:17:30,822 - Safiya Zamil's thesis. - Mm-hmm. 236 00:17:36,160 --> 00:17:40,080 You want me... You want me to build it for you. 237 00:17:40,081 --> 00:17:41,707 The prime finder. 238 00:17:41,708 --> 00:17:42,916 Oh, come on. Who are you kidding? 239 00:17:42,917 --> 00:17:45,335 You must be pissing your PhD pants right now. 240 00:17:45,336 --> 00:17:47,422 This is your dream, Ed. 241 00:17:48,089 --> 00:17:50,008 This is what you were born to do. 242 00:17:51,551 --> 00:17:52,552 [camera whirring] 243 00:17:58,516 --> 00:18:00,518 We're basically the good guys. 244 00:18:04,689 --> 00:18:06,065 Seems like it. 245 00:18:07,650 --> 00:18:09,736 [sighs] 246 00:18:10,278 --> 00:18:13,323 You know, a key that can break any digital lock 247 00:18:14,741 --> 00:18:16,658 used to be a pipe dream. 248 00:18:16,659 --> 00:18:19,119 Then they thought maybe quantum might do it. 249 00:18:19,120 --> 00:18:22,165 But quantum is... it's, like, a decade away, right? 250 00:18:23,333 --> 00:18:24,667 This is the fast lane. 251 00:18:27,295 --> 00:18:29,505 Oh, but you don't care about that, do you? 252 00:18:31,591 --> 00:18:33,468 You just want to know. 253 00:18:34,302 --> 00:18:36,179 You're a purist, right? 254 00:18:37,805 --> 00:18:38,972 Oh, hey. 255 00:18:38,973 --> 00:18:40,350 I respect that. 256 00:18:42,477 --> 00:18:44,854 Okay. So, here's the deal. 257 00:18:45,563 --> 00:18:48,066 You take as long as you need. 258 00:18:48,608 --> 00:18:50,192 You want to sleep, we'll dim the lights. 259 00:18:50,193 --> 00:18:53,320 You want food, you want TV, you want a string quartet playing, 260 00:18:53,321 --> 00:18:54,822 just say the word. 261 00:18:56,324 --> 00:18:58,076 [sighs] 262 00:18:58,952 --> 00:18:59,953 Ed... 263 00:19:01,955 --> 00:19:03,456 finish what you started. 264 00:19:05,500 --> 00:19:07,418 Because I can promise you one thing. 265 00:19:09,587 --> 00:19:11,422 You'll never get this chance again. 266 00:19:17,637 --> 00:19:20,473 [door beeping] 267 00:19:24,227 --> 00:19:26,145 [camera whirring] 268 00:20:11,816 --> 00:20:13,651 [whirring] 269 00:20:25,914 --> 00:20:26,915 [sighs] 270 00:20:28,541 --> 00:20:30,960 [breathing heavily] 271 00:20:31,628 --> 00:20:32,629 [beeps] 272 00:20:37,050 --> 00:20:38,092 [door beeps] 273 00:21:06,704 --> 00:21:07,789 [groans] 274 00:21:34,274 --> 00:21:36,401 [classical music playing] 275 00:21:42,365 --> 00:21:43,908 [door opens, beeps] 276 00:21:54,460 --> 00:21:55,545 [door opens, beeps] 277 00:21:57,589 --> 00:21:58,756 [door closes] 278 00:22:15,607 --> 00:22:16,774 Oh, go on. 279 00:22:18,318 --> 00:22:19,444 Go on. 280 00:22:20,111 --> 00:22:22,030 Little bite. 281 00:22:23,072 --> 00:22:24,616 There you go. 282 00:22:26,284 --> 00:22:28,286 [classical music continues] 283 00:23:03,196 --> 00:23:04,197 There it is. 284 00:23:20,088 --> 00:23:21,171 [sighs] 285 00:23:21,172 --> 00:23:22,257 [music ends] 286 00:23:46,155 --> 00:23:47,156 So... 287 00:23:49,242 --> 00:23:50,660 are you gonna let me explain? 288 00:23:51,661 --> 00:23:53,079 Are you gonna tell me the truth? 289 00:23:58,334 --> 00:24:01,337 The NSA answers to congressional oversight. 290 00:24:01,921 --> 00:24:06,134 Axiorn, however, is a private firm. 291 00:24:07,010 --> 00:24:09,220 It operates without restrictions. 292 00:24:10,555 --> 00:24:12,724 Means they can do things we can't. 293 00:24:14,017 --> 00:24:15,852 Like fund Kaplar? 294 00:24:17,395 --> 00:24:18,896 Yes. 295 00:24:18,897 --> 00:24:22,275 So Axiorn funded Safiya Zamil and Robert Mallinder? 296 00:24:23,109 --> 00:24:24,109 Yes. 297 00:24:24,110 --> 00:24:25,777 And then killed them to put a stop to their work 298 00:24:25,778 --> 00:24:27,572 after they refused to move on. 299 00:24:28,156 --> 00:24:29,448 What about Edward? 300 00:24:29,449 --> 00:24:31,742 Safe and sound. Matter of fact, he's here. 301 00:24:31,743 --> 00:24:32,827 [scoffs] 302 00:24:34,495 --> 00:24:35,496 Look, Taylah, 303 00:24:36,748 --> 00:24:40,460 I don't have to tell you what happens if our digital systems are breached. 304 00:24:41,753 --> 00:24:44,047 If someone built a key 305 00:24:45,131 --> 00:24:49,177 that could pick every digital lock in the world? 306 00:24:50,220 --> 00:24:51,387 Chaos. 307 00:24:52,430 --> 00:24:54,182 On a global scale. 308 00:24:55,642 --> 00:24:57,560 Thirty years we've been doing this. 309 00:24:58,061 --> 00:24:59,896 Trying to suppress an idea. 310 00:25:00,438 --> 00:25:02,690 Trying to keep anyone from making it real. 311 00:25:03,983 --> 00:25:09,280 And now there are others who want that key. 312 00:25:10,448 --> 00:25:11,491 Who? 313 00:25:13,117 --> 00:25:14,118 Not a clue. 314 00:25:15,161 --> 00:25:17,789 - That's what we're afraid of. - [sighs] God. 315 00:25:20,833 --> 00:25:21,960 So, you're creating it? 316 00:25:22,919 --> 00:25:24,170 Yes. 317 00:25:25,088 --> 00:25:27,590 And what is Edward? Your genius in residence? 318 00:25:28,216 --> 00:25:30,969 - He is under our protection. Yes. - [scoffs] Yeah. 319 00:25:31,553 --> 00:25:32,554 Bullshit. 320 00:25:34,430 --> 00:25:36,015 He needs your help, Taylah. 321 00:25:37,267 --> 00:25:38,309 And so do I. 322 00:25:48,319 --> 00:25:50,321 [classical music playing] 323 00:26:12,510 --> 00:26:13,511 [Ed] Found you. 324 00:26:14,012 --> 00:26:16,347 [chewing] 325 00:26:24,314 --> 00:26:25,315 [Ed] Okay. Let's go. 326 00:26:32,906 --> 00:26:34,407 Study this. [muttering] 327 00:26:38,661 --> 00:26:39,536 It's more about them. 328 00:26:39,537 --> 00:26:42,040 [muttering] 329 00:26:46,920 --> 00:26:48,755 [groaning] No, no, no. 330 00:26:49,589 --> 00:26:50,464 It's no good. 331 00:26:50,465 --> 00:26:52,508 [Andrew sighs] 332 00:27:01,851 --> 00:27:03,478 [sighs] 333 00:27:12,278 --> 00:27:14,780 [classic music continues] 334 00:27:14,781 --> 00:27:15,949 [sighs] 335 00:27:19,118 --> 00:27:20,370 [camera whirring] 336 00:27:23,581 --> 00:27:24,791 [clicks teeth] 337 00:27:27,794 --> 00:27:29,921 What happens to me if I can't finish it? 338 00:27:32,423 --> 00:27:36,094 [Andrew] A crushing and permanent sense of personal failure, I expect. 339 00:27:38,054 --> 00:27:39,097 Right. 340 00:27:40,848 --> 00:27:42,016 You hit a wall? 341 00:27:43,434 --> 00:27:45,061 [sighs] Why? 342 00:27:45,895 --> 00:27:47,063 You got any ideas? 343 00:27:47,897 --> 00:27:50,649 Uh, carry the one? 344 00:27:50,650 --> 00:27:52,777 [Ed sighs] 345 00:27:57,490 --> 00:27:59,033 [bell tolling] 346 00:28:41,284 --> 00:28:42,285 [Andrea whispering] Akram. 347 00:28:55,006 --> 00:28:56,007 [whispering] Come on. 348 00:28:57,508 --> 00:28:58,675 [line beeping] 349 00:28:58,676 --> 00:29:00,428 [automated voice] The number you're calling... 350 00:29:03,306 --> 00:29:05,391 [line ringing] 351 00:29:05,934 --> 00:29:07,185 [whispering] Pick up. Pick up. 352 00:29:08,895 --> 00:29:11,563 [automated voice] At the tone, please leave a message. 353 00:29:11,564 --> 00:29:12,773 [beeps] 354 00:29:12,774 --> 00:29:14,275 Taylah, it's Andrea. 355 00:29:14,776 --> 00:29:16,653 Please call me. It's important. 356 00:29:20,031 --> 00:29:21,699 [door beeps, opens] 357 00:29:24,118 --> 00:29:25,119 [Taylah] Hey. 358 00:29:25,620 --> 00:29:27,664 [Jane] Hey. You asked to see me? 359 00:29:28,623 --> 00:29:30,499 [Taylah sighs] So, um, 360 00:29:30,500 --> 00:29:35,463 I've been thinking a lot about, you know, what we're really doing here. 361 00:29:36,089 --> 00:29:37,090 [Jane] Mm-hmm. 362 00:29:38,258 --> 00:29:39,467 Secrecy... 363 00:29:40,176 --> 00:29:41,177 [chuckles] 364 00:29:41,844 --> 00:29:45,098 ...is it a good thing or, you know, a bad thing? 365 00:29:46,266 --> 00:29:47,433 You tell me. 366 00:29:49,352 --> 00:29:50,520 I mean, 367 00:29:51,896 --> 00:29:53,147 I had a secret... 368 00:29:54,899 --> 00:29:56,067 and then you showed up. 369 00:29:56,693 --> 00:29:58,111 And I took care of it... 370 00:29:59,821 --> 00:30:01,406 and you got your life back. 371 00:30:01,990 --> 00:30:02,991 Mmm. 372 00:30:03,491 --> 00:30:05,910 So, imagine a world where that's not possible. 373 00:30:07,245 --> 00:30:08,954 Where no one can hide anything. 374 00:30:08,955 --> 00:30:10,164 Ever. 375 00:30:11,666 --> 00:30:12,916 What about security? 376 00:30:12,917 --> 00:30:14,167 - What about privacy? - Privacy. 377 00:30:14,168 --> 00:30:15,503 Mm-hmm. 378 00:30:18,172 --> 00:30:19,173 Yeah. 379 00:30:24,637 --> 00:30:25,638 Okay. 380 00:30:32,020 --> 00:30:33,062 [Taylah sighs] 381 00:30:36,816 --> 00:30:39,736 So, Edward builds this prime finder for you. 382 00:30:40,236 --> 00:30:41,820 - Mm-hmm. - What happens next? 383 00:30:41,821 --> 00:30:43,488 What are you gonna do with it? 384 00:30:43,489 --> 00:30:44,866 - Nothing. - [scoffs] 385 00:30:45,366 --> 00:30:47,911 Don't do the eye roll thing. I'm serious. 386 00:30:48,995 --> 00:30:51,164 Having it is not the same as using it. 387 00:30:52,582 --> 00:30:54,625 So, if we have the capability-- 388 00:30:54,626 --> 00:30:55,752 You can stay ahead. 389 00:30:56,252 --> 00:30:59,714 - Yeah. We can protect everyone. - Hmm. 390 00:31:00,632 --> 00:31:02,675 We're talking about our survival. 391 00:31:07,722 --> 00:31:09,307 You want to get a closer look? 392 00:31:10,016 --> 00:31:11,100 Hmm? 393 00:31:11,768 --> 00:31:12,768 Come on. 394 00:31:12,769 --> 00:31:14,187 Let's go. 395 00:31:19,526 --> 00:31:20,527 [Bobby] Look. 396 00:31:21,486 --> 00:31:23,571 [classical music playing] 397 00:31:31,496 --> 00:31:32,871 [sighs] 398 00:31:32,872 --> 00:31:35,083 [beeps] 399 00:31:38,253 --> 00:31:40,254 [Andrew clicks tongue] Well, hello. 400 00:31:40,255 --> 00:31:41,421 Nice to finally meet you. 401 00:31:41,422 --> 00:31:42,507 - [Jane] Taylah... - [Taylah] Hmm. 402 00:31:43,174 --> 00:31:44,509 ...meet Andrew Carter. 403 00:31:45,009 --> 00:31:48,512 Deputy Director of Surveillance Operations at the NSA. 404 00:31:48,513 --> 00:31:50,932 Hmm. With a side hustle at Axiorn. 405 00:31:52,058 --> 00:31:53,100 Our natural allies. 406 00:31:53,101 --> 00:31:55,269 [stammers] Most of their clients are banks, right? 407 00:31:55,270 --> 00:31:57,272 So I bet the money's not bad? 408 00:31:57,939 --> 00:31:59,398 You know, this is very touching. 409 00:31:59,399 --> 00:32:01,316 This. You two. 410 00:32:01,317 --> 00:32:04,945 Especially after all the ways you've both betrayed each other, right? 411 00:32:04,946 --> 00:32:06,238 [chuckles] 412 00:32:06,239 --> 00:32:09,450 Speaking of sweet reunions, have you seen the progress your friend has made? 413 00:32:15,874 --> 00:32:18,041 - Is he okay? - [Jane] So far. 414 00:32:18,042 --> 00:32:20,420 We've given him all the pieces of the puzzle. 415 00:32:21,004 --> 00:32:24,339 He's hit a small roadblock, but help is on the way. 416 00:32:24,340 --> 00:32:26,133 And what happens then? 417 00:32:26,134 --> 00:32:28,677 You have to input the math into a compiler. 418 00:32:28,678 --> 00:32:29,971 Turned into code. 419 00:32:34,434 --> 00:32:35,560 Right. 420 00:32:36,895 --> 00:32:38,061 That's why I'm here. 421 00:32:38,062 --> 00:32:41,023 We'd like to keep the circle as tight as possible. 422 00:32:41,024 --> 00:32:42,733 - [Taylah] Hmm. - Just for now. 423 00:32:42,734 --> 00:32:44,568 Plus, you get to be a part of history. 424 00:32:44,569 --> 00:32:47,071 - Am I supposed to thank you for that? - Taylah. 425 00:32:51,159 --> 00:32:52,826 Well, what happens when it's finished? 426 00:32:52,827 --> 00:32:54,328 [inhales deeply] 427 00:32:54,329 --> 00:32:57,623 Like I just said, we keep it safe. 428 00:32:57,624 --> 00:32:59,499 It's a gun that's never fired. 429 00:32:59,500 --> 00:33:00,584 Just sits on our desk. 430 00:33:00,585 --> 00:33:02,837 We don't want to have to use it. Ever. 431 00:33:03,421 --> 00:33:07,467 We just need the capability to keep it out of the hands of our enemies. 432 00:33:09,219 --> 00:33:12,931 Being first, it's essential. 433 00:33:13,640 --> 00:33:15,850 - You know that. - [breathes heavily] 434 00:33:22,023 --> 00:33:23,024 Okay. 435 00:33:23,900 --> 00:33:24,901 I'll do it. 436 00:33:26,319 --> 00:33:28,612 But when he finishes it, you have to let him go. 437 00:33:28,613 --> 00:33:31,031 Sure. Yeah, absolutely. 438 00:33:31,032 --> 00:33:32,200 Swear it. 439 00:33:33,535 --> 00:33:34,619 I swear. 440 00:33:36,246 --> 00:33:37,330 Okay? 441 00:33:38,540 --> 00:33:39,790 What about the slug? 442 00:33:39,791 --> 00:33:41,167 - T. - What? 443 00:33:41,876 --> 00:33:45,295 Gives me a sluggy vibe. 444 00:33:45,296 --> 00:33:47,881 Hey, we won't hurt him. 445 00:33:47,882 --> 00:33:49,175 I promise. 446 00:33:55,265 --> 00:33:56,431 [Jane sighing] 447 00:33:56,432 --> 00:33:59,352 So, are we good? 448 00:34:04,232 --> 00:34:05,233 We're good. 449 00:34:06,317 --> 00:34:08,236 [people chattering] 450 00:34:23,209 --> 00:34:24,751 What is it? What's the matter? 451 00:34:24,752 --> 00:34:26,254 Bayt al-Hikma. 452 00:34:27,046 --> 00:34:30,882 I'm the one researcher who came closest to identifying the location. 453 00:34:30,883 --> 00:34:34,386 Anyone looking for it would need to use my work to find it. 454 00:34:34,387 --> 00:34:37,222 And the only place to find my work is here. 455 00:34:37,223 --> 00:34:40,560 Now, I've been looking at the library records. 456 00:34:42,562 --> 00:34:43,728 See. 457 00:34:43,729 --> 00:34:46,565 Six requests back when it was first published, 458 00:34:46,566 --> 00:34:49,526 then hardly any interest until this January. 459 00:34:52,988 --> 00:34:55,325 - Akram. - It was him, James. 460 00:34:56,784 --> 00:34:58,202 And I mean, it makes perfect sense. 461 00:34:58,203 --> 00:35:00,329 He's been running the dig since day one. 462 00:35:00,330 --> 00:35:01,580 This proves it. 463 00:35:01,581 --> 00:35:06,251 My work led him to the site, and he blew up a street. 464 00:35:06,252 --> 00:35:08,295 - Andrea-- - I mean, Christ, James. 465 00:35:08,296 --> 00:35:10,173 - People died. - An... Andrea. 466 00:35:13,676 --> 00:35:14,886 This is bad. 467 00:35:16,137 --> 00:35:17,805 Okay, let's think about this. 468 00:35:18,640 --> 00:35:20,182 We need to be sure. 469 00:35:20,183 --> 00:35:22,143 I need to speak to my contacts. 470 00:35:24,103 --> 00:35:25,104 Okay. 471 00:35:26,773 --> 00:35:28,149 We can talk about this later. 472 00:35:30,318 --> 00:35:34,696 And, Andrea, this could look very bad for all of us. 473 00:35:34,697 --> 00:35:36,490 You, me, college. 474 00:35:36,491 --> 00:35:38,283 All our reputations. 475 00:35:38,284 --> 00:35:41,078 So, keep it to ourselves. 476 00:35:41,079 --> 00:35:42,496 - Just for now. - Hmm. 477 00:35:42,497 --> 00:35:43,873 Okay? Thank you. 478 00:35:49,796 --> 00:35:52,882 [whirring] 479 00:36:03,643 --> 00:36:06,771 [door beeps, opens] 480 00:36:07,981 --> 00:36:09,524 Just stick it in the corner. 481 00:36:11,192 --> 00:36:13,278 I keep hearing the same music. 482 00:36:13,820 --> 00:36:15,112 The same phrase. 483 00:36:15,113 --> 00:36:16,905 Repeating over and over. 484 00:36:16,906 --> 00:36:20,034 [humming "Symphony No 40"] 485 00:36:21,953 --> 00:36:24,371 - I think it's Mozart. - Jesus. 486 00:36:24,372 --> 00:36:25,664 I'm sure it is. 487 00:36:25,665 --> 00:36:28,251 Professor... are you... are you all... 488 00:36:29,419 --> 00:36:30,544 What is this? 489 00:36:30,545 --> 00:36:33,505 Hey! Hey, what is this? You shouldn't have brought him here! 490 00:36:33,506 --> 00:36:36,717 Yeah, you know, I thought-- bit of a leap-- but maybe it would help. 491 00:36:36,718 --> 00:36:38,010 I don't care! 492 00:36:38,011 --> 00:36:40,304 Not him! Who do you think you are? 493 00:36:40,305 --> 00:36:41,598 [Osborne] Edward, 494 00:36:42,181 --> 00:36:45,768 I must say everyone's been very nice. 495 00:36:47,562 --> 00:36:49,355 Where am I exactly? 496 00:36:49,856 --> 00:36:51,900 [camera whirring] 497 00:36:52,984 --> 00:36:54,068 I'm so sorry. 498 00:36:54,903 --> 00:36:56,237 This is all my fault. 499 00:36:56,779 --> 00:36:57,988 [camera whirring] 500 00:36:57,989 --> 00:36:59,532 [whispering] What am I doing? 501 00:37:02,035 --> 00:37:03,785 [sighs] I shouldn't be showing them this. 502 00:37:03,786 --> 00:37:05,370 [Osborne] Wait. 503 00:37:05,371 --> 00:37:06,998 Let me have a look first. 504 00:37:08,416 --> 00:37:10,543 I can't promise I'll be of much use. 505 00:37:11,294 --> 00:37:12,419 My mind is... 506 00:37:12,420 --> 00:37:17,175 Well, today is a better day, but I'm terribly out of practice. 507 00:37:24,057 --> 00:37:25,558 Are these your workings? 508 00:37:26,184 --> 00:37:29,771 Uh, they are S-Safiya Zamil's. 509 00:37:30,730 --> 00:37:32,273 Ah, Safiya. 510 00:37:32,941 --> 00:37:34,817 What a tragedy that was. 511 00:37:37,111 --> 00:37:38,112 And this? 512 00:37:40,615 --> 00:37:42,491 Um, mine. 513 00:37:42,492 --> 00:37:44,410 [breathes deeply] Huh. 514 00:37:45,453 --> 00:37:50,249 It's two halves of a theorem written 900 years apart. 515 00:37:50,250 --> 00:37:54,546 This side's Musa al-Khwarizmi's twin prime conjecture. 516 00:37:55,630 --> 00:37:58,466 This side's Safiya's work on Sophie Germain. 517 00:38:00,301 --> 00:38:04,806 It's the same algebraic language, just formed entirely differently. 518 00:38:08,101 --> 00:38:09,477 Oh, Edward. 519 00:38:12,105 --> 00:38:13,481 It's wonderful. 520 00:38:15,108 --> 00:38:18,027 You're cracking the oldest puzzle of them all. 521 00:38:19,237 --> 00:38:20,320 [sighs] 522 00:38:20,321 --> 00:38:22,031 Why didn't you tell me? 523 00:38:24,492 --> 00:38:25,493 Um. 524 00:38:26,494 --> 00:38:29,372 [stammers] Well, no one believed in it. So I-I-I don't... 525 00:38:29,873 --> 00:38:31,332 Perhaps, Edward. 526 00:38:32,584 --> 00:38:34,502 But I've always believed in you. 527 00:38:35,879 --> 00:38:38,840 [sighs] 528 00:38:45,805 --> 00:38:47,390 [phone ringing] 529 00:38:54,105 --> 00:38:56,190 - [Bogdan] Hello. - [Akram] Everything okay? 530 00:38:56,191 --> 00:38:58,650 The subject was last seen in Cambridge a few days ago. 531 00:38:58,651 --> 00:39:00,361 But where is Brooks now? 532 00:39:00,987 --> 00:39:02,321 - I don't know. - [brushing teeth] 533 00:39:02,322 --> 00:39:04,657 - Well, keep looking. - Okay. 534 00:39:05,491 --> 00:39:06,743 You're not to hurt him. 535 00:39:07,994 --> 00:39:09,287 We're not animals. 536 00:39:11,247 --> 00:39:12,247 Not yet. 537 00:39:12,248 --> 00:39:13,416 [line beeps] 538 00:39:14,584 --> 00:39:15,751 I've got to go. 539 00:39:15,752 --> 00:39:17,085 Keep me posted. 540 00:39:17,086 --> 00:39:18,254 [call disconnects] 541 00:39:19,589 --> 00:39:20,422 [in Arabic] Hi, sweetheart. 542 00:39:20,423 --> 00:39:22,758 [caller] Just arrived, you promised me you'd be here. 543 00:39:22,759 --> 00:39:24,134 Yes, I know, I know. 544 00:39:24,135 --> 00:39:25,385 [caller sighs] 545 00:39:25,386 --> 00:39:27,012 I know I promised you. 546 00:39:27,013 --> 00:39:27,930 Dad... 547 00:39:27,931 --> 00:39:33,560 Just one more meeting and then we'll go out somewhere nice for dinner, ok? 548 00:39:33,561 --> 00:39:34,686 Where? 549 00:39:34,687 --> 00:39:36,230 Anywhere you want, my darling. 550 00:39:36,231 --> 00:39:38,190 Don't be late. 551 00:39:38,191 --> 00:39:40,235 Ok, agreed? 552 00:39:40,860 --> 00:39:42,362 I love you. 553 00:39:42,862 --> 00:39:44,197 [in English] I love you too. 554 00:39:49,494 --> 00:39:51,079 [sighs] 555 00:40:04,968 --> 00:40:06,553 [Osborne] Your admission interview. 556 00:40:07,762 --> 00:40:09,722 You remember what we talked about? 557 00:40:10,598 --> 00:40:12,474 How many vertices on a four-dimensional cube. 558 00:40:12,475 --> 00:40:13,560 [chuckles] 559 00:40:14,185 --> 00:40:16,938 I've forgotten so much, but I remember that. 560 00:40:17,689 --> 00:40:21,568 You answered me... totally effortless. 561 00:40:23,152 --> 00:40:24,988 Cambridge is full of talent. 562 00:40:25,697 --> 00:40:28,032 Good mathematicians are ten a penny. 563 00:40:28,575 --> 00:40:30,159 But you, Ed, 564 00:40:30,994 --> 00:40:33,955 you see targets that are invisible to the rest of us. 565 00:40:35,874 --> 00:40:36,875 Well, 566 00:40:37,625 --> 00:40:39,334 you were the best teacher I ever had. 567 00:40:39,335 --> 00:40:40,461 Oh. 568 00:40:41,129 --> 00:40:44,382 All we ever did was look at things together. 569 00:40:48,678 --> 00:40:49,888 Explorers. 570 00:41:06,070 --> 00:41:07,071 Akram. 571 00:41:11,826 --> 00:41:14,329 How goes the hunt for Mr. Brooks? 572 00:41:15,288 --> 00:41:18,374 Ongoing, according to your mercenary ape. 573 00:41:19,125 --> 00:41:21,085 [sighs] 574 00:41:21,711 --> 00:41:24,464 We think the Yanks have got hold of him. 575 00:41:24,964 --> 00:41:26,132 [Akram] Mm-hmm. 576 00:41:27,842 --> 00:41:29,092 Pity. 577 00:41:29,093 --> 00:41:30,345 Fine mind. 578 00:41:32,055 --> 00:41:36,017 They'll carve him into geometric shapes. 579 00:41:40,855 --> 00:41:46,693 I'm afraid A-Andrea suspects your hand in the Baghdad business. 580 00:41:46,694 --> 00:41:47,778 What? 581 00:41:47,779 --> 00:41:50,740 So head down before you push off, yes? 582 00:41:51,866 --> 00:41:53,034 Suits me. 583 00:41:53,618 --> 00:41:54,619 Good man. 584 00:41:55,203 --> 00:41:56,995 - One more? - No, I have to go. 585 00:41:56,996 --> 00:41:59,123 Of course you bloody will. Sit down. 586 00:42:01,501 --> 00:42:03,670 - More things to discuss. - Such as? 587 00:42:04,420 --> 00:42:08,466 How to extract Brooks from his confinement. 588 00:42:12,095 --> 00:42:13,555 [Ed] They're congruences. 589 00:42:14,472 --> 00:42:16,933 See these shapes here? The-The hexagon with the missing side. 590 00:42:18,726 --> 00:42:20,519 It's five mod six. 591 00:42:20,520 --> 00:42:21,604 That's fun. 592 00:42:23,147 --> 00:42:26,067 - [grunts] - [camera whirring] 593 00:42:35,410 --> 00:42:37,161 [Ed] There's still something missing. 594 00:42:40,707 --> 00:42:42,876 What happened between you and Robert? 595 00:42:45,378 --> 00:42:46,670 [sighs] 596 00:42:46,671 --> 00:42:48,590 He said this work was dangerous. 597 00:42:49,173 --> 00:42:51,301 He left me a warning of... 598 00:42:56,097 --> 00:42:58,308 The, uh... the image that he sent me. 599 00:43:00,310 --> 00:43:02,896 There's so many symmetries. I don't know, maybe, uh... 600 00:43:05,690 --> 00:43:06,691 Hmm. 601 00:43:08,860 --> 00:43:10,236 [sighs] 602 00:43:27,712 --> 00:43:29,088 [Osborne smacks lips, sighs] 603 00:43:31,132 --> 00:43:32,591 What are you doing? 604 00:43:32,592 --> 00:43:33,885 [Ed] Simplifying it. 605 00:44:04,082 --> 00:44:05,667 [murmurs] 606 00:44:14,050 --> 00:44:15,218 Don't you see? 607 00:44:17,220 --> 00:44:18,680 The beginning of a bridge. 608 00:44:19,806 --> 00:44:23,726 - [sighs] - I'd say we can see land, wouldn't you? 609 00:44:29,190 --> 00:44:30,316 And then what? 610 00:44:31,067 --> 00:44:32,235 Edward. 611 00:44:33,570 --> 00:44:36,447 We're changing the history of mathematical thought. 612 00:44:36,948 --> 00:44:38,366 You're changing it. 613 00:44:39,784 --> 00:44:41,953 It's what you were put on this earth to do. 614 00:44:45,039 --> 00:44:46,457 [Ed sighs] 615 00:44:51,462 --> 00:44:52,672 [Akram sighs] 616 00:44:53,256 --> 00:44:57,135 And in the event you do find him, and he has the maths... 617 00:44:59,554 --> 00:45:00,763 then what happens? 618 00:45:02,098 --> 00:45:03,182 What happens? 619 00:45:03,766 --> 00:45:04,767 Publish. 620 00:45:06,519 --> 00:45:08,438 That's right. Publish and be damned. 621 00:45:09,898 --> 00:45:11,691 That would be chaos. 622 00:45:12,567 --> 00:45:14,067 Nothing... [stammers] 623 00:45:14,068 --> 00:45:15,612 Nothing would be safe. 624 00:45:16,487 --> 00:45:19,031 Things would settle down in the end. 625 00:45:19,032 --> 00:45:20,491 They always do. 626 00:45:21,451 --> 00:45:23,161 Then what's your end? 627 00:45:24,495 --> 00:45:26,039 My end? 628 00:45:26,539 --> 00:45:28,958 Gracious, Akram. 629 00:45:29,667 --> 00:45:31,377 Mafia talk. 630 00:45:32,712 --> 00:45:34,296 Do you know the root of that word? 631 00:45:34,297 --> 00:45:35,423 No. 632 00:45:38,218 --> 00:45:40,177 But I think you're about to tell me. 633 00:45:40,178 --> 00:45:42,388 Non tocca mia figlia. 634 00:45:42,972 --> 00:45:44,557 Don't touch my daughter. 635 00:45:45,141 --> 00:45:46,184 Mafia. 636 00:45:47,352 --> 00:45:51,648 And I look forward to meeting yours for tea in the morning. 637 00:46:41,197 --> 00:46:42,282 You think... 638 00:46:44,409 --> 00:46:45,702 Of course. 639 00:46:46,870 --> 00:46:48,495 It was there all the time. 640 00:46:48,496 --> 00:46:49,622 [Ed chuckles] 641 00:46:51,624 --> 00:46:52,625 [stammers] 642 00:46:54,294 --> 00:46:55,878 Just waiting to be found. 643 00:46:55,879 --> 00:46:59,089 [chuckles] This is your moment! 644 00:46:59,090 --> 00:47:01,133 [laughs] 645 00:47:01,134 --> 00:47:02,426 [sighs] 646 00:47:02,427 --> 00:47:04,177 And I saw it. 647 00:47:04,178 --> 00:47:05,470 I was there. 648 00:47:05,471 --> 00:47:06,680 You must publish. 649 00:47:06,681 --> 00:47:09,100 - [sighs] - The Brooks theorem. 650 00:47:12,312 --> 00:47:13,313 No. 651 00:47:15,148 --> 00:47:16,482 Brooks-Osborne. 652 00:47:18,401 --> 00:47:20,403 Brooks-Osborne. 653 00:47:23,740 --> 00:47:24,865 [both chuckle] 654 00:47:24,866 --> 00:47:25,950 [Osborne sighs] 655 00:47:26,618 --> 00:47:27,744 [Ed sighs] 656 00:47:30,371 --> 00:47:31,955 We did it, Professor. 657 00:47:31,956 --> 00:47:33,165 [chuckles] We did it. 658 00:47:33,166 --> 00:47:34,374 [Osborne chuckles] Yes. 659 00:47:34,375 --> 00:47:35,459 [Ed sighs] 660 00:47:35,460 --> 00:47:37,295 [door beeps, opens] 661 00:47:40,840 --> 00:47:42,800 - Taylah? - Hey. 662 00:47:45,136 --> 00:47:46,053 [Ed] You're with them? 663 00:47:46,054 --> 00:47:47,305 Geez. 664 00:47:48,723 --> 00:47:50,974 [groaning] 665 00:47:50,975 --> 00:47:52,227 How much have you seen? 666 00:47:53,728 --> 00:47:54,728 Enough. 667 00:47:54,729 --> 00:47:56,356 What does that mean? Enough? 668 00:47:57,649 --> 00:47:59,441 You said... [stammers] ...you hated this stuff. 669 00:47:59,442 --> 00:48:01,068 [stammers] What did you call it? 670 00:48:01,069 --> 00:48:02,778 Forest fire? A plague? 671 00:48:02,779 --> 00:48:04,572 It doesn't matter what I said. 672 00:48:05,782 --> 00:48:06,991 Everything's changed. 673 00:48:09,619 --> 00:48:11,995 Professor, I'm Taylah. A friend of Ed's. 674 00:48:11,996 --> 00:48:13,081 [scoffs] 675 00:48:13,748 --> 00:48:15,499 It looks like you guys cracked it. 676 00:48:15,500 --> 00:48:16,583 The theorem. 677 00:48:16,584 --> 00:48:18,169 So we believe. 678 00:48:21,297 --> 00:48:22,589 [Taylah] It's all in here, right? 679 00:48:22,590 --> 00:48:24,759 - Hey. - [clears throat] 680 00:48:25,760 --> 00:48:28,178 Look, at some point, you're gonna have to prove that it actually works. 681 00:48:28,179 --> 00:48:29,263 - It works. - Okay. 682 00:48:29,264 --> 00:48:31,432 But you're gonna have to be sure about it. 683 00:48:32,767 --> 00:48:34,060 And you'll need a coder. 684 00:48:35,728 --> 00:48:37,021 [Ed scoffs] 685 00:48:38,606 --> 00:48:40,400 Now you're volunteering, are you? 686 00:48:41,192 --> 00:48:43,486 - For them? - Look, Ed, it's already out there. 687 00:48:45,238 --> 00:48:47,365 Everyone is going to want it. 688 00:48:50,660 --> 00:48:53,413 - [Ed sighs] - Whose hand do you want on the trigger? 689 00:48:57,542 --> 00:49:00,795 I say we finish what we started. 690 00:49:05,258 --> 00:49:06,634 Don't. Hey. 691 00:49:13,433 --> 00:49:14,516 [Ed] Jesus! 692 00:49:14,517 --> 00:49:16,227 I'll need a processor. 693 00:49:20,106 --> 00:49:21,191 Thank you. 694 00:49:28,239 --> 00:49:29,240 Okay. 695 00:49:30,491 --> 00:49:31,618 [sighs] 696 00:49:33,536 --> 00:49:34,954 [Osborne] A thing like this... 697 00:49:36,122 --> 00:49:37,497 I never thought I'd see it. 698 00:49:37,498 --> 00:49:38,791 [clears throat] 699 00:49:53,556 --> 00:49:55,350 You think they'll let us go home? 700 00:49:57,894 --> 00:49:59,771 I have a lecture to prepare. 701 00:50:07,278 --> 00:50:09,906 [clicks tongue] There's... There's no lecture. 702 00:50:10,490 --> 00:50:11,658 Just relax. 703 00:50:14,410 --> 00:50:15,703 I've been thinking. 704 00:50:17,789 --> 00:50:20,667 I might refer to our little breakthrough. 705 00:50:22,627 --> 00:50:23,670 [sighs] 706 00:50:25,672 --> 00:50:27,090 Would you mind, Edward? 707 00:50:41,145 --> 00:50:43,314 [inhales deeply] 708 00:50:45,984 --> 00:50:47,193 [sighs] 709 00:50:58,371 --> 00:50:59,372 [Taylah] Okay. 710 00:51:00,290 --> 00:51:01,332 Shit. 711 00:51:06,880 --> 00:51:08,339 [sighs] Okay. 712 00:51:19,893 --> 00:51:22,687 [sighs] So I hit-hit a speed bump. 713 00:51:23,479 --> 00:51:24,771 Maybe you made a mistake with the code? 714 00:51:24,772 --> 00:51:26,941 No, it's not me. It's a fault in the math. 715 00:51:32,906 --> 00:51:35,241 - Maybe he's messing with us. - Maybe you're messing with us. 716 00:51:36,701 --> 00:51:38,036 Let's go ask the genius. 717 00:51:40,455 --> 00:51:41,664 Okay. 718 00:51:46,753 --> 00:51:48,171 [door beeps] 719 00:51:49,464 --> 00:51:51,423 [Taylah] Something's wrong. It's not working. 720 00:51:51,424 --> 00:51:52,717 You need to fix it. 721 00:51:53,635 --> 00:51:55,177 Why would I do anything for you? 722 00:51:55,178 --> 00:51:57,804 Because you designed it and it's your responsibility. 723 00:51:57,805 --> 00:51:59,641 You need to help us control it. 724 00:52:02,810 --> 00:52:06,021 Ed, there are people, bad people, in this world who want possession of this. 725 00:52:06,022 --> 00:52:07,147 You understand that, right? 726 00:52:07,148 --> 00:52:09,566 - And you're the good guys now, are you? - Ed. 727 00:52:09,567 --> 00:52:12,528 - You wanna make the world a better place? - Look, you need to trust me. 728 00:52:12,529 --> 00:52:15,740 [scoffs] I have done way too much of that already. 729 00:52:18,743 --> 00:52:20,245 Just one last time, Eduardo. 730 00:52:33,591 --> 00:52:35,009 Okay. I'll fix it. 731 00:52:43,184 --> 00:52:44,185 Jane, 732 00:52:45,436 --> 00:52:46,688 this is for you. 733 00:52:48,356 --> 00:52:49,732 What? 734 00:52:51,484 --> 00:52:53,819 - [beeping] - [alarm blaring] 735 00:52:53,820 --> 00:52:55,363 - No! Taylah! - [grunts] 736 00:52:57,115 --> 00:52:58,574 [choking] 737 00:52:58,575 --> 00:52:59,908 Goddamn it. 738 00:52:59,909 --> 00:53:01,452 - [Andrew chokes] - No! 739 00:53:03,288 --> 00:53:04,663 [chokes] 740 00:53:04,664 --> 00:53:06,040 We gotta go! 741 00:53:07,667 --> 00:53:09,251 Shit! 742 00:53:09,252 --> 00:53:10,336 [grunts] 743 00:53:11,462 --> 00:53:12,671 Come on. Come on, come on. 744 00:53:12,672 --> 00:53:13,798 [chokes] 745 00:53:17,510 --> 00:53:18,677 [Osborne groans] 746 00:53:18,678 --> 00:53:19,804 [Taylah] Let's go! 747 00:53:20,597 --> 00:53:21,889 Let's go! 748 00:53:21,890 --> 00:53:23,682 I've got control of the building's security systems 749 00:53:23,683 --> 00:53:24,893 - but we need to move fast. - [Ed] Come on. 750 00:53:26,519 --> 00:53:27,687 Get us the hell out of here! 751 00:53:30,648 --> 00:53:31,566 [Andrew grunts] 752 00:53:32,567 --> 00:53:34,736 - Carter! - [grunts] 753 00:53:35,320 --> 00:53:36,529 Goddamn it! 754 00:53:40,158 --> 00:53:42,368 - [Osborne] Where are we going? - [Taylah] Come on. 755 00:53:42,911 --> 00:53:44,703 [Ed] A few more steps. We're nearly safe. 756 00:53:44,704 --> 00:53:45,830 [alarm blaring continues] 757 00:53:48,416 --> 00:53:50,292 - [beeping] - [Ed] Come on. 758 00:53:50,293 --> 00:53:52,879 [Taylah] Okay, let's go! Go, go! 759 00:53:54,255 --> 00:53:55,423 [panting] Shit. 760 00:54:03,097 --> 00:54:05,642 - [Osborne] No! [groaning] - [Ed grunts] Come on. 761 00:54:06,434 --> 00:54:09,019 - Sir. Just a few more steps, Professor. - Ed, I-I can't. 762 00:54:09,020 --> 00:54:10,896 - No, we got to go, Ed. - [Ed] Come on, Professor. 763 00:54:10,897 --> 00:54:12,106 [pants] 764 00:54:13,024 --> 00:54:14,900 [beeping] 765 00:54:14,901 --> 00:54:17,152 - Come on. - Ed, we gotta go now. Right now. 766 00:54:17,153 --> 00:54:18,570 They're not after him. They're after us. 767 00:54:18,571 --> 00:54:20,572 - I'm not leaving him! - Ed, please! 768 00:54:20,573 --> 00:54:22,991 [grunting] 769 00:54:22,992 --> 00:54:24,701 [Ed] Just go! We'll catch up! 770 00:54:24,702 --> 00:54:25,745 Professor, please. 771 00:54:27,789 --> 00:54:29,206 [Andrew grunts] 772 00:54:29,207 --> 00:54:32,543 Come on. Get up, please. Get up, Professor. 773 00:54:32,544 --> 00:54:34,170 - That's it. That's it. That's it. - [Osborne groans] 774 00:54:35,797 --> 00:54:37,005 I can't let you leave, Ed. 775 00:54:37,006 --> 00:54:39,299 - Come on, Professor. - Where's Taylah? I want that phone. 776 00:54:39,300 --> 00:54:41,760 - [Osborne] No. - Move, old man. 777 00:54:41,761 --> 00:54:43,887 Now listen, this boy-- 778 00:54:43,888 --> 00:54:45,556 [groaning] 779 00:54:45,557 --> 00:54:47,558 [Ed] No, no, no, no. Professor. 780 00:54:47,559 --> 00:54:49,226 - Professor. - [Andrew] Ed, you come with me now. 781 00:54:49,227 --> 00:54:50,686 - Professor. - [grunts] 782 00:54:50,687 --> 00:54:51,688 [pants] 783 00:54:53,398 --> 00:54:54,566 Professor. 784 00:54:55,066 --> 00:54:56,316 Professor. 785 00:54:56,317 --> 00:54:57,609 Professor, please. [sniffles] 786 00:54:57,610 --> 00:54:59,444 [mutters] 787 00:54:59,445 --> 00:55:00,863 [Taylah] Okay. 788 00:55:00,864 --> 00:55:03,574 [sighs] Ed, please. I'm sorry. We gotta go. 789 00:55:03,575 --> 00:55:05,660 We gotta go. Let's go. Let's go. Go. 790 00:55:25,972 --> 00:55:27,557 [Akram] Answer the damned question. 791 00:55:28,057 --> 00:55:29,183 What's your end? 792 00:55:31,394 --> 00:55:32,770 Brave new world. 793 00:55:33,730 --> 00:55:35,315 Since you asked. 794 00:55:36,608 --> 00:55:37,901 Shock of the new. 795 00:55:38,526 --> 00:55:41,570 Daylight, daylight, and higher ground. 796 00:55:41,571 --> 00:55:42,780 [Akram sighs] 797 00:55:43,448 --> 00:55:46,201 What makes you think you'll prize it out of him? 798 00:55:47,368 --> 00:55:49,037 I won't have to prize it out of him. 799 00:55:49,662 --> 00:55:53,416 He'll come back here without the slightest murmur. 800 00:55:54,375 --> 00:55:55,376 Why? 801 00:55:56,085 --> 00:55:59,214 Because he has nowhere else to go. 802 00:56:00,506 --> 00:56:02,717 [panting] 803 00:56:02,717 --> 00:56:07,717 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 804 00:56:02,717 --> 00:56:12,717 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 49496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.