Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,440 --> 00:00:39,440
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:39,440 --> 00:00:44,440
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:44,440 --> 00:00:45,858
[upbeat music playing in bar]
4
00:00:45,859 --> 00:00:47,359
- Yes!
- Yeah!
5
00:00:47,360 --> 00:00:48,443
[Adam] Doing good?
6
00:00:48,444 --> 00:00:50,613
- Any shots needed or anything? No?
- No.
7
00:01:05,795 --> 00:01:08,797
I wanted to contact you,
tell you what was happening.
8
00:01:08,798 --> 00:01:11,675
But it's just all been too much.
9
00:01:11,676 --> 00:01:14,387
Ed, look, it's-it's all right.
10
00:01:15,889 --> 00:01:18,056
[sighs] I was bouncing back.
11
00:01:18,057 --> 00:01:19,933
You know, coping with the rejection.
12
00:01:19,934 --> 00:01:21,268
[Ed sighs]
13
00:01:21,269 --> 00:01:22,562
It wasn't a rejection.
14
00:01:23,730 --> 00:01:24,731
It wasn't.
15
00:01:25,231 --> 00:01:26,941
[inhales sharply, stammers]
16
00:01:29,360 --> 00:01:30,653
Hey, come here.
17
00:01:32,197 --> 00:01:33,198
It's all right.
18
00:01:34,115 --> 00:01:35,657
[sighs] It's okay.
19
00:01:35,658 --> 00:01:39,120
[Ed sighs]
20
00:01:41,623 --> 00:01:43,166
What can I do to help, eh?
21
00:01:46,794 --> 00:01:47,795
Uh.
22
00:01:50,715 --> 00:01:51,925
Can I stay here?
23
00:01:53,343 --> 00:01:55,511
[sighs] I don't know where else to go.
24
00:01:56,095 --> 00:01:57,095
Stay here?
25
00:01:57,096 --> 00:01:58,889
I have work to do.
26
00:01:58,890 --> 00:02:00,807
Work? [scoffs] Ed, what is going on?
27
00:02:00,808 --> 00:02:04,061
Adam. Adam, don't...
don't ask me to say more.
28
00:02:04,062 --> 00:02:05,312
[sighs]
29
00:02:05,313 --> 00:02:06,856
That's what this is all about.
30
00:02:08,815 --> 00:02:10,067
Your work.
31
00:02:10,068 --> 00:02:11,236
Yeah.
32
00:02:14,072 --> 00:02:16,240
Well, yeah.
33
00:02:16,241 --> 00:02:17,492
Of course.
34
00:02:19,953 --> 00:02:22,830
That head of yours.
35
00:02:24,832 --> 00:02:26,124
[Ed sighs]
36
00:02:26,125 --> 00:02:28,628
It's gonna get you into trouble someday.
37
00:02:37,929 --> 00:02:40,598
[sighs] I'll be down in a bit, okay?
38
00:02:49,148 --> 00:02:51,442
[door opens, closes]
39
00:03:01,119 --> 00:03:02,370
[beeps]
40
00:03:15,508 --> 00:03:17,051
[Taylah sighs]
41
00:03:18,553 --> 00:03:20,179
It's a great new office you got.
42
00:03:20,889 --> 00:03:21,890
Hmm.
43
00:03:22,932 --> 00:03:24,224
Who's paying the bill?
44
00:03:24,225 --> 00:03:26,102
[Jane] These are Axiorn's offices.
45
00:03:26,686 --> 00:03:28,478
They bankroll our operation.
46
00:03:28,479 --> 00:03:30,939
Their interests and ours intersect.
47
00:03:30,940 --> 00:03:32,609
Hmm. They do, huh?
48
00:03:33,318 --> 00:03:35,736
Well, they killed Olson,
and they would have killed me too.
49
00:03:35,737 --> 00:03:37,279
And Ed for that matter as well.
50
00:03:37,280 --> 00:03:38,363
- That wasn't me.
- Great.
51
00:03:38,364 --> 00:03:41,200
So, here's me thinking you were in charge.
52
00:03:41,201 --> 00:03:43,577
Yeah, well, another illusion shattered.
53
00:03:43,578 --> 00:03:45,288
Hmm. [chuckles]
54
00:03:46,789 --> 00:03:47,790
[sighs]
55
00:03:49,584 --> 00:03:50,710
What do you need?
56
00:03:51,211 --> 00:03:52,586
You want a change of clothes?
57
00:03:52,587 --> 00:03:54,379
Take a shower? Maybe a cup of coffee?
58
00:03:54,380 --> 00:03:56,173
[stammers] No! What I...
59
00:03:56,174 --> 00:04:00,969
What I need, Jane,
is for someone to explain to me
60
00:04:00,970 --> 00:04:03,640
what happened to the woman
that practically raised me.
61
00:04:06,184 --> 00:04:07,977
I trusted you.
62
00:04:14,567 --> 00:04:18,196
When you're ready, we'll talk more.
63
00:04:25,537 --> 00:04:27,538
[sirens wailing in distance]
64
00:04:27,539 --> 00:04:30,041
Get her a coffee and something to eat.
65
00:04:31,125 --> 00:04:33,127
And make sure
the doors are guarded at all times.
66
00:04:33,836 --> 00:04:35,880
[door beeps]
67
00:04:39,551 --> 00:04:40,384
[door closes]
68
00:04:40,385 --> 00:04:41,469
[sighs]
69
00:05:42,447 --> 00:05:44,574
[upbeat music playing in distance]
70
00:06:05,470 --> 00:06:06,471
[scoffs]
71
00:06:12,727 --> 00:06:13,894
[door opens]
72
00:06:13,895 --> 00:06:15,772
[footsteps approaching]
73
00:06:18,358 --> 00:06:19,983
Shift will be finished soon.
74
00:06:19,984 --> 00:06:21,068
[Ed] Okay.
75
00:06:21,069 --> 00:06:23,404
[sighs]
76
00:06:26,407 --> 00:06:27,659
Can I stay here tonight?
77
00:06:29,244 --> 00:06:30,245
Uh...
78
00:06:31,246 --> 00:06:32,246
sorry.
79
00:06:32,247 --> 00:06:34,039
[grunts]
80
00:06:34,040 --> 00:06:35,917
I don't think my boss will wear that.
81
00:06:38,253 --> 00:06:39,878
Yeah, it's-it's for a few nights.
82
00:06:39,879 --> 00:06:41,339
Just so I can finish this.
83
00:06:46,553 --> 00:06:49,722
My auntie has a flat in East London.
84
00:06:50,932 --> 00:06:51,933
She never uses it.
85
00:06:52,433 --> 00:06:53,893
It's a wee small but...
86
00:06:55,061 --> 00:06:56,646
Adam, I... [chuckles]
87
00:06:58,356 --> 00:06:59,773
that would be... [exhales sharply]
88
00:06:59,774 --> 00:07:02,110
- I don't know what to say.
- [both chuckle]
89
00:07:02,986 --> 00:07:03,987
Thank you's fine.
90
00:07:04,779 --> 00:07:07,657
I can drive you.
I'm owed a couple of days here anyway.
91
00:07:08,867 --> 00:07:15,581
You can do your work
and-and I'll look after you.
92
00:07:15,582 --> 00:07:17,041
[bell chimes]
93
00:07:17,750 --> 00:07:19,961
Right. I gotta go.
It's almost closing time.
94
00:07:25,550 --> 00:07:26,634
[sighs]
95
00:07:27,552 --> 00:07:28,553
[door closes]
96
00:07:36,853 --> 00:07:37,937
Hmm.
97
00:08:08,885 --> 00:08:10,887
[floor creaking above]
98
00:08:18,186 --> 00:08:20,104
[Adam] Yeah. He's in the downstairs.
99
00:08:20,688 --> 00:08:21,731
[clicks tongue] Yeah.
100
00:08:23,900 --> 00:08:26,152
I don't know.
Like, uh, a few hours ago, maybe?
101
00:08:28,613 --> 00:08:29,906
Yeah, he's, um...
102
00:08:32,617 --> 00:08:34,285
Yeah, I'm gonna drive him myself.
103
00:08:36,496 --> 00:08:37,664
Later. Yeah.
104
00:08:38,957 --> 00:08:39,958
Okay.
105
00:08:41,291 --> 00:08:42,293
Thought you'd forgotten me.
106
00:08:43,545 --> 00:08:44,671
No chance.
107
00:08:45,463 --> 00:08:46,880
I'm, uh, nearly finished here.
108
00:08:46,881 --> 00:08:48,006
Who were you talking to?
109
00:08:48,007 --> 00:08:50,133
Uh, that was my auntie Laura there.
110
00:08:50,134 --> 00:08:53,554
So, she says that you can have her flat
to yourself for the rest of the week.
111
00:08:53,555 --> 00:08:56,266
And maybe even next week as well,
if you want.
112
00:08:57,850 --> 00:08:59,268
Does that, um... [clears throat]
113
00:08:59,269 --> 00:09:01,812
...does that give you enough
time for your Nobel Prize? Does it?
114
00:09:01,813 --> 00:09:03,564
Um, maybe.
115
00:09:03,565 --> 00:09:04,649
Maybe?
116
00:09:05,567 --> 00:09:07,068
Loving the self-belief.
117
00:09:09,529 --> 00:09:10,530
What?
118
00:09:13,241 --> 00:09:14,826
What I'm working on, I'm...
119
00:09:17,662 --> 00:09:18,830
I'm close.
120
00:09:20,748 --> 00:09:22,333
Hmm. Never doubted you.
121
00:09:24,919 --> 00:09:27,797
You know, I... I actually really missed you.
122
00:09:31,718 --> 00:09:33,510
Well, I missed you too.
123
00:09:33,511 --> 00:09:35,263
[inhales deeply]
124
00:09:39,100 --> 00:09:42,145
So, uh, what do you think?
What should I say to Auntie Laura?
125
00:09:44,397 --> 00:09:45,398
Um...
126
00:09:47,192 --> 00:09:49,776
Or, you know, if you prefer,
I can drop you at your da's.
127
00:09:49,777 --> 00:09:52,822
No. No, no, no. [stammers]
London would be great.
128
00:09:53,615 --> 00:09:54,949
Auntie Laura's it is.
129
00:10:04,542 --> 00:10:06,669
[sirens wailing in distance]
130
00:10:17,138 --> 00:10:18,680
- [car horn honks]
- [Ed sniffs]
131
00:10:18,681 --> 00:10:20,183
[inhales sharply]
132
00:10:25,396 --> 00:10:26,689
Almost there.
133
00:10:28,024 --> 00:10:29,025
[Ed groans]
134
00:10:31,361 --> 00:10:34,697
As I remember,
there's an amazing cafรฉ around the corner.
135
00:10:37,116 --> 00:10:38,159
Where are we?
136
00:10:39,702 --> 00:10:40,745
I told you.
137
00:10:42,664 --> 00:10:43,665
Not long.
138
00:10:49,170 --> 00:10:51,631
[hand brake creaking]
139
00:10:52,382 --> 00:10:54,008
Your auntie lives here?
140
00:10:58,388 --> 00:10:59,597
It's a nice place.
141
00:11:03,184 --> 00:11:04,894
Ed, listen. We'd better talk.
142
00:11:10,149 --> 00:11:13,027
[sighs] What's going on, Adam?
143
00:11:15,071 --> 00:11:16,613
Listen, just do what they say.
144
00:11:16,614 --> 00:11:19,408
[breathes deeply]
145
00:11:19,409 --> 00:11:20,993
[door rattling]
146
00:11:20,994 --> 00:11:23,329
Let me out. Let me out.
147
00:11:23,913 --> 00:11:26,164
- Just finish your... your work.
- Open the door.
148
00:11:26,165 --> 00:11:28,333
Just finish the theorem.
Work it out. Okay?
149
00:11:28,334 --> 00:11:31,545
- And I-I swear, Ed, it'll be fine.
- [sighs] Oh, God.
150
00:11:31,546 --> 00:11:33,882
No. No. Please don't do this. Please.
151
00:11:34,549 --> 00:11:36,217
- [sighs]
- Don't do this.
152
00:11:37,093 --> 00:11:40,513
You... You do know
that it was real though, right?
153
00:11:43,516 --> 00:11:45,268
Okay? It was real.
154
00:11:46,185 --> 00:11:47,645
[whispering] This whole time...
155
00:11:50,231 --> 00:11:53,818
This whole time you were with me.
156
00:11:54,527 --> 00:11:55,612
You knew.
157
00:11:56,237 --> 00:11:57,487
Oh, God.
158
00:11:57,488 --> 00:11:58,947
- They're gonna kill me.
- No, no.
159
00:11:58,948 --> 00:12:00,282
- They're gonna kill me, Adam.
- They're not.
160
00:12:00,283 --> 00:12:02,243
No, you're-you're
far too important to kill.
161
00:12:02,994 --> 00:12:05,120
- [beeps]
- Me on the other hand...
162
00:12:05,121 --> 00:12:06,914
[groans] You're nothing.
163
00:12:06,915 --> 00:12:08,040
Zero. [grunts]
164
00:12:08,041 --> 00:12:09,917
[grunting, panting]
165
00:12:09,918 --> 00:12:11,961
Get off me. Get off.
166
00:12:14,839 --> 00:12:16,174
Adam!
167
00:12:16,966 --> 00:12:18,384
[grunts] Adam!
168
00:12:19,219 --> 00:12:21,346
[grunting, panting continues]
169
00:12:36,319 --> 00:12:38,154
[bell tolling]
170
00:12:40,448 --> 00:12:41,741
- [knocks on door]
- [door opens]
171
00:12:45,286 --> 00:12:46,454
[Alderman] Andrea.
172
00:12:47,288 --> 00:12:48,580
James.
173
00:12:48,581 --> 00:12:51,333
[Alderman] Such sad news about Charan.
174
00:12:51,334 --> 00:12:53,836
- My God. What you've been through.
- [groans]
175
00:12:54,337 --> 00:12:56,172
[stammers] I'm so sorry.
176
00:12:58,675 --> 00:13:00,759
I haven't been able to sleep
since I got back.
177
00:13:00,760 --> 00:13:03,555
Just been thinking...
178
00:13:05,557 --> 00:13:08,268
all this carnage.
179
00:13:11,771 --> 00:13:13,106
Where did it all begin?
180
00:13:16,067 --> 00:13:17,777
- Andrea.
- Bayt al-Hikma.
181
00:13:18,778 --> 00:13:22,823
And you know how much
I've invested in searching for it
182
00:13:22,824 --> 00:13:24,491
with such high hopes.
183
00:13:24,492 --> 00:13:25,784
But now honestly,
184
00:13:25,785 --> 00:13:27,244
- I wish I had never heard of it.
- Stop.
185
00:13:27,245 --> 00:13:28,996
Don't reproach yourself.
186
00:13:28,997 --> 00:13:31,332
Take it from one who knows...
187
00:13:32,792 --> 00:13:35,920
[sighs] ...that way madness lies.
188
00:13:36,629 --> 00:13:37,964
You're an historian.
189
00:13:38,506 --> 00:13:40,842
Your task, as far as I can make out,
190
00:13:41,342 --> 00:13:46,014
is to cast light on
whichever mysteries remain to us.
191
00:13:46,598 --> 00:13:48,224
To help us understand.
192
00:13:49,309 --> 00:13:50,351
[Andrea] Mmm.
193
00:13:50,894 --> 00:13:53,104
I know, but while I was out there,
194
00:13:54,439 --> 00:13:57,525
it seems the chamber
didn't just appear by accident.
195
00:13:58,818 --> 00:14:00,485
Someone was looking for it.
196
00:14:00,486 --> 00:14:01,737
What?
197
00:14:01,738 --> 00:14:03,531
And blasted their way in.
198
00:14:04,741 --> 00:14:06,201
Do you believe this?
199
00:14:08,411 --> 00:14:10,246
How did they know where to look?
200
00:14:18,755 --> 00:14:20,632
- [projector switches on]
- [groaning]
201
00:14:33,519 --> 00:14:35,813
[grunting]
202
00:14:37,232 --> 00:14:40,193
[panting]
203
00:14:44,906 --> 00:14:45,907
[scoffs]
204
00:14:53,122 --> 00:14:55,458
[panting]
205
00:14:57,293 --> 00:14:58,293
[grunts]
206
00:14:58,294 --> 00:15:00,380
[panting continues]
207
00:15:05,426 --> 00:15:07,762
[projector whirring]
208
00:15:57,020 --> 00:15:59,062
[door beeping]
209
00:15:59,063 --> 00:16:00,105
[grunts]
210
00:16:00,106 --> 00:16:02,608
- Hi. Ooh, whoa, whoa, whoa.
- No! No!
211
00:16:02,609 --> 00:16:04,526
You're gonna wanna take it slowly.
212
00:16:04,527 --> 00:16:06,196
You've been sedated.
213
00:16:06,905 --> 00:16:07,947
- Here.
- [exhales]
214
00:16:12,827 --> 00:16:15,205
Yeah, the nausea should pass.
215
00:16:15,705 --> 00:16:16,915
Uh, soon enough.
216
00:16:21,586 --> 00:16:24,756
We got breakfast for you,
if you feel up to eating.
217
00:16:25,256 --> 00:16:27,842
Anything you like.
Just ask Bobby, he'll get it for you.
218
00:16:28,885 --> 00:16:30,637
- He's awake.
- [Jane] Okay.
219
00:16:31,471 --> 00:16:32,722
[beeps]
220
00:16:35,808 --> 00:16:38,561
[panting]
221
00:16:39,145 --> 00:16:40,146
Adam.
222
00:16:40,772 --> 00:16:42,523
Yeah. Yeah.
223
00:16:42,524 --> 00:16:44,567
Lovely guy, right?
224
00:16:45,652 --> 00:16:48,988
Uh, he was assigned to you
just to keep an eye on you and your work.
225
00:16:49,656 --> 00:16:53,618
But, uh, I guess he got in
a little over his head.
226
00:16:55,245 --> 00:16:57,246
[sighs] What am I doing here?
227
00:16:57,247 --> 00:17:00,792
Well, he thought, we thought,
that it would be best to bring you in.
228
00:17:01,793 --> 00:17:04,003
You know, under adult supervision.
229
00:17:06,172 --> 00:17:08,633
You're precious to us, Ed.
230
00:17:09,384 --> 00:17:13,471
And as you can see,
we got everything you need.
231
00:17:15,223 --> 00:17:16,432
[camera whirring]
232
00:17:17,475 --> 00:17:18,768
And then some.
233
00:17:23,523 --> 00:17:25,066
[Ed sighs]
234
00:17:25,733 --> 00:17:28,109
[Andrew] I believe
you've been looking for this.
235
00:17:28,110 --> 00:17:30,822
- Safiya Zamil's thesis.
- Mm-hmm.
236
00:17:36,160 --> 00:17:40,080
You want me...
You want me to build it for you.
237
00:17:40,081 --> 00:17:41,707
The prime finder.
238
00:17:41,708 --> 00:17:42,916
Oh, come on. Who are you kidding?
239
00:17:42,917 --> 00:17:45,335
You must be pissing
your PhD pants right now.
240
00:17:45,336 --> 00:17:47,422
This is your dream, Ed.
241
00:17:48,089 --> 00:17:50,008
This is what you were born to do.
242
00:17:51,551 --> 00:17:52,552
[camera whirring]
243
00:17:58,516 --> 00:18:00,518
We're basically the good guys.
244
00:18:04,689 --> 00:18:06,065
Seems like it.
245
00:18:07,650 --> 00:18:09,736
[sighs]
246
00:18:10,278 --> 00:18:13,323
You know, a key
that can break any digital lock
247
00:18:14,741 --> 00:18:16,658
used to be a pipe dream.
248
00:18:16,659 --> 00:18:19,119
Then they thought
maybe quantum might do it.
249
00:18:19,120 --> 00:18:22,165
But quantum is...
it's, like, a decade away, right?
250
00:18:23,333 --> 00:18:24,667
This is the fast lane.
251
00:18:27,295 --> 00:18:29,505
Oh, but you don't care about that, do you?
252
00:18:31,591 --> 00:18:33,468
You just want to know.
253
00:18:34,302 --> 00:18:36,179
You're a purist, right?
254
00:18:37,805 --> 00:18:38,972
Oh, hey.
255
00:18:38,973 --> 00:18:40,350
I respect that.
256
00:18:42,477 --> 00:18:44,854
Okay. So, here's the deal.
257
00:18:45,563 --> 00:18:48,066
You take as long as you need.
258
00:18:48,608 --> 00:18:50,192
You want to sleep, we'll dim the lights.
259
00:18:50,193 --> 00:18:53,320
You want food, you want TV,
you want a string quartet playing,
260
00:18:53,321 --> 00:18:54,822
just say the word.
261
00:18:56,324 --> 00:18:58,076
[sighs]
262
00:18:58,952 --> 00:18:59,953
Ed...
263
00:19:01,955 --> 00:19:03,456
finish what you started.
264
00:19:05,500 --> 00:19:07,418
Because I can promise you one thing.
265
00:19:09,587 --> 00:19:11,422
You'll never get this chance again.
266
00:19:17,637 --> 00:19:20,473
[door beeping]
267
00:19:24,227 --> 00:19:26,145
[camera whirring]
268
00:20:11,816 --> 00:20:13,651
[whirring]
269
00:20:25,914 --> 00:20:26,915
[sighs]
270
00:20:28,541 --> 00:20:30,960
[breathing heavily]
271
00:20:31,628 --> 00:20:32,629
[beeps]
272
00:20:37,050 --> 00:20:38,092
[door beeps]
273
00:21:06,704 --> 00:21:07,789
[groans]
274
00:21:34,274 --> 00:21:36,401
[classical music playing]
275
00:21:42,365 --> 00:21:43,908
[door opens, beeps]
276
00:21:54,460 --> 00:21:55,545
[door opens, beeps]
277
00:21:57,589 --> 00:21:58,756
[door closes]
278
00:22:15,607 --> 00:22:16,774
Oh, go on.
279
00:22:18,318 --> 00:22:19,444
Go on.
280
00:22:20,111 --> 00:22:22,030
Little bite.
281
00:22:23,072 --> 00:22:24,616
There you go.
282
00:22:26,284 --> 00:22:28,286
[classical music continues]
283
00:23:03,196 --> 00:23:04,197
There it is.
284
00:23:20,088 --> 00:23:21,171
[sighs]
285
00:23:21,172 --> 00:23:22,257
[music ends]
286
00:23:46,155 --> 00:23:47,156
So...
287
00:23:49,242 --> 00:23:50,660
are you gonna let me explain?
288
00:23:51,661 --> 00:23:53,079
Are you gonna tell me the truth?
289
00:23:58,334 --> 00:24:01,337
The NSA answers
to congressional oversight.
290
00:24:01,921 --> 00:24:06,134
Axiorn, however, is a private firm.
291
00:24:07,010 --> 00:24:09,220
It operates without restrictions.
292
00:24:10,555 --> 00:24:12,724
Means they can do things we can't.
293
00:24:14,017 --> 00:24:15,852
Like fund Kaplar?
294
00:24:17,395 --> 00:24:18,896
Yes.
295
00:24:18,897 --> 00:24:22,275
So Axiorn funded Safiya Zamil
and Robert Mallinder?
296
00:24:23,109 --> 00:24:24,109
Yes.
297
00:24:24,110 --> 00:24:25,777
And then killed them
to put a stop to their work
298
00:24:25,778 --> 00:24:27,572
after they refused to move on.
299
00:24:28,156 --> 00:24:29,448
What about Edward?
300
00:24:29,449 --> 00:24:31,742
Safe and sound. Matter of fact, he's here.
301
00:24:31,743 --> 00:24:32,827
[scoffs]
302
00:24:34,495 --> 00:24:35,496
Look, Taylah,
303
00:24:36,748 --> 00:24:40,460
I don't have to tell you what happens
if our digital systems are breached.
304
00:24:41,753 --> 00:24:44,047
If someone built a key
305
00:24:45,131 --> 00:24:49,177
that could pick every digital lock
in the world?
306
00:24:50,220 --> 00:24:51,387
Chaos.
307
00:24:52,430 --> 00:24:54,182
On a global scale.
308
00:24:55,642 --> 00:24:57,560
Thirty years we've been doing this.
309
00:24:58,061 --> 00:24:59,896
Trying to suppress an idea.
310
00:25:00,438 --> 00:25:02,690
Trying to keep anyone from making it real.
311
00:25:03,983 --> 00:25:09,280
And now there are others
who want that key.
312
00:25:10,448 --> 00:25:11,491
Who?
313
00:25:13,117 --> 00:25:14,118
Not a clue.
314
00:25:15,161 --> 00:25:17,789
- That's what we're afraid of.
- [sighs] God.
315
00:25:20,833 --> 00:25:21,960
So, you're creating it?
316
00:25:22,919 --> 00:25:24,170
Yes.
317
00:25:25,088 --> 00:25:27,590
And what is Edward?
Your genius in residence?
318
00:25:28,216 --> 00:25:30,969
- He is under our protection. Yes.
- [scoffs] Yeah.
319
00:25:31,553 --> 00:25:32,554
Bullshit.
320
00:25:34,430 --> 00:25:36,015
He needs your help, Taylah.
321
00:25:37,267 --> 00:25:38,309
And so do I.
322
00:25:48,319 --> 00:25:50,321
[classical music playing]
323
00:26:12,510 --> 00:26:13,511
[Ed] Found you.
324
00:26:14,012 --> 00:26:16,347
[chewing]
325
00:26:24,314 --> 00:26:25,315
[Ed] Okay. Let's go.
326
00:26:32,906 --> 00:26:34,407
Study this. [muttering]
327
00:26:38,661 --> 00:26:39,536
It's more about them.
328
00:26:39,537 --> 00:26:42,040
[muttering]
329
00:26:46,920 --> 00:26:48,755
[groaning] No, no, no.
330
00:26:49,589 --> 00:26:50,464
It's no good.
331
00:26:50,465 --> 00:26:52,508
[Andrew sighs]
332
00:27:01,851 --> 00:27:03,478
[sighs]
333
00:27:12,278 --> 00:27:14,780
[classic music continues]
334
00:27:14,781 --> 00:27:15,949
[sighs]
335
00:27:19,118 --> 00:27:20,370
[camera whirring]
336
00:27:23,581 --> 00:27:24,791
[clicks teeth]
337
00:27:27,794 --> 00:27:29,921
What happens to me if I can't finish it?
338
00:27:32,423 --> 00:27:36,094
[Andrew] A crushing and permanent sense
of personal failure, I expect.
339
00:27:38,054 --> 00:27:39,097
Right.
340
00:27:40,848 --> 00:27:42,016
You hit a wall?
341
00:27:43,434 --> 00:27:45,061
[sighs] Why?
342
00:27:45,895 --> 00:27:47,063
You got any ideas?
343
00:27:47,897 --> 00:27:50,649
Uh, carry the one?
344
00:27:50,650 --> 00:27:52,777
[Ed sighs]
345
00:27:57,490 --> 00:27:59,033
[bell tolling]
346
00:28:41,284 --> 00:28:42,285
[Andrea whispering] Akram.
347
00:28:55,006 --> 00:28:56,007
[whispering] Come on.
348
00:28:57,508 --> 00:28:58,675
[line beeping]
349
00:28:58,676 --> 00:29:00,428
[automated voice]
The number you're calling...
350
00:29:03,306 --> 00:29:05,391
[line ringing]
351
00:29:05,934 --> 00:29:07,185
[whispering] Pick up. Pick up.
352
00:29:08,895 --> 00:29:11,563
[automated voice] At the tone,
please leave a message.
353
00:29:11,564 --> 00:29:12,773
[beeps]
354
00:29:12,774 --> 00:29:14,275
Taylah, it's Andrea.
355
00:29:14,776 --> 00:29:16,653
Please call me. It's important.
356
00:29:20,031 --> 00:29:21,699
[door beeps, opens]
357
00:29:24,118 --> 00:29:25,119
[Taylah] Hey.
358
00:29:25,620 --> 00:29:27,664
[Jane] Hey. You asked to see me?
359
00:29:28,623 --> 00:29:30,499
[Taylah sighs] So, um,
360
00:29:30,500 --> 00:29:35,463
I've been thinking a lot about, you know,
what we're really doing here.
361
00:29:36,089 --> 00:29:37,090
[Jane] Mm-hmm.
362
00:29:38,258 --> 00:29:39,467
Secrecy...
363
00:29:40,176 --> 00:29:41,177
[chuckles]
364
00:29:41,844 --> 00:29:45,098
...is it a good thing or,
you know, a bad thing?
365
00:29:46,266 --> 00:29:47,433
You tell me.
366
00:29:49,352 --> 00:29:50,520
I mean,
367
00:29:51,896 --> 00:29:53,147
I had a secret...
368
00:29:54,899 --> 00:29:56,067
and then you showed up.
369
00:29:56,693 --> 00:29:58,111
And I took care of it...
370
00:29:59,821 --> 00:30:01,406
and you got your life back.
371
00:30:01,990 --> 00:30:02,991
Mmm.
372
00:30:03,491 --> 00:30:05,910
So, imagine a world
where that's not possible.
373
00:30:07,245 --> 00:30:08,954
Where no one can hide anything.
374
00:30:08,955 --> 00:30:10,164
Ever.
375
00:30:11,666 --> 00:30:12,916
What about security?
376
00:30:12,917 --> 00:30:14,167
- What about privacy?
- Privacy.
377
00:30:14,168 --> 00:30:15,503
Mm-hmm.
378
00:30:18,172 --> 00:30:19,173
Yeah.
379
00:30:24,637 --> 00:30:25,638
Okay.
380
00:30:32,020 --> 00:30:33,062
[Taylah sighs]
381
00:30:36,816 --> 00:30:39,736
So, Edward builds
this prime finder for you.
382
00:30:40,236 --> 00:30:41,820
- Mm-hmm.
- What happens next?
383
00:30:41,821 --> 00:30:43,488
What are you gonna do with it?
384
00:30:43,489 --> 00:30:44,866
- Nothing.
- [scoffs]
385
00:30:45,366 --> 00:30:47,911
Don't do the eye roll thing. I'm serious.
386
00:30:48,995 --> 00:30:51,164
Having it is not the same as using it.
387
00:30:52,582 --> 00:30:54,625
So, if we have the capability--
388
00:30:54,626 --> 00:30:55,752
You can stay ahead.
389
00:30:56,252 --> 00:30:59,714
- Yeah. We can protect everyone.
- Hmm.
390
00:31:00,632 --> 00:31:02,675
We're talking about our survival.
391
00:31:07,722 --> 00:31:09,307
You want to get a closer look?
392
00:31:10,016 --> 00:31:11,100
Hmm?
393
00:31:11,768 --> 00:31:12,768
Come on.
394
00:31:12,769 --> 00:31:14,187
Let's go.
395
00:31:19,526 --> 00:31:20,527
[Bobby] Look.
396
00:31:21,486 --> 00:31:23,571
[classical music playing]
397
00:31:31,496 --> 00:31:32,871
[sighs]
398
00:31:32,872 --> 00:31:35,083
[beeps]
399
00:31:38,253 --> 00:31:40,254
[Andrew clicks tongue] Well, hello.
400
00:31:40,255 --> 00:31:41,421
Nice to finally meet you.
401
00:31:41,422 --> 00:31:42,507
- [Jane] Taylah...
- [Taylah] Hmm.
402
00:31:43,174 --> 00:31:44,509
...meet Andrew Carter.
403
00:31:45,009 --> 00:31:48,512
Deputy Director
of Surveillance Operations at the NSA.
404
00:31:48,513 --> 00:31:50,932
Hmm. With a side hustle at Axiorn.
405
00:31:52,058 --> 00:31:53,100
Our natural allies.
406
00:31:53,101 --> 00:31:55,269
[stammers] Most of their clients
are banks, right?
407
00:31:55,270 --> 00:31:57,272
So I bet the money's not bad?
408
00:31:57,939 --> 00:31:59,398
You know, this is very touching.
409
00:31:59,399 --> 00:32:01,316
This. You two.
410
00:32:01,317 --> 00:32:04,945
Especially after all the ways
you've both betrayed each other, right?
411
00:32:04,946 --> 00:32:06,238
[chuckles]
412
00:32:06,239 --> 00:32:09,450
Speaking of sweet reunions, have you seen
the progress your friend has made?
413
00:32:15,874 --> 00:32:18,041
- Is he okay?
- [Jane] So far.
414
00:32:18,042 --> 00:32:20,420
We've given him
all the pieces of the puzzle.
415
00:32:21,004 --> 00:32:24,339
He's hit a small roadblock,
but help is on the way.
416
00:32:24,340 --> 00:32:26,133
And what happens then?
417
00:32:26,134 --> 00:32:28,677
You have to input the math
into a compiler.
418
00:32:28,678 --> 00:32:29,971
Turned into code.
419
00:32:34,434 --> 00:32:35,560
Right.
420
00:32:36,895 --> 00:32:38,061
That's why I'm here.
421
00:32:38,062 --> 00:32:41,023
We'd like to keep the circle
as tight as possible.
422
00:32:41,024 --> 00:32:42,733
- [Taylah] Hmm.
- Just for now.
423
00:32:42,734 --> 00:32:44,568
Plus, you get to be a part of history.
424
00:32:44,569 --> 00:32:47,071
- Am I supposed to thank you for that?
- Taylah.
425
00:32:51,159 --> 00:32:52,826
Well, what happens when it's finished?
426
00:32:52,827 --> 00:32:54,328
[inhales deeply]
427
00:32:54,329 --> 00:32:57,623
Like I just said, we keep it safe.
428
00:32:57,624 --> 00:32:59,499
It's a gun that's never fired.
429
00:32:59,500 --> 00:33:00,584
Just sits on our desk.
430
00:33:00,585 --> 00:33:02,837
We don't want to have to use it. Ever.
431
00:33:03,421 --> 00:33:07,467
We just need the capability to keep it
out of the hands of our enemies.
432
00:33:09,219 --> 00:33:12,931
Being first, it's essential.
433
00:33:13,640 --> 00:33:15,850
- You know that.
- [breathes heavily]
434
00:33:22,023 --> 00:33:23,024
Okay.
435
00:33:23,900 --> 00:33:24,901
I'll do it.
436
00:33:26,319 --> 00:33:28,612
But when he finishes it,
you have to let him go.
437
00:33:28,613 --> 00:33:31,031
Sure. Yeah, absolutely.
438
00:33:31,032 --> 00:33:32,200
Swear it.
439
00:33:33,535 --> 00:33:34,619
I swear.
440
00:33:36,246 --> 00:33:37,330
Okay?
441
00:33:38,540 --> 00:33:39,790
What about the slug?
442
00:33:39,791 --> 00:33:41,167
- T.
- What?
443
00:33:41,876 --> 00:33:45,295
Gives me a sluggy vibe.
444
00:33:45,296 --> 00:33:47,881
Hey, we won't hurt him.
445
00:33:47,882 --> 00:33:49,175
I promise.
446
00:33:55,265 --> 00:33:56,431
[Jane sighing]
447
00:33:56,432 --> 00:33:59,352
So, are we good?
448
00:34:04,232 --> 00:34:05,233
We're good.
449
00:34:06,317 --> 00:34:08,236
[people chattering]
450
00:34:23,209 --> 00:34:24,751
What is it? What's the matter?
451
00:34:24,752 --> 00:34:26,254
Bayt al-Hikma.
452
00:34:27,046 --> 00:34:30,882
I'm the one researcher who came
closest to identifying the location.
453
00:34:30,883 --> 00:34:34,386
Anyone looking for it would need
to use my work to find it.
454
00:34:34,387 --> 00:34:37,222
And the only place
to find my work is here.
455
00:34:37,223 --> 00:34:40,560
Now, I've been looking
at the library records.
456
00:34:42,562 --> 00:34:43,728
See.
457
00:34:43,729 --> 00:34:46,565
Six requests back
when it was first published,
458
00:34:46,566 --> 00:34:49,526
then hardly any interest
until this January.
459
00:34:52,988 --> 00:34:55,325
- Akram.
- It was him, James.
460
00:34:56,784 --> 00:34:58,202
And I mean, it makes perfect sense.
461
00:34:58,203 --> 00:35:00,329
He's been running the dig since day one.
462
00:35:00,330 --> 00:35:01,580
This proves it.
463
00:35:01,581 --> 00:35:06,251
My work led him to the site,
and he blew up a street.
464
00:35:06,252 --> 00:35:08,295
- Andrea--
- I mean, Christ, James.
465
00:35:08,296 --> 00:35:10,173
- People died.
- An... Andrea.
466
00:35:13,676 --> 00:35:14,886
This is bad.
467
00:35:16,137 --> 00:35:17,805
Okay, let's think about this.
468
00:35:18,640 --> 00:35:20,182
We need to be sure.
469
00:35:20,183 --> 00:35:22,143
I need to speak to my contacts.
470
00:35:24,103 --> 00:35:25,104
Okay.
471
00:35:26,773 --> 00:35:28,149
We can talk about this later.
472
00:35:30,318 --> 00:35:34,696
And, Andrea,
this could look very bad for all of us.
473
00:35:34,697 --> 00:35:36,490
You, me, college.
474
00:35:36,491 --> 00:35:38,283
All our reputations.
475
00:35:38,284 --> 00:35:41,078
So, keep it to ourselves.
476
00:35:41,079 --> 00:35:42,496
- Just for now.
- Hmm.
477
00:35:42,497 --> 00:35:43,873
Okay? Thank you.
478
00:35:49,796 --> 00:35:52,882
[whirring]
479
00:36:03,643 --> 00:36:06,771
[door beeps, opens]
480
00:36:07,981 --> 00:36:09,524
Just stick it in the corner.
481
00:36:11,192 --> 00:36:13,278
I keep hearing the same music.
482
00:36:13,820 --> 00:36:15,112
The same phrase.
483
00:36:15,113 --> 00:36:16,905
Repeating over and over.
484
00:36:16,906 --> 00:36:20,034
[humming "Symphony No 40"]
485
00:36:21,953 --> 00:36:24,371
- I think it's Mozart.
- Jesus.
486
00:36:24,372 --> 00:36:25,664
I'm sure it is.
487
00:36:25,665 --> 00:36:28,251
Professor... are you... are you all...
488
00:36:29,419 --> 00:36:30,544
What is this?
489
00:36:30,545 --> 00:36:33,505
Hey! Hey, what is this?
You shouldn't have brought him here!
490
00:36:33,506 --> 00:36:36,717
Yeah, you know, I thought--
bit of a leap-- but maybe it would help.
491
00:36:36,718 --> 00:36:38,010
I don't care!
492
00:36:38,011 --> 00:36:40,304
Not him! Who do you think you are?
493
00:36:40,305 --> 00:36:41,598
[Osborne] Edward,
494
00:36:42,181 --> 00:36:45,768
I must say everyone's been very nice.
495
00:36:47,562 --> 00:36:49,355
Where am I exactly?
496
00:36:49,856 --> 00:36:51,900
[camera whirring]
497
00:36:52,984 --> 00:36:54,068
I'm so sorry.
498
00:36:54,903 --> 00:36:56,237
This is all my fault.
499
00:36:56,779 --> 00:36:57,988
[camera whirring]
500
00:36:57,989 --> 00:36:59,532
[whispering] What am I doing?
501
00:37:02,035 --> 00:37:03,785
[sighs] I shouldn't be showing them this.
502
00:37:03,786 --> 00:37:05,370
[Osborne] Wait.
503
00:37:05,371 --> 00:37:06,998
Let me have a look first.
504
00:37:08,416 --> 00:37:10,543
I can't promise I'll be of much use.
505
00:37:11,294 --> 00:37:12,419
My mind is...
506
00:37:12,420 --> 00:37:17,175
Well, today is a better day,
but I'm terribly out of practice.
507
00:37:24,057 --> 00:37:25,558
Are these your workings?
508
00:37:26,184 --> 00:37:29,771
Uh, they are S-Safiya Zamil's.
509
00:37:30,730 --> 00:37:32,273
Ah, Safiya.
510
00:37:32,941 --> 00:37:34,817
What a tragedy that was.
511
00:37:37,111 --> 00:37:38,112
And this?
512
00:37:40,615 --> 00:37:42,491
Um, mine.
513
00:37:42,492 --> 00:37:44,410
[breathes deeply] Huh.
514
00:37:45,453 --> 00:37:50,249
It's two halves of a theorem
written 900 years apart.
515
00:37:50,250 --> 00:37:54,546
This side's Musa al-Khwarizmi's
twin prime conjecture.
516
00:37:55,630 --> 00:37:58,466
This side's Safiya's work
on Sophie Germain.
517
00:38:00,301 --> 00:38:04,806
It's the same algebraic language,
just formed entirely differently.
518
00:38:08,101 --> 00:38:09,477
Oh, Edward.
519
00:38:12,105 --> 00:38:13,481
It's wonderful.
520
00:38:15,108 --> 00:38:18,027
You're cracking the oldest puzzle
of them all.
521
00:38:19,237 --> 00:38:20,320
[sighs]
522
00:38:20,321 --> 00:38:22,031
Why didn't you tell me?
523
00:38:24,492 --> 00:38:25,493
Um.
524
00:38:26,494 --> 00:38:29,372
[stammers] Well, no one believed in it.
So I-I-I don't...
525
00:38:29,873 --> 00:38:31,332
Perhaps, Edward.
526
00:38:32,584 --> 00:38:34,502
But I've always believed in you.
527
00:38:35,879 --> 00:38:38,840
[sighs]
528
00:38:45,805 --> 00:38:47,390
[phone ringing]
529
00:38:54,105 --> 00:38:56,190
- [Bogdan] Hello.
- [Akram] Everything okay?
530
00:38:56,191 --> 00:38:58,650
The subject was last seen
in Cambridge a few days ago.
531
00:38:58,651 --> 00:39:00,361
But where is Brooks now?
532
00:39:00,987 --> 00:39:02,321
- I don't know.
- [brushing teeth]
533
00:39:02,322 --> 00:39:04,657
- Well, keep looking.
- Okay.
534
00:39:05,491 --> 00:39:06,743
You're not to hurt him.
535
00:39:07,994 --> 00:39:09,287
We're not animals.
536
00:39:11,247 --> 00:39:12,247
Not yet.
537
00:39:12,248 --> 00:39:13,416
[line beeps]
538
00:39:14,584 --> 00:39:15,751
I've got to go.
539
00:39:15,752 --> 00:39:17,085
Keep me posted.
540
00:39:17,086 --> 00:39:18,254
[call disconnects]
541
00:39:19,589 --> 00:39:20,422
[in Arabic] Hi, sweetheart.
542
00:39:20,423 --> 00:39:22,758
[caller] Just arrived,
you promised me you'd be here.
543
00:39:22,759 --> 00:39:24,134
Yes, I know, I know.
544
00:39:24,135 --> 00:39:25,385
[caller sighs]
545
00:39:25,386 --> 00:39:27,012
I know I promised you.
546
00:39:27,013 --> 00:39:27,930
Dad...
547
00:39:27,931 --> 00:39:33,560
Just one more meeting and then we'll
go out somewhere nice for dinner, ok?
548
00:39:33,561 --> 00:39:34,686
Where?
549
00:39:34,687 --> 00:39:36,230
Anywhere you want, my darling.
550
00:39:36,231 --> 00:39:38,190
Don't be late.
551
00:39:38,191 --> 00:39:40,235
Ok, agreed?
552
00:39:40,860 --> 00:39:42,362
I love you.
553
00:39:42,862 --> 00:39:44,197
[in English] I love you too.
554
00:39:49,494 --> 00:39:51,079
[sighs]
555
00:40:04,968 --> 00:40:06,553
[Osborne] Your admission interview.
556
00:40:07,762 --> 00:40:09,722
You remember what we talked about?
557
00:40:10,598 --> 00:40:12,474
How many vertices
on a four-dimensional cube.
558
00:40:12,475 --> 00:40:13,560
[chuckles]
559
00:40:14,185 --> 00:40:16,938
I've forgotten so much,
but I remember that.
560
00:40:17,689 --> 00:40:21,568
You answered me... totally effortless.
561
00:40:23,152 --> 00:40:24,988
Cambridge is full of talent.
562
00:40:25,697 --> 00:40:28,032
Good mathematicians are ten a penny.
563
00:40:28,575 --> 00:40:30,159
But you, Ed,
564
00:40:30,994 --> 00:40:33,955
you see targets
that are invisible to the rest of us.
565
00:40:35,874 --> 00:40:36,875
Well,
566
00:40:37,625 --> 00:40:39,334
you were the best teacher I ever had.
567
00:40:39,335 --> 00:40:40,461
Oh.
568
00:40:41,129 --> 00:40:44,382
All we ever did
was look at things together.
569
00:40:48,678 --> 00:40:49,888
Explorers.
570
00:41:06,070 --> 00:41:07,071
Akram.
571
00:41:11,826 --> 00:41:14,329
How goes the hunt for Mr. Brooks?
572
00:41:15,288 --> 00:41:18,374
Ongoing, according to your mercenary ape.
573
00:41:19,125 --> 00:41:21,085
[sighs]
574
00:41:21,711 --> 00:41:24,464
We think the Yanks have got hold of him.
575
00:41:24,964 --> 00:41:26,132
[Akram] Mm-hmm.
576
00:41:27,842 --> 00:41:29,092
Pity.
577
00:41:29,093 --> 00:41:30,345
Fine mind.
578
00:41:32,055 --> 00:41:36,017
They'll carve him into geometric shapes.
579
00:41:40,855 --> 00:41:46,693
I'm afraid A-Andrea suspects
your hand in the Baghdad business.
580
00:41:46,694 --> 00:41:47,778
What?
581
00:41:47,779 --> 00:41:50,740
So head down before you push off, yes?
582
00:41:51,866 --> 00:41:53,034
Suits me.
583
00:41:53,618 --> 00:41:54,619
Good man.
584
00:41:55,203 --> 00:41:56,995
- One more?
- No, I have to go.
585
00:41:56,996 --> 00:41:59,123
Of course you bloody will. Sit down.
586
00:42:01,501 --> 00:42:03,670
- More things to discuss.
- Such as?
587
00:42:04,420 --> 00:42:08,466
How to extract Brooks
from his confinement.
588
00:42:12,095 --> 00:42:13,555
[Ed] They're congruences.
589
00:42:14,472 --> 00:42:16,933
See these shapes here?
The-The hexagon with the missing side.
590
00:42:18,726 --> 00:42:20,519
It's five mod six.
591
00:42:20,520 --> 00:42:21,604
That's fun.
592
00:42:23,147 --> 00:42:26,067
- [grunts]
- [camera whirring]
593
00:42:35,410 --> 00:42:37,161
[Ed] There's still something missing.
594
00:42:40,707 --> 00:42:42,876
What happened between you and Robert?
595
00:42:45,378 --> 00:42:46,670
[sighs]
596
00:42:46,671 --> 00:42:48,590
He said this work was dangerous.
597
00:42:49,173 --> 00:42:51,301
He left me a warning of...
598
00:42:56,097 --> 00:42:58,308
The, uh... the image that he sent me.
599
00:43:00,310 --> 00:43:02,896
There's so many symmetries.
I don't know, maybe, uh...
600
00:43:05,690 --> 00:43:06,691
Hmm.
601
00:43:08,860 --> 00:43:10,236
[sighs]
602
00:43:27,712 --> 00:43:29,088
[Osborne smacks lips, sighs]
603
00:43:31,132 --> 00:43:32,591
What are you doing?
604
00:43:32,592 --> 00:43:33,885
[Ed] Simplifying it.
605
00:44:04,082 --> 00:44:05,667
[murmurs]
606
00:44:14,050 --> 00:44:15,218
Don't you see?
607
00:44:17,220 --> 00:44:18,680
The beginning of a bridge.
608
00:44:19,806 --> 00:44:23,726
- [sighs]
- I'd say we can see land, wouldn't you?
609
00:44:29,190 --> 00:44:30,316
And then what?
610
00:44:31,067 --> 00:44:32,235
Edward.
611
00:44:33,570 --> 00:44:36,447
We're changing the history
of mathematical thought.
612
00:44:36,948 --> 00:44:38,366
You're changing it.
613
00:44:39,784 --> 00:44:41,953
It's what you were
put on this earth to do.
614
00:44:45,039 --> 00:44:46,457
[Ed sighs]
615
00:44:51,462 --> 00:44:52,672
[Akram sighs]
616
00:44:53,256 --> 00:44:57,135
And in the event you do find him,
and he has the maths...
617
00:44:59,554 --> 00:45:00,763
then what happens?
618
00:45:02,098 --> 00:45:03,182
What happens?
619
00:45:03,766 --> 00:45:04,767
Publish.
620
00:45:06,519 --> 00:45:08,438
That's right. Publish and be damned.
621
00:45:09,898 --> 00:45:11,691
That would be chaos.
622
00:45:12,567 --> 00:45:14,067
Nothing... [stammers]
623
00:45:14,068 --> 00:45:15,612
Nothing would be safe.
624
00:45:16,487 --> 00:45:19,031
Things would settle down in the end.
625
00:45:19,032 --> 00:45:20,491
They always do.
626
00:45:21,451 --> 00:45:23,161
Then what's your end?
627
00:45:24,495 --> 00:45:26,039
My end?
628
00:45:26,539 --> 00:45:28,958
Gracious, Akram.
629
00:45:29,667 --> 00:45:31,377
Mafia talk.
630
00:45:32,712 --> 00:45:34,296
Do you know the root of that word?
631
00:45:34,297 --> 00:45:35,423
No.
632
00:45:38,218 --> 00:45:40,177
But I think you're about to tell me.
633
00:45:40,178 --> 00:45:42,388
Non tocca mia figlia.
634
00:45:42,972 --> 00:45:44,557
Don't touch my daughter.
635
00:45:45,141 --> 00:45:46,184
Mafia.
636
00:45:47,352 --> 00:45:51,648
And I look forward to meeting yours
for tea in the morning.
637
00:46:41,197 --> 00:46:42,282
You think...
638
00:46:44,409 --> 00:46:45,702
Of course.
639
00:46:46,870 --> 00:46:48,495
It was there all the time.
640
00:46:48,496 --> 00:46:49,622
[Ed chuckles]
641
00:46:51,624 --> 00:46:52,625
[stammers]
642
00:46:54,294 --> 00:46:55,878
Just waiting to be found.
643
00:46:55,879 --> 00:46:59,089
[chuckles] This is your moment!
644
00:46:59,090 --> 00:47:01,133
[laughs]
645
00:47:01,134 --> 00:47:02,426
[sighs]
646
00:47:02,427 --> 00:47:04,177
And I saw it.
647
00:47:04,178 --> 00:47:05,470
I was there.
648
00:47:05,471 --> 00:47:06,680
You must publish.
649
00:47:06,681 --> 00:47:09,100
- [sighs]
- The Brooks theorem.
650
00:47:12,312 --> 00:47:13,313
No.
651
00:47:15,148 --> 00:47:16,482
Brooks-Osborne.
652
00:47:18,401 --> 00:47:20,403
Brooks-Osborne.
653
00:47:23,740 --> 00:47:24,865
[both chuckle]
654
00:47:24,866 --> 00:47:25,950
[Osborne sighs]
655
00:47:26,618 --> 00:47:27,744
[Ed sighs]
656
00:47:30,371 --> 00:47:31,955
We did it, Professor.
657
00:47:31,956 --> 00:47:33,165
[chuckles] We did it.
658
00:47:33,166 --> 00:47:34,374
[Osborne chuckles] Yes.
659
00:47:34,375 --> 00:47:35,459
[Ed sighs]
660
00:47:35,460 --> 00:47:37,295
[door beeps, opens]
661
00:47:40,840 --> 00:47:42,800
- Taylah?
- Hey.
662
00:47:45,136 --> 00:47:46,053
[Ed] You're with them?
663
00:47:46,054 --> 00:47:47,305
Geez.
664
00:47:48,723 --> 00:47:50,974
[groaning]
665
00:47:50,975 --> 00:47:52,227
How much have you seen?
666
00:47:53,728 --> 00:47:54,728
Enough.
667
00:47:54,729 --> 00:47:56,356
What does that mean? Enough?
668
00:47:57,649 --> 00:47:59,441
You said... [stammers]
...you hated this stuff.
669
00:47:59,442 --> 00:48:01,068
[stammers] What did you call it?
670
00:48:01,069 --> 00:48:02,778
Forest fire? A plague?
671
00:48:02,779 --> 00:48:04,572
It doesn't matter what I said.
672
00:48:05,782 --> 00:48:06,991
Everything's changed.
673
00:48:09,619 --> 00:48:11,995
Professor, I'm Taylah. A friend of Ed's.
674
00:48:11,996 --> 00:48:13,081
[scoffs]
675
00:48:13,748 --> 00:48:15,499
It looks like you guys cracked it.
676
00:48:15,500 --> 00:48:16,583
The theorem.
677
00:48:16,584 --> 00:48:18,169
So we believe.
678
00:48:21,297 --> 00:48:22,589
[Taylah] It's all in here, right?
679
00:48:22,590 --> 00:48:24,759
- Hey.
- [clears throat]
680
00:48:25,760 --> 00:48:28,178
Look, at some point, you're gonna
have to prove that it actually works.
681
00:48:28,179 --> 00:48:29,263
- It works.
- Okay.
682
00:48:29,264 --> 00:48:31,432
But you're gonna have to be sure about it.
683
00:48:32,767 --> 00:48:34,060
And you'll need a coder.
684
00:48:35,728 --> 00:48:37,021
[Ed scoffs]
685
00:48:38,606 --> 00:48:40,400
Now you're volunteering, are you?
686
00:48:41,192 --> 00:48:43,486
- For them?
- Look, Ed, it's already out there.
687
00:48:45,238 --> 00:48:47,365
Everyone is going to want it.
688
00:48:50,660 --> 00:48:53,413
- [Ed sighs]
- Whose hand do you want on the trigger?
689
00:48:57,542 --> 00:49:00,795
I say we finish what we started.
690
00:49:05,258 --> 00:49:06,634
Don't. Hey.
691
00:49:13,433 --> 00:49:14,516
[Ed] Jesus!
692
00:49:14,517 --> 00:49:16,227
I'll need a processor.
693
00:49:20,106 --> 00:49:21,191
Thank you.
694
00:49:28,239 --> 00:49:29,240
Okay.
695
00:49:30,491 --> 00:49:31,618
[sighs]
696
00:49:33,536 --> 00:49:34,954
[Osborne] A thing like this...
697
00:49:36,122 --> 00:49:37,497
I never thought I'd see it.
698
00:49:37,498 --> 00:49:38,791
[clears throat]
699
00:49:53,556 --> 00:49:55,350
You think they'll let us go home?
700
00:49:57,894 --> 00:49:59,771
I have a lecture to prepare.
701
00:50:07,278 --> 00:50:09,906
[clicks tongue] There's...
There's no lecture.
702
00:50:10,490 --> 00:50:11,658
Just relax.
703
00:50:14,410 --> 00:50:15,703
I've been thinking.
704
00:50:17,789 --> 00:50:20,667
I might refer to our little breakthrough.
705
00:50:22,627 --> 00:50:23,670
[sighs]
706
00:50:25,672 --> 00:50:27,090
Would you mind, Edward?
707
00:50:41,145 --> 00:50:43,314
[inhales deeply]
708
00:50:45,984 --> 00:50:47,193
[sighs]
709
00:50:58,371 --> 00:50:59,372
[Taylah] Okay.
710
00:51:00,290 --> 00:51:01,332
Shit.
711
00:51:06,880 --> 00:51:08,339
[sighs] Okay.
712
00:51:19,893 --> 00:51:22,687
[sighs] So I hit-hit a speed bump.
713
00:51:23,479 --> 00:51:24,771
Maybe you made a mistake with the code?
714
00:51:24,772 --> 00:51:26,941
No, it's not me. It's a fault in the math.
715
00:51:32,906 --> 00:51:35,241
- Maybe he's messing with us.
- Maybe you're messing with us.
716
00:51:36,701 --> 00:51:38,036
Let's go ask the genius.
717
00:51:40,455 --> 00:51:41,664
Okay.
718
00:51:46,753 --> 00:51:48,171
[door beeps]
719
00:51:49,464 --> 00:51:51,423
[Taylah] Something's wrong.
It's not working.
720
00:51:51,424 --> 00:51:52,717
You need to fix it.
721
00:51:53,635 --> 00:51:55,177
Why would I do anything for you?
722
00:51:55,178 --> 00:51:57,804
Because you designed it
and it's your responsibility.
723
00:51:57,805 --> 00:51:59,641
You need to help us control it.
724
00:52:02,810 --> 00:52:06,021
Ed, there are people, bad people,
in this world who want possession of this.
725
00:52:06,022 --> 00:52:07,147
You understand that, right?
726
00:52:07,148 --> 00:52:09,566
- And you're the good guys now, are you?
- Ed.
727
00:52:09,567 --> 00:52:12,528
- You wanna make the world a better place?
- Look, you need to trust me.
728
00:52:12,529 --> 00:52:15,740
[scoffs] I have done
way too much of that already.
729
00:52:18,743 --> 00:52:20,245
Just one last time, Eduardo.
730
00:52:33,591 --> 00:52:35,009
Okay. I'll fix it.
731
00:52:43,184 --> 00:52:44,185
Jane,
732
00:52:45,436 --> 00:52:46,688
this is for you.
733
00:52:48,356 --> 00:52:49,732
What?
734
00:52:51,484 --> 00:52:53,819
- [beeping]
- [alarm blaring]
735
00:52:53,820 --> 00:52:55,363
- No! Taylah!
- [grunts]
736
00:52:57,115 --> 00:52:58,574
[choking]
737
00:52:58,575 --> 00:52:59,908
Goddamn it.
738
00:52:59,909 --> 00:53:01,452
- [Andrew chokes]
- No!
739
00:53:03,288 --> 00:53:04,663
[chokes]
740
00:53:04,664 --> 00:53:06,040
We gotta go!
741
00:53:07,667 --> 00:53:09,251
Shit!
742
00:53:09,252 --> 00:53:10,336
[grunts]
743
00:53:11,462 --> 00:53:12,671
Come on. Come on, come on.
744
00:53:12,672 --> 00:53:13,798
[chokes]
745
00:53:17,510 --> 00:53:18,677
[Osborne groans]
746
00:53:18,678 --> 00:53:19,804
[Taylah] Let's go!
747
00:53:20,597 --> 00:53:21,889
Let's go!
748
00:53:21,890 --> 00:53:23,682
I've got control
of the building's security systems
749
00:53:23,683 --> 00:53:24,893
- but we need to move fast.
- [Ed] Come on.
750
00:53:26,519 --> 00:53:27,687
Get us the hell out of here!
751
00:53:30,648 --> 00:53:31,566
[Andrew grunts]
752
00:53:32,567 --> 00:53:34,736
- Carter!
- [grunts]
753
00:53:35,320 --> 00:53:36,529
Goddamn it!
754
00:53:40,158 --> 00:53:42,368
- [Osborne] Where are we going?
- [Taylah] Come on.
755
00:53:42,911 --> 00:53:44,703
[Ed] A few more steps. We're nearly safe.
756
00:53:44,704 --> 00:53:45,830
[alarm blaring continues]
757
00:53:48,416 --> 00:53:50,292
- [beeping]
- [Ed] Come on.
758
00:53:50,293 --> 00:53:52,879
[Taylah] Okay, let's go! Go, go!
759
00:53:54,255 --> 00:53:55,423
[panting] Shit.
760
00:54:03,097 --> 00:54:05,642
- [Osborne] No! [groaning]
- [Ed grunts] Come on.
761
00:54:06,434 --> 00:54:09,019
- Sir. Just a few more steps, Professor.
- Ed, I-I can't.
762
00:54:09,020 --> 00:54:10,896
- No, we got to go, Ed.
- [Ed] Come on, Professor.
763
00:54:10,897 --> 00:54:12,106
[pants]
764
00:54:13,024 --> 00:54:14,900
[beeping]
765
00:54:14,901 --> 00:54:17,152
- Come on.
- Ed, we gotta go now. Right now.
766
00:54:17,153 --> 00:54:18,570
They're not after him. They're after us.
767
00:54:18,571 --> 00:54:20,572
- I'm not leaving him!
- Ed, please!
768
00:54:20,573 --> 00:54:22,991
[grunting]
769
00:54:22,992 --> 00:54:24,701
[Ed] Just go! We'll catch up!
770
00:54:24,702 --> 00:54:25,745
Professor, please.
771
00:54:27,789 --> 00:54:29,206
[Andrew grunts]
772
00:54:29,207 --> 00:54:32,543
Come on. Get up, please.
Get up, Professor.
773
00:54:32,544 --> 00:54:34,170
- That's it. That's it. That's it.
- [Osborne groans]
774
00:54:35,797 --> 00:54:37,005
I can't let you leave, Ed.
775
00:54:37,006 --> 00:54:39,299
- Come on, Professor.
- Where's Taylah? I want that phone.
776
00:54:39,300 --> 00:54:41,760
- [Osborne] No.
- Move, old man.
777
00:54:41,761 --> 00:54:43,887
Now listen, this boy--
778
00:54:43,888 --> 00:54:45,556
[groaning]
779
00:54:45,557 --> 00:54:47,558
[Ed] No, no, no, no. Professor.
780
00:54:47,559 --> 00:54:49,226
- Professor.
- [Andrew] Ed, you come with me now.
781
00:54:49,227 --> 00:54:50,686
- Professor.
- [grunts]
782
00:54:50,687 --> 00:54:51,688
[pants]
783
00:54:53,398 --> 00:54:54,566
Professor.
784
00:54:55,066 --> 00:54:56,316
Professor.
785
00:54:56,317 --> 00:54:57,609
Professor, please. [sniffles]
786
00:54:57,610 --> 00:54:59,444
[mutters]
787
00:54:59,445 --> 00:55:00,863
[Taylah] Okay.
788
00:55:00,864 --> 00:55:03,574
[sighs] Ed, please.
I'm sorry. We gotta go.
789
00:55:03,575 --> 00:55:05,660
We gotta go. Let's go. Let's go. Go.
790
00:55:25,972 --> 00:55:27,557
[Akram] Answer the damned question.
791
00:55:28,057 --> 00:55:29,183
What's your end?
792
00:55:31,394 --> 00:55:32,770
Brave new world.
793
00:55:33,730 --> 00:55:35,315
Since you asked.
794
00:55:36,608 --> 00:55:37,901
Shock of the new.
795
00:55:38,526 --> 00:55:41,570
Daylight, daylight, and higher ground.
796
00:55:41,571 --> 00:55:42,780
[Akram sighs]
797
00:55:43,448 --> 00:55:46,201
What makes you think
you'll prize it out of him?
798
00:55:47,368 --> 00:55:49,037
I won't have to prize it out of him.
799
00:55:49,662 --> 00:55:53,416
He'll come back here
without the slightest murmur.
800
00:55:54,375 --> 00:55:55,376
Why?
801
00:55:56,085 --> 00:55:59,214
Because he has nowhere else to go.
802
00:56:00,506 --> 00:56:02,717
[panting]
803
00:56:02,717 --> 00:56:07,717
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
804
00:56:02,717 --> 00:56:12,717
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
49496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.