Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,434 --> 00:01:43,426
Gather around, everyone.
Please, Doris, Diane.
2
00:01:43,437 --> 00:01:45,428
With this being Judy's
last morning with us,
3
00:01:45,439 --> 00:01:48,431
I was thinking it'd be nice
if we could go around the room
4
00:01:48,442 --> 00:01:51,934
and say what we appreciate
most about her. I'll start us off.
5
00:01:51,945 --> 00:01:53,305
Scott, you really don't need to...
6
00:01:53,447 --> 00:01:54,447
Your scones.
7
00:01:55,449 --> 00:01:58,441
Judy, your scones are truly a revelation.
8
00:01:58,952 --> 00:02:04,413
One bite, one crumb can send me places
I never before dreamt I could go.
9
00:02:04,916 --> 00:02:12,413
Your flavor combinations are so refined
and, excuse my language, freakin' electric.
10
00:02:14,426 --> 00:02:18,419
Look at me here.
I'm babbling on and on.
11
00:02:18,430 --> 00:02:20,421
Doris, is there something
you'd like to say?
12
00:02:20,932 --> 00:02:21,932
Sure.
13
00:02:22,434 --> 00:02:28,430
Well, Judy, even though
I wouldn't feed your macaroons to my dogs.
14
00:02:28,440 --> 00:02:33,434
I still respect your work ethic
and don't wish you any specific harm.
15
00:02:36,448 --> 00:02:39,440
I am so sorry to cut this short.
16
00:02:39,451 --> 00:02:41,442
Doris, a moving tribute.
17
00:02:41,453 --> 00:02:45,412
I'm so grateful to have had the opportunity
to work alongside each one of you.
18
00:02:45,916 --> 00:02:51,411
But I have to go now.
My planet needs me. Bye.
19
00:02:58,428 --> 00:03:00,419
I thought her scones were shit.
20
00:03:01,431 --> 00:03:04,423
Gary, come on, dude.
That's all wrong, dude.
21
00:03:04,434 --> 00:03:07,426
The quilt queens? And the p... whose p
is that? Why is there a p...
22
00:03:08,438 --> 00:03:09,427
Amir.
23
00:03:09,439 --> 00:03:13,432
Judy, hi. As you can see,
we're busy today so what do you want?
24
00:03:14,444 --> 00:03:15,444
As promised.
25
00:03:16,446 --> 00:03:17,435
Okay. I'll listen to it.
26
00:03:17,447 --> 00:03:18,447
Okay.
27
00:03:25,414 --> 00:03:27,405
What? What? Why are you still here?
28
00:03:27,416 --> 00:03:32,410
Oh, uh. I see shark dick just
dropped off the queef queens show.
29
00:03:32,421 --> 00:03:34,412
Very perceptive. What gave that away?
30
00:03:34,423 --> 00:03:38,416
Have you found a replacement opener yet?
Will there be a replacement?
31
00:03:38,427 --> 00:03:40,418
I don't know. I don't know.
32
00:03:40,429 --> 00:03:42,420
Well, you know, we could open.
33
00:03:42,431 --> 00:03:45,423
Listen. I just, it's not a good idea.
I don't think that's...
34
00:03:45,434 --> 00:03:46,423
Amir, please.
35
00:03:46,435 --> 00:03:50,428
You said we needed something
recorded, so we made a demo.
36
00:03:50,439 --> 00:03:53,599
You said we needed some experience, so we
are about to embark on our first tour.
37
00:03:53,650 --> 00:03:57,438
Can you please, just please, listen
to the tape before you make a decision?
38
00:03:59,448 --> 00:04:01,439
Fine, fine. Just leave.
39
00:04:01,450 --> 00:04:02,439
Okay.
40
00:04:02,451 --> 00:04:03,440
Just go.
41
00:04:03,452 --> 00:04:05,772
All right. I'll call you later today
to see what you think.
42
00:04:06,455 --> 00:04:08,411
If you call me before Friday morning,
I'm going to burn the demo.
43
00:04:08,415 --> 00:04:10,406
All right. Friday morning it is.
44
00:04:10,417 --> 00:04:11,406
Goodbye.
45
00:04:11,418 --> 00:04:12,418
Kay. Hi.
46
00:04:14,421 --> 00:04:16,412
Go. Leave.
47
00:04:19,426 --> 00:04:20,426
Yes!
48
00:04:57,422 --> 00:04:58,411
Morning.
49
00:04:58,423 --> 00:04:59,913
It's 4 o'clock in the afternoon.
50
00:05:01,426 --> 00:05:04,418
Mel. Mel!
51
00:05:06,431 --> 00:05:10,424
This place is still a sty. I thought you
two were gonna clean it while I was gone.
52
00:05:10,435 --> 00:05:12,426
I had to replace all my drum heads.
53
00:05:13,438 --> 00:05:15,929
I started to clean
54
00:05:15,941 --> 00:05:18,432
but then I needed to get high
cause I hate cleaning.
55
00:05:18,443 --> 00:05:21,435
But then I got tired
cause weed makes me sleepy.
56
00:05:22,447 --> 00:05:24,438
Then I needed to sleep, so I slept.
57
00:05:24,449 --> 00:05:27,441
I'm sorry.
58
00:05:28,453 --> 00:05:30,409
Band meeting. Kitchen.
59
00:05:32,415 --> 00:05:34,906
Let's go. Up, up, up!
60
00:05:37,420 --> 00:05:45,420
Okay. So... jobs quit, bags packed, merch
boxed, guitars strung, drum heads replaced.
61
00:05:49,432 --> 00:05:51,423
Tour route mapped.
62
00:05:53,436 --> 00:05:59,432
Six shows, seven days, with the possibility
of a seventh show back here with...
63
00:05:59,442 --> 00:06:01,433
Mel, drum roll, please.
64
00:06:07,450 --> 00:06:10,442
The queef queens.
65
00:06:10,453 --> 00:06:11,442
The house of independents show?
66
00:06:11,454 --> 00:06:13,410
The very same.
67
00:06:13,415 --> 00:06:14,404
Shut up.
68
00:06:14,416 --> 00:06:15,405
No way.
69
00:06:15,417 --> 00:06:18,409
Yes, way. And we all know who
drums for the queef queens, right?
70
00:06:18,420 --> 00:06:19,409
No.
71
00:06:19,421 --> 00:06:21,412
Yes. Jenn Jennings.
72
00:06:21,423 --> 00:06:24,415
And we all know jenn Jennings'
claim to fame, right?
73
00:06:24,426 --> 00:06:25,426
No.
74
00:06:27,429 --> 00:06:28,418
Also, no.
75
00:06:28,430 --> 00:06:31,422
She is owner, operator
of alliteration records.
76
00:06:32,434 --> 00:06:34,425
Oh, man. Alliteration has such
an awesome roster of bands.
77
00:06:34,436 --> 00:06:35,425
Yeah.
78
00:06:35,437 --> 00:06:40,431
In the past year alone, they've put out
the brain busters lp, the acid cat ep,
79
00:06:40,942 --> 00:06:43,934
and two seven inches from turd toilet.
80
00:06:44,446 --> 00:06:47,438
And the soon to be released
debut album from duh.
81
00:06:47,449 --> 00:06:49,440
Precisely.
82
00:06:50,452 --> 00:06:52,443
We open for the queef queens.
83
00:06:52,454 --> 00:06:55,412
Jenn Jennings sees us,
jenn Jennings loves us.
84
00:06:55,415 --> 00:06:57,406
I give jenn Jennings our demo.
85
00:06:57,417 --> 00:07:00,409
Jenn Jennings offers us a record deal.
86
00:07:00,420 --> 00:07:02,411
We no longer have to work shit jobs
87
00:07:02,422 --> 00:07:06,415
and we just get to tour
and make music for the rest of our lives.
88
00:07:06,426 --> 00:07:08,917
Fuckin' a. Yeah!
89
00:07:09,429 --> 00:07:14,423
I wouldn't celebrate just yet, or ever.
90
00:07:16,436 --> 00:07:19,928
Life has a way of dangling
these small carrots of opportunity
91
00:07:20,440 --> 00:07:21,440
in front of our faces,
92
00:07:22,442 --> 00:07:25,434
ready to completely destroy and
dismantle any hope in sight.
93
00:07:26,446 --> 00:07:34,446
The world is chaos. And, though
together, we are alone to suffer.
94
00:07:42,420 --> 00:07:46,413
Okay. Everybody up. Up, c'mon.
95
00:07:49,427 --> 00:07:55,423
We're going on tour, yeah! We're going on
tour, yeah! We're going on tour, yeah!
96
00:08:08,446 --> 00:08:10,437
Okay. Max.
97
00:08:10,448 --> 00:08:14,441
I don't want us to look like
a bunch of amateurs on our very first tour,
98
00:08:14,452 --> 00:08:17,410
so let's practice some stage banter.
99
00:08:17,414 --> 00:08:18,403
Right now?
100
00:08:18,415 --> 00:08:19,404
Yes.
101
00:08:19,416 --> 00:08:20,405
Why?
102
00:08:20,417 --> 00:08:21,537
Because you suck at talking.
103
00:08:22,419 --> 00:08:24,410
Mm-hm. Let's role play.
104
00:08:24,421 --> 00:08:27,413
Pretend we just finished our first song.
105
00:08:27,424 --> 00:08:28,424
What would you say?
106
00:08:30,427 --> 00:08:34,420
Okay. Uh... hi, I'm Max
and I'm here to say, uh
107
00:08:35,432 --> 00:08:39,425
we're in the band duh,
and we're playing right now.
108
00:08:39,436 --> 00:08:43,429
And, um... we hope you all like music...
109
00:08:43,440 --> 00:08:47,433
Um... our music, uh,
cause, you know, music's special, um,
110
00:08:47,444 --> 00:08:51,437
and you're special
for being here with us tonight.
111
00:08:52,449 --> 00:08:54,440
Why? What's wrong with that... whoa!
112
00:08:58,413 --> 00:09:00,404
Yikes.
113
00:09:00,415 --> 00:09:03,407
Aw. Jesus, Max. Are you okay?
114
00:09:03,418 --> 00:09:05,409
Yeah, all good. Face broke the fall.
115
00:09:06,421 --> 00:09:10,414
Aw. Now, where is the Van?
116
00:09:11,426 --> 00:09:17,422
Huh. Uh... oh, I see it.
117
00:09:20,435 --> 00:09:21,435
Shit.
118
00:09:22,437 --> 00:09:24,428
No, no, no. Stop!
Do not get in that Van! I'm coming!
119
00:09:24,439 --> 00:09:26,430
That's weird. Do we know those guys?
120
00:09:26,441 --> 00:09:28,432
The Van's getting repoed, dumb-ass.
121
00:09:29,444 --> 00:09:32,436
Please, don't!
No, no, no, no, no, no, no.
122
00:09:34,449 --> 00:09:36,440
Goddammit!
123
00:09:36,451 --> 00:09:39,443
My one-hitter was in there. Fuck.
124
00:09:39,454 --> 00:09:41,410
Why is this happening?
125
00:09:41,414 --> 00:09:47,410
Guys, we can fix this.
We can. I think. Probably.
126
00:09:49,422 --> 00:09:54,416
I warned us last night.
The world is cruel and unforgiving.
127
00:09:57,430 --> 00:09:58,430
Shit.
128
00:09:58,932 --> 00:10:03,426
Now that I think about it,
the creditors were calling a lot last week.
129
00:10:03,436 --> 00:10:05,427
Fuuuuuuu...
130
00:10:23,414 --> 00:10:26,406
Okay. Last one.
131
00:10:26,417 --> 00:10:28,408
Say a little prayer.
132
00:10:38,429 --> 00:10:40,420
Now, the waiting game.
133
00:10:42,433 --> 00:10:43,422
Hey!
134
00:10:43,434 --> 00:10:44,423
Keep walking.
135
00:10:44,435 --> 00:10:46,426
Hey, is this you?
136
00:10:49,440 --> 00:10:52,432
You the kids that just
tagged my windshield?
137
00:10:52,443 --> 00:10:54,434
Uh... yes.
138
00:10:55,446 --> 00:11:00,440
That is my property.
You are soliciting on private property.
139
00:11:00,451 --> 00:11:02,442
We're sorry, sir.
140
00:11:02,453 --> 00:11:03,408
Mm-hm.
141
00:11:03,413 --> 00:11:05,404
Now, what's the meaning of this?
142
00:11:06,416 --> 00:11:09,408
Okay. We didn't know you were in there,
so I'll just take this...
143
00:11:12,422 --> 00:11:14,413
Now, what do you guys need a Van for?
144
00:11:14,424 --> 00:11:16,415
Cause of the man, man.
145
00:11:18,428 --> 00:11:23,422
Yeah. And we need it pronto
so that our band can go on tour.
146
00:11:23,433 --> 00:11:24,422
You guys are in a band?
147
00:11:24,434 --> 00:11:25,434
Yeah.
148
00:11:26,436 --> 00:11:28,427
Oh shit. You guys rip?
149
00:11:28,438 --> 00:11:31,430
Well, I believe we do. Yeah.
150
00:11:31,441 --> 00:11:32,441
Oh. Right on.
151
00:11:33,443 --> 00:11:36,435
Well, does that mean
that we can borrow your Van?
152
00:11:38,448 --> 00:11:39,448
Well, no.
153
00:11:41,451 --> 00:11:49,415
Full disclosure, that Van back there
also happens to be my home for the moment.
154
00:11:50,418 --> 00:11:54,411
You see, in this cut-throat,
capitalistic world in which we now live,
155
00:11:54,422 --> 00:11:57,414
your boy has fallen on hard times.
156
00:11:59,928 --> 00:12:03,420
The game is rigged and I am but a casualty.
157
00:12:03,932 --> 00:12:05,422
A victim.
158
00:12:07,435 --> 00:12:08,435
But I am hopeful.
159
00:12:32,418 --> 00:12:36,411
Hey. I can drive y'all.
160
00:12:38,424 --> 00:12:42,417
I can roadie, too. I mean, every
touring band needs a roadie. Don't they?
161
00:12:42,428 --> 00:12:47,422
Ju... just throw me a few bucks
and pay for gas and what-not.
162
00:12:47,433 --> 00:12:51,426
Well, we could leave right now.
What do you say?
163
00:13:11,416 --> 00:13:16,410
Um, not that I care, but
who is the man driving the mystery Van?
164
00:13:16,421 --> 00:13:19,413
Oh. That's, um...
165
00:13:19,424 --> 00:13:21,415
Sorry, I didn't get your name.
166
00:13:21,426 --> 00:13:23,417
My name's peckerhead.
167
00:13:23,428 --> 00:13:24,428
What?
168
00:13:25,430 --> 00:13:28,422
Peck-er-head.
169
00:13:29,434 --> 00:13:31,425
That is not your name.
170
00:13:31,436 --> 00:13:35,429
Well, that is what my daddy
called me til the day he died.
171
00:13:35,940 --> 00:13:38,431
Peckerhead's giving us a ride in his Van.
172
00:13:38,443 --> 00:13:42,436
You can call me peck.
My friends call me peck.
173
00:13:43,448 --> 00:13:45,439
I'll stick with peckerhead. Thanks.
174
00:13:45,450 --> 00:13:47,441
Ladies' choice.
175
00:13:48,453 --> 00:13:53,413
Well, peck, on behalf of the entire band,
it is wonderful to have you on board.
176
00:13:54,417 --> 00:13:56,408
And now it's tour time.
177
00:14:03,426 --> 00:14:04,426
Hey.
178
00:14:30,953 --> 00:14:35,413
Hey. Uh, we're running a little late
and I don't wanna piss off the promoter.
179
00:14:35,416 --> 00:14:38,408
Any chance you could go,
I don't know, like,
180
00:14:38,419 --> 00:14:41,411
ten miles above the speed limit
when we're back on the road?
181
00:14:41,422 --> 00:14:43,413
I'm afraid not, Judy pie.
182
00:14:43,424 --> 00:14:50,421
You see, this highway is teeming with patrolmen
who wouldn't take kindly to a bunch of punks.
183
00:15:17,417 --> 00:15:20,409
Yo. Find anything, detective?
184
00:15:40,440 --> 00:15:41,440
Locked?
185
00:15:45,445 --> 00:15:47,436
Glad we hauled ass.
186
00:15:48,448 --> 00:15:50,439
I thought load-in was at 5:00?
187
00:15:50,450 --> 00:15:51,650
That's what the promoter said.
188
00:16:07,425 --> 00:16:11,418
So, how did you guys come up
with the name duh?
189
00:16:12,430 --> 00:16:15,422
Uh, James Taylor was already taken.
190
00:16:55,431 --> 00:16:57,422
Someone's here.
191
00:17:06,442 --> 00:17:08,933
Um, hello, sir.
192
00:17:12,448 --> 00:17:13,448
You with the band?
193
00:17:14,450 --> 00:17:17,442
Uh, yeah. Judy. Hi.
194
00:17:17,453 --> 00:17:19,409
Uh, we spoke over the phone.
195
00:17:21,415 --> 00:17:22,415
Okay.
196
00:17:26,420 --> 00:17:27,409
Anything else I can help you with?
197
00:17:27,421 --> 00:17:33,417
Um... well, uh, should we start to load in?
198
00:17:33,427 --> 00:17:34,427
Sure. Whatever.
199
00:17:35,429 --> 00:17:36,418
It's not like there's a rush.
200
00:17:36,430 --> 00:17:40,423
Sound guy doesn't get her til 9:00 and,
uh, you're the only band booked tonight.
201
00:17:41,435 --> 00:17:44,427
What? I thought this was a showcase.
202
00:17:45,439 --> 00:17:48,431
Uh, yeah. And your band is being showcased.
203
00:17:50,444 --> 00:17:52,435
How much material do you have prepared?
204
00:17:52,446 --> 00:17:55,438
Can you handle three hours with a
15 minute break between sets?
205
00:17:56,450 --> 00:18:01,410
Uh...
We have 20 minutes of original material.
206
00:18:01,414 --> 00:18:05,407
22 with a misfits cover.
207
00:18:05,418 --> 00:18:07,409
Are you kidding me?
208
00:18:14,427 --> 00:18:16,918
I don't know where we're
supposed to plug in.
209
00:18:19,432 --> 00:18:20,432
Whoa!
210
00:18:22,435 --> 00:18:24,426
I didn't say to stop, drummer.
211
00:18:25,438 --> 00:18:26,427
Stop!
212
00:18:26,439 --> 00:18:28,430
Alright, bass, you're up.
213
00:18:30,443 --> 00:18:32,934
We check vocal mics first.
214
00:18:33,446 --> 00:18:37,439
Test. One, two, three.
Test. One, two, three. Test.
215
00:18:37,450 --> 00:18:41,443
Uh, yeah. Can I just get
a little bit more of her in my monitor?
216
00:18:41,454 --> 00:18:42,454
I can't hear anything.
217
00:18:43,414 --> 00:18:46,406
Um... test. One, two.
Test. One, two.
218
00:18:46,417 --> 00:18:47,417
Uh, yeah...
219
00:18:59,430 --> 00:19:02,422
Hey, just remember what we worked on. Okay?
220
00:19:03,434 --> 00:19:04,434
You got this.
221
00:19:12,443 --> 00:19:14,434
Hi. Uh...
222
00:19:17,448 --> 00:19:20,440
Fuck it. Let's just play.
223
00:19:57,446 --> 00:19:58,936
What's this?
224
00:19:58,948 --> 00:19:59,948
Your cut.
225
00:20:00,449 --> 00:20:02,440
It's three dollars.
226
00:20:02,952 --> 00:20:04,442
Yeah, a dollar a head.
227
00:20:06,414 --> 00:20:08,405
What the fuck am I gonna
do with three dollars?
228
00:20:08,416 --> 00:20:11,408
I don't know. Invest in a better band?
See ya.
229
00:20:20,428 --> 00:20:21,428
Careful.
230
00:20:24,432 --> 00:20:28,425
Well, I thought y'all did just great.
231
00:20:30,438 --> 00:20:32,429
How much cash we rake in?
232
00:20:38,446 --> 00:20:39,446
Shut up.
233
00:20:40,448 --> 00:20:42,439
Like, what's the point of paying us at all?
234
00:20:42,450 --> 00:20:46,443
That brings our total funds to $11.
235
00:20:46,454 --> 00:20:47,409
Great. We're screwed.
236
00:20:47,413 --> 00:20:48,402
Mm-hm.
237
00:20:48,414 --> 00:20:51,406
I guess we have to take justice
into our own hands.
238
00:20:52,418 --> 00:20:54,409
Stand down, mcclane.
239
00:20:56,422 --> 00:20:57,422
Fuck.
240
00:20:58,424 --> 00:21:01,416
Chaos, man. Fucking chaos.
241
00:21:08,434 --> 00:21:11,426
Hey, what time is it?
242
00:21:11,937 --> 00:21:13,427
Almost midnight.
243
00:21:14,440 --> 00:21:16,431
Let's just get out of here. Hmm?
244
00:21:16,442 --> 00:21:17,442
Yeah.
245
00:21:19,445 --> 00:21:23,438
I'm just gonna use the bathroom
before we hit the road.
246
00:21:23,449 --> 00:21:27,442
Yeah. Make sure you piss and shit
all over while you're in there.
247
00:21:28,412 --> 00:21:29,412
Roger that.
248
00:21:31,415 --> 00:21:33,906
Just wash your hands.
249
00:21:42,426 --> 00:21:44,417
Man. Peck must be going to town in there.
250
00:21:56,440 --> 00:21:58,431
Should I poop, too?
251
00:22:05,449 --> 00:22:07,440
Hello?
252
00:22:41,443 --> 00:22:43,434
Shit. Shit. Shit. Shit.
253
00:22:45,447 --> 00:22:47,438
Get in the Van. We're leaving.
254
00:22:51,453 --> 00:22:53,409
What is it?
255
00:22:53,414 --> 00:22:54,403
Where are the keys to the Van?
256
00:22:54,415 --> 00:22:56,406
I don't know.
I think peck has them. Why?
257
00:22:58,419 --> 00:23:02,412
Oh, hey. Uh, what are
y'all carrying on about?
258
00:23:02,423 --> 00:23:03,913
Stay the fuck back!
259
00:23:04,425 --> 00:23:06,416
Whoa. What the fuck is going on?
260
00:23:06,427 --> 00:23:08,418
Oh, no. It's all right.
It's all right.
261
00:23:08,429 --> 00:23:12,422
You know, Judy just got spooked because
262
00:23:12,433 --> 00:23:15,425
she caught me
roughing up that promoter man back there.
263
00:23:15,436 --> 00:23:17,427
He killed him. What?
264
00:23:17,438 --> 00:23:19,429
He's a fucking monster.
265
00:23:19,940 --> 00:23:22,431
Now, let's not resort to name-calling.
266
00:23:22,443 --> 00:23:25,935
Did you really kill the promoter?
Is that true?
267
00:23:25,946 --> 00:23:27,436
Yes!
268
00:23:27,448 --> 00:23:29,439
Of course not.
269
00:23:29,450 --> 00:23:31,441
Then why the fuck would she say that?
270
00:23:31,452 --> 00:23:32,441
Hell if I know.
271
00:23:32,453 --> 00:23:38,414
All I wanted was just to give him
one good pop before we hit the road.
272
00:23:38,417 --> 00:23:41,409
There were pieces of him everywhere.
He's dead.
273
00:23:41,420 --> 00:23:42,409
Oh, I beg to differ.
274
00:23:42,421 --> 00:23:45,413
He is very much alive.
275
00:23:45,424 --> 00:23:48,416
I saw it. He was eating him and...
276
00:23:48,427 --> 00:23:49,416
He's alive.
277
00:23:49,428 --> 00:23:49,917
Dead.
278
00:23:49,929 --> 00:23:50,418
Alive.
279
00:23:50,429 --> 00:23:51,418
Dead.
280
00:23:51,430 --> 00:23:53,421
Alive.
281
00:23:53,432 --> 00:23:56,424
D-e-a-d.
282
00:23:56,435 --> 00:23:58,426
All right, everyone. Shut up!
283
00:24:04,443 --> 00:24:08,436
Okay. I'm gonna go check it out.
284
00:24:14,453 --> 00:24:16,409
Okay. Wait.
285
00:24:20,417 --> 00:24:23,409
You may not want to go in there.
286
00:24:28,425 --> 00:24:30,416
Eww.
287
00:24:32,429 --> 00:24:34,420
Y'all said he had it coming.
288
00:24:37,434 --> 00:24:39,425
Where's his head?
289
00:24:50,447 --> 00:24:52,438
Goddamn.
290
00:24:59,415 --> 00:25:02,407
All right, y'all. C'mon.
We gotta hit the road soon.
291
00:25:02,418 --> 00:25:06,411
We got other towns to rock and what-not.
292
00:25:07,423 --> 00:25:10,415
We need to get his keys and go.
293
00:25:12,428 --> 00:25:13,428
Okay.
294
00:25:14,430 --> 00:25:15,920
Guys?
295
00:25:26,442 --> 00:25:29,434
It's really fucked up in there.
296
00:25:32,448 --> 00:25:33,938
Where's the key to the Van?
297
00:25:37,453 --> 00:25:44,416
Oh! Now I'll admit, an explanation is owed
but that is my Van out there.
298
00:25:44,418 --> 00:25:46,909
Now let me buy you some dinner
299
00:25:47,421 --> 00:25:50,413
and then if you still feel
that I'm in the wrong,
300
00:25:50,424 --> 00:25:55,418
we can unload your stuff
and go our separate ways.
301
00:26:00,434 --> 00:26:01,434
Mmm?
302
00:26:02,436 --> 00:26:03,926
No.
303
00:26:18,952 --> 00:26:23,912
Go ahead. Eat up.
It's... it's on me.
304
00:26:29,421 --> 00:26:33,414
I guess I should open with an apology.
305
00:26:36,428 --> 00:26:37,428
I'm sorry.
306
00:26:40,432 --> 00:26:43,424
I'm sorry I murdered the hell
out of that promoter man
307
00:26:43,435 --> 00:26:46,427
before I had the chance to run it by y'all.
308
00:26:50,442 --> 00:26:55,436
And I guess I should have been
more forthcoming about my condition.
309
00:26:56,448 --> 00:26:59,440
And exactly what condition would that be,
peckerhead?
310
00:27:02,412 --> 00:27:10,412
Well, every night at midnight
I turn into some thing.
311
00:27:15,425 --> 00:27:19,418
Now I don't know what that thing is.
312
00:27:20,430 --> 00:27:24,423
I honestly can't remember
how or when it started,
313
00:27:24,434 --> 00:27:28,427
but it only lasts for thirteen minutes.
314
00:27:29,439 --> 00:27:30,439
And then I'm fine.
315
00:27:31,441 --> 00:27:35,434
Fine? You killed and ate a man.
316
00:27:35,445 --> 00:27:37,436
Please, keep it down.
317
00:27:41,451 --> 00:27:44,409
Okay. I did, yes.
318
00:27:45,414 --> 00:27:50,909
Right. And, uh, who's to say it
wouldn't be one of us next time?
319
00:27:51,420 --> 00:27:53,411
One of my band mates? Shit, no.
320
00:27:53,422 --> 00:27:56,414
[... 1 am in complete control.
321
00:27:57,426 --> 00:27:59,417
Control. Okay.
322
00:27:59,428 --> 00:28:02,420
Hey, peck, do you have diabetes.
323
00:28:02,431 --> 00:28:03,431
No, why?
324
00:28:04,433 --> 00:28:06,424
I thought so.
325
00:28:07,936 --> 00:28:09,426
What's that?
326
00:28:09,438 --> 00:28:12,430
You know exactly what this is.
327
00:28:13,442 --> 00:28:17,435
I found this in his glove compartment
earlier today.
328
00:28:18,447 --> 00:28:20,438
So you're on smack, too.
329
00:28:20,449 --> 00:28:23,441
Aw peck. Say it ain't so.
330
00:28:24,453 --> 00:28:25,408
Now, now hold the phone.
331
00:28:25,412 --> 00:28:30,406
You think that,
that I use this for shooting dope? Hardly.
332
00:28:31,418 --> 00:28:35,411
How do you think I control this thing, huh?
333
00:28:35,422 --> 00:28:41,418
I use this to sedate myself every night
to keep the beast at bay.
334
00:28:41,428 --> 00:28:42,417
Sorry.
335
00:28:42,429 --> 00:28:46,422
Why wasn't the beast kept at bay tonight?
336
00:28:46,433 --> 00:28:49,425
For, for one thing
I didn't think it was right
337
00:28:49,436 --> 00:28:53,429
for some joker to take advantage
of my friends like that.
338
00:28:53,440 --> 00:28:57,433
And when I saw how worried Judy was
about getting to the next show,
339
00:28:57,653 --> 00:29:03,444
what with lack of funds for gas and food,
well, I had to do something.
340
00:29:04,451 --> 00:29:07,409
So I stuck up for all of us.
341
00:29:08,413 --> 00:29:10,404
By eating him.
342
00:29:10,415 --> 00:29:14,408
I realize that some might think
that that's an extreme response,
343
00:29:14,419 --> 00:29:17,411
but how else were we gonna to get paid?
344
00:29:18,423 --> 00:29:20,414
Well, we didn't get paid, so.
345
00:29:20,425 --> 00:29:21,425
Yeah.
346
00:29:25,430 --> 00:29:28,422
Au contraire.
347
00:29:31,436 --> 00:29:33,427
Holy shit.
348
00:29:35,440 --> 00:29:41,436
There's enough here for gas and food,
maybe even a shower.
349
00:29:43,448 --> 00:29:48,408
I understand how scary
that must have looked.
350
00:29:48,412 --> 00:29:50,403
But I got this. Hmm?
351
00:29:53,417 --> 00:29:59,413
Please? It won't happen again.
352
00:30:05,429 --> 00:30:06,429
Thank you.
353
00:30:12,436 --> 00:30:14,427
I'm going to go pay for this.
354
00:30:17,441 --> 00:30:19,432
I'll be right back.
355
00:30:28,452 --> 00:30:29,452
No.
356
00:30:31,413 --> 00:30:33,404
Come on, Judy.
I think we should give him another chance.
357
00:30:33,415 --> 00:30:37,408
No. He is literally a man-eating monster.
358
00:30:37,419 --> 00:30:42,413
A monster who killed an asshole promoter that
fucked us and a ton of other bands, too.
359
00:30:42,424 --> 00:30:43,413
Yeah.
360
00:30:43,425 --> 00:30:44,425
No.
361
00:30:45,427 --> 00:30:48,419
Look, Judy.
He said it wouldn't happen again.
362
00:30:48,430 --> 00:30:49,920
He called us his friends.
363
00:30:49,931 --> 00:30:50,931
No.
364
00:30:52,434 --> 00:30:55,426
All right. Let's take a vote.
365
00:30:55,437 --> 00:31:00,431
All in favor to let peck stay on with us
for the time being, raise 'em.
366
00:31:43,443 --> 00:31:46,435
Sun's up, darling, not a monster in sight.
367
00:31:54,413 --> 00:31:56,404
What are we gonna do?
368
00:31:58,417 --> 00:32:02,410
Uh, continue to let him drive us around.
369
00:32:02,421 --> 00:32:10,421
And pay for two star hotel rooms
and gas and snacks and...
370
00:32:12,431 --> 00:32:14,422
I'm not kidding.
371
00:32:22,441 --> 00:32:24,432
What was it like last night?
372
00:32:25,444 --> 00:32:26,433
With peck?
373
00:32:26,445 --> 00:32:27,445
Yeah.
374
00:32:30,449 --> 00:32:32,440
Fucking horrific.
375
00:32:32,451 --> 00:32:35,409
I mean, you saw the aftermath.
376
00:32:35,412 --> 00:32:38,404
No no no, I mean like
what did he look like?
377
00:32:38,415 --> 00:32:42,408
Like, did he get like all ripped
like incredible hulk
378
00:32:42,419 --> 00:32:47,413
or did he like turn into a sexy panther
like in cat people?
379
00:32:47,424 --> 00:32:49,415
No. No, nothing like that.
380
00:32:50,427 --> 00:32:56,423
He was just like a paler, uglier version
of himself if you can imagine.
381
00:32:58,435 --> 00:33:00,426
It's tough.
382
00:33:01,438 --> 00:33:06,432
Aren't you the slightest bit worried
that he could turn on one of us?
383
00:33:06,443 --> 00:33:09,435
Mmm. No.
384
00:33:10,447 --> 00:33:12,438
I mean he seems to have a system in place.
385
00:33:16,453 --> 00:33:21,413
Or maybe, I just don't fear death anymore.
386
00:33:23,418 --> 00:33:26,410
Oh. Cool.
387
00:33:33,428 --> 00:33:36,420
Hey peck,
can I ask you a question?
388
00:33:40,435 --> 00:33:42,426
Sure buddy. What's up?
389
00:33:43,438 --> 00:33:45,429
What do people taste like?
390
00:33:45,440 --> 00:33:48,432
Oh, well. That's tough to say.
391
00:33:49,444 --> 00:33:52,436
You know, some people taste like dog shit.
392
00:33:53,448 --> 00:33:57,441
And then other people taste
like watermelon sherbet.
393
00:33:57,452 --> 00:34:01,411
Hmm. Sounds like a metaphor for humanity.
394
00:34:03,416 --> 00:34:05,407
That's deep, dude.
395
00:34:10,423 --> 00:34:13,415
What is the cheapest Van on your lot?
396
00:34:16,429 --> 00:34:18,420
Uh, what about to rent?
397
00:34:20,433 --> 00:34:24,426
Okay, what is the cheapest vehicle
you have that runs?
398
00:34:26,439 --> 00:34:28,430
Jesus. Okay.
399
00:34:30,443 --> 00:34:33,435
Do you know of any other numbers
that I should try?
400
00:34:34,447 --> 00:34:36,438
Yes. No, I already tried them.
401
00:34:36,449 --> 00:34:39,441
That is how I got your number. So.
402
00:34:39,452 --> 00:34:45,413
Um, okay. Thank you. Goodbye.
403
00:34:55,427 --> 00:34:57,418
House of independents, this is Amir.
404
00:34:57,429 --> 00:35:00,421
Amir, hi. Uh, this is Judy, from duh.
405
00:35:00,432 --> 00:35:02,423
Uh, I know I'm calling
a little bit earlier than...
406
00:35:02,434 --> 00:35:05,426
Judy. I said Friday. Goodbye.
407
00:35:14,446 --> 00:35:15,446
Oh, hey peck, wait.
408
00:35:16,448 --> 00:35:17,437
Oh, good morning, miss.
409
00:35:17,449 --> 00:35:19,440
Uh, I was just gonna get some Joe.
410
00:35:19,451 --> 00:35:21,442
Can I grab you a cup?
411
00:35:21,911 --> 00:35:25,403
No. But, can I borrow the keys to the Van?
412
00:35:25,415 --> 00:35:26,415
Oh sure.
413
00:35:28,418 --> 00:35:32,411
Ah, nice try Judy pie but I'm just going
to hold on to these bad boys, huh?
414
00:35:33,423 --> 00:35:34,423
I'll be right back.
415
00:35:48,438 --> 00:35:52,431
God, come on, Judy. We've done nothing
but listen to your music the whole time.
416
00:35:52,442 --> 00:35:56,435
Yeah, because my mixes rule,
your mixes honk.
417
00:35:56,446 --> 00:35:57,435
No they don't.
418
00:35:57,447 --> 00:36:00,439
Every one of my tapes is carefully curated.
419
00:36:00,450 --> 00:36:02,441
Each one tells a story.
420
00:36:02,452 --> 00:36:05,410
Yours are so one note, Max.
421
00:36:05,413 --> 00:36:09,406
You have even been known to
put the same song twice on one side.
422
00:36:09,417 --> 00:36:10,417
Who does that?
423
00:36:10,919 --> 00:36:11,908
Me!
424
00:36:11,920 --> 00:36:12,409
No!
425
00:36:12,420 --> 00:36:13,409
Give it to me!
426
00:36:13,421 --> 00:36:14,410
Suck my clit.
427
00:36:14,422 --> 00:36:16,413
All right, all right, all right now.
428
00:36:16,424 --> 00:36:17,424
Ya'll quit it.
429
00:36:19,427 --> 00:36:24,421
Now the rules of the road dictate that the
driver is in charge of picking the music.
430
00:36:24,432 --> 00:36:25,421
Now Judy, you had yesterday.
431
00:36:25,433 --> 00:36:30,427
Max, you've got today and then Mel,
you can have tomorrow if you want it.
432
00:36:30,438 --> 00:36:32,929
Nothing matters.
433
00:36:34,442 --> 00:36:37,434
Max, will you do the honors?
434
00:36:53,420 --> 00:36:57,413
For a band named pissface
this is a real quaint hq.
435
00:36:58,425 --> 00:37:00,416
How do you know these guys?
436
00:37:00,427 --> 00:37:02,418
Uh, guy. And I don't.
437
00:37:03,430 --> 00:37:07,423
I came across their demo last year and I
just cold called the number on the back.
438
00:37:08,435 --> 00:37:10,426
You got gumption to the gills, girl.
439
00:37:11,438 --> 00:37:14,930
How do we know that pissface
isn't a bunch of creeps?
440
00:37:15,442 --> 00:37:19,435
Well, I talked to their bassist Nick
a couple times on the phone.
441
00:37:19,446 --> 00:37:23,439
Seems like a little bit of a goon,
but kind of like a harmless goon.
442
00:37:23,450 --> 00:37:24,735
Judy?
443
00:37:25,452 --> 00:37:27,408
Hey. I'm Nick.
444
00:37:27,412 --> 00:37:31,405
Oh, um. Hi.
445
00:37:32,417 --> 00:37:33,417
Really nice to meet you.
446
00:37:42,427 --> 00:37:46,420
So, I know it's a bit cramped,
but you guys can crash in my room.
447
00:37:46,431 --> 00:37:49,423
You can probably fit two in the bed
and then we have some sleeping bags
448
00:37:49,434 --> 00:37:51,425
for whoever wants to crash on the floor.
449
00:37:51,436 --> 00:37:55,429
Are you sure that it's cool
that we're taking over your space?
450
00:37:55,440 --> 00:37:57,431
Yeah, yeah totally.
451
00:37:57,442 --> 00:38:00,434
So I'll let you guys relax and decompress,
452
00:38:00,445 --> 00:38:03,437
um, but I was thinking maybe later we could
grab some beers, go swimming?
453
00:38:03,448 --> 00:38:07,441
Oh man. I bet you can do a sick jackknife.
454
00:38:07,452 --> 00:38:09,408
Well, you'll have to wait and see.
455
00:38:10,413 --> 00:38:11,402
I can't wait.
456
00:38:11,414 --> 00:38:13,405
Okay. Great.
457
00:38:13,416 --> 00:38:15,407
Um, make yourselves at home.
458
00:38:23,426 --> 00:38:25,417
I'm sorry, is it just me,
459
00:38:25,428 --> 00:38:30,422
or is he not one of the most beautiful men
we have ever laid eyes on?
460
00:38:30,433 --> 00:38:31,923
I know, right?
461
00:38:32,435 --> 00:38:33,435
He's okay.
462
00:38:34,437 --> 00:38:35,426
He's like a baby deer or something.
463
00:38:35,438 --> 00:38:39,431
Yeah, like a baby deer with perfect teeth.
464
00:38:39,442 --> 00:38:40,431
- Ohh!
- Damn!
465
00:38:40,443 --> 00:38:41,443
Mm-hmm.
466
00:38:42,445 --> 00:38:44,436
You better fuck that guy.
467
00:38:46,449 --> 00:38:47,449
Jesus, Mel. Shhh.
468
00:38:55,416 --> 00:38:58,408
Are you guys talking about blowjob eyes?
469
00:38:58,419 --> 00:38:59,408
Yup.
470
00:38:59,420 --> 00:39:02,412
What a fucking babe.
471
00:39:02,423 --> 00:39:06,416
You know, he reminds me of this camp
counselor I used to have back in the day.
472
00:39:08,429 --> 00:39:15,426
Same emerald green eyes, same impeccable
jawline, same inviting smile.
473
00:39:16,437 --> 00:39:18,428
He used to just sit next to me at lunch.
474
00:39:18,439 --> 00:39:20,430
He would just sit down
and he would run his...
475
00:39:20,441 --> 00:39:21,441
Ew!
476
00:39:22,443 --> 00:39:24,434
Max, have some decency.
477
00:39:25,446 --> 00:39:26,435
What?
478
00:39:26,447 --> 00:39:27,436
Oh, ew.
479
00:39:27,448 --> 00:39:30,440
Whew. Lookin' good, maxy boy.
480
00:39:36,416 --> 00:39:38,407
Do it again. Hit me with it.
481
00:39:49,429 --> 00:39:50,418
Hey.
482
00:39:50,430 --> 00:39:51,419
Hi.
483
00:39:51,431 --> 00:39:52,716
Mind if I join you?
484
00:39:53,433 --> 00:39:54,433
Cheers.
485
00:39:55,435 --> 00:39:56,435
Cheers.
486
00:39:57,437 --> 00:39:59,428
Hey Nick, watch this.
487
00:40:07,447 --> 00:40:08,436
Good one, dude.
488
00:40:08,448 --> 00:40:09,448
Thanks!
489
00:40:10,450 --> 00:40:12,441
Max is an odd duck, huh?
490
00:40:12,452 --> 00:40:15,410
Oh yeah. Yeah.
491
00:40:19,417 --> 00:40:21,408
So I'm pretty stoked
about the show tomorrow.
492
00:40:21,419 --> 00:40:23,410
Mmm. Me too.
493
00:40:24,422 --> 00:40:27,414
Yeah. I've listened
to your band's demo nonstop.
494
00:40:27,425 --> 00:40:29,505
I was actually pretty nervous
to meet you guys today.
495
00:40:30,428 --> 00:40:32,419
Oh really?
496
00:40:32,430 --> 00:40:36,423
Yeah. I mean after talking to you on the
phone I didn't think you'd be so cute.
497
00:40:39,437 --> 00:40:42,429
- Not that I didn't think that you would be cute...
- Mm-hmm.
498
00:40:42,440 --> 00:40:46,433
Ah. Or attractiveness was
the only quality that I thought about.
499
00:40:47,445 --> 00:40:50,437
I don't really know what
I'm saying right now.
500
00:40:50,448 --> 00:40:51,448
I'm sorry, I'm rambling.
501
00:40:52,450 --> 00:40:54,441
No, please. Ramble away.
502
00:40:56,412 --> 00:40:59,404
I just think that you are cool.
503
00:41:00,416 --> 00:41:01,416
And pretty.
504
00:41:02,418 --> 00:41:04,409
And your band kicks ass.
505
00:41:07,423 --> 00:41:10,415
Nah, no, no. No beer.
506
00:41:10,426 --> 00:41:11,426
More rambles.
507
00:41:14,430 --> 00:41:15,430
Um.
508
00:41:17,433 --> 00:41:19,424
You're cute, too.
509
00:41:20,937 --> 00:41:21,937
Yeah?
510
00:41:22,438 --> 00:41:23,438
Yeah.
511
00:41:33,449 --> 00:41:37,408
Hate to interrupt y'all,
but it's almost midnight.
512
00:41:38,413 --> 00:41:40,904
It's time for my Insulin.
513
00:41:43,418 --> 00:41:51,418
Fuck you. Fuck you. Fuck you.
Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck...
514
00:41:59,434 --> 00:42:00,434
Hey.
515
00:42:03,438 --> 00:42:04,427
Everything okay?
516
00:42:04,439 --> 00:42:08,432
Yup. Just tucked peck in for the night.
517
00:42:09,444 --> 00:42:13,437
Ah. He knows he doesn't need
to sleep in the Van, right?
518
00:42:13,448 --> 00:42:16,440
Mmm. No, he does.
519
00:42:17,452 --> 00:42:18,452
Okay.
520
00:42:22,415 --> 00:42:23,415
Well.
521
00:42:24,417 --> 00:42:25,417
Well.
522
00:42:26,419 --> 00:42:27,619
Do you need to borrow a shirt?
523
00:42:28,421 --> 00:42:32,414
Uh. Nah, nah. I'm good.
524
00:42:33,426 --> 00:42:35,417
Headed to bed?
525
00:42:36,429 --> 00:42:43,426
Yeah. Everyone else seems to have headed
to their respective sleeping quarters to...
526
00:42:43,436 --> 00:42:44,436
Sleep.
527
00:42:47,440 --> 00:42:52,434
Um, well, if you wanted we could
just sit around here and talk.
528
00:42:54,447 --> 00:42:57,439
Yeah. That sounds nice.
529
00:42:57,450 --> 00:42:59,441
We could... talk.
530
00:43:04,415 --> 00:43:09,409
Aw fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah,
fuck yeah, fuck yeah.
531
00:43:10,421 --> 00:43:15,415
Ah. Ah. Ah. Mmm. Ah. Oh.
532
00:43:16,427 --> 00:43:18,418
Yeah. Oh. Yeah.
533
00:43:18,429 --> 00:43:21,421
Oh shit, oh shit, oh shit,
oh shit I'm cumming.
534
00:43:21,432 --> 00:43:22,421
What? No!
535
00:43:22,433 --> 00:43:24,424
Oh, I came so hard.
536
00:43:25,436 --> 00:43:27,427
Uh, uh. Fuck, I came so hard.
537
00:43:27,438 --> 00:43:29,429
What? Goddamnit.
538
00:43:30,441 --> 00:43:35,435
Uh. Hey, where are you going? Hmm?
539
00:43:56,425 --> 00:43:58,416
Is it too early to open a beer?
540
00:43:59,428 --> 00:44:02,420
Oh my god, Max.
541
00:44:05,434 --> 00:44:07,425
Nick, what's your favorite
potato chip flavor?
542
00:44:07,436 --> 00:44:10,428
Uh, sour cream and onion, bro.
543
00:44:10,439 --> 00:44:11,439
I like gummy worms.
544
00:44:13,442 --> 00:44:14,442
Morning.
545
00:44:15,444 --> 00:44:17,435
What's with all the commotion?
546
00:44:17,446 --> 00:44:19,437
Peck made scones for everybody.
547
00:44:19,949 --> 00:44:21,439
You bake.
548
00:44:21,450 --> 00:44:24,408
Aw, I dabble.
549
00:44:24,412 --> 00:44:26,403
Aw, don't be so modest peck.
550
00:44:26,414 --> 00:44:30,407
These are the best scones
I've ever had in my entire life.
551
00:44:31,419 --> 00:44:33,410
Mmm. Mmm.
552
00:44:33,921 --> 00:44:34,921
Ah, fuck yeah, ah.
553
00:44:35,423 --> 00:44:38,415
Mmm. Mmm.
554
00:44:39,427 --> 00:44:42,419
Well, thank you kindly, Nicholas.
555
00:44:43,431 --> 00:44:45,422
No, seriously. You should try one.
556
00:44:46,434 --> 00:44:48,425
They give your babies a
run for their money.
557
00:44:48,436 --> 00:44:49,436
Hot damn.
558
00:44:50,438 --> 00:44:51,427
Judy, you bake?
559
00:44:51,439 --> 00:44:52,428
Mm-hmm.
560
00:44:52,440 --> 00:44:55,432
We should swap recipes sometime.
561
00:44:55,443 --> 00:44:57,434
Mmm. Pass.
562
00:45:03,451 --> 00:45:04,941
You should really try one.
563
00:45:22,428 --> 00:45:25,420
Mmm. Goddammit.
564
00:45:43,449 --> 00:45:44,939
You smoke?
565
00:45:45,451 --> 00:45:46,907
I do.
566
00:45:48,412 --> 00:45:51,404
Ooh. Thank god.
567
00:45:55,419 --> 00:45:57,410
Can I uh, bum one of those?
568
00:46:09,433 --> 00:46:12,425
Shiloh. Dominion rising.
569
00:46:14,438 --> 00:46:17,430
We're uh, headlining this little thing.
570
00:46:18,442 --> 00:46:20,433
Judy. Duh.
571
00:46:20,444 --> 00:46:21,444
Oh, the opener.
572
00:46:22,446 --> 00:46:23,435
Nice.
573
00:46:23,447 --> 00:46:26,439
Actually, we're going second to last. So.
574
00:46:27,451 --> 00:46:28,451
And what do you play?
575
00:46:29,412 --> 00:46:31,403
Co-vocalist and bass...
576
00:46:31,414 --> 00:46:32,403
That's cute.
577
00:46:32,415 --> 00:46:36,408
I'm the sole vocalist. Lyricist, too.
578
00:46:37,420 --> 00:46:40,412
In addition I also write
most of the music for the band.
579
00:46:40,423 --> 00:46:41,412
Cool. That must be, um...
580
00:46:41,424 --> 00:46:47,420
I guess you could call our music
a meditation on love and loss.
581
00:46:47,430 --> 00:46:52,424
But, ultimately I think it's just
about the human experience.
582
00:46:54,437 --> 00:46:59,431
I mean, don't get me wrong,
it's not all raw emotion.
583
00:46:59,442 --> 00:47:01,433
We can get super political too.
584
00:47:02,445 --> 00:47:05,437
Our last track was about Laos.
585
00:47:06,449 --> 00:47:08,440
What about it?
586
00:47:10,411 --> 00:47:11,411
You're kidding right?
587
00:47:12,413 --> 00:47:14,904
So, are you guys on tour or what?
588
00:47:14,915 --> 00:47:15,915
Yeah.
589
00:47:18,419 --> 00:47:20,410
Actually, uh, this is our first...
590
00:47:20,421 --> 00:47:21,410
Us too.
591
00:47:21,422 --> 00:47:24,414
Yup. Four days. For now.
592
00:47:26,427 --> 00:47:30,420
I gotta tell you though,
the gig life, not easy.
593
00:47:31,432 --> 00:47:33,423
When you guys get there you'll see.
594
00:47:33,434 --> 00:47:36,426
It's not the romantic adventure
you thought it would be.
595
00:47:37,438 --> 00:47:39,429
That's good actually.
596
00:47:40,441 --> 00:47:42,432
J when you get there and you see &
597
00:47:43,444 --> 00:47:47,437
j that's it's not the romantic adventure
you thought it would be &
598
00:47:50,451 --> 00:47:51,440
shit.
599
00:47:51,452 --> 00:47:53,408
I gotta get this poetry on paper.
600
00:47:54,413 --> 00:47:56,404
Thanks for the smoke.
601
00:47:57,416 --> 00:47:58,416
Hey.
602
00:48:00,419 --> 00:48:01,419
Can I get that back?
603
00:48:04,423 --> 00:48:05,423
Oh.
604
00:48:12,431 --> 00:48:14,422
Wait, look at that. What is that?
605
00:48:14,433 --> 00:48:15,433
Ohh.
606
00:48:28,447 --> 00:48:30,438
Hey. How ya doing?
607
00:48:35,413 --> 00:48:39,406
Seven songs, five bucks.
Can't beat that deal, huh?
608
00:48:44,422 --> 00:48:51,419
Fun fact, uh, we commissioned local artist
marshmallow dicks to create the front sleeve.
609
00:48:51,429 --> 00:48:53,420
Gorgeous, right?
610
00:48:55,433 --> 00:48:57,424
Be sure to stop back again.
611
00:49:03,441 --> 00:49:06,433
I would ease up on that sales pitch.
612
00:49:07,445 --> 00:49:08,434
What do you mean?
613
00:49:08,446 --> 00:49:12,439
Desperation don't sell demos, dude.
614
00:49:19,415 --> 00:49:21,406
Did you take a box of demos?
615
00:49:21,417 --> 00:49:24,409
Have you been giving any away?
616
00:49:25,421 --> 00:49:26,410
No.
617
00:49:26,422 --> 00:49:27,422
Ah, shit.
618
00:49:28,424 --> 00:49:30,415
We are definitely missing a box.
619
00:49:30,426 --> 00:49:31,415
Hey!
620
00:49:31,427 --> 00:49:34,419
I found my new calling, y'all.
621
00:49:35,431 --> 00:49:39,424
35 demos. Sold.
622
00:49:44,440 --> 00:49:46,431
Hi, are you selling the duh demo?
623
00:49:46,442 --> 00:49:47,431
Ah, you bet.
624
00:49:47,443 --> 00:49:50,435
I'll take one. Actually make that two.
625
00:49:50,446 --> 00:49:52,437
All right, ten bucks.
626
00:49:54,450 --> 00:49:55,450
Thank you.
627
00:50:02,416 --> 00:50:04,407
Awesome. You guys rule.
628
00:50:05,419 --> 00:50:07,410
Thank you, ma'am.
629
00:50:10,424 --> 00:50:14,417
Ah, so glad we met, dude. So glad.
630
00:50:14,428 --> 00:50:18,421
Hey, pleasure was all mine. Really.
631
00:50:18,432 --> 00:50:19,421
Stay in touch?
632
00:50:19,433 --> 00:50:21,424
Oh, no doubt, amigo.
633
00:50:25,439 --> 00:50:28,431
You smell so good. Always.
634
00:50:29,443 --> 00:50:31,434
Okay, okay, okay.
635
00:50:45,417 --> 00:50:46,406
What's this?
636
00:50:46,418 --> 00:50:47,418
An invoice.
637
00:50:48,420 --> 00:50:49,420
For what?
638
00:50:49,922 --> 00:50:51,913
The morning after pill.
639
00:51:14,446 --> 00:51:16,437
Max, get that man a beer.
640
00:51:16,448 --> 00:51:18,439
No, make that two beers. I want a beer.
641
00:51:20,411 --> 00:51:22,402
Woo-hoo! You are crazy.
642
00:51:23,414 --> 00:51:24,403
I didn't think that they were that bad.
643
00:51:24,415 --> 00:51:29,409
Except, did you notice that the lead singer
had an emotional support animal on stage?
644
00:51:29,420 --> 00:51:30,409
Like, what's with...
645
00:51:30,421 --> 00:51:32,412
I'm going to bed. Let's do this.
646
00:51:32,423 --> 00:51:34,414
C'mon Judy. It's barely 11:00.
647
00:51:35,426 --> 00:51:36,415
Too bad.
648
00:51:36,427 --> 00:51:37,416
Come on, dude.
649
00:51:37,428 --> 00:51:41,421
We just opened some beers and you're
already making him sleep outside.
650
00:51:41,432 --> 00:51:43,423
Tough. I don't want to stay up any longer.
651
00:51:43,434 --> 00:51:46,426
So don't. We'll make sure
he goes under before midnight.
652
00:51:46,437 --> 00:51:48,428
No. Please, Judy?
653
00:51:48,439 --> 00:51:50,430
Tonight's been so much fun.
654
00:51:51,442 --> 00:51:53,433
Please? Just a few more minutes?
655
00:51:53,444 --> 00:51:55,435
Yeah, no, no. We'll take care of him.
656
00:51:55,446 --> 00:51:56,446
Go to bed.
657
00:52:03,412 --> 00:52:04,412
Goodnight.
658
00:52:05,414 --> 00:52:07,405
Night, Casanova.
659
00:52:11,420 --> 00:52:17,416
Anyways, his dog
is like his therapist, sort of?
660
00:52:18,427 --> 00:52:20,418
No, come on, give me. Let me try! Oh...
661
00:52:22,431 --> 00:52:25,423
Oh shit, I still have some on me. Fuck.
662
00:52:28,437 --> 00:52:30,428
Okay, okay. I know how to do it.
663
00:52:30,439 --> 00:52:31,439
What do I press?
664
00:52:34,443 --> 00:52:38,436
Yo! Put your head down
so he can get the top of your dome.
665
00:52:38,447 --> 00:52:39,447
Yes ma'am, yes ma'am.
666
00:52:43,410 --> 00:52:45,401
Oh, hey, hey, good mornin'!
667
00:52:48,415 --> 00:52:49,404
What's going on?
668
00:52:49,416 --> 00:52:53,409
Oh man. It was so gnarly.
669
00:52:53,420 --> 00:52:54,910
You're not gonna believe what happened.
670
00:52:54,922 --> 00:52:56,412
Try me.
671
00:52:56,423 --> 00:52:58,414
Fucking metalheads, dude.
672
00:52:58,926 --> 00:52:59,915
Metalheads?
673
00:52:59,927 --> 00:53:01,417
Uh-huh, in the parking lot.
674
00:53:01,929 --> 00:53:03,419
In the parking lot?
675
00:53:03,430 --> 00:53:04,430
Yup.
676
00:53:04,932 --> 00:53:06,422
Metalheads in the parking lot?
677
00:53:06,433 --> 00:53:10,426
I can't believe you slept
through the whole thing!
678
00:53:12,439 --> 00:53:15,431
What happened with the metalheads
in the parking lot?
679
00:53:25,411 --> 00:53:30,405
Well, anyone wanna do the honors?
680
00:53:31,417 --> 00:53:33,408
No, not me. I hate needles.
681
00:53:33,419 --> 00:53:35,410
I'll go get you a blanket.
682
00:53:56,442 --> 00:53:58,433
What the fuck?
683
00:54:00,446 --> 00:54:02,437
Metalheads.
684
00:54:22,426 --> 00:54:24,417
Hey sid vicious, that's a nice blankie.
685
00:54:25,429 --> 00:54:27,420
Yeah, where's your fucking mohawk?
686
00:54:27,431 --> 00:54:29,422
Your boyfriend cut it off?
687
00:54:32,436 --> 00:54:33,436
Have a beer on us, punk.
688
00:54:39,443 --> 00:54:41,434
Have at it, peck.
689
00:54:41,445 --> 00:54:44,437
Hey. Hey. Are you all right?
690
00:54:55,417 --> 00:54:57,408
Excuse me, fellas?
691
00:54:59,421 --> 00:55:04,415
Fellas! Fellas, hello?
692
00:55:07,429 --> 00:55:09,420
You think you could take
this somewhere else?
693
00:55:12,434 --> 00:55:15,426
Me and my friends are trying to sleep here.
694
00:55:15,437 --> 00:55:18,429
You're not being very respectful.
695
00:55:21,443 --> 00:55:22,443
Please.
696
00:55:39,419 --> 00:55:40,419
Hey, fuckwad!
697
00:56:03,443 --> 00:56:04,443
Holy shit.
698
00:56:13,412 --> 00:56:15,403
All right, asshole.
699
00:56:15,414 --> 00:56:18,406
You're cruisin' for a fuckin' bruisin'.
700
00:56:21,920 --> 00:56:23,410
Oh, shit! Fuck!
701
00:56:23,422 --> 00:56:24,422
Ew!
702
00:56:25,424 --> 00:56:26,424
Gruesome!
703
00:56:29,428 --> 00:56:32,420
Ah! Ah! Oh fuck!
704
00:56:33,432 --> 00:56:35,423
Oh, god!
705
00:56:38,437 --> 00:56:41,429
Oh no! Oh that's crazy!
706
00:56:44,443 --> 00:56:47,435
No, man. That's brutal, man.
707
00:56:49,448 --> 00:56:50,568
That's... that's brutal man.
708
00:56:52,451 --> 00:56:54,407
Come on, come on. No, man.
709
00:56:55,412 --> 00:56:57,903
Help! Help!
710
00:56:57,915 --> 00:56:59,906
Hell nah, man! Hell n-ah!
711
00:57:21,939 --> 00:57:23,429
Damn!
712
00:57:23,440 --> 00:57:24,440
Cool.
713
00:57:27,444 --> 00:57:28,444
So?
714
00:57:29,446 --> 00:57:30,936
So what?
715
00:57:30,948 --> 00:57:32,438
Pretty cool, huh?
716
00:57:33,450 --> 00:57:34,439
Cool?
717
00:57:34,451 --> 00:57:37,409
You think peck killing
two more people is cool?
718
00:57:37,412 --> 00:57:39,403
Jeez, ungrateful much?
719
00:57:39,414 --> 00:57:40,403
I'll say.
720
00:57:40,415 --> 00:57:41,404
Peck broke his promise.
721
00:57:41,416 --> 00:57:43,407
You broke your promise.
722
00:57:43,418 --> 00:57:45,409
Uh, to defend Max.
723
00:57:45,420 --> 00:57:48,412
Yeah, and your uninterrupted Judy sleep.
724
00:57:48,423 --> 00:57:49,412
Unbelievable!
725
00:57:49,424 --> 00:57:51,415
Now, don't be too hard on Judy.
726
00:57:51,426 --> 00:57:53,417
I don't need any veneration.
727
00:57:53,428 --> 00:57:58,422
I was just doin' what any friend would do
in a situation like that.
728
00:58:00,435 --> 00:58:01,424
Fuck!
729
00:58:01,436 --> 00:58:03,427
Fu... what day is today?
730
00:58:03,438 --> 00:58:04,928
Wednesday?
731
00:58:05,440 --> 00:58:06,429
Friday?
732
00:58:06,441 --> 00:58:07,430
Yeah, it's Friday.
733
00:58:07,442 --> 00:58:10,434
Friday. Yeah. It's Friday.
734
00:58:10,445 --> 00:58:12,436
I need to get to a phone!
735
00:58:18,412 --> 00:58:20,403
House of independents, this is Amir.
736
00:58:20,414 --> 00:58:23,406
Hi! Uh, this is Judy from duh.
737
00:58:23,417 --> 00:58:26,409
Judy! I'm disappointed.
738
00:58:26,420 --> 00:58:30,413
I've been in the office
a full 11 minutes, almost 12.
739
00:58:31,425 --> 00:58:33,416
You know, I didn't think
I was gonna hear from ya.
740
00:58:34,428 --> 00:58:38,421
Well, 1, uh... l wanted to make sure
you had time to get your coffee
741
00:58:38,432 --> 00:58:41,424
and your cruller before I called.
742
00:58:41,435 --> 00:58:43,426
I see.
743
00:58:44,438 --> 00:58:46,429
So, I listened to the demo.
744
00:58:48,442 --> 00:58:50,433
Does it look like she's getting good news?
745
00:58:50,444 --> 00:58:51,934
I can't tell.
746
00:58:52,446 --> 00:58:56,439
Looks like she sat
on a hornet's nest if you ask me.
747
00:59:11,423 --> 00:59:14,415
Yes! Yeah! Yeah!
748
00:59:15,427 --> 00:59:19,420
Yes! Yes! Woo-hoo!
749
00:59:31,443 --> 00:59:34,435
Christ. This bozo.
750
00:59:40,410 --> 00:59:41,410
Hi, janey.
751
00:59:42,412 --> 00:59:43,401
Judy.
752
00:59:43,413 --> 00:59:45,404
Of course! How are you?
753
00:59:45,415 --> 00:59:47,406
Long time no see, right?
754
00:59:48,418 --> 00:59:52,411
Listen, I just talked to the promoter,
if you can even call him that.
755
00:59:52,422 --> 00:59:55,414
And he mentioned that you guys
are headlining tonight.
756
00:59:56,426 --> 00:59:57,426
Is that right?
757
00:59:58,428 --> 01:00:00,419
I guess. If that's what he said.
758
01:00:01,431 --> 01:00:03,422
Huh. Weird.
759
01:00:03,433 --> 01:00:07,426
You know, from one artist to another,
I have to say,
760
01:00:07,437 --> 01:00:09,428
I think this lineup was made in haste.
761
01:00:09,439 --> 01:00:13,432
With a reckless inattention
to the fans who came out to see us.
762
01:00:14,444 --> 01:00:19,438
You know, bernardsville is
kind of a home away from home for us.
763
01:00:19,449 --> 01:00:25,410
And from what I understand,
your band is greener than sugar snaps.
764
01:00:27,415 --> 01:00:28,415
I see.
765
01:00:30,418 --> 01:00:31,407
You do?
766
01:00:31,419 --> 01:00:33,410
I'm delighted to hear.
767
01:00:34,422 --> 01:00:36,413
We'll just go and explain that
there was a misunderstanding
768
01:00:36,424 --> 01:00:38,415
and get the set times switched.
769
01:00:40,428 --> 01:00:44,421
Oh no. There's been no misunderstanding.
770
01:00:47,435 --> 01:00:48,435
What was that?
771
01:00:49,437 --> 01:00:52,429
We are closing out the show.
772
01:00:52,440 --> 01:00:56,433
Your band is opening for our band.
773
01:01:00,448 --> 01:01:03,406
Poor, poor little Jack.
774
01:01:05,412 --> 01:01:10,406
Beanstalk or not,
you don't wanna mess with this giant.
775
01:01:11,418 --> 01:01:14,410
Oh yeah? Or what?
776
01:01:21,428 --> 01:01:24,420
Hands off the vehicle, hombre.
777
01:01:29,436 --> 01:01:31,427
You're lucky I'm a pacifist.
778
01:01:34,441 --> 01:01:36,432
Boys!
779
01:01:41,448 --> 01:01:43,439
- What a cunt.
- What a cunt.
780
01:02:10,435 --> 01:02:12,426
Fuck!
781
01:02:21,446 --> 01:02:23,437
Uh, hi.
782
01:02:23,448 --> 01:02:26,440
Um, uh, I'm Max.
783
01:02:26,451 --> 01:02:28,407
Uh, yeah. That's right.
784
01:02:28,411 --> 01:02:34,407
Max is my name and, uh, guitar is my game.
785
01:02:35,418 --> 01:02:40,412
Uh, our band is called band duh...
786
01:02:41,424 --> 01:02:47,420
And uhh... and uhh... and uhh... and uhh
787
01:02:47,430 --> 01:02:50,422
abort! Abort!
788
01:02:50,433 --> 01:02:52,424
One, two, three, four. One, two!
789
01:03:02,445 --> 01:03:04,436
Dmmon aroll dl
790
01:03:05,448 --> 01:03:07,439
j got shit under control &
791
01:03:07,450 --> 01:03:13,411
j I'm sweating bullets
and I'm lying through my teeth &
792
01:03:14,416 --> 01:03:19,410
j and what you see is no concern to me j&
793
01:03:19,421 --> 01:03:25,417
j I know I'll never be shit
compared to you j
794
01:03:25,427 --> 01:03:30,421
j and it's not for lack of trying j
795
01:03:30,432 --> 01:03:35,426
j and I know
that I've been here before j
796
01:03:35,437 --> 01:03:40,431
j what else can I say? J
797
01:03:40,442 --> 01:03:41,442
j butjd
798
01:03:42,444 --> 01:03:44,435
j right &
799
01:03:44,446 --> 01:03:46,437
> now j
800
01:03:47,449 --> 01:03:48,449
di'mjd
801
01:03:50,410 --> 01:03:52,401
j» stuck in a rut;
802
01:03:52,412 --> 01:03:55,404
j stuff asphalt in the cut &
803
01:03:55,415 --> 01:04:01,411
j a litmus test
for the strength of my resolve j
804
01:04:02,422 --> 01:04:04,413
jq if I come back j
805
01:04:04,424 --> 01:04:07,416
j walking panic attack &
806
01:04:07,427 --> 01:04:09,418
j it's not how you bounce back &
807
01:04:09,429 --> 01:04:12,421
j it's how well you fall I
808
01:04:13,433 --> 01:04:17,426
j and I'm sick and tired of trying &
809
01:04:18,438 --> 01:04:23,432
j and I know that I'll be back again &
810
01:04:23,443 --> 01:04:27,436
j the meaning of life is dying &
811
01:04:27,447 --> 01:04:32,407
j some wise old words I've heard before &
812
01:04:32,410 --> 01:04:37,404
j fuck it all to shit,
I don't care anymore j
813
01:04:37,415 --> 01:04:40,407
j I'm too high to cry too rare to care j
814
01:04:42,420 --> 01:04:45,412
j I'm too high to cry too rare to care j
815
01:04:47,425 --> 01:04:50,417
j I'm too high to cry too rare to care j
816
01:04:51,429 --> 01:04:55,422
j I'm too high to cry too rare to care j
817
01:04:56,434 --> 01:04:57,434
I
818
01:04:58,436 --> 01:04:59,436
J give j
819
01:05:00,438 --> 01:05:01,438
jupj
820
01:06:02,417 --> 01:06:04,408
Thank you, ma'am.
821
01:06:07,422 --> 01:06:09,413
Nice dance moves earlier.
822
01:06:11,426 --> 01:06:15,419
Yeah. I probably should
have stretched beforehand.
823
01:06:16,431 --> 01:06:17,420
Oof!
824
01:06:17,432 --> 01:06:19,423
Well, drink up, grandpa.
825
01:06:23,438 --> 01:06:31,438
Look, um, I know you and I haven't exactly
seen eye to eye so far this tour.
826
01:06:32,447 --> 01:06:38,408
And, um, I still haven't exactly come to terms
with the fact that you are a monster...
827
01:06:38,411 --> 01:06:41,403
Well I prefer the term, "thing."
828
01:06:42,415 --> 01:06:45,407
Thing, that eats people.
829
01:06:46,419 --> 01:06:50,412
But, I also know that you're not a bad guy.
830
01:06:50,423 --> 01:06:53,415
And I'm happy you're here.
831
01:06:53,426 --> 01:06:55,417
Sometimes.
832
01:06:56,429 --> 01:07:00,422
Well comin' from you,
that is a glowing endorsement.
833
01:07:08,441 --> 01:07:14,437
For as long as I can remember,
this is all I have ever wanted to do.
834
01:07:15,448 --> 01:07:20,408
And tonight felt like the first time
that I was actually doing it.
835
01:07:20,411 --> 01:07:23,403
So, thank you.
836
01:07:28,419 --> 01:07:29,419
My pleasure.
837
01:07:36,427 --> 01:07:39,419
Oh, well, almost showtime, huh?
838
01:07:39,430 --> 01:07:42,422
I should probably get to it.
839
01:07:44,435 --> 01:07:48,428
Do you wanna come inside,
make sure everything's on the up and up?
840
01:07:51,442 --> 01:07:54,434
Nah. I trust you.
841
01:07:55,446 --> 01:07:56,446
Night, peck.
842
01:07:59,450 --> 01:08:00,450
Night.
843
01:08:17,427 --> 01:08:20,419
Peck! We gotta move, let's go!
844
01:08:21,431 --> 01:08:23,422
What could be taking him so long?
845
01:08:23,433 --> 01:08:26,425
Pecker! Let's go!
846
01:08:33,443 --> 01:08:35,434
Why are you wearing our shirt?
847
01:08:35,445 --> 01:08:38,437
Okay, a, it's the only thing clean I have.
848
01:08:38,448 --> 01:08:41,440
And, two, our band is good.
849
01:08:42,410 --> 01:08:45,402
God, I am so hungover.
850
01:08:45,413 --> 01:08:47,404
Oh, Max, give me your hand.
851
01:08:47,415 --> 01:08:48,404
Why?
852
01:08:48,416 --> 01:08:50,407
Max, hand.
853
01:08:54,422 --> 01:08:55,411
What is this?
854
01:08:55,423 --> 01:08:59,416
Memorize it word for word.
855
01:09:00,428 --> 01:09:02,419
Is this really necessary?
856
01:09:02,430 --> 01:09:02,919
Yes.
857
01:09:02,930 --> 01:09:03,930
Absolutely.
858
01:09:04,432 --> 01:09:08,425
Oh, there he is. Finally.
859
01:09:09,437 --> 01:09:11,428
Sorry to keep y'all waitin'.
860
01:09:11,439 --> 01:09:16,433
So, where we headed, huh?
861
01:09:16,444 --> 01:09:18,435
Coffee!
862
01:09:30,416 --> 01:09:33,408
J your words cut
like suicide razor blades &
863
01:09:33,419 --> 01:09:37,412
j your heart
as black as the crow in the midnight sky &
864
01:09:38,424 --> 01:09:41,416
j you destroyed his nest
and set him free j
865
01:09:41,427 --> 01:09:44,419
j but did you know? That crow was me j
866
01:09:45,431 --> 01:09:49,424
j die! &
867
01:09:50,436 --> 01:09:52,427
j become emptiness j&
868
01:09:52,438 --> 01:09:57,432
j fly!»
869
01:09:57,443 --> 01:09:59,434
j escape nothingness j
870
01:10:00,446 --> 01:10:01,446
j greed j
871
01:10:02,448 --> 01:10:03,448
j power j
872
01:10:04,450 --> 01:10:05,450
j hatred &
873
01:10:06,411 --> 01:10:07,411
j fear jd
874
01:10:07,912 --> 01:10:08,912
j bullets &
875
01:10:09,414 --> 01:10:10,904
ward
876
01:10:11,416 --> 01:10:12,906
j bondage 7
877
01:10:13,418 --> 01:10:16,410
j death! J
878
01:10:43,448 --> 01:10:45,439
Good luck out there, okay?
879
01:10:49,412 --> 01:10:50,412
Whoops!
880
01:11:39,420 --> 01:11:42,412
Thanks. We're duh.
881
01:11:42,423 --> 01:11:45,415
If anyone has a place for us to crash
tonight, that'd be most excellent.
882
01:11:46,427 --> 01:11:48,418
We got some demos and t-shirts for sale.
883
01:11:48,429 --> 01:11:51,421
This is our last song
and it goes out to our buddy peck.
884
01:11:53,434 --> 01:11:54,434
One, two, three, four!
885
01:11:59,440 --> 01:12:07,440
J mommy always called me ugly &
886
01:12:08,449 --> 01:12:16,449
j and daddy dropped me
from three stories on my head j
887
01:12:22,421 --> 01:12:30,421
J I wanna die j
888
01:12:32,431 --> 01:12:40,429
j I wanna die j
889
01:12:40,439 --> 01:12:43,431
j young j
890
01:13:18,436 --> 01:13:21,428
So how was my stage banter?
Did I bring it?
891
01:13:21,439 --> 01:13:23,430
It was adequate with a capital a.
892
01:13:24,442 --> 01:13:27,434
I second that. Very proud, Maxwell.
893
01:13:28,446 --> 01:13:29,446
Thanks.
894
01:13:30,448 --> 01:13:32,439
Hey, you guys were so good.
895
01:13:32,450 --> 01:13:35,408
Do you have any music for sale?
896
01:13:36,412 --> 01:13:38,403
Max, demo the girl.
897
01:13:40,416 --> 01:13:44,409
Thanks. Are you guys still
looking for a place to crash tonight?
898
01:13:44,420 --> 01:13:46,411
We are indeed.
899
01:13:47,423 --> 01:13:50,415
Well if you'd like, you can come with me
to my grandma's. We've got tons of room.
900
01:13:50,426 --> 01:13:53,418
Really? You're sure she wouldn't mind?
901
01:13:53,429 --> 01:13:55,420
Yeah, she's totally cool with it.
902
01:13:55,431 --> 01:13:57,422
We already have another
band staying the night.
903
01:13:57,433 --> 01:13:59,424
Ah, rad! Who's the other band?
904
01:14:07,443 --> 01:14:08,443
Turf war.
905
01:14:09,445 --> 01:14:11,436
A roof's a roof, y'all.
906
01:14:12,448 --> 01:14:15,406
Ugh. He even walks like a dickhead.
907
01:14:16,410 --> 01:14:19,402
I guess we can officially call
each other tour mates now.
908
01:14:20,414 --> 01:14:22,405
Here's the situation.
909
01:14:22,416 --> 01:14:26,409
I talked to the girl, and there are
two rooms in this house. One for each band.
910
01:14:27,421 --> 01:14:30,413
Now, I figured given the fact that y'all
are last minute additions,
911
01:14:30,424 --> 01:14:32,415
we'll take the larger room.
912
01:14:33,427 --> 01:14:39,423
I mean, that and the fact that
we're four men and just need more space.
913
01:14:41,435 --> 01:14:45,428
You think I'm being sexist or somethin?
I mean, this is just biology here.
914
01:14:46,440 --> 01:14:49,432
More body mass and all that.
You guys understand, right?
915
01:15:12,425 --> 01:15:15,417
Maybe we just leave and
drive through the night.
916
01:15:15,428 --> 01:15:21,424
Ah, nonsense. You guys need a
good night's sleep before the big show.
917
01:15:21,434 --> 01:15:23,425
We can make this work.
918
01:15:24,437 --> 01:15:27,429
Yeah, I mean, it is getting late.
919
01:15:29,442 --> 01:15:30,431
Okay.
920
01:15:30,443 --> 01:15:34,436
Peck, you sleep in here. The three of
us, we'll stay in the living room.
921
01:15:34,447 --> 01:15:35,447
Are you sure?
922
01:15:36,449 --> 01:15:41,409
Yeah. You snore like a son of a bitch so
don't think this is like a selfless gesture.
923
01:15:42,413 --> 01:15:43,402
I'll take it.
924
01:15:43,414 --> 01:15:46,406
We just need to get
the sleeping bags from the Van.
925
01:15:48,419 --> 01:15:50,410
Well, here.
926
01:15:52,423 --> 01:15:57,417
You get what you need from the Van
and, uh, I'll hit the hay.
927
01:16:17,448 --> 01:16:20,406
I guess I'l go get all of our shit.
928
01:16:30,419 --> 01:16:33,411
Chase nutley
and here are tonight's top stories.
929
01:16:33,422 --> 01:16:37,415
Murderous mayhem at the moon motel.
How did a cozy cabin off the highway
930
01:16:37,426 --> 01:16:40,418
become a sick carnival of carnage
early Saturday morning?
931
01:16:40,429 --> 01:16:41,418
Bedtime.
932
01:16:41,430 --> 01:16:44,422
On the scene is our own chip hardaway
with the latest.
933
01:16:44,433 --> 01:16:46,424
Where should we set all of this up?
934
01:16:46,435 --> 01:16:47,424
Thanks, Steve.
935
01:16:47,436 --> 01:16:52,430
Well it was a grizzly scene as the police were
called over here to the moon motel on rt 9
936
01:16:52,650 --> 01:16:57,440
where officers discovered the dead and
half-eaten bodies of two motel employees.
937
01:16:57,446 --> 01:16:59,925
The officers were offering no information
on leads at this time
938
01:16:59,949 --> 01:17:03,407
but they have confirmed
the identities of the two victims.
939
01:17:03,410 --> 01:17:06,402
They are Mark spivey, age 27...
940
01:17:15,422 --> 01:17:16,422
Where's Max?
941
01:17:21,428 --> 01:17:22,468
Hey, have you guys seen...
942
01:17:29,436 --> 01:17:30,436
Hello there.
943
01:17:40,447 --> 01:17:45,407
Damn. It looks like you guys won't
be making the show tomorrow night.
944
01:17:46,412 --> 01:17:49,404
But, fear not, we'll just make...
945
01:17:58,424 --> 01:17:59,413
Hello.
946
01:17:59,425 --> 01:18:03,418
Hey, it's past midnight and my grandma
has work really early in the morning.
947
01:18:03,429 --> 01:18:06,421
You guys really need to keep it down
or she's gonna be pissed.
948
01:18:06,432 --> 01:18:10,425
Of course. Of course. Namaste.
949
01:18:16,442 --> 01:18:17,442
Where was I?
950
01:18:18,444 --> 01:18:20,435
Oh, the show.
951
01:18:20,446 --> 01:18:23,438
Fear not, we'll just make sure
to stop by the venue
952
01:18:23,449 --> 01:18:27,408
in case the queef queens
need a last minute replacement.
953
01:18:33,417 --> 01:18:39,413
Now all we have to do is round up your
white trash roadie and we'll be on our way.
954
01:19:12,414 --> 01:19:18,410
Hoo, so, uh,
that was pretty wild back there, huh?
955
01:19:29,431 --> 01:19:31,422
Oh! What the fuck?!
956
01:19:33,435 --> 01:19:36,427
Does anybody have any music
they wanna listen to?
957
01:19:37,439 --> 01:19:40,431
Hey, Max, you wanna choose a station?
958
01:20:13,434 --> 01:20:17,427
All right, listen, I am really sorry
that you're all covered in my dookie
959
01:20:18,439 --> 01:20:21,431
but I came to your rescue, didn't 1?
960
01:20:29,450 --> 01:20:32,408
How were you able to do that
when you sedated yourself?
961
01:20:34,413 --> 01:20:38,406
Just some kind of sixth
sense shit, I guess?
962
01:20:39,418 --> 01:20:42,410
Like when a mother knows
that her kids is hurt.
963
01:20:47,426 --> 01:20:48,426
Wait!
964
01:21:03,442 --> 01:21:05,433
Esteban mendoza?
965
01:21:05,444 --> 01:21:08,436
Okay, wait. Ju... just let...
966
01:21:08,447 --> 01:21:09,447
What the fuck?
967
01:21:10,449 --> 01:21:14,408
Peck, is this your Van?
968
01:21:16,413 --> 01:21:18,404
I can't believe I was so stupid.
969
01:21:19,416 --> 01:21:22,408
Now hold your horses.
970
01:21:23,420 --> 01:21:25,411
So this isn't your Van.
971
01:21:26,423 --> 01:21:28,414
What have you been injecting yourself with?
972
01:21:30,677 --> 01:21:31,666
Water.
973
01:21:31,678 --> 01:21:34,420
So you've been hydrating
yourself every night?
974
01:21:34,431 --> 01:21:35,431
I'm gonna be sick.
975
01:21:40,437 --> 01:21:41,437
Hey, hey now.
976
01:21:43,440 --> 01:21:46,432
How many people have you killed
since we started this tour?
977
01:21:47,444 --> 01:21:48,444
Don't lie to us!
978
01:21:53,409 --> 01:21:55,900
Well, counting the four back there?
979
01:21:55,911 --> 01:21:57,401
Just let them go.
980
01:21:57,413 --> 01:22:01,406
No, no can do.
I mean, not at the moment at least.
981
01:22:01,417 --> 01:22:05,410
We'll play our show tonight and
then we'll decide our next move.
982
01:22:06,422 --> 01:22:09,414
No. No, we are not playing tonight.
983
01:22:09,425 --> 01:22:10,414
What?! Come on.
984
01:22:10,426 --> 01:22:12,417
No, I second that.
985
01:22:12,428 --> 01:22:18,424
I mean you told me yourself,
this is your dream finally realized.
986
01:22:19,435 --> 01:22:25,431
Now if you don't follow through with it
you're gonna regret it.
987
01:23:01,435 --> 01:23:04,427
Hey, you guys are 45 minutes late
to soundcheck.
988
01:23:04,438 --> 01:23:06,429
I know. I'm sorry.
989
01:23:06,440 --> 01:23:09,432
You smell like shit. Is that shit?
990
01:23:09,443 --> 01:23:13,436
No. Um, the Van broke down in mud,
maybe it's manure. I don't.
991
01:23:13,447 --> 01:23:15,438
I don't know.
992
01:23:15,449 --> 01:23:16,438
How punk.
993
01:23:16,450 --> 01:23:20,409
Listen, if you wanna bring your Van around,
we have some guys who can help you load in...
994
01:23:20,412 --> 01:23:24,405
No. Um, we, uh, got it ourselves, actually.
995
01:23:25,417 --> 01:23:28,409
Okay, then just get on stage.
We have a sound guy waiting for you.
996
01:24:26,436 --> 01:24:30,429
Hey. You're in duh, right?
997
01:24:30,440 --> 01:24:34,433
Uh, yeah. Hi, Judy.
998
01:24:34,444 --> 01:24:36,435
Right on. Jenn Jennings.
999
01:24:37,447 --> 01:24:41,406
Yes. Of course you are. I, I know.
1000
01:24:42,411 --> 01:24:46,404
[, uh, just listened to your demo
the other day. Your band is great.
1001
01:24:47,416 --> 01:24:50,408
That's, uh, cool. That means a lot.
1002
01:24:50,419 --> 01:24:53,411
Uh, I, we thank you.
1003
01:24:53,422 --> 01:24:57,415
Um, we all really love
you guys, girls, women.
1004
01:24:57,426 --> 01:25:00,418
Your band, we, uh, love also.
1005
01:25:00,429 --> 01:25:01,429
Nervous?
1006
01:25:02,431 --> 01:25:05,423
Uh, very. Very nervous.
1007
01:25:06,435 --> 01:25:07,424
Do I look it?
1008
01:25:07,436 --> 01:25:10,428
Uh, a bit but you know, nerves are good.
1009
01:25:10,439 --> 01:25:13,431
So what's the plan for the next release?
1010
01:25:14,443 --> 01:25:22,443
Uh, well, we just got back from tour and
things are kinda up in the air at the moment.
1011
01:25:23,410 --> 01:25:28,404
So, I don't know actually.
1012
01:25:31,418 --> 01:25:32,418
Totally.
1013
01:25:33,420 --> 01:25:37,413
Hey, if you're into it, we should get
together next week and talk.
1014
01:25:37,424 --> 01:25:43,420
My partner and I, we own a label and
I think your stuff if right up our alley.
1015
01:25:43,430 --> 01:25:44,419
Wow, really?
1016
01:25:44,431 --> 01:25:45,420
Yeah.
1017
01:25:45,432 --> 01:25:48,424
[, uh, we would really appreciate that.
1018
01:25:50,437 --> 01:25:54,430
I'll, uh, be right back.
1019
01:25:54,441 --> 01:25:59,435
Could you just, uh, please,
just excuse me? Okay.
1020
01:26:05,410 --> 01:26:07,401
What the fuck are you doing here?
1021
01:26:09,414 --> 01:26:14,408
Oh, I just wanted to soak it in,
be a part of the moment, you know?
1022
01:26:15,420 --> 01:26:17,411
Where's the girl and her grandmother?
1023
01:26:18,423 --> 01:26:22,416
Don't worry.
I threw a couple of blankets over them.
1024
01:26:23,428 --> 01:26:27,421
I'm just gonna be here a few minutes.
No harm.
1025
01:26:28,433 --> 01:26:32,426
It's over, peck. You're out of the band.
1026
01:26:34,439 --> 01:26:35,439
Excuse me?
1027
01:26:37,442 --> 01:26:41,435
I don't think you have the authority
to make that decision.
1028
01:26:42,447 --> 01:26:48,408
Okay, band vote. Who wants peck
out of the band? Raise 'em.
1029
01:26:57,421 --> 01:27:01,414
After our set you're gonna let them go
and drive off, and if you don't,
1030
01:27:02,426 --> 01:27:04,417
I'm gonna call the cops
and tell them everything.
1031
01:27:13,437 --> 01:27:21,435
Well, Judy,
you might wanna rethink your ultimatum.
1032
01:27:22,446 --> 01:27:30,446
And y'all might wanna rethink your vote,
seeing that it's so close to midnight and all.
1033
01:27:37,419 --> 01:27:39,410
Yo, duh, you're up!
1034
01:27:48,430 --> 01:27:50,421
Knock 'em dead, y'all.
1035
01:28:04,446 --> 01:28:07,438
Miss, the white Van in the parking lot,
is that yours?
1036
01:28:19,419 --> 01:28:22,411
Miss? The white dodge Van, is that yours?
1037
01:29:54,431 --> 01:29:59,425
There was an audible gasp in the courtroom
when judge Morris Roland declared a mistrial
1038
01:29:59,436 --> 01:30:04,430
in the multiple homicide case involving
three members of nj rock band duh.
1039
01:30:05,442 --> 01:30:07,433
After nearly two full days
of deliberation,
1040
01:30:07,444 --> 01:30:11,437
twelve jurors returned to the court room
split on whether to find the accused:
1041
01:30:11,448 --> 01:30:13,404
27 year-old Judith Campbell
1042
01:30:13,408 --> 01:30:15,399
25 year-old Maxwell Jenkins
1043
01:30:15,410 --> 01:30:17,401
and 24 year-old Melissa moxie
1044
01:30:17,412 --> 01:30:21,405
guilty of murdering four men
on the night of August 15th.
1045
01:30:21,416 --> 01:30:24,408
Many attribute the surprise outcome
to Katrina mcneill
1046
01:30:24,419 --> 01:30:27,411
and her grandmother, Ruth Dietrich,
who testified in court last Friday
1047
01:30:27,422 --> 01:30:30,414
that an older, yet-to-be-identified man,
1048
01:30:30,425 --> 01:30:34,418
was responsible for the deaths of four men
in Dietrich's cottage last August.
1049
01:30:34,429 --> 01:30:38,422
The band, who have long maintained
that they were taken hostage
1050
01:30:38,433 --> 01:30:41,425
and unable to escape
both during and after the murders,
1051
01:30:41,436 --> 01:30:45,429
left the courtroom earlier today,
free for the first time in seven months.
1052
01:30:45,440 --> 01:30:48,432
There are currently no plans
for a retrial.
1053
01:31:04,417 --> 01:31:08,410
J deflated wasted lungs j
1054
01:31:08,421 --> 01:31:12,414
j irradiated blood &
1055
01:31:13,426 --> 01:31:17,419
j I've reassembled my head &
1056
01:31:17,430 --> 01:31:25,430
j my brain is still a chemical spill
1057
01:31:33,446 --> 01:31:37,405
J deflated wasted love &
1058
01:31:37,409 --> 01:31:41,402
j» emaciated dove j
1059
01:31:41,413 --> 01:31:45,406
j I've reassembled my head &
1060
01:31:45,417 --> 01:31:51,413
j my brain is still a chemical spill
1061
01:31:52,424 --> 01:31:59,421
j my brain is still a chemical spill
1062
01:32:01,433 --> 01:32:05,426
j my little love I am not around &
1063
01:32:05,437 --> 01:32:09,430
j I've taken lost
and I don't want to be found j
1064
01:32:09,441 --> 01:32:15,437
j there's a lot that is wrong
in this world and me j
1065
01:32:17,449 --> 01:32:23,410
j there's a hole in my chest
where my heart used to be j
1066
01:32:26,416 --> 01:32:33,413
j there's a hole in my chest
where my heart should be &
1067
01:32:34,424 --> 01:32:42,422
j there's a hole in my chest
where my heart should be &
72526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.