All language subtitles for Jazzy.20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,724 --> 00:00:24,792 Uh, Jazzy. 4 00:00:24,925 --> 00:00:26,527 What? 5 00:00:26,660 --> 00:00:29,130 What's your--what's your school called? 6 00:00:29,263 --> 00:00:31,132 I don't know. 7 00:00:31,265 --> 00:00:33,567 You can't say that. You gotta think. 8 00:00:33,701 --> 00:00:34,835 West... 9 00:00:34,968 --> 00:00:36,970 West Elementary? Yep. 10 00:00:37,105 --> 00:00:38,005 Say it. 11 00:00:38,139 --> 00:00:40,608 West el-men-tree. 12 00:00:40,741 --> 00:00:42,910 Jay... 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,745 How old are you? 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,081 I'm six. 15 00:00:47,215 --> 00:00:49,049 And what do you like to do? 16 00:00:49,183 --> 00:00:52,120 I like to play with my friends. 17 00:00:53,421 --> 00:00:55,923 What grade are you in? 18 00:00:56,056 --> 00:00:58,826 I will be in first grade. 19 00:01:10,771 --> 00:01:13,141 I can't believe Jasmine is seven. 20 00:01:13,274 --> 00:01:16,910 Get out the candles. One, two... 21 00:01:17,044 --> 00:01:19,880 ♪ Happy birthday to you ♪ 22 00:01:20,414 --> 00:01:24,017 ♪ Happy birthday to you ♪ 23 00:01:24,152 --> 00:01:28,422 ♪ Happy birthday, dear Jasmine ♪ 24 00:01:28,556 --> 00:01:30,991 ♪ Happy birthday to you ♪ 25 00:02:02,290 --> 00:02:04,024 Syriah. 26 00:02:04,158 --> 00:02:07,027 Syriah, let's go. Hurry up. 27 00:02:07,528 --> 00:02:09,863 One second, Jazzy. 28 00:02:14,134 --> 00:02:15,869 Syriah, the bus is here. 29 00:02:28,916 --> 00:02:30,984 How much friends do you have at school? 30 00:02:31,118 --> 00:02:32,553 Three. 31 00:02:32,686 --> 00:02:39,427 Oh. I have one, two, three... 32 00:02:39,560 --> 00:02:44,898 four, five, six, seven-- 33 00:02:45,032 --> 00:02:47,568 You know, I actually-- I have four, actually-- 34 00:02:47,701 --> 00:02:52,573 Eight, nine... I have nine friends. 35 00:02:52,706 --> 00:02:53,874 Nice. 36 00:02:54,007 --> 00:02:55,809 Yeah. Very nice. 37 00:02:58,846 --> 00:03:00,514 What's that? 38 00:03:04,518 --> 00:03:06,186 Vibe with me. 39 00:03:14,428 --> 00:03:16,764 Plus five of my girlfriends are really rich 40 00:03:16,897 --> 00:03:18,566 and five of them are really good at gaming. 41 00:03:18,699 --> 00:03:20,734 I have six billion girlfriends. 42 00:03:20,868 --> 00:03:22,002 I have one million. 43 00:03:22,135 --> 00:03:24,338 What do you watch on Netflix? 44 00:03:24,472 --> 00:03:26,674 - Squid Game. - Did you finish it? 45 00:03:26,807 --> 00:03:27,875 No. 46 00:03:36,650 --> 00:03:38,486 He said one plus one is three. 47 00:03:48,696 --> 00:03:50,531 - Syriah, what do you think? - What? 48 00:03:50,664 --> 00:03:52,500 What do you think of Timothy? 49 00:03:52,633 --> 00:03:53,767 He ugly. 50 00:03:53,901 --> 00:03:55,068 - I know. - Ew. 51 00:03:55,202 --> 00:03:57,104 And he asked me out on a date. 52 00:03:59,106 --> 00:04:01,442 He ugly like that door. 53 00:04:06,113 --> 00:04:07,681 Indoor voices please. 54 00:04:07,815 --> 00:04:09,350 Grace. 55 00:04:13,421 --> 00:04:15,756 It's an invitation. 56 00:04:15,889 --> 00:04:17,391 It's at Holiday Inn. See you there. 57 00:04:17,525 --> 00:04:20,060 Yeah, we're just gonna swim and eat cake. 58 00:04:26,133 --> 00:04:28,235 Do you like my bunny? 59 00:04:28,369 --> 00:04:31,339 No, should we just draw? 60 00:04:31,472 --> 00:04:33,006 Yeah, let's just draw. 61 00:04:33,641 --> 00:04:36,009 Wait, we're getting another mall. 62 00:04:39,246 --> 00:04:40,414 Oh, so close. 63 00:04:43,116 --> 00:04:45,653 Where is your dad? 64 00:04:45,786 --> 00:04:48,288 The beanie. I like his beanie. 65 00:04:48,422 --> 00:04:50,090 What's wrong, what the hell was that? 66 00:04:50,223 --> 00:04:51,725 What? I don't know. 67 00:04:51,859 --> 00:04:53,093 Did you just say the "H" word? 68 00:04:53,226 --> 00:04:54,462 - No, I said "heck." - Oh. 69 00:04:54,595 --> 00:04:56,129 - She said "help." - I said "heck.' 70 00:04:56,263 --> 00:04:58,265 Yeah, you could say "hell." My mom lets me say "hell." 71 00:04:58,399 --> 00:05:00,801 Only if I'm mentioning Hell. 72 00:05:01,835 --> 00:05:04,972 She doesn't allow her to watch bad words. 73 00:05:05,105 --> 00:05:06,139 Yeah. 74 00:05:06,273 --> 00:05:08,108 "Hell" isn't even a bad word. 75 00:05:08,241 --> 00:05:10,110 I say bad words in my head. 76 00:05:10,243 --> 00:05:11,278 She does. 77 00:05:16,617 --> 00:05:20,488 Ew! I don't want your bra on my crown. 78 00:05:22,089 --> 00:05:23,924 That's really gross! 79 00:05:24,057 --> 00:05:25,426 Pillow fight! 80 00:05:25,559 --> 00:05:27,761 Thank you for coming to my birthday party. 81 00:05:27,895 --> 00:05:30,330 - You're my best friend. - Yeah. 82 00:05:32,433 --> 00:05:33,934 Grace... 83 00:05:36,770 --> 00:05:40,708 ♪ Happy birthday to you ♪ 84 00:05:40,841 --> 00:05:43,544 - Happy birthday, Jazzy. - Thanks. 85 00:05:43,677 --> 00:05:47,615 ♪ And I will Leave you there ♪ 86 00:05:47,748 --> 00:05:51,318 ♪ I'll take the books You stole ♪ 87 00:05:51,452 --> 00:05:54,955 ♪ And leave the heart That bears this ♪ 88 00:05:55,088 --> 00:06:00,394 ♪ I hope you have What you need ♪ 89 00:06:00,528 --> 00:06:02,062 ♪ I hope the moon is listening ♪ 90 00:06:02,195 --> 00:06:03,564 It's all inside. 91 00:06:03,697 --> 00:06:07,735 ♪ I hope you have What you need ♪ 92 00:06:07,868 --> 00:06:11,038 ♪ I gave you soul and body ♪ 93 00:06:12,973 --> 00:06:15,308 ♪ And if things had changed ♪ 94 00:06:15,443 --> 00:06:20,213 ♪ I would have carried you As far as the sky ♪ 95 00:06:20,347 --> 00:06:21,949 ♪ Far, far away ♪ 96 00:06:26,454 --> 00:06:29,757 ♪ Whatever has us now ♪ 97 00:06:29,890 --> 00:06:33,661 ♪ I can't forget somehow ♪ 98 00:06:33,794 --> 00:06:37,531 ♪ For to forget Love is to regret ♪ 99 00:06:45,739 --> 00:06:48,041 Look, it's a brown spot. 100 00:06:48,175 --> 00:06:49,477 Ew, why is it chunky? 101 00:06:49,843 --> 00:06:51,278 Whoo! 102 00:06:51,411 --> 00:06:53,481 Hurry up. 103 00:06:54,181 --> 00:06:55,616 It's too slippery. 104 00:06:57,184 --> 00:07:00,120 It's too slippery... It's too slippery. 105 00:07:00,253 --> 00:07:01,421 Syriah, wait! 106 00:07:01,555 --> 00:07:05,025 You just fold it from one side, like that. 107 00:07:05,158 --> 00:07:06,960 And then you fold it from the other side. 108 00:07:07,094 --> 00:07:09,229 - Who should I throw one at next? - Throw it at fluffy hair. 109 00:07:09,362 --> 00:07:11,031 Ah, no! No! 110 00:07:12,766 --> 00:07:14,167 That's my airplane. 111 00:07:18,271 --> 00:07:19,372 Die! 112 00:07:19,507 --> 00:07:21,208 I have a bomb. 113 00:07:21,341 --> 00:07:23,076 Can't grab it. 114 00:07:23,811 --> 00:07:25,713 They're so annoying. 115 00:07:25,846 --> 00:07:28,048 - I'm a god. - You'll never hit... 116 00:07:28,181 --> 00:07:31,585 So how was... How was you and Bella? 117 00:07:31,719 --> 00:07:34,421 - What? What? - What? What? 118 00:07:34,555 --> 00:07:35,756 I'm counting down. 119 00:07:35,889 --> 00:07:37,525 One, two, three, four, five. 120 00:07:37,658 --> 00:07:40,594 No, let's count down to 60. 121 00:07:40,728 --> 00:07:43,130 One, two, three. 122 00:07:43,263 --> 00:07:46,199 What's your girlfriend's favorite type of ice cream? 123 00:07:46,333 --> 00:07:52,172 Honestly, she's respectable and cool, and she likes mint chocolate chip. 124 00:07:52,305 --> 00:07:55,442 If I had a girlfriend, if they didn't like chocolate ice cream, 125 00:07:55,576 --> 00:07:57,010 I wouldn't like them. 126 00:07:57,144 --> 00:08:00,013 What was kissing your girlfriend like? 127 00:08:00,981 --> 00:08:05,085 It was like... And then, you know. 128 00:08:05,686 --> 00:08:06,620 Smack? 129 00:08:06,754 --> 00:08:10,591 29, 30, 31... 130 00:08:13,994 --> 00:08:17,898 What's your favoritest tree that you ever saw? 131 00:08:18,031 --> 00:08:21,434 Blossom tree, even though I never saw it. 132 00:08:21,569 --> 00:08:23,170 What's your favorite animal? 133 00:08:23,303 --> 00:08:24,905 Dog. 134 00:08:25,038 --> 00:08:26,339 Nice. 135 00:08:26,473 --> 00:08:28,809 What's your dream car? 136 00:08:28,942 --> 00:08:31,111 - I don't have one. - Hmm. 137 00:08:31,244 --> 00:08:34,447 'Cause I think having a dream car is dumb. 138 00:08:34,582 --> 00:08:35,783 Same. 139 00:08:35,916 --> 00:08:38,586 Just get a car, and then just drive. 140 00:08:38,719 --> 00:08:41,354 But it has to be kind of a good car. 141 00:08:41,488 --> 00:08:42,656 Good night! 142 00:08:42,790 --> 00:08:44,625 Good night. 143 00:08:44,758 --> 00:08:46,459 - Good night - Bye. 144 00:10:22,923 --> 00:10:24,958 What are you gonna do tomorrow? 145 00:10:25,092 --> 00:10:26,293 Maybe getting chocolate. 146 00:10:26,426 --> 00:10:28,061 My dad has to get chocolate for my mom 147 00:10:28,195 --> 00:10:30,998 cause she has her period I think. 148 00:10:31,131 --> 00:10:33,066 She's grumpy. 149 00:10:33,200 --> 00:10:35,769 When do you think we'll know when we're grown up? 150 00:10:35,903 --> 00:10:38,605 I don't know. What do you think? 151 00:10:38,739 --> 00:10:40,007 I don't know. 152 00:10:42,910 --> 00:10:45,145 Here's the reason why you shouldn't grow up. 153 00:10:45,278 --> 00:10:47,080 When you grow up, you're gonna have to go to work. 154 00:10:47,214 --> 00:10:48,481 When you're go to work, you'll be tired. 155 00:10:48,615 --> 00:10:50,317 When you're tired, you'll wanna go home. 156 00:10:50,450 --> 00:10:52,953 When you go home, then your boss gets mad. 157 00:10:53,086 --> 00:10:54,955 When your boss gets mad, you're fired. 158 00:10:55,088 --> 00:10:57,324 When you're fired, you don't work. 159 00:10:57,457 --> 00:10:59,426 But when you don't work, you don't get money. 160 00:10:59,559 --> 00:11:02,262 When you don't get money, then you'll be homeless. 161 00:11:02,395 --> 00:11:04,097 When you're homeless, you'll be hungry. 162 00:11:04,231 --> 00:11:06,166 When you're hungry, you'll die. 163 00:11:14,374 --> 00:11:16,710 I don't wanna talk about this anymore. 164 00:11:16,844 --> 00:11:19,046 Growing up sounds ugly. 165 00:11:26,787 --> 00:11:28,621 Syriah, I made this one for you. 166 00:11:30,791 --> 00:11:32,159 Nice. 167 00:11:34,962 --> 00:11:36,663 Well, he... he creepy. 168 00:11:38,999 --> 00:11:40,700 He's looking down on us. 169 00:11:43,136 --> 00:11:47,240 Oh, no, Jazzy, no kickies. It's a furry one. 170 00:11:47,374 --> 00:11:51,044 - He needs sunlight. - Ooh... ew. 171 00:11:54,081 --> 00:11:57,317 Should we take him exploring before we actually murder him? 172 00:11:57,450 --> 00:11:59,652 It's coming after you in your dreams. 173 00:11:59,787 --> 00:12:02,489 He has no muscles. Now you're gonna die. 174 00:12:09,262 --> 00:12:11,264 His brain fell out. 175 00:12:15,202 --> 00:12:17,304 Wee! Wee! Wee! 176 00:12:19,907 --> 00:12:22,709 Look. I'm so pretty. 177 00:12:26,179 --> 00:12:28,748 ♪ Beast of my brain, Every thought is the same ♪ 178 00:12:28,882 --> 00:12:32,285 ♪ If the beast is controlled, It'll never turn gold ♪ 179 00:12:32,419 --> 00:12:33,854 ♪ And that's just fine ♪ 180 00:12:34,187 --> 00:12:38,892 15, 30, 45, 60, 75, 90 181 00:12:39,026 --> 00:12:42,295 105, 150. 182 00:12:43,630 --> 00:12:47,634 210, 225! 183 00:12:48,969 --> 00:12:52,539 I have a math equation for you. 184 00:12:53,306 --> 00:12:54,808 Who do you hate the most? 185 00:12:54,942 --> 00:12:56,776 - Bakaju. - Bakaju? 186 00:12:56,910 --> 00:12:59,046 Bakaju. [gasps] Deja vu. 187 00:12:59,179 --> 00:13:01,514 Deja vu. 188 00:13:03,183 --> 00:13:05,152 I broke it. Oh, no. 189 00:13:05,285 --> 00:13:07,154 God, I feel special. 190 00:13:12,659 --> 00:13:15,228 Why aren't you friends with Grace anymore? 191 00:13:15,362 --> 00:13:16,930 Eh, I felt ignored. 192 00:13:17,064 --> 00:13:18,966 "Ginord" by her? 193 00:13:19,099 --> 00:13:20,901 Rejected. 194 00:13:21,034 --> 00:13:23,070 Jectlict? Newjecklick? 195 00:13:23,203 --> 00:13:24,504 Rejected. 196 00:13:24,637 --> 00:13:27,207 So I wrote her an unfriending note. 197 00:13:28,842 --> 00:13:32,512 Did you know I saw her when she opened the note? 198 00:13:33,013 --> 00:13:35,548 Oh, what was she like? 199 00:13:35,682 --> 00:13:37,284 She was just still for a moment. 200 00:13:37,417 --> 00:13:38,886 She was like... 201 00:13:42,923 --> 00:13:44,524 Straight back. 202 00:13:55,535 --> 00:13:59,672 Your hair will look so pretty for school tomorrow. 203 00:13:59,806 --> 00:14:01,274 Okay. 204 00:14:01,408 --> 00:14:04,344 Scoose me. 205 00:14:07,714 --> 00:14:10,050 You know how I'm not friends with Grace anymore? 206 00:14:10,183 --> 00:14:11,484 Yep. 207 00:14:11,618 --> 00:14:15,022 I felt kind of sad giving her an unfriending note. 208 00:14:15,155 --> 00:14:16,789 - There you go. - Okay. 209 00:14:16,924 --> 00:14:18,225 I'm done. 210 00:14:20,127 --> 00:14:23,430 I hope I never get a unfriending note from you. 211 00:14:25,933 --> 00:14:27,968 You're my best friend. 212 00:14:28,101 --> 00:14:30,337 - Okay. - Okay. 213 00:14:31,871 --> 00:14:34,174 It's crooked. Oops. Okay. 214 00:14:34,307 --> 00:14:37,945 Anna Hipskett lives in Bologna. 215 00:14:38,078 --> 00:14:39,746 Amazing Bologna. 216 00:14:39,879 --> 00:14:44,117 She lives in an old white Bologna with Bolognas. 217 00:14:44,251 --> 00:14:48,321 Now beautiful Bologna inside a big, big... 218 00:15:43,343 --> 00:15:44,744 Jazzy. 219 00:15:44,877 --> 00:15:47,380 I'm going outside to talk to Syriah's mom. 220 00:15:47,514 --> 00:15:49,416 Can you watch your sister? 221 00:15:53,086 --> 00:15:54,921 Jazzy, do you hear me? 222 00:15:55,922 --> 00:15:58,858 You better not be in my room getting into my makeup. 223 00:15:58,992 --> 00:16:01,228 No. 224 00:16:01,361 --> 00:16:03,263 I'm not. 225 00:16:07,167 --> 00:16:09,069 Jazzy... 226 00:17:17,104 --> 00:17:20,607 It's time for your weekly brain transplant. 227 00:17:22,742 --> 00:17:25,878 I'm transferring you guys' brains 228 00:17:26,012 --> 00:17:29,416 because this one's dumb and you're dumb. 229 00:17:29,549 --> 00:17:32,485 So why not just change brains? 230 00:17:40,760 --> 00:17:42,729 Does any of them have a real life? 231 00:17:42,862 --> 00:17:44,997 This one, whatever I do, she does. 232 00:17:45,132 --> 00:17:47,334 So she's smiling when you're smiling. 233 00:17:47,467 --> 00:17:48,935 See, look, she's smiling. 234 00:17:49,068 --> 00:17:50,137 She's upside down. 235 00:17:50,270 --> 00:17:52,038 Now you have to be upside down. 236 00:17:52,739 --> 00:17:54,974 - Hi. - Ow. 237 00:17:55,742 --> 00:17:57,910 - Rude. - Ow. 238 00:17:58,411 --> 00:18:00,046 What's your favorite stuffed animal? 239 00:18:00,180 --> 00:18:01,648 All of them. 240 00:18:02,415 --> 00:18:04,050 Yeah, but what's your real favorite? 241 00:18:04,184 --> 00:18:05,185 All of them. 242 00:18:05,318 --> 00:18:06,353 There's no "all of them." 243 00:18:06,486 --> 00:18:07,454 I don't have a favorite. 244 00:18:07,587 --> 00:18:08,821 I love them all equally. 245 00:18:08,955 --> 00:18:10,657 What do you do with the stuffed animals 246 00:18:10,790 --> 00:18:12,125 when no one's watching? 247 00:18:12,259 --> 00:18:13,926 I play with them. 248 00:18:14,361 --> 00:18:16,095 I, like, role play. 249 00:18:16,229 --> 00:18:18,064 I'm allergic to peanut. 250 00:18:18,198 --> 00:18:19,899 Eats peanuts. Die 251 00:18:20,032 --> 00:18:21,168 Oh, hey. 252 00:18:23,035 --> 00:18:26,673 Oh, hey. Oh, hey. 253 00:18:27,707 --> 00:18:30,577 I have a crooked horn. 254 00:18:30,710 --> 00:18:33,079 Did you just say, "I will marry you?" 255 00:18:34,314 --> 00:18:36,048 I'll murder you. 256 00:18:37,717 --> 00:18:40,187 But for real, what's your favorite stuffed animal? 257 00:18:40,320 --> 00:18:42,088 This one, totally. 258 00:18:42,222 --> 00:18:43,456 Totally. 259 00:18:43,590 --> 00:18:45,325 It's because it's thick on the bottom. 260 00:18:45,458 --> 00:18:46,326 Oh, yes. 261 00:18:46,459 --> 00:18:47,994 It does squats every day. 262 00:18:48,127 --> 00:18:49,095 I like this one. 263 00:18:49,229 --> 00:18:51,030 I gotta go to my grandma's. 264 00:18:51,164 --> 00:18:54,301 I want you to babysit this for me. 265 00:18:54,434 --> 00:18:55,435 Okay. 266 00:18:55,568 --> 00:18:57,504 - Okay. - Okay. 267 00:18:58,805 --> 00:19:01,040 How long will you be gone again? 268 00:19:01,174 --> 00:19:02,909 - A week. - Nice. 269 00:19:03,042 --> 00:19:06,679 I know you'll take a good care of my cheetah. 270 00:19:06,813 --> 00:19:08,315 Take good care. 271 00:19:08,448 --> 00:19:12,051 I'll take good care of her. 272 00:19:54,927 --> 00:19:56,629 Hello? 273 00:20:04,237 --> 00:20:06,506 What are you thinking about? 274 00:20:09,309 --> 00:20:11,077 I love you. 275 00:20:16,082 --> 00:20:18,685 Do something cool like a teenager. 276 00:20:28,995 --> 00:20:31,498 It's night now, go to bed. 277 00:20:31,631 --> 00:20:35,234 Um, mum, mum... 278 00:20:36,002 --> 00:20:37,937 - Jazzy. - What? 279 00:20:38,070 --> 00:20:40,507 Are you taking good care of your sister? 280 00:20:40,640 --> 00:20:43,743 Uh... No. 281 00:21:03,330 --> 00:21:06,366 So what's the best thing about visiting your grandma? 282 00:21:06,499 --> 00:21:07,767 Um... 283 00:21:08,401 --> 00:21:11,571 My grandma has a lot of snacks in her basement. 284 00:21:11,704 --> 00:21:14,140 That's cool. Where does she live? 285 00:21:14,273 --> 00:21:15,708 Pine Ridge. 286 00:21:16,876 --> 00:21:20,480 - Do you know any Lakota words? - Mmm... 287 00:21:20,613 --> 00:21:24,984 My mom told me some but I forgot like two months ago. 288 00:21:25,117 --> 00:21:27,954 Mm. I know two, do you wanna hear them? 289 00:21:28,087 --> 00:21:29,255 Sure. 290 00:21:29,389 --> 00:21:33,059 Hihanni waste means "good morning." 291 00:21:33,192 --> 00:21:37,229 And wicincala means "girl." 292 00:21:37,364 --> 00:21:38,765 Nice. 293 00:21:38,898 --> 00:21:41,033 What's your grandma's house like? 294 00:21:41,167 --> 00:21:42,569 It's big. 295 00:21:42,702 --> 00:21:44,303 And she is a doctor. 296 00:21:44,437 --> 00:21:47,106 Hmm, that's probably why she has a big house. 297 00:21:47,239 --> 00:21:48,641 Yeah. 298 00:21:48,775 --> 00:21:50,643 Isn't that what you wanna be when you grow up? 299 00:21:50,777 --> 00:21:54,514 Yeah. What about you? What do you wanna be when you grow up? 300 00:21:54,647 --> 00:21:56,816 Hm. I actually don't know. 301 00:21:59,486 --> 00:22:02,455 Being a kid is the best because we don't have to worry 302 00:22:02,589 --> 00:22:04,323 about all this love. 303 00:22:04,457 --> 00:22:07,159 I would love to stay a kid forever. 304 00:24:07,980 --> 00:24:10,049 Syriah, can you come out here? 305 00:24:10,182 --> 00:24:11,718 I need to talk to you. 306 00:24:14,020 --> 00:24:15,588 Space it out. Space it out. 307 00:24:15,722 --> 00:24:17,056 We're doing some jumping jacks. 308 00:24:17,189 --> 00:24:18,324 Give yourself enough room. 309 00:24:22,128 --> 00:24:24,363 Feel it! Feel the burns! 310 00:24:24,497 --> 00:24:27,233 On my mark. Let's go! 311 00:24:27,366 --> 00:24:29,435 One, two, three. 312 00:24:29,569 --> 00:24:30,970 Now we're gonna run. 313 00:24:31,103 --> 00:24:34,907 Ready, one, two, three, four. Now jumping jacks. 314 00:24:35,041 --> 00:24:37,409 - Five, six. - My muscles are giving up My bones are giving up. 315 00:24:37,544 --> 00:24:40,212 - Now back to running! - Oh my God. My stomach hurts. 316 00:24:40,346 --> 00:24:43,082 Hey, guys, the secret to success is being yourself. 317 00:24:43,215 --> 00:24:44,951 - Remember that, okay? - Boo! 318 00:24:48,688 --> 00:24:50,022 Why does the weather 319 00:24:50,156 --> 00:24:52,792 keep just, like, changing its mind? 320 00:24:52,925 --> 00:24:53,960 Dude, it's cold. 321 00:24:56,596 --> 00:24:58,230 Who's Mr. Standing? 322 00:25:04,470 --> 00:25:06,238 No flurries. 323 00:25:06,372 --> 00:25:08,708 You know we're gonna get some flurries, dude. 324 00:25:08,841 --> 00:25:10,276 What about him? 325 00:25:10,409 --> 00:25:12,178 He just won't stop giving us assignments. 326 00:25:12,311 --> 00:25:13,646 Syriah? 327 00:25:13,780 --> 00:25:14,714 Like, what assignments? 328 00:25:14,847 --> 00:25:15,915 Syriah? 329 00:25:16,048 --> 00:25:17,216 Like science. 330 00:25:17,349 --> 00:25:19,552 Yeah, like, what assignments? 331 00:25:19,686 --> 00:25:20,653 Syriah. 332 00:25:20,787 --> 00:25:22,889 Like the chapter 8... 333 00:25:28,227 --> 00:25:29,762 You need to bring it up with your parents 334 00:25:29,896 --> 00:25:31,964 and then they can have a talk with him. 335 00:25:33,800 --> 00:25:36,736 That's, like, utterly the only way. 336 00:25:36,869 --> 00:25:38,738 Syriah? 337 00:25:38,871 --> 00:25:40,272 Talking about Standing. 338 00:25:40,406 --> 00:25:42,308 Well, then make them listen. 339 00:25:42,441 --> 00:25:44,611 How do I make my parents listen? 340 00:25:44,744 --> 00:25:47,179 Syriah? 341 00:25:47,313 --> 00:25:48,347 Syriah! 342 00:25:48,480 --> 00:25:50,049 Stop, please. 343 00:25:50,683 --> 00:25:52,151 Sorry. 344 00:25:54,220 --> 00:25:55,588 Do you remember Pennies for Patients? 345 00:25:55,722 --> 00:25:57,423 No, I don't. 346 00:26:46,072 --> 00:26:48,240 Bubblegum, bubblegum, in a dish 347 00:26:48,374 --> 00:26:51,410 how many pieces do you wish? 348 00:26:52,178 --> 00:26:54,413 Two, one-two. 349 00:26:54,546 --> 00:26:56,783 Bubblegum, bubblegum, in a dish 350 00:26:56,916 --> 00:26:59,952 how many pieces do you wish? 351 00:27:00,086 --> 00:27:01,387 I won. 352 00:27:01,520 --> 00:27:02,922 Bubble gum, bubble gum, in a dish. 353 00:27:03,055 --> 00:27:04,323 Oh, wait. Sorry. 354 00:27:04,456 --> 00:27:06,225 Bubble gum, bubble gum, in a dish. 355 00:27:06,358 --> 00:27:09,261 How many pieces do you wish? 356 00:27:09,395 --> 00:27:11,698 Um, two. 357 00:27:43,362 --> 00:27:45,064 Why isn't she talking to me? 358 00:27:45,197 --> 00:27:47,399 Do you think you know, Mr. Bunny? 359 00:27:47,900 --> 00:27:50,502 Did you have a best friend or were you just a lonely... 360 00:27:50,636 --> 00:27:52,071 Were you just a lonely man? 361 00:28:39,385 --> 00:28:43,555 Quiet. Quiet. Quiet! 362 00:28:43,689 --> 00:28:45,624 All right, you guys. 363 00:28:45,758 --> 00:28:47,026 Some of you may remember. 364 00:28:47,159 --> 00:28:49,628 We got a big day Sunday. That's the concert. 365 00:28:49,762 --> 00:28:51,764 How are we feeling? Are we feeling ready? 366 00:28:51,898 --> 00:28:52,965 I am. 367 00:28:53,099 --> 00:28:54,466 All right, boom! Thank you, Katie. 368 00:28:54,600 --> 00:28:57,069 When do we have to be at the concert on Sunday? 369 00:28:57,203 --> 00:28:58,637 12:00 p.m. 370 00:28:58,771 --> 00:28:59,806 Yes, Goldie. 371 00:28:59,939 --> 00:29:01,207 What day is the concert again? 372 00:29:01,340 --> 00:29:03,810 Uh, Sunday. This Sunday. 373 00:29:03,943 --> 00:29:05,144 So get here a little bit early. 374 00:29:05,277 --> 00:29:06,478 I'm talking 11:50. 375 00:29:06,612 --> 00:29:09,048 11:45 if we want some extra credit. 376 00:29:09,181 --> 00:29:10,917 - Yes, Jazzy. - When can we go? 377 00:29:11,050 --> 00:29:14,086 That's wild. Don't... - I love that. 378 00:29:14,220 --> 00:29:15,254 My favorite animals are cats. 379 00:29:15,387 --> 00:29:16,956 Like, I'm in love with cats. Yeah. 380 00:29:17,089 --> 00:29:19,658 In Mex... Mexico. 381 00:29:19,792 --> 00:29:21,760 I have a cat tree in my room. 382 00:29:21,894 --> 00:29:24,864 Cause, yeah. 383 00:29:24,997 --> 00:29:28,134 And my dogs keep eating all my cat's food. 384 00:29:33,205 --> 00:29:35,574 What's up with Syriah? 385 00:29:35,707 --> 00:29:37,276 I don't know. 386 00:29:37,409 --> 00:29:40,146 She is kind of scary quiet. 387 00:29:41,113 --> 00:29:42,281 She's just been ignoring me 388 00:29:42,414 --> 00:29:44,283 and that's making me kind of sad. 389 00:29:44,416 --> 00:29:46,986 Sometimes girls can be a lot of drama. 390 00:29:47,786 --> 00:29:50,656 But I would keep fighting for your friend. 391 00:29:50,789 --> 00:29:52,758 Cause that's what I would do if it was my friend. 392 00:29:52,892 --> 00:29:55,127 Yeah, I'm trying not to give up on her. 393 00:29:55,261 --> 00:29:57,229 I just hope she's okay. 394 00:30:02,768 --> 00:30:06,172 Hello? Hello? 395 00:30:10,309 --> 00:30:11,577 Hello? 396 00:30:11,710 --> 00:30:13,645 Why are you ignoring me? Is something wrong? 397 00:30:19,785 --> 00:30:23,055 Hello? Why are you ignoring me? 398 00:30:23,789 --> 00:30:27,159 Stop! I can't talk to you. Our moms are fighting. 399 00:30:37,369 --> 00:30:39,305 What the heck, Syriah? 400 00:30:43,609 --> 00:30:46,378 That's so stupid. I didn't do anything. 401 00:30:48,680 --> 00:30:50,249 Syriah! 402 00:31:06,665 --> 00:31:09,168 It's adult business, Jasmine. 403 00:31:09,301 --> 00:31:12,338 It has nothing to do with you and Syriah. 404 00:31:12,471 --> 00:31:14,907 Now come out here and eat your dinner. 405 00:31:17,576 --> 00:31:19,845 You can't be mad at me forever. 406 00:31:54,546 --> 00:31:58,617 Buh-buh-buh-buh-buh-buh... 407 00:32:00,152 --> 00:32:01,720 I love you. 408 00:32:24,643 --> 00:32:26,345 What the heck, Syriah? Pick up. 409 00:33:02,181 --> 00:33:05,651 Syriah, I know this is hard on you. 410 00:33:05,784 --> 00:33:08,787 But right now, family is more important. 411 00:33:09,721 --> 00:33:11,923 You'll understand when you're older. 412 00:33:12,058 --> 00:33:13,425 Okay? 413 00:33:14,893 --> 00:33:17,496 You're going to spend more time with Grandma Sheralda. 414 00:33:17,629 --> 00:33:20,332 You get to see Grandpa Manuel. 415 00:33:21,533 --> 00:33:24,336 Moving isn't always a bad thing, Syriah. 416 00:33:26,405 --> 00:33:29,375 Syriah... Syriah. 417 00:33:30,209 --> 00:33:31,943 Do you hear me talking to you? 418 00:33:32,078 --> 00:33:34,946 Syriah... 419 00:33:55,501 --> 00:33:56,868 Syriah? 420 00:33:57,002 --> 00:33:58,570 Are you home? 421 00:33:59,838 --> 00:34:01,039 Cassie? 422 00:34:07,513 --> 00:34:10,082 Get in there, you fat rat. 423 00:34:10,882 --> 00:34:13,152 You're coming with me and you're eating 424 00:34:13,285 --> 00:34:18,857 spaghetti noodles until your mother talks to me. 425 00:34:35,607 --> 00:34:37,109 I'm gonna hold you hostage. 426 00:34:37,243 --> 00:34:38,810 ♪ Cha-cha-cha! ♪ 427 00:34:38,944 --> 00:34:41,413 ♪ Chigga-chigga-chigga-chigga cha-cha-cha! ♪ 428 00:34:41,547 --> 00:34:43,615 ♪ Chigga-chigga-chigga-chigga cha-cha-cha! ♪ 429 00:34:43,749 --> 00:34:44,683 ♪ Cha-cha-cha! ♪ 430 00:34:44,816 --> 00:34:46,518 ♪ Cha-cha-cha! ♪ 431 00:34:48,887 --> 00:34:51,323 Syriah, I told you not to slam that door. 432 00:35:16,182 --> 00:35:19,050 ♪ Chigga-chigga-chigga-chigga Cha-cha-cha! ♪ 433 00:35:19,185 --> 00:35:22,354 ♪ Chigga-chigga-chigga-chigga Cha-cha-cha! ♪ 434 00:35:22,488 --> 00:35:25,391 ♪ Chigga-chigga-chigga-chigga Cha-cha-cha! ♪ 435 00:35:25,524 --> 00:35:28,760 ♪ Chigga-chigga-chigga-chigga Cha-cha-cha! ♪ 436 00:35:28,894 --> 00:35:32,364 ♪ Chigga-chigga-chigga-chigga Cha-cha-cha! ♪ 437 00:35:54,586 --> 00:35:56,222 Why did you take my cheetah? 438 00:35:56,355 --> 00:35:57,989 Why aren't you talking to me? 439 00:35:58,123 --> 00:35:59,758 So, what if our moms are fighting? 440 00:35:59,891 --> 00:36:01,960 You're still my best friend. 441 00:36:03,061 --> 00:36:04,463 I miss you. 442 00:36:04,596 --> 00:36:06,432 But you didn't have to steal my cheetah. 443 00:36:06,565 --> 00:36:08,834 - Is she okay? - Yeah. 444 00:36:26,785 --> 00:36:28,787 It doesn't matter if we don't hang out. 445 00:36:28,920 --> 00:36:30,522 But why? 446 00:36:30,656 --> 00:36:32,424 I'm moving. 447 00:36:32,558 --> 00:36:34,793 We're going to be apart anyway. 448 00:37:08,394 --> 00:37:10,829 One... 449 00:37:10,962 --> 00:37:17,536 two, three, four... 450 00:37:17,669 --> 00:37:19,538 Five... 451 00:37:25,210 --> 00:37:30,616 Six, seven, eight, nine, ten, 452 00:37:30,749 --> 00:37:35,321 11, 12, 13, 14, 15, 453 00:37:35,454 --> 00:37:38,123 16, 17, 18, 454 00:37:38,256 --> 00:37:40,426 19, 20, 21... 455 00:38:00,712 --> 00:38:03,014 I'm sorry I took your cheetah. 456 00:38:14,660 --> 00:38:16,795 Your cheetah looks depressed. 457 00:38:50,796 --> 00:38:52,197 Your hair. 458 00:38:52,330 --> 00:38:53,499 My hair. 459 00:38:53,632 --> 00:38:54,966 I did it. 460 00:38:55,100 --> 00:38:56,034 You did? 461 00:38:56,167 --> 00:38:58,069 - Wowie! Thank you. - Mm-hmm. 462 00:38:58,203 --> 00:38:59,838 Hee-hee-hee. 463 00:39:01,607 --> 00:39:03,542 Mni wiconi means water... 464 00:39:03,675 --> 00:39:05,010 Jazzy! 465 00:39:05,143 --> 00:39:08,013 Mni wic-- 466 00:39:09,047 --> 00:39:11,850 - Water is life. - Wow. 467 00:41:44,803 --> 00:41:46,938 Mm-hmm. 468 00:42:00,018 --> 00:42:01,452 Ow. Ah. 469 00:43:40,518 --> 00:43:42,187 Beth, no. 470 00:43:42,320 --> 00:43:44,522 Ahh! 471 00:43:45,891 --> 00:43:48,393 - Jazzy. - What? 472 00:43:48,526 --> 00:43:49,227 I don't know. 473 00:43:49,360 --> 00:43:51,096 - Jazzy. - What? 474 00:43:51,229 --> 00:43:53,799 - Do you have a favorite kind of bird? - No. 475 00:43:57,035 --> 00:43:58,203 Guys, I'm gonna head home. 476 00:43:58,336 --> 00:43:59,938 Okay, bye. 477 00:44:01,439 --> 00:44:03,108 Jazzy, do you wanna walk with me? 478 00:44:03,241 --> 00:44:05,443 Nope. 479 00:44:05,576 --> 00:44:08,079 - I love boys. - I hate boys. 480 00:44:08,213 --> 00:44:10,315 - Boys aren't men. - Oh. 481 00:44:13,184 --> 00:44:14,986 I wanna play Ghost in the Graveyard. 482 00:44:15,120 --> 00:44:16,621 Who wants to make-- what's that? 483 00:44:16,755 --> 00:44:18,523 You never played Ghost in the Graveyard? 484 00:44:18,656 --> 00:44:21,659 The person who finds a ghost yells "Ghost in the Graveyard" 485 00:44:21,793 --> 00:44:25,163 and you wanna run back to the starting point 486 00:44:25,296 --> 00:44:27,132 - Okay, I'll play. - without being tagged. 487 00:44:27,265 --> 00:44:28,233 Otherwise you're it. 488 00:44:28,366 --> 00:44:30,235 - One, not it! - Not it! 489 00:44:30,368 --> 00:44:32,137 Not it, oh. 490 00:44:32,270 --> 00:44:37,876 Four, five, six, seven, eight, nine, ten 491 00:44:38,009 --> 00:44:43,281 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 492 00:44:43,414 --> 00:44:48,319 18, 19, 20, 21, 22, 23, 493 00:44:48,453 --> 00:44:54,159 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30! 494 00:44:56,928 --> 00:44:58,463 Do you see him? 495 00:45:00,331 --> 00:45:03,334 All right. Bye, guys. My mom's calling me. I gotta go. 496 00:45:03,468 --> 00:45:04,870 I'm gonna get in trouble if I don't. 497 00:45:05,003 --> 00:45:06,938 - Bye, Landon. - Bye. 498 00:45:14,846 --> 00:45:17,115 Sboob? Sboob. 499 00:45:26,691 --> 00:45:29,327 I was, like, 11 when I broke in. 500 00:45:29,460 --> 00:45:32,197 What? Who abandoned this place? 501 00:45:32,330 --> 00:45:34,199 - I know what I'm doing so... - You've been here before? 502 00:45:34,332 --> 00:45:35,400 Yes. You guys should just follow me. 503 00:45:35,533 --> 00:45:36,968 - Peace on earth. - With who? 504 00:45:37,102 --> 00:45:40,205 I've been here so many times it's, like, actually insane. 505 00:45:40,338 --> 00:45:42,240 Like, I know everything that you need to know 506 00:45:42,373 --> 00:45:43,641 about this place. 507 00:45:43,775 --> 00:45:44,642 No, you don't. 508 00:45:44,776 --> 00:45:45,877 Stop! Everybody stop. 509 00:45:50,882 --> 00:45:52,150 Okay. 510 00:45:52,283 --> 00:45:53,551 Come on, Emmit. That wasn't locked. 511 00:45:53,684 --> 00:45:55,686 - It really wasn't. - That was unlocked. 512 00:45:58,589 --> 00:46:01,259 It's, like, only, like, a hundred years old. 513 00:46:01,392 --> 00:46:03,929 Well, my mom isn't that old. 514 00:46:04,062 --> 00:46:05,730 This is a very important moment. 515 00:46:06,998 --> 00:46:08,699 Put on a play for me. 516 00:46:08,834 --> 00:46:10,368 Yeah, hurry. 517 00:46:12,070 --> 00:46:13,538 I forgot my sheet music. 518 00:46:17,976 --> 00:46:19,677 I'm the director. 519 00:46:25,216 --> 00:46:27,953 I wanna hear her play her clarinet. 520 00:46:28,086 --> 00:46:32,757 ♪ And up to where they die ♪ 521 00:46:35,726 --> 00:46:38,163 Gotta give that a round of applause. 522 00:46:39,164 --> 00:46:40,932 Do a little bit. Do a little bit. 523 00:46:41,066 --> 00:46:43,301 Do what Landon's doing. That's pure gold. 524 00:46:46,104 --> 00:46:47,505 I can't with these amateurs... 525 00:46:47,638 --> 00:46:50,909 - He's dancing. - Okay, good-- Good luck. 526 00:46:51,042 --> 00:46:53,278 You will never be a great actor, Emmit. 527 00:46:53,411 --> 00:46:54,479 I'm the director. 528 00:46:54,612 --> 00:46:56,181 Ann took the clarinet, everyone. 529 00:46:58,449 --> 00:47:01,386 Can you stop with the clarinet, please? 530 00:47:01,519 --> 00:47:03,554 - Thank you. - Don't tell her what to do. 531 00:47:03,688 --> 00:47:04,890 He's the director though. 532 00:47:07,458 --> 00:47:10,962 Romeo, Romeo... where art thou, Romeo? 533 00:47:11,096 --> 00:47:13,598 Listen, dude, I appreciate the effort but I'm not 534 00:47:13,731 --> 00:47:17,335 emotionally available right now, so maybe next time. 535 00:47:17,468 --> 00:47:19,337 - What? - Yeah. 536 00:47:19,470 --> 00:47:21,406 No. 537 00:47:21,539 --> 00:47:23,909 And then Landon and Jazzy sittin' in a tree, 538 00:47:24,042 --> 00:47:25,877 k-i-s-s-i-n-g. 539 00:47:26,011 --> 00:47:27,812 Mwah-mwah-mwah-mwah. 540 00:47:27,946 --> 00:47:30,015 I am going to slobber all over you. 541 00:47:30,148 --> 00:47:31,016 Hi, I love you! 542 00:47:31,149 --> 00:47:32,283 I love you too. 543 00:47:32,417 --> 00:47:33,784 Oh my gosh. 544 00:47:33,919 --> 00:47:35,286 We should kiss. 545 00:47:35,420 --> 00:47:37,688 Yes, we should. Get down, get down. Mwah. 546 00:47:37,822 --> 00:47:38,689 What? 547 00:47:38,823 --> 00:47:39,657 Marry me. 548 00:47:39,790 --> 00:47:41,159 I do. 549 00:47:43,494 --> 00:47:45,196 So, do you like Landon? 550 00:47:45,330 --> 00:47:46,297 No. 551 00:47:46,631 --> 00:47:49,867 - I think he likes you. - Oh. 552 00:47:50,001 --> 00:47:51,169 Do you actually like Jazzy? 553 00:47:51,302 --> 00:47:52,971 - Yeah. - Like, how much? 554 00:47:53,104 --> 00:47:55,340 Like enough to ask her out. 555 00:47:55,473 --> 00:47:56,908 Have you ever asked out a girl before? 556 00:47:57,042 --> 00:47:58,876 Of course, I've asked out hundreds of girls. 557 00:47:59,010 --> 00:48:01,212 Are you crazy? 558 00:48:01,812 --> 00:48:04,349 I've-- I've actually never asked out a girl before. 559 00:48:04,482 --> 00:48:06,051 And I've never had a girlfriend before. 560 00:48:06,184 --> 00:48:08,386 - Really? - Yeah. 561 00:48:08,519 --> 00:48:09,988 Well, if I'm gonna be completely honest, 562 00:48:10,121 --> 00:48:11,222 neither have I. 563 00:48:11,356 --> 00:48:12,623 Really?-Yeah. 564 00:48:12,757 --> 00:48:14,292 Bro, why were you even lying about it. 565 00:48:14,425 --> 00:48:15,793 I don't know. 566 00:48:15,927 --> 00:48:17,963 - Bro. - Let's go. 567 00:48:18,096 --> 00:48:20,198 You guys would be cute together. 568 00:48:20,331 --> 00:48:24,202 - Yeah... Yeah... Yeah. - No... No... No... 569 00:48:24,335 --> 00:48:25,937 So you do actually like Jazzy? 570 00:48:26,071 --> 00:48:29,074 - Yeah. - Yeah, that's not going to work out. 571 00:48:29,207 --> 00:48:30,675 How do you know? 572 00:48:30,808 --> 00:48:33,611 She's like, way out of your league. 573 00:48:33,744 --> 00:48:35,413 Thanks. 574 00:48:35,546 --> 00:48:38,249 Ouch, but I mean, thanks for the support. 575 00:48:38,383 --> 00:48:41,052 Yeah, no problem. 576 00:48:41,186 --> 00:48:42,487 Good luck, man. 577 00:48:42,620 --> 00:48:44,322 I do believe in you a little bit. 578 00:48:44,455 --> 00:48:46,324 Thanks. 579 00:48:46,457 --> 00:48:49,094 One, two, buckle my shoe... 580 00:48:49,227 --> 00:48:52,230 Three, four, buckle some more... 581 00:48:52,363 --> 00:48:57,168 Five, six... buckle my shoe 582 00:48:57,302 --> 00:49:02,573 Three, four... four, five, six, 96. 583 00:49:13,451 --> 00:49:14,819 You guys would be cute together. 584 00:49:14,952 --> 00:49:17,855 - No... No... No... - Yeah... Yeah... Yeah... 585 00:49:37,642 --> 00:49:38,809 Do you know how to talk Lakota? 586 00:49:38,943 --> 00:49:40,711 - Mm-mm. - Not even-- 587 00:49:40,845 --> 00:49:43,014 Oh, this morning she said " hihanni waste. " 588 00:49:43,148 --> 00:49:44,349 Good morning. 589 00:49:44,482 --> 00:49:45,816 Yeah. 590 00:49:46,117 --> 00:49:48,786 They don't teach you Lakota up there? 591 00:49:48,919 --> 00:49:51,422 - Last year her teacher did. - Really? 592 00:49:51,556 --> 00:49:53,891 - She's from East River. - Uh-huh. 593 00:49:54,025 --> 00:49:57,962 She was teaching them Lakota words every day. 594 00:49:58,096 --> 00:50:03,000 How about... 595 00:50:03,134 --> 00:50:04,402 What? 596 00:50:04,535 --> 00:50:06,137 Did that get a little too wordy? 597 00:50:06,271 --> 00:50:08,406 - Say " unci. " - Unci. 598 00:50:08,539 --> 00:50:09,407 Grandma. 599 00:50:09,540 --> 00:50:10,575 Mm-hmm. 600 00:50:10,708 --> 00:50:11,976 What's gaka? 601 00:50:12,110 --> 00:50:13,010 Grandpa? 602 00:50:13,144 --> 00:50:14,011 Yeah. 603 00:50:14,145 --> 00:50:15,313 Ina. 604 00:50:15,446 --> 00:50:17,482 Um, Mom. - Mm-hmm. 605 00:50:17,615 --> 00:50:18,783 Ah-te. 606 00:50:18,916 --> 00:50:20,518 Ah-te. 607 00:50:20,651 --> 00:50:23,521 Um, I'm not sure about those words. 608 00:50:23,654 --> 00:50:25,456 Okay, come around more often 609 00:50:25,590 --> 00:50:27,758 and we'll teach you. 610 00:50:28,526 --> 00:50:30,428 - Okay? - Okay. 611 00:50:31,829 --> 00:50:33,464 In a little while you'll be speaking 612 00:50:33,598 --> 00:50:35,133 like your grandma. 613 00:50:35,766 --> 00:50:38,203 Your grandma was a Lakota language teacher. 614 00:50:38,336 --> 00:50:40,004 So she'll know how to teach you. 615 00:50:40,138 --> 00:50:42,039 When I say--when I go like this and say 616 00:50:43,741 --> 00:50:45,710 - I'm hungry? - There you go. 617 00:50:48,979 --> 00:50:54,185 "I'm really hungry." Yeah. 618 00:50:54,319 --> 00:50:55,820 And water. 619 00:50:55,953 --> 00:50:57,922 " Mni. " 620 00:50:58,055 --> 00:50:59,157 Mni. 621 00:50:59,290 --> 00:51:00,658 Yeah. "I want some water." 622 00:51:04,695 --> 00:51:07,132 Water is life. 623 00:51:13,371 --> 00:51:14,839 - Are you okay? - Yeah. 624 00:51:55,846 --> 00:51:58,416 "Some may weigh 40 pounds or more." 625 00:52:03,721 --> 00:52:05,556 Why is it so cold? 626 00:52:05,690 --> 00:52:07,458 Sorry we left you earlier. What happened? 627 00:52:07,592 --> 00:52:09,227 It's fine. 628 00:52:09,360 --> 00:52:11,128 You guys wanna play tag? 629 00:52:11,262 --> 00:52:12,062 Maybe. 630 00:52:12,197 --> 00:52:14,465 - Not it. - Not it. 631 00:52:14,599 --> 00:52:15,700 You're it. 632 00:52:15,833 --> 00:52:18,035 - You're it. - No tag-backs. 633 00:52:18,169 --> 00:52:22,307 There's nowhere to run now, Jazzy. 634 00:52:22,440 --> 00:52:23,974 - Where are the fish at? - Yes. 635 00:52:24,108 --> 00:52:26,277 Where are the fish? 636 00:52:31,015 --> 00:52:34,352 The only thing better than fish is fish-ing. 637 00:52:34,485 --> 00:52:36,721 I never been fish-ing. 638 00:52:36,854 --> 00:52:39,490 - How? It's so fun. - I'm joking. 639 00:52:39,624 --> 00:52:41,058 Can we just see the fish? 640 00:52:41,192 --> 00:52:44,094 No, we don't even have any money to feed the fish. 641 00:52:44,229 --> 00:52:45,463 That doesn't matter. 642 00:52:45,596 --> 00:52:47,965 I can feed the fish... Landon. 643 00:52:48,098 --> 00:52:49,634 No, not me. 644 00:52:49,767 --> 00:52:51,869 You have to just grab-- pick him up and throw him. 645 00:52:52,002 --> 00:52:54,104 No, what--what if they didn't eat me? 646 00:52:54,239 --> 00:52:56,574 - Then what? - Then they'd eat Jazzy. 647 00:52:56,707 --> 00:52:58,676 - No. - Yeah. 648 00:53:03,748 --> 00:53:04,915 Is that fish dead? 649 00:53:05,049 --> 00:53:07,285 - Which one? Where? - That one. 650 00:53:07,418 --> 00:53:09,687 No, if it was dead, it would be at the top. 651 00:53:09,820 --> 00:53:11,489 Well, he ain't moving. 652 00:53:11,622 --> 00:53:13,224 Oh, yeah, he is. He's moving his fin. 653 00:53:13,358 --> 00:53:17,495 Hi! That one's a big one. What--I never seen that one. 654 00:53:17,628 --> 00:53:18,763 It looks blind. 655 00:53:18,896 --> 00:53:20,265 Oh, there's a baby fish over there. 656 00:53:20,398 --> 00:53:21,966 I'm gonna eat them. 657 00:53:24,168 --> 00:53:26,036 Hi. 658 00:53:47,625 --> 00:53:49,193 What, what the...? 659 00:54:04,241 --> 00:54:05,710 Hey, Jazzy. 660 00:54:08,012 --> 00:54:12,783 So, uh, you know how I've, like, talked about having 661 00:54:12,917 --> 00:54:15,052 a ton of girlfriends and stuff? 662 00:54:15,185 --> 00:54:16,654 Yeah. 663 00:54:16,787 --> 00:54:22,327 Well, I actually have never had a real girlfriend before. 664 00:54:22,460 --> 00:54:23,761 Uh-huh. 665 00:54:23,894 --> 00:54:27,665 So, would you want to be my girlfriend? 666 00:55:48,145 --> 00:55:50,047 Jazzy? 667 00:57:22,306 --> 00:57:23,774 What are you gonna get? Chocolate? 668 00:57:23,908 --> 00:57:25,409 There's like a million different flavors. 669 00:57:25,543 --> 00:57:27,277 I don't care. 670 00:57:27,411 --> 00:57:28,879 Well, they don't have chocolate. 671 00:57:29,013 --> 00:57:30,515 Well, they have malted chocolate. 672 00:57:30,648 --> 00:57:32,449 So you want malted chocolate M&Ms then? 673 00:57:32,583 --> 00:57:34,284 - Yes. - Check it out, Planet Earth. 674 00:57:34,418 --> 00:57:35,953 What's in-- What's in Planet Earth? 675 00:57:36,086 --> 00:57:37,655 Planet Earth is vanilla ice cream-- 676 00:57:37,788 --> 00:57:39,289 Jasmine, what do you want? 677 00:57:39,423 --> 00:57:43,828 Um, can I get the double scoop of the vanilla bean, 678 00:57:43,961 --> 00:57:48,065 um, on a waffle cone with sprinkles, please? 679 00:57:48,198 --> 00:57:50,668 And, Golden, which one are you gonna get? 680 00:57:50,801 --> 00:57:52,469 You already know what I want. 681 00:57:53,504 --> 00:57:56,006 She'll have the malted chocolate M&M. 682 00:57:56,140 --> 00:57:57,942 Absolutely. 683 00:57:58,643 --> 00:58:01,278 I gave a fish a ice cream cone and now they're just... 684 00:58:01,411 --> 00:58:03,781 - Oh, really? - Yeah, look at him. 685 00:58:03,914 --> 00:58:05,315 Why would you do that? 686 00:58:05,449 --> 00:58:07,351 I love feeding the fish my ice cream. 687 00:58:09,086 --> 00:58:10,521 Girls, don't feed the fish. 688 00:58:10,655 --> 00:58:11,922 Hey. 689 00:58:12,056 --> 00:58:13,991 Here, Goldie, you have some on your... 690 00:58:14,124 --> 00:58:15,860 Shoo, Peasant! 691 00:58:15,993 --> 00:58:17,662 - Here, let me have a bite. - No. 692 00:58:17,795 --> 00:58:19,063 I don't like you. 693 00:58:19,196 --> 00:58:21,465 I need to make sure it's not poisonous. 694 00:58:21,599 --> 00:58:23,100 I hope it is. 695 00:58:25,603 --> 00:58:27,237 Goldie, you have something on your-- 696 00:58:27,371 --> 00:58:28,739 Stop! I don't like you! 697 00:58:28,873 --> 00:58:30,841 - I don't care-- - I don't like you! 698 00:58:53,397 --> 00:58:54,932 Do you want to spy on the people who moved 699 00:58:55,065 --> 00:58:57,234 into Syriah's house with me? 700 00:58:58,468 --> 00:58:59,904 No. 701 00:59:02,072 --> 00:59:04,842 You have an awfully big forehead. 702 00:59:05,943 --> 00:59:07,878 What? 703 00:59:08,012 --> 00:59:10,314 Come on, man. 704 00:59:39,910 --> 00:59:41,746 It helps with mine. 705 00:59:41,879 --> 00:59:44,048 Good for you. 706 00:59:44,181 --> 00:59:46,550 You know what chocolate's really good for? 707 00:59:46,684 --> 00:59:47,952 Me. 708 00:59:56,160 --> 00:59:58,896 Is this really supposed to help? 709 00:59:59,029 --> 01:00:00,430 With what? 710 01:00:00,564 --> 01:00:02,466 Like, cramp. 711 01:00:02,599 --> 01:00:04,068 Mm-hmm. 712 01:00:04,201 --> 01:00:05,870 And we could do this once a month. 713 01:00:06,003 --> 01:00:08,405 Just eat chocolate and lay in bed. 714 01:00:11,008 --> 01:00:12,576 Can I dye my hair now? 715 01:00:12,710 --> 01:00:15,212 You said I could dye my hair when I get my period. 716 01:00:15,345 --> 01:00:16,981 Is it gonna make you feel better? 717 01:00:17,114 --> 01:00:18,816 Nope. 718 01:00:31,395 --> 01:00:33,397 - I did it. - You did! 719 01:00:54,919 --> 01:00:57,521 Be like your BFF necklace. 720 01:00:59,323 --> 01:01:01,391 It'll look really pretty on you. 721 01:01:01,525 --> 01:01:02,526 Ooh. 722 01:01:02,659 --> 01:01:04,428 I love you, Pickles. 723 01:01:15,539 --> 01:01:17,474 There's a mini water fountain. 724 01:01:17,607 --> 01:01:19,043 What? 725 01:01:27,317 --> 01:01:29,653 Hey, Lainey. Just checking in. It's me. 726 01:01:29,787 --> 01:01:33,357 Um, I'm so excited to see you guys. 727 01:01:33,490 --> 01:01:37,394 I'm sad that it has to be under these circumstances. 728 01:01:37,527 --> 01:01:39,196 Um... 729 01:01:39,329 --> 01:01:40,898 Okay, I'm gonna cry, sorry. 730 01:01:41,031 --> 01:01:42,499 Um... 731 01:01:42,632 --> 01:01:43,868 I am on my way. 732 01:01:44,001 --> 01:01:45,469 I'll be there soon. I promise. 733 01:01:45,602 --> 01:01:47,738 Can't wait to see you. Love you, bye. 734 01:01:47,872 --> 01:01:49,373 So, who died? 735 01:01:49,506 --> 01:01:52,109 I told you so many times, Jazzy. 736 01:01:52,242 --> 01:01:55,079 Grandma Carla. Your Grandpa August's sister. 737 01:01:55,212 --> 01:01:59,216 Well, we hardly go to the rez so how am I supposed to remember them? 738 01:01:59,549 --> 01:02:03,053 His daughter is also the one that's related to Syriah. 739 01:02:03,187 --> 01:02:05,122 What? 740 01:02:05,255 --> 01:02:07,091 Is Syriah gonna be there? 741 01:02:07,224 --> 01:02:08,558 I don't know, Jasmine. 742 01:02:08,692 --> 01:02:11,128 Like, that's the least of my worries right now. 743 01:02:11,661 --> 01:02:13,931 But your aunties are gonna be there. 744 01:02:14,064 --> 01:02:16,000 You remember your auntie Tana? 745 01:02:16,133 --> 01:02:17,734 Not really. 746 01:02:17,868 --> 01:02:21,471 She came to me and your dad's wedding. 747 01:02:26,676 --> 01:02:29,513 You and Auntie Tana really bonded at the wedding. 748 01:02:29,646 --> 01:02:31,481 Remember you sat on her lap and... 749 01:02:31,615 --> 01:02:33,350 Oh, yeah. 750 01:02:33,483 --> 01:02:37,587 Um, she played with you at your Auntie Tara's. 751 01:02:37,721 --> 01:02:40,624 Oh yeah. I was a little brat then. 752 01:03:30,107 --> 01:03:31,842 Family. 753 01:03:31,976 --> 01:03:33,377 Relatives. 754 01:03:33,510 --> 01:03:35,412 Friends. 755 01:03:35,545 --> 01:03:38,382 For gathering with us here on this hillside. 756 01:03:43,287 --> 01:03:44,254 So hot. 757 01:03:44,388 --> 01:03:46,623 I hope we get to eat after this. 758 01:03:46,756 --> 01:03:48,658 Yeah. Me too. 759 01:03:50,794 --> 01:03:54,131 Our dear departed here and... 760 01:03:54,264 --> 01:03:56,934 my sister. 761 01:03:57,067 --> 01:04:00,104 Auntie Pumini, grandmother. 762 01:04:00,237 --> 01:04:01,906 Friend. 763 01:04:02,039 --> 01:04:07,177 Makes my heart happy to see our young people 764 01:04:07,311 --> 01:04:09,379 to be a part of this. 765 01:04:09,914 --> 01:04:13,050 Standing here along with us, witnessing 766 01:04:13,183 --> 01:04:16,220 this long tradition we have. 767 01:04:18,889 --> 01:04:22,626 They can carry it forth at their time. 768 01:04:26,863 --> 01:04:31,468 My sister here at this time is beginning her journey. 769 01:04:35,272 --> 01:04:36,540 Oh-ho. 770 01:05:56,720 --> 01:05:58,555 What grade are you going to be in this year? 771 01:05:58,688 --> 01:06:00,024 I'm in sixth grade. 772 01:06:00,157 --> 01:06:02,959 Okay, good. Good for you. 773 01:06:23,180 --> 01:06:25,682 Sure it's hot, but I love it out here 774 01:06:25,815 --> 01:06:28,952 because I grew up here for forty years. 775 01:06:44,701 --> 01:06:46,470 Really bad ticks from somebody. 776 01:06:46,603 --> 01:06:48,772 So they have to do tests all around the school. 777 01:06:48,905 --> 01:06:51,208 Turns out I was the one causing the problem. 778 01:06:52,809 --> 01:06:55,345 And, um, and my mom said it was so bad 779 01:06:55,479 --> 01:06:57,747 where they had to cut my hair-- 780 01:07:02,319 --> 01:07:04,221 She sings in Lakota? 781 01:07:04,354 --> 01:07:05,222 Yeah. 782 01:07:05,355 --> 01:07:06,456 Wow. I didn't know that. 783 01:07:06,590 --> 01:07:07,724 - That's amazing. - That's amazing. 784 01:07:07,857 --> 01:07:09,993 - Is it the same melody? - Yeah. 785 01:07:10,894 --> 01:07:13,663 Family's out there partying. And I'm tired. 786 01:07:13,797 --> 01:07:15,699 Is there a parade going on out there? 787 01:07:15,832 --> 01:07:16,500 Yep. 788 01:07:19,936 --> 01:07:22,172 Can you see next to my bag there? 789 01:07:22,306 --> 01:07:23,473 - The black thing? - Yeah. 790 01:07:23,607 --> 01:07:25,309 - That's for you. - Black thing? 791 01:07:25,442 --> 01:07:27,344 Mm-hmm. 792 01:07:31,415 --> 01:07:34,050 No, not that black thing. 793 01:07:34,184 --> 01:07:35,852 On my bag. 794 01:07:36,886 --> 01:07:38,855 Yeah, that's it. 795 01:07:39,489 --> 01:07:41,258 Your mom told me you like mushrooms. 796 01:07:41,391 --> 01:07:43,960 Oh, yeah. Oh, yeah. 797 01:07:44,094 --> 01:07:46,263 This looks a little too big but, okay, I'll wear it. 798 01:07:46,396 --> 01:07:48,565 It's a sleep shirt. 799 01:07:48,698 --> 01:07:49,966 Gonna put it on now. 800 01:07:55,305 --> 01:07:56,406 - Ow. - Perfect. 801 01:07:56,540 --> 01:07:58,608 - Oh, oh, did that hit you? - No. 802 01:07:58,742 --> 01:07:59,909 I'm going to bed now. 803 01:08:00,043 --> 01:08:02,212 Ooh, I like it with your universe. 804 01:08:02,346 --> 01:08:04,514 Doesn't match though. Oh, well. 805 01:08:04,648 --> 01:08:06,383 - I think it does. - I'm gonna take it off. 806 01:08:08,518 --> 01:08:10,654 Thank you, Tana. 807 01:08:11,188 --> 01:08:13,190 Hey, is that Isaac? 808 01:08:13,323 --> 01:08:14,791 Yep. 809 01:08:14,924 --> 01:08:16,893 Isn't he your boyfriend or something? 810 01:08:17,026 --> 01:08:18,662 I don't know. I heard someone gossiping. 811 01:08:18,795 --> 01:08:21,898 I'm not surprised. 812 01:08:22,299 --> 01:08:25,135 Actually, I got asked out by my friend Landon 813 01:08:25,269 --> 01:08:26,603 a few days ago. 814 01:08:26,736 --> 01:08:28,905 - Really? - Mm-hmm. 815 01:08:29,038 --> 01:08:30,073 What'd you say? 816 01:08:30,207 --> 01:08:32,108 - I rejected him. - Oh, poor guy. 817 01:08:32,242 --> 01:08:35,512 He'll get over it. Sucks for him though, but... 818 01:08:35,645 --> 01:08:37,247 I'm just trying to keep all my friends. 819 01:08:37,381 --> 01:08:39,816 I don't want to lose any, so... 820 01:08:39,949 --> 01:08:40,984 Yeah. 821 01:08:41,117 --> 01:08:42,319 Yeah, I get that. 822 01:08:42,452 --> 01:08:44,020 Yeah. 823 01:08:44,154 --> 01:08:47,924 Well... whether he or somebody else someday 824 01:08:48,057 --> 01:08:49,893 is your boyfriend. 825 01:08:50,427 --> 01:08:53,096 The important part is that they're your friend. 826 01:08:53,597 --> 01:08:56,733 Mm-hmm. Yeah, friends are important. 827 01:08:59,403 --> 01:09:01,004 The most important. 828 01:09:04,441 --> 01:09:06,109 Yeah. 829 01:09:13,049 --> 01:09:14,918 Is it almost time to eat? 830 01:09:18,355 --> 01:09:19,889 You're a youth. 831 01:09:20,257 --> 01:09:21,658 You're adult. 832 01:09:21,791 --> 01:09:24,261 And now you're in the school circle. 833 01:09:27,797 --> 01:09:29,766 - It tastes really good. - Ready? 834 01:09:29,899 --> 01:09:32,402 - Your first fry bread. - My first fry bread. 835 01:09:32,536 --> 01:09:34,604 Hold on, hold on. I got a document. 836 01:09:34,738 --> 01:09:36,473 Is it good? 837 01:09:36,606 --> 01:09:39,209 It's good? That's really good. 838 01:09:39,343 --> 01:09:41,511 How long was the drive here? 839 01:09:41,645 --> 01:09:43,480 About nine hours. 840 01:09:43,613 --> 01:09:44,848 When you're driving. 841 01:09:44,981 --> 01:09:46,983 We're not going to talk about how slow 842 01:09:47,116 --> 01:09:48,785 or fast I drive. 843 01:09:48,918 --> 01:09:52,155 But, when Tana drives, I get car sick. 844 01:09:52,289 --> 01:09:53,390 Oh, I got the cabbage heart. 845 01:09:54,924 --> 01:09:56,293 Oh, you're a slurper. 846 01:09:56,426 --> 01:09:58,161 Would you like to have a slurping competition? 847 01:09:58,295 --> 01:09:59,696 Okay. 848 01:09:59,829 --> 01:10:01,064 She's pretty good. Are you ready? 849 01:10:01,197 --> 01:10:02,232 Okay. 850 01:10:05,635 --> 01:10:06,870 I got it in my eyes. 851 01:10:07,003 --> 01:10:10,006 No, you have soup tears. 852 01:10:10,139 --> 01:10:12,175 Yeah. 853 01:10:12,309 --> 01:10:13,743 Mm, this is so good. 854 01:10:13,877 --> 01:10:19,249 - Do you like carne asada? - Jazzy... Look at this guy. 855 01:10:21,385 --> 01:10:22,986 What do you see? 856 01:10:23,119 --> 01:10:24,854 Just enough. Keeping it real. 857 01:10:24,988 --> 01:10:28,425 That's commitment. 858 01:10:28,558 --> 01:10:30,727 Hold on, not that much... 859 01:10:33,029 --> 01:10:34,698 Pockets full of fry bread. 860 01:10:34,831 --> 01:10:36,500 Hungry horse man. 861 01:10:36,633 --> 01:10:38,735 - Syriah. - Hm? 862 01:10:43,006 --> 01:10:45,842 Oh my goodness, Jazzy. Oh, dear. 863 01:10:52,215 --> 01:10:54,050 Leave some for the rest of us. 864 01:12:07,657 --> 01:12:10,660 Stop. This is perfect, Jazzy. 865 01:12:12,462 --> 01:12:15,665 I totally made this path with my own hands. 866 01:12:15,799 --> 01:12:17,534 - You know. - Okay. 867 01:12:17,667 --> 01:12:18,968 Yeah. 868 01:12:19,102 --> 01:12:20,904 I wanted to eat my fry bread. 869 01:12:21,037 --> 01:12:22,171 Have some. 870 01:12:22,305 --> 01:12:24,974 No. I wanted to eat my fry bread. 871 01:12:25,108 --> 01:12:27,210 Look how perfect my grass is. 872 01:12:27,343 --> 01:12:29,312 Because this is my land. 873 01:12:29,446 --> 01:12:31,280 Okay. 874 01:12:31,781 --> 01:12:34,017 Do-doo-do doo-do-doo... 875 01:12:34,150 --> 01:12:35,719 This is it. My favorite spot. 876 01:12:35,852 --> 01:12:37,387 Wowie-wow. 877 01:12:50,066 --> 01:12:52,436 If I yell, do you think it'll echo? 878 01:12:52,569 --> 01:12:53,870 Here, hold it. 879 01:12:54,003 --> 01:12:56,039 I missed you, Jazzy! 880 01:12:57,073 --> 01:12:58,408 Oh, what did he say? 881 01:12:58,542 --> 01:13:00,376 It echoed. That's cool. 882 01:13:00,510 --> 01:13:02,345 I missed you more! 883 01:13:04,414 --> 01:13:05,449 Oh yeah. 884 01:13:08,718 --> 01:13:10,454 I can do it better than you. 885 01:13:10,587 --> 01:13:12,589 I missed you the most! 886 01:13:12,722 --> 01:13:16,059 - I missed you the most! - Okay. 887 01:13:16,860 --> 01:13:19,763 I missed you more! 888 01:13:20,697 --> 01:13:22,365 That was good. 889 01:13:22,499 --> 01:13:24,534 I missed you more! 890 01:13:24,668 --> 01:13:25,669 Say it like you mean it! 891 01:13:25,802 --> 01:13:27,837 I missed you more! 892 01:13:27,971 --> 01:13:29,773 I missed you the most! 893 01:13:29,906 --> 01:13:31,441 No, I did! 894 01:13:31,575 --> 01:13:32,942 No, I did, you're lying! 895 01:13:33,076 --> 01:13:34,911 I'm not lying! I don't lie! 896 01:13:35,044 --> 01:13:36,279 You always lie! 897 01:13:36,412 --> 01:13:38,214 Uh-uh, I don't! 898 01:13:38,347 --> 01:13:39,516 Yeah, you do! 899 01:13:39,649 --> 01:13:43,720 No, I missed you so much! I'm not lying! 900 01:13:43,853 --> 01:13:47,123 Okay! 901 01:13:50,794 --> 01:13:52,796 I miss you. 902 01:13:55,999 --> 01:13:58,067 No, for real, I missed you. 903 01:14:02,071 --> 01:14:04,841 Miss you for reals too. 904 01:14:05,709 --> 01:14:07,343 Um. 905 01:14:46,249 --> 01:14:48,618 Are we still best friends? 906 01:14:48,752 --> 01:14:49,786 Yeah, sure. 907 01:14:49,919 --> 01:14:52,088 Okay... okay. 908 01:14:56,860 --> 01:14:58,928 Chin. Ow. 909 01:15:08,905 --> 01:15:10,807 ♪ Home isn't open ♪ 910 01:15:12,709 --> 01:15:14,578 ♪ It's like when You get here ♪ 911 01:15:16,312 --> 01:15:18,347 ♪ The tracks By the creek bed ♪ 912 01:15:20,283 --> 01:15:22,351 ♪ The minnow's the body ♪ 913 01:15:24,220 --> 01:15:28,157 ♪ Crawdads with their Heads down low ♪ 914 01:15:28,291 --> 01:15:30,860 ♪ Back in the tall grass ♪ 915 01:15:32,228 --> 01:15:36,032 ♪ Stinging my cattails, oh! ♪ 916 01:15:36,165 --> 01:15:38,401 ♪ Looking for brother ♪ 917 01:15:39,769 --> 01:15:43,339 ♪ It feels like winter ♪ 918 01:15:43,472 --> 01:15:45,875 ♪ But it's the heart of the summer ♪ 919 01:15:47,877 --> 01:15:50,113 ♪ We can't go swimming ♪ 920 01:15:51,480 --> 01:15:53,883 ♪ As long as we slumber ♪ 921 01:15:54,383 --> 01:15:58,154 ♪ 'Cause we're a long Way from home ♪ 922 01:15:58,287 --> 01:16:01,658 ♪ A long way from home ♪ 923 01:16:02,692 --> 01:16:05,261 ♪ A long way from home ♪ 924 01:16:05,394 --> 01:16:07,563 ♪ How did we get here? ♪ 925 01:16:09,465 --> 01:16:13,002 ♪ One step takes me home ♪ 926 01:16:13,136 --> 01:16:16,740 ♪ Two steps back on my own ♪ 927 01:16:16,873 --> 01:16:21,845 ♪ Three steps back and I'm gone ♪ 928 01:16:21,978 --> 01:16:27,183 ♪ And I wanted you to know ♪ 929 01:16:27,316 --> 01:16:31,487 ♪ I was thinking about you ♪ 930 01:16:31,621 --> 01:16:35,291 ♪ And you look like a rose ♪ 931 01:16:35,424 --> 01:16:41,097 ♪ Especially, when I'm a long way from home ♪ 932 01:16:41,230 --> 01:16:44,233 ♪ A long way from home ♪ 933 01:16:45,134 --> 01:16:48,204 ♪ A long way from home ♪ 934 01:16:48,337 --> 01:16:52,108 ♪ And how did we get here? ♪ 935 01:16:52,241 --> 01:16:53,877 ♪ Back to the body ♪ 936 01:16:56,079 --> 01:16:58,915 ♪ Words jump like salmon ♪ 937 01:17:00,183 --> 01:17:03,953 ♪ One step takes me home ♪ 938 01:17:04,087 --> 01:17:07,924 ♪ Two steps back on my own ♪ 939 01:17:08,758 --> 01:17:13,930 ♪ And I wanted you to know ♪ 940 01:17:14,063 --> 01:17:18,301 ♪ I was thinking about you ♪ 941 01:17:18,434 --> 01:17:22,138 ♪ And you look like a rose ♪ 942 01:17:22,271 --> 01:17:26,575 ♪ Especially, In that backwater ♪ 943 01:17:26,710 --> 01:17:29,478 ♪ Running through the woods ♪ 944 01:17:31,047 --> 01:17:33,917 ♪ In that red water ♪ 945 01:17:34,583 --> 01:17:38,154 ♪ In the mirror, thinking of you ♪ 946 01:17:38,287 --> 01:17:41,457 ♪ In the mirror thinking of you ♪ 947 01:17:42,792 --> 01:17:45,494 ♪ All day, thinking of you ♪ 948 01:17:47,530 --> 01:17:53,202 ♪ And I wanted you to know ♪ 949 01:17:53,336 --> 01:17:56,806 ♪ I was thinking about you ♪ 950 01:17:56,940 --> 01:18:01,277 ♪ And baby, you look like a rose ♪ 951 01:18:01,410 --> 01:18:05,882 ♪ Especially Long way from home ♪ 952 01:18:07,917 --> 01:18:09,719 ♪ Long way from home ♪ 953 01:18:11,520 --> 01:18:13,823 ♪ Long way from home ♪ 954 01:20:33,529 --> 01:20:35,431 ♪ Did you really ♪ 955 01:20:37,166 --> 01:20:39,135 ♪ Understand? ♪ 956 01:20:41,237 --> 01:20:42,838 ♪ Falling down ♪ 957 01:20:44,974 --> 01:20:47,310 ♪ To begin again ♪ 958 01:20:48,978 --> 01:20:51,014 ♪ Did you see ♪ 959 01:20:52,982 --> 01:20:54,783 ♪ It's all real? ♪ 960 01:20:56,752 --> 01:21:00,456 ♪ For the part of us ♪ 961 01:21:00,589 --> 01:21:02,458 ♪ To let go ♪ 962 01:21:04,327 --> 01:21:08,764 ♪ Did you give way? ♪ 963 01:21:12,168 --> 01:21:15,804 ♪ For the time ♪ 964 01:21:15,939 --> 01:21:22,145 ♪ To renew ♪ ♪ Did you see ♪ 965 01:21:23,846 --> 01:21:25,881 ♪ Is it real? ♪ 60842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.