Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,724 --> 00:00:24,792
Uh, Jazzy.
4
00:00:24,925 --> 00:00:26,527
What?
5
00:00:26,660 --> 00:00:29,130
What's your--what's
your school called?
6
00:00:29,263 --> 00:00:31,132
I don't know.
7
00:00:31,265 --> 00:00:33,567
You can't say that.
You gotta think.
8
00:00:33,701 --> 00:00:34,835
West...
9
00:00:34,968 --> 00:00:36,970
West Elementary?
Yep.
10
00:00:37,105 --> 00:00:38,005
Say it.
11
00:00:38,139 --> 00:00:40,608
West el-men-tree.
12
00:00:40,741 --> 00:00:42,910
Jay...
13
00:00:43,043 --> 00:00:44,745
How old are you?
14
00:00:44,878 --> 00:00:47,081
I'm six.
15
00:00:47,215 --> 00:00:49,049
And what
do you like to do?
16
00:00:49,183 --> 00:00:52,120
I like to play
with my friends.
17
00:00:53,421 --> 00:00:55,923
What grade are you in?
18
00:00:56,056 --> 00:00:58,826
I will
be in first grade.
19
00:01:10,771 --> 00:01:13,141
I can't believe
Jasmine is seven.
20
00:01:13,274 --> 00:01:16,910
Get out the candles.
One, two...
21
00:01:17,044 --> 00:01:19,880
♪ Happy birthday to you ♪
22
00:01:20,414 --> 00:01:24,017
♪ Happy birthday to you ♪
23
00:01:24,152 --> 00:01:28,422
♪ Happy birthday,
dear Jasmine ♪
24
00:01:28,556 --> 00:01:30,991
♪ Happy birthday to you ♪
25
00:02:02,290 --> 00:02:04,024
Syriah.
26
00:02:04,158 --> 00:02:07,027
Syriah, let's go. Hurry up.
27
00:02:07,528 --> 00:02:09,863
One second, Jazzy.
28
00:02:14,134 --> 00:02:15,869
Syriah, the bus is here.
29
00:02:28,916 --> 00:02:30,984
How much friends do
you have at school?
30
00:02:31,118 --> 00:02:32,553
Three.
31
00:02:32,686 --> 00:02:39,427
Oh. I have one, two, three...
32
00:02:39,560 --> 00:02:44,898
four, five, six, seven--
33
00:02:45,032 --> 00:02:47,568
You know, I actually--
I have four, actually--
34
00:02:47,701 --> 00:02:52,573
Eight, nine...
I have nine friends.
35
00:02:52,706 --> 00:02:53,874
Nice.
36
00:02:54,007 --> 00:02:55,809
Yeah. Very nice.
37
00:02:58,846 --> 00:03:00,514
What's that?
38
00:03:04,518 --> 00:03:06,186
Vibe with me.
39
00:03:14,428 --> 00:03:16,764
Plus five of my
girlfriends are really rich
40
00:03:16,897 --> 00:03:18,566
and five of them are
really good at gaming.
41
00:03:18,699 --> 00:03:20,734
I have six billion girlfriends.
42
00:03:20,868 --> 00:03:22,002
I have one million.
43
00:03:22,135 --> 00:03:24,338
What do you watch on Netflix?
44
00:03:24,472 --> 00:03:26,674
- Squid Game.
- Did you finish it?
45
00:03:26,807 --> 00:03:27,875
No.
46
00:03:36,650 --> 00:03:38,486
He said one plus one is three.
47
00:03:48,696 --> 00:03:50,531
- Syriah, what do you think?
- What?
48
00:03:50,664 --> 00:03:52,500
What do you think of Timothy?
49
00:03:52,633 --> 00:03:53,767
He ugly.
50
00:03:53,901 --> 00:03:55,068
- I know.
- Ew.
51
00:03:55,202 --> 00:03:57,104
And he asked me out on a date.
52
00:03:59,106 --> 00:04:01,442
He ugly like that door.
53
00:04:06,113 --> 00:04:07,681
Indoor voices please.
54
00:04:07,815 --> 00:04:09,350
Grace.
55
00:04:13,421 --> 00:04:15,756
It's an invitation.
56
00:04:15,889 --> 00:04:17,391
It's at Holiday Inn.
See you there.
57
00:04:17,525 --> 00:04:20,060
Yeah, we're just gonna
swim and eat cake.
58
00:04:26,133 --> 00:04:28,235
Do you like my bunny?
59
00:04:28,369 --> 00:04:31,339
No, should we just draw?
60
00:04:31,472 --> 00:04:33,006
Yeah, let's just draw.
61
00:04:33,641 --> 00:04:36,009
Wait, we're
getting another mall.
62
00:04:39,246 --> 00:04:40,414
Oh, so close.
63
00:04:43,116 --> 00:04:45,653
Where is your dad?
64
00:04:45,786 --> 00:04:48,288
The beanie. I like his beanie.
65
00:04:48,422 --> 00:04:50,090
What's wrong,
what the hell was that?
66
00:04:50,223 --> 00:04:51,725
What? I don't know.
67
00:04:51,859 --> 00:04:53,093
Did you just say the "H" word?
68
00:04:53,226 --> 00:04:54,462
- No, I said "heck."
- Oh.
69
00:04:54,595 --> 00:04:56,129
- She said "help."
- I said "heck.'
70
00:04:56,263 --> 00:04:58,265
Yeah, you could say "hell."
My mom lets me say "hell."
71
00:04:58,399 --> 00:05:00,801
Only if I'm mentioning Hell.
72
00:05:01,835 --> 00:05:04,972
She doesn't allow
her to watch bad words.
73
00:05:05,105 --> 00:05:06,139
Yeah.
74
00:05:06,273 --> 00:05:08,108
"Hell" isn't even a bad word.
75
00:05:08,241 --> 00:05:10,110
I say bad words in my head.
76
00:05:10,243 --> 00:05:11,278
She does.
77
00:05:16,617 --> 00:05:20,488
Ew! I don't want
your bra on my crown.
78
00:05:22,089 --> 00:05:23,924
That's really gross!
79
00:05:24,057 --> 00:05:25,426
Pillow fight!
80
00:05:25,559 --> 00:05:27,761
Thank you for coming
to my birthday party.
81
00:05:27,895 --> 00:05:30,330
- You're my best friend.
- Yeah.
82
00:05:32,433 --> 00:05:33,934
Grace...
83
00:05:36,770 --> 00:05:40,708
♪ Happy birthday to you ♪
84
00:05:40,841 --> 00:05:43,544
- Happy birthday, Jazzy.
- Thanks.
85
00:05:43,677 --> 00:05:47,615
♪ And I will Leave you there ♪
86
00:05:47,748 --> 00:05:51,318
♪ I'll take the books
You stole ♪
87
00:05:51,452 --> 00:05:54,955
♪ And leave the heart
That bears this ♪
88
00:05:55,088 --> 00:06:00,394
♪ I hope you have
What you need ♪
89
00:06:00,528 --> 00:06:02,062
♪ I hope the moon
is listening ♪
90
00:06:02,195 --> 00:06:03,564
It's all inside.
91
00:06:03,697 --> 00:06:07,735
♪ I hope you have
What you need ♪
92
00:06:07,868 --> 00:06:11,038
♪ I gave you soul and body ♪
93
00:06:12,973 --> 00:06:15,308
♪ And if things had changed ♪
94
00:06:15,443 --> 00:06:20,213
♪ I would have carried you
As far as the sky ♪
95
00:06:20,347 --> 00:06:21,949
♪ Far, far away ♪
96
00:06:26,454 --> 00:06:29,757
♪ Whatever has us now ♪
97
00:06:29,890 --> 00:06:33,661
♪ I can't forget somehow ♪
98
00:06:33,794 --> 00:06:37,531
♪ For to forget
Love is to regret ♪
99
00:06:45,739 --> 00:06:48,041
Look, it's a brown spot.
100
00:06:48,175 --> 00:06:49,477
Ew, why is it chunky?
101
00:06:49,843 --> 00:06:51,278
Whoo!
102
00:06:51,411 --> 00:06:53,481
Hurry up.
103
00:06:54,181 --> 00:06:55,616
It's too slippery.
104
00:06:57,184 --> 00:07:00,120
It's too slippery...
It's too slippery.
105
00:07:00,253 --> 00:07:01,421
Syriah, wait!
106
00:07:01,555 --> 00:07:05,025
You just fold it
from one side, like that.
107
00:07:05,158 --> 00:07:06,960
And then you fold it
from the other side.
108
00:07:07,094 --> 00:07:09,229
- Who should I throw one at next?
- Throw it at fluffy hair.
109
00:07:09,362 --> 00:07:11,031
Ah, no! No!
110
00:07:12,766 --> 00:07:14,167
That's my airplane.
111
00:07:18,271 --> 00:07:19,372
Die!
112
00:07:19,507 --> 00:07:21,208
I have a bomb.
113
00:07:21,341 --> 00:07:23,076
Can't grab it.
114
00:07:23,811 --> 00:07:25,713
They're so annoying.
115
00:07:25,846 --> 00:07:28,048
- I'm a god.
- You'll never hit...
116
00:07:28,181 --> 00:07:31,585
So how was...
How was you and Bella?
117
00:07:31,719 --> 00:07:34,421
- What? What?
- What? What?
118
00:07:34,555 --> 00:07:35,756
I'm counting down.
119
00:07:35,889 --> 00:07:37,525
One, two, three, four, five.
120
00:07:37,658 --> 00:07:40,594
No, let's count down to 60.
121
00:07:40,728 --> 00:07:43,130
One, two, three.
122
00:07:43,263 --> 00:07:46,199
What's your girlfriend's
favorite type of ice cream?
123
00:07:46,333 --> 00:07:52,172
Honestly, she's respectable
and cool, and she likes
mint chocolate chip.
124
00:07:52,305 --> 00:07:55,442
If I had a girlfriend,
if they didn't like
chocolate ice cream,
125
00:07:55,576 --> 00:07:57,010
I wouldn't like them.
126
00:07:57,144 --> 00:08:00,013
What was kissing
your girlfriend like?
127
00:08:00,981 --> 00:08:05,085
It was like...
And then, you know.
128
00:08:05,686 --> 00:08:06,620
Smack?
129
00:08:06,754 --> 00:08:10,591
29, 30, 31...
130
00:08:13,994 --> 00:08:17,898
What's your favoritest
tree that you ever saw?
131
00:08:18,031 --> 00:08:21,434
Blossom tree, even though
I never saw it.
132
00:08:21,569 --> 00:08:23,170
What's your favorite animal?
133
00:08:23,303 --> 00:08:24,905
Dog.
134
00:08:25,038 --> 00:08:26,339
Nice.
135
00:08:26,473 --> 00:08:28,809
What's your dream car?
136
00:08:28,942 --> 00:08:31,111
- I don't have one.
- Hmm.
137
00:08:31,244 --> 00:08:34,447
'Cause I think
having a dream car is dumb.
138
00:08:34,582 --> 00:08:35,783
Same.
139
00:08:35,916 --> 00:08:38,586
Just get a car,
and then just drive.
140
00:08:38,719 --> 00:08:41,354
But it has to be
kind of a good car.
141
00:08:41,488 --> 00:08:42,656
Good night!
142
00:08:42,790 --> 00:08:44,625
Good night.
143
00:08:44,758 --> 00:08:46,459
- Good night
- Bye.
144
00:10:22,923 --> 00:10:24,958
What are you
gonna do tomorrow?
145
00:10:25,092 --> 00:10:26,293
Maybe getting chocolate.
146
00:10:26,426 --> 00:10:28,061
My dad has to get
chocolate for my mom
147
00:10:28,195 --> 00:10:30,998
cause she has
her period I think.
148
00:10:31,131 --> 00:10:33,066
She's grumpy.
149
00:10:33,200 --> 00:10:35,769
When do you think we'll know
when we're grown up?
150
00:10:35,903 --> 00:10:38,605
I don't know. What do you think?
151
00:10:38,739 --> 00:10:40,007
I don't know.
152
00:10:42,910 --> 00:10:45,145
Here's the reason why
you shouldn't grow up.
153
00:10:45,278 --> 00:10:47,080
When you grow up, you're
gonna have to go to work.
154
00:10:47,214 --> 00:10:48,481
When you're go to work,
you'll be tired.
155
00:10:48,615 --> 00:10:50,317
When you're tired,
you'll wanna go home.
156
00:10:50,450 --> 00:10:52,953
When you go home,
then your boss gets mad.
157
00:10:53,086 --> 00:10:54,955
When your boss gets mad,
you're fired.
158
00:10:55,088 --> 00:10:57,324
When you're fired,
you don't work.
159
00:10:57,457 --> 00:10:59,426
But when you don't work,
you don't get money.
160
00:10:59,559 --> 00:11:02,262
When you don't get money,
then you'll be homeless.
161
00:11:02,395 --> 00:11:04,097
When you're homeless,
you'll be hungry.
162
00:11:04,231 --> 00:11:06,166
When you're hungry, you'll die.
163
00:11:14,374 --> 00:11:16,710
I don't wanna talk
about this anymore.
164
00:11:16,844 --> 00:11:19,046
Growing up sounds ugly.
165
00:11:26,787 --> 00:11:28,621
Syriah, I made this one for you.
166
00:11:30,791 --> 00:11:32,159
Nice.
167
00:11:34,962 --> 00:11:36,663
Well, he... he creepy.
168
00:11:38,999 --> 00:11:40,700
He's looking down on us.
169
00:11:43,136 --> 00:11:47,240
Oh, no, Jazzy, no kickies.
It's a furry one.
170
00:11:47,374 --> 00:11:51,044
- He needs sunlight.
- Ooh... ew.
171
00:11:54,081 --> 00:11:57,317
Should we
take him exploring
before we actually murder him?
172
00:11:57,450 --> 00:11:59,652
It's coming after
you in your dreams.
173
00:11:59,787 --> 00:12:02,489
He has no muscles.
Now you're gonna die.
174
00:12:09,262 --> 00:12:11,264
His brain fell out.
175
00:12:15,202 --> 00:12:17,304
Wee! Wee! Wee!
176
00:12:19,907 --> 00:12:22,709
Look. I'm so pretty.
177
00:12:26,179 --> 00:12:28,748
♪ Beast of my brain,
Every thought is the same ♪
178
00:12:28,882 --> 00:12:32,285
♪ If the beast is controlled,
It'll never turn gold ♪
179
00:12:32,419 --> 00:12:33,854
♪ And that's just fine ♪
180
00:12:34,187 --> 00:12:38,892
15, 30, 45, 60, 75, 90
181
00:12:39,026 --> 00:12:42,295
105, 150.
182
00:12:43,630 --> 00:12:47,634
210, 225!
183
00:12:48,969 --> 00:12:52,539
I have a math equation for you.
184
00:12:53,306 --> 00:12:54,808
Who do you hate the most?
185
00:12:54,942 --> 00:12:56,776
- Bakaju.
- Bakaju?
186
00:12:56,910 --> 00:12:59,046
Bakaju. [gasps] Deja vu.
187
00:12:59,179 --> 00:13:01,514
Deja vu.
188
00:13:03,183 --> 00:13:05,152
I broke it. Oh, no.
189
00:13:05,285 --> 00:13:07,154
God, I feel special.
190
00:13:12,659 --> 00:13:15,228
Why aren't you friends
with Grace anymore?
191
00:13:15,362 --> 00:13:16,930
Eh, I felt ignored.
192
00:13:17,064 --> 00:13:18,966
"Ginord" by her?
193
00:13:19,099 --> 00:13:20,901
Rejected.
194
00:13:21,034 --> 00:13:23,070
Jectlict? Newjecklick?
195
00:13:23,203 --> 00:13:24,504
Rejected.
196
00:13:24,637 --> 00:13:27,207
So I wrote her
an unfriending note.
197
00:13:28,842 --> 00:13:32,512
Did you know I saw her
when she opened the note?
198
00:13:33,013 --> 00:13:35,548
Oh, what was she like?
199
00:13:35,682 --> 00:13:37,284
She was just still for a moment.
200
00:13:37,417 --> 00:13:38,886
She was like...
201
00:13:42,923 --> 00:13:44,524
Straight back.
202
00:13:55,535 --> 00:13:59,672
Your hair will look so
pretty for school tomorrow.
203
00:13:59,806 --> 00:14:01,274
Okay.
204
00:14:01,408 --> 00:14:04,344
Scoose me.
205
00:14:07,714 --> 00:14:10,050
You know how I'm not
friends with Grace anymore?
206
00:14:10,183 --> 00:14:11,484
Yep.
207
00:14:11,618 --> 00:14:15,022
I felt kind of sad giving
her an unfriending note.
208
00:14:15,155 --> 00:14:16,789
- There you go.
- Okay.
209
00:14:16,924 --> 00:14:18,225
I'm done.
210
00:14:20,127 --> 00:14:23,430
I hope I never get a
unfriending note from you.
211
00:14:25,933 --> 00:14:27,968
You're my best friend.
212
00:14:28,101 --> 00:14:30,337
- Okay.
- Okay.
213
00:14:31,871 --> 00:14:34,174
It's crooked. Oops. Okay.
214
00:14:34,307 --> 00:14:37,945
Anna Hipskett lives in Bologna.
215
00:14:38,078 --> 00:14:39,746
Amazing Bologna.
216
00:14:39,879 --> 00:14:44,117
She lives in an old white
Bologna with Bolognas.
217
00:14:44,251 --> 00:14:48,321
Now beautiful
Bologna inside a big, big...
218
00:15:43,343 --> 00:15:44,744
Jazzy.
219
00:15:44,877 --> 00:15:47,380
I'm going outside
to talk to Syriah's mom.
220
00:15:47,514 --> 00:15:49,416
Can you watch your sister?
221
00:15:53,086 --> 00:15:54,921
Jazzy, do you hear me?
222
00:15:55,922 --> 00:15:58,858
You better not be in my room
getting into my makeup.
223
00:15:58,992 --> 00:16:01,228
No.
224
00:16:01,361 --> 00:16:03,263
I'm not.
225
00:16:07,167 --> 00:16:09,069
Jazzy...
226
00:17:17,104 --> 00:17:20,607
It's time for your
weekly brain transplant.
227
00:17:22,742 --> 00:17:25,878
I'm transferring
you guys' brains
228
00:17:26,012 --> 00:17:29,416
because this one's
dumb and you're dumb.
229
00:17:29,549 --> 00:17:32,485
So why not just change brains?
230
00:17:40,760 --> 00:17:42,729
Does any of them
have a real life?
231
00:17:42,862 --> 00:17:44,997
This one, whatever
I do, she does.
232
00:17:45,132 --> 00:17:47,334
So she's smiling
when you're smiling.
233
00:17:47,467 --> 00:17:48,935
See, look, she's smiling.
234
00:17:49,068 --> 00:17:50,137
She's upside down.
235
00:17:50,270 --> 00:17:52,038
Now you have to be upside down.
236
00:17:52,739 --> 00:17:54,974
- Hi.
- Ow.
237
00:17:55,742 --> 00:17:57,910
- Rude.
- Ow.
238
00:17:58,411 --> 00:18:00,046
What's your favorite
stuffed animal?
239
00:18:00,180 --> 00:18:01,648
All of them.
240
00:18:02,415 --> 00:18:04,050
Yeah, but what's
your real favorite?
241
00:18:04,184 --> 00:18:05,185
All of them.
242
00:18:05,318 --> 00:18:06,353
There's no "all of them."
243
00:18:06,486 --> 00:18:07,454
I don't have a favorite.
244
00:18:07,587 --> 00:18:08,821
I love them all equally.
245
00:18:08,955 --> 00:18:10,657
What do you do
with the stuffed animals
246
00:18:10,790 --> 00:18:12,125
when no one's watching?
247
00:18:12,259 --> 00:18:13,926
I play with them.
248
00:18:14,361 --> 00:18:16,095
I, like, role play.
249
00:18:16,229 --> 00:18:18,064
I'm allergic to peanut.
250
00:18:18,198 --> 00:18:19,899
Eats peanuts. Die
251
00:18:20,032 --> 00:18:21,168
Oh, hey.
252
00:18:23,035 --> 00:18:26,673
Oh, hey. Oh, hey.
253
00:18:27,707 --> 00:18:30,577
I have a crooked horn.
254
00:18:30,710 --> 00:18:33,079
Did you just say,
"I will marry you?"
255
00:18:34,314 --> 00:18:36,048
I'll murder you.
256
00:18:37,717 --> 00:18:40,187
But for real, what's your
favorite stuffed animal?
257
00:18:40,320 --> 00:18:42,088
This one, totally.
258
00:18:42,222 --> 00:18:43,456
Totally.
259
00:18:43,590 --> 00:18:45,325
It's because
it's thick on the bottom.
260
00:18:45,458 --> 00:18:46,326
Oh, yes.
261
00:18:46,459 --> 00:18:47,994
It does squats every day.
262
00:18:48,127 --> 00:18:49,095
I like this one.
263
00:18:49,229 --> 00:18:51,030
I gotta go to my grandma's.
264
00:18:51,164 --> 00:18:54,301
I want you to babysit
this for me.
265
00:18:54,434 --> 00:18:55,435
Okay.
266
00:18:55,568 --> 00:18:57,504
- Okay.
- Okay.
267
00:18:58,805 --> 00:19:01,040
How long will you be gone again?
268
00:19:01,174 --> 00:19:02,909
- A week.
- Nice.
269
00:19:03,042 --> 00:19:06,679
I know you'll take
a good care of my cheetah.
270
00:19:06,813 --> 00:19:08,315
Take good care.
271
00:19:08,448 --> 00:19:12,051
I'll take good care of her.
272
00:19:54,927 --> 00:19:56,629
Hello?
273
00:20:04,237 --> 00:20:06,506
What are
you thinking about?
274
00:20:09,309 --> 00:20:11,077
I love you.
275
00:20:16,082 --> 00:20:18,685
Do something cool
like a teenager.
276
00:20:28,995 --> 00:20:31,498
It's night now, go to bed.
277
00:20:31,631 --> 00:20:35,234
Um, mum, mum...
278
00:20:36,002 --> 00:20:37,937
- Jazzy.
- What?
279
00:20:38,070 --> 00:20:40,507
Are you taking
good care of your sister?
280
00:20:40,640 --> 00:20:43,743
Uh... No.
281
00:21:03,330 --> 00:21:06,366
So what's the best thing
about visiting your grandma?
282
00:21:06,499 --> 00:21:07,767
Um...
283
00:21:08,401 --> 00:21:11,571
My grandma has a lot
of snacks in her basement.
284
00:21:11,704 --> 00:21:14,140
That's cool.
Where does she live?
285
00:21:14,273 --> 00:21:15,708
Pine Ridge.
286
00:21:16,876 --> 00:21:20,480
- Do you know any Lakota words?
- Mmm...
287
00:21:20,613 --> 00:21:24,984
My mom told me some but
I forgot like two months ago.
288
00:21:25,117 --> 00:21:27,954
Mm. I know two,
do you wanna hear them?
289
00:21:28,087 --> 00:21:29,255
Sure.
290
00:21:29,389 --> 00:21:33,059
Hihanni waste
means "good morning."
291
00:21:33,192 --> 00:21:37,229
And wicincala means "girl."
292
00:21:37,364 --> 00:21:38,765
Nice.
293
00:21:38,898 --> 00:21:41,033
What's your
grandma's house like?
294
00:21:41,167 --> 00:21:42,569
It's big.
295
00:21:42,702 --> 00:21:44,303
And she is a doctor.
296
00:21:44,437 --> 00:21:47,106
Hmm, that's probably
why she has a big house.
297
00:21:47,239 --> 00:21:48,641
Yeah.
298
00:21:48,775 --> 00:21:50,643
Isn't that what you wanna be
when you grow up?
299
00:21:50,777 --> 00:21:54,514
Yeah. What about you?
What do you wanna
be when you grow up?
300
00:21:54,647 --> 00:21:56,816
Hm. I actually don't know.
301
00:21:59,486 --> 00:22:02,455
Being a kid is the best
because we don't have to worry
302
00:22:02,589 --> 00:22:04,323
about all this love.
303
00:22:04,457 --> 00:22:07,159
I would love to
stay a kid forever.
304
00:24:07,980 --> 00:24:10,049
Syriah,
can you come out here?
305
00:24:10,182 --> 00:24:11,718
I need to talk to you.
306
00:24:14,020 --> 00:24:15,588
Space it out.
Space it out.
307
00:24:15,722 --> 00:24:17,056
We're doing some jumping jacks.
308
00:24:17,189 --> 00:24:18,324
Give yourself enough room.
309
00:24:22,128 --> 00:24:24,363
Feel it! Feel the burns!
310
00:24:24,497 --> 00:24:27,233
On my mark. Let's go!
311
00:24:27,366 --> 00:24:29,435
One, two, three.
312
00:24:29,569 --> 00:24:30,970
Now we're gonna run.
313
00:24:31,103 --> 00:24:34,907
Ready, one, two, three, four.
Now jumping jacks.
314
00:24:35,041 --> 00:24:37,409
- Five, six.
- My muscles are giving up
My bones are giving up.
315
00:24:37,544 --> 00:24:40,212
- Now back to running!
- Oh my God.
My stomach hurts.
316
00:24:40,346 --> 00:24:43,082
Hey, guys, the secret
to success is being yourself.
317
00:24:43,215 --> 00:24:44,951
- Remember that, okay?
- Boo!
318
00:24:48,688 --> 00:24:50,022
Why does the weather
319
00:24:50,156 --> 00:24:52,792
keep just, like,
changing its mind?
320
00:24:52,925 --> 00:24:53,960
Dude, it's cold.
321
00:24:56,596 --> 00:24:58,230
Who's Mr. Standing?
322
00:25:04,470 --> 00:25:06,238
No flurries.
323
00:25:06,372 --> 00:25:08,708
You know we're gonna get
some flurries, dude.
324
00:25:08,841 --> 00:25:10,276
What about him?
325
00:25:10,409 --> 00:25:12,178
He just won't stop
giving us assignments.
326
00:25:12,311 --> 00:25:13,646
Syriah?
327
00:25:13,780 --> 00:25:14,714
Like, what assignments?
328
00:25:14,847 --> 00:25:15,915
Syriah?
329
00:25:16,048 --> 00:25:17,216
Like science.
330
00:25:17,349 --> 00:25:19,552
Yeah, like,
what assignments?
331
00:25:19,686 --> 00:25:20,653
Syriah.
332
00:25:20,787 --> 00:25:22,889
Like the chapter 8...
333
00:25:28,227 --> 00:25:29,762
You need to bring it up
with your parents
334
00:25:29,896 --> 00:25:31,964
and then they can have
a talk with him.
335
00:25:33,800 --> 00:25:36,736
That's, like,
utterly the only way.
336
00:25:36,869 --> 00:25:38,738
Syriah?
337
00:25:38,871 --> 00:25:40,272
Talking about Standing.
338
00:25:40,406 --> 00:25:42,308
Well, then
make them listen.
339
00:25:42,441 --> 00:25:44,611
How do I make
my parents listen?
340
00:25:44,744 --> 00:25:47,179
Syriah?
341
00:25:47,313 --> 00:25:48,347
Syriah!
342
00:25:48,480 --> 00:25:50,049
Stop, please.
343
00:25:50,683 --> 00:25:52,151
Sorry.
344
00:25:54,220 --> 00:25:55,588
Do you remember
Pennies for Patients?
345
00:25:55,722 --> 00:25:57,423
No, I don't.
346
00:26:46,072 --> 00:26:48,240
Bubblegum, bubblegum,
in a dish
347
00:26:48,374 --> 00:26:51,410
how many pieces do you wish?
348
00:26:52,178 --> 00:26:54,413
Two, one-two.
349
00:26:54,546 --> 00:26:56,783
Bubblegum, bubblegum, in a dish
350
00:26:56,916 --> 00:26:59,952
how many pieces do you wish?
351
00:27:00,086 --> 00:27:01,387
I won.
352
00:27:01,520 --> 00:27:02,922
Bubble gum,
bubble gum, in a dish.
353
00:27:03,055 --> 00:27:04,323
Oh, wait. Sorry.
354
00:27:04,456 --> 00:27:06,225
Bubble gum,
bubble gum, in a dish.
355
00:27:06,358 --> 00:27:09,261
How many pieces do you wish?
356
00:27:09,395 --> 00:27:11,698
Um, two.
357
00:27:43,362 --> 00:27:45,064
Why isn't she talking to me?
358
00:27:45,197 --> 00:27:47,399
Do you think
you know, Mr. Bunny?
359
00:27:47,900 --> 00:27:50,502
Did you have a best friend
or were you just a lonely...
360
00:27:50,636 --> 00:27:52,071
Were you just a lonely man?
361
00:28:39,385 --> 00:28:43,555
Quiet.
Quiet. Quiet!
362
00:28:43,689 --> 00:28:45,624
All right, you guys.
363
00:28:45,758 --> 00:28:47,026
Some of you may remember.
364
00:28:47,159 --> 00:28:49,628
We got a big day Sunday.
That's the concert.
365
00:28:49,762 --> 00:28:51,764
How are we feeling?
Are we feeling ready?
366
00:28:51,898 --> 00:28:52,965
I am.
367
00:28:53,099 --> 00:28:54,466
All right, boom!
Thank you, Katie.
368
00:28:54,600 --> 00:28:57,069
When do we have to be
at the concert on Sunday?
369
00:28:57,203 --> 00:28:58,637
12:00 p.m.
370
00:28:58,771 --> 00:28:59,806
Yes, Goldie.
371
00:28:59,939 --> 00:29:01,207
What day is the concert again?
372
00:29:01,340 --> 00:29:03,810
Uh, Sunday. This Sunday.
373
00:29:03,943 --> 00:29:05,144
So get here a little bit early.
374
00:29:05,277 --> 00:29:06,478
I'm talking 11:50.
375
00:29:06,612 --> 00:29:09,048
11:45 if we want
some extra credit.
376
00:29:09,181 --> 00:29:10,917
- Yes, Jazzy.
- When can we go?
377
00:29:11,050 --> 00:29:14,086
That's wild. Don't...
- I love that.
378
00:29:14,220 --> 00:29:15,254
My favorite
animals are cats.
379
00:29:15,387 --> 00:29:16,956
Like, I'm in love
with cats. Yeah.
380
00:29:17,089 --> 00:29:19,658
In Mex... Mexico.
381
00:29:19,792 --> 00:29:21,760
I have a cat
tree in my room.
382
00:29:21,894 --> 00:29:24,864
Cause, yeah.
383
00:29:24,997 --> 00:29:28,134
And my dogs keep eating
all my cat's food.
384
00:29:33,205 --> 00:29:35,574
What's up with Syriah?
385
00:29:35,707 --> 00:29:37,276
I don't know.
386
00:29:37,409 --> 00:29:40,146
She is kind of scary quiet.
387
00:29:41,113 --> 00:29:42,281
She's just been ignoring me
388
00:29:42,414 --> 00:29:44,283
and that's making
me kind of sad.
389
00:29:44,416 --> 00:29:46,986
Sometimes girls
can be a lot of drama.
390
00:29:47,786 --> 00:29:50,656
But I would keep fighting
for your friend.
391
00:29:50,789 --> 00:29:52,758
Cause that's what I would
do if it was my friend.
392
00:29:52,892 --> 00:29:55,127
Yeah, I'm trying
not to give up on her.
393
00:29:55,261 --> 00:29:57,229
I just hope she's okay.
394
00:30:02,768 --> 00:30:06,172
Hello? Hello?
395
00:30:10,309 --> 00:30:11,577
Hello?
396
00:30:11,710 --> 00:30:13,645
Why are you ignoring me?
Is something wrong?
397
00:30:19,785 --> 00:30:23,055
Hello?
Why are you ignoring me?
398
00:30:23,789 --> 00:30:27,159
Stop! I can't talk to you.
Our moms are fighting.
399
00:30:37,369 --> 00:30:39,305
What the heck, Syriah?
400
00:30:43,609 --> 00:30:46,378
That's so stupid.
I didn't do anything.
401
00:30:48,680 --> 00:30:50,249
Syriah!
402
00:31:06,665 --> 00:31:09,168
It's adult
business, Jasmine.
403
00:31:09,301 --> 00:31:12,338
It has nothing
to do with you and Syriah.
404
00:31:12,471 --> 00:31:14,907
Now come out here
and eat your dinner.
405
00:31:17,576 --> 00:31:19,845
You can't be mad at me forever.
406
00:31:54,546 --> 00:31:58,617
Buh-buh-buh-buh-buh-buh...
407
00:32:00,152 --> 00:32:01,720
I love you.
408
00:32:24,643 --> 00:32:26,345
What the heck, Syriah? Pick up.
409
00:33:02,181 --> 00:33:05,651
Syriah, I know
this is hard on you.
410
00:33:05,784 --> 00:33:08,787
But right now,
family is more important.
411
00:33:09,721 --> 00:33:11,923
You'll understand
when you're older.
412
00:33:12,058 --> 00:33:13,425
Okay?
413
00:33:14,893 --> 00:33:17,496
You're going to spend more
time with Grandma Sheralda.
414
00:33:17,629 --> 00:33:20,332
You get to see Grandpa Manuel.
415
00:33:21,533 --> 00:33:24,336
Moving isn't always
a bad thing, Syriah.
416
00:33:26,405 --> 00:33:29,375
Syriah... Syriah.
417
00:33:30,209 --> 00:33:31,943
Do you hear me talking to you?
418
00:33:32,078 --> 00:33:34,946
Syriah...
419
00:33:55,501 --> 00:33:56,868
Syriah?
420
00:33:57,002 --> 00:33:58,570
Are you home?
421
00:33:59,838 --> 00:34:01,039
Cassie?
422
00:34:07,513 --> 00:34:10,082
Get in there, you fat rat.
423
00:34:10,882 --> 00:34:13,152
You're coming with me
and you're eating
424
00:34:13,285 --> 00:34:18,857
spaghetti noodles until
your mother talks to me.
425
00:34:35,607 --> 00:34:37,109
I'm gonna hold you hostage.
426
00:34:37,243 --> 00:34:38,810
♪ Cha-cha-cha! ♪
427
00:34:38,944 --> 00:34:41,413
♪ Chigga-chigga-chigga-chigga
cha-cha-cha! ♪
428
00:34:41,547 --> 00:34:43,615
♪ Chigga-chigga-chigga-chigga
cha-cha-cha! ♪
429
00:34:43,749 --> 00:34:44,683
♪ Cha-cha-cha! ♪
430
00:34:44,816 --> 00:34:46,518
♪ Cha-cha-cha! ♪
431
00:34:48,887 --> 00:34:51,323
Syriah, I told you
not to slam that door.
432
00:35:16,182 --> 00:35:19,050
♪ Chigga-chigga-chigga-chigga
Cha-cha-cha! ♪
433
00:35:19,185 --> 00:35:22,354
♪ Chigga-chigga-chigga-chigga
Cha-cha-cha! ♪
434
00:35:22,488 --> 00:35:25,391
♪ Chigga-chigga-chigga-chigga
Cha-cha-cha! ♪
435
00:35:25,524 --> 00:35:28,760
♪ Chigga-chigga-chigga-chigga
Cha-cha-cha! ♪
436
00:35:28,894 --> 00:35:32,364
♪ Chigga-chigga-chigga-chigga
Cha-cha-cha! ♪
437
00:35:54,586 --> 00:35:56,222
Why did you take my cheetah?
438
00:35:56,355 --> 00:35:57,989
Why aren't you talking to me?
439
00:35:58,123 --> 00:35:59,758
So, what if our moms
are fighting?
440
00:35:59,891 --> 00:36:01,960
You're still my best friend.
441
00:36:03,061 --> 00:36:04,463
I miss you.
442
00:36:04,596 --> 00:36:06,432
But you didn't have
to steal my cheetah.
443
00:36:06,565 --> 00:36:08,834
- Is she okay?
- Yeah.
444
00:36:26,785 --> 00:36:28,787
It doesn't matter
if we don't hang out.
445
00:36:28,920 --> 00:36:30,522
But why?
446
00:36:30,656 --> 00:36:32,424
I'm moving.
447
00:36:32,558 --> 00:36:34,793
We're going to be apart anyway.
448
00:37:08,394 --> 00:37:10,829
One...
449
00:37:10,962 --> 00:37:17,536
two, three, four...
450
00:37:17,669 --> 00:37:19,538
Five...
451
00:37:25,210 --> 00:37:30,616
Six, seven, eight,
nine, ten,
452
00:37:30,749 --> 00:37:35,321
11, 12, 13, 14, 15,
453
00:37:35,454 --> 00:37:38,123
16, 17, 18,
454
00:37:38,256 --> 00:37:40,426
19, 20, 21...
455
00:38:00,712 --> 00:38:03,014
I'm sorry I took your cheetah.
456
00:38:14,660 --> 00:38:16,795
Your cheetah
looks depressed.
457
00:38:50,796 --> 00:38:52,197
Your hair.
458
00:38:52,330 --> 00:38:53,499
My hair.
459
00:38:53,632 --> 00:38:54,966
I did it.
460
00:38:55,100 --> 00:38:56,034
You did?
461
00:38:56,167 --> 00:38:58,069
- Wowie! Thank you.
- Mm-hmm.
462
00:38:58,203 --> 00:38:59,838
Hee-hee-hee.
463
00:39:01,607 --> 00:39:03,542
Mni wiconi means water...
464
00:39:03,675 --> 00:39:05,010
Jazzy!
465
00:39:05,143 --> 00:39:08,013
Mni wic--
466
00:39:09,047 --> 00:39:11,850
- Water is life.
- Wow.
467
00:41:44,803 --> 00:41:46,938
Mm-hmm.
468
00:42:00,018 --> 00:42:01,452
Ow. Ah.
469
00:43:40,518 --> 00:43:42,187
Beth, no.
470
00:43:42,320 --> 00:43:44,522
Ahh!
471
00:43:45,891 --> 00:43:48,393
- Jazzy.
- What?
472
00:43:48,526 --> 00:43:49,227
I don't know.
473
00:43:49,360 --> 00:43:51,096
- Jazzy.
- What?
474
00:43:51,229 --> 00:43:53,799
- Do you have a favorite
kind of bird?
- No.
475
00:43:57,035 --> 00:43:58,203
Guys, I'm gonna head home.
476
00:43:58,336 --> 00:43:59,938
Okay, bye.
477
00:44:01,439 --> 00:44:03,108
Jazzy, do you
wanna walk with me?
478
00:44:03,241 --> 00:44:05,443
Nope.
479
00:44:05,576 --> 00:44:08,079
- I love boys.
- I hate boys.
480
00:44:08,213 --> 00:44:10,315
- Boys aren't men.
- Oh.
481
00:44:13,184 --> 00:44:14,986
I wanna play
Ghost in the Graveyard.
482
00:44:15,120 --> 00:44:16,621
Who wants to make-- what's that?
483
00:44:16,755 --> 00:44:18,523
You never played
Ghost in the Graveyard?
484
00:44:18,656 --> 00:44:21,659
The person who finds a ghost
yells "Ghost in the Graveyard"
485
00:44:21,793 --> 00:44:25,163
and you wanna run back
to the starting point
486
00:44:25,296 --> 00:44:27,132
- Okay, I'll play.
- without being tagged.
487
00:44:27,265 --> 00:44:28,233
Otherwise you're it.
488
00:44:28,366 --> 00:44:30,235
- One, not it!
- Not it!
489
00:44:30,368 --> 00:44:32,137
Not it, oh.
490
00:44:32,270 --> 00:44:37,876
Four, five, six, seven,
eight, nine, ten
491
00:44:38,009 --> 00:44:43,281
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
492
00:44:43,414 --> 00:44:48,319
18, 19, 20, 21, 22, 23,
493
00:44:48,453 --> 00:44:54,159
24, 25, 26, 27, 28, 29, 30!
494
00:44:56,928 --> 00:44:58,463
Do you see him?
495
00:45:00,331 --> 00:45:03,334
All right.
Bye, guys. My mom's calling me.
I gotta go.
496
00:45:03,468 --> 00:45:04,870
I'm gonna get
in trouble if I don't.
497
00:45:05,003 --> 00:45:06,938
- Bye, Landon.
- Bye.
498
00:45:14,846 --> 00:45:17,115
Sboob? Sboob.
499
00:45:26,691 --> 00:45:29,327
I was, like,
11 when I broke in.
500
00:45:29,460 --> 00:45:32,197
What? Who abandoned this place?
501
00:45:32,330 --> 00:45:34,199
- I know what I'm doing so...
- You've been here before?
502
00:45:34,332 --> 00:45:35,400
Yes. You guys
should just follow me.
503
00:45:35,533 --> 00:45:36,968
- Peace on earth.
- With who?
504
00:45:37,102 --> 00:45:40,205
I've been here so many times
it's, like, actually insane.
505
00:45:40,338 --> 00:45:42,240
Like, I know everything
that you need to know
506
00:45:42,373 --> 00:45:43,641
about this place.
507
00:45:43,775 --> 00:45:44,642
No, you don't.
508
00:45:44,776 --> 00:45:45,877
Stop! Everybody stop.
509
00:45:50,882 --> 00:45:52,150
Okay.
510
00:45:52,283 --> 00:45:53,551
Come on, Emmit.
That wasn't locked.
511
00:45:53,684 --> 00:45:55,686
- It really wasn't.
- That was unlocked.
512
00:45:58,589 --> 00:46:01,259
It's, like, only,
like, a hundred years old.
513
00:46:01,392 --> 00:46:03,929
Well, my mom
isn't that old.
514
00:46:04,062 --> 00:46:05,730
This is a very important moment.
515
00:46:06,998 --> 00:46:08,699
Put on a play for me.
516
00:46:08,834 --> 00:46:10,368
Yeah, hurry.
517
00:46:12,070 --> 00:46:13,538
I forgot my sheet music.
518
00:46:17,976 --> 00:46:19,677
I'm the director.
519
00:46:25,216 --> 00:46:27,953
I wanna hear her play
her clarinet.
520
00:46:28,086 --> 00:46:32,757
♪ And up to where they die ♪
521
00:46:35,726 --> 00:46:38,163
Gotta give that
a round of applause.
522
00:46:39,164 --> 00:46:40,932
Do a little bit.
Do a little bit.
523
00:46:41,066 --> 00:46:43,301
Do what Landon's doing.
That's pure gold.
524
00:46:46,104 --> 00:46:47,505
I can't with these amateurs...
525
00:46:47,638 --> 00:46:50,909
- He's dancing.
- Okay, good-- Good luck.
526
00:46:51,042 --> 00:46:53,278
You will never be
a great actor, Emmit.
527
00:46:53,411 --> 00:46:54,479
I'm the director.
528
00:46:54,612 --> 00:46:56,181
Ann took the clarinet, everyone.
529
00:46:58,449 --> 00:47:01,386
Can you stop with the
clarinet, please?
530
00:47:01,519 --> 00:47:03,554
- Thank you.
- Don't tell
her what to do.
531
00:47:03,688 --> 00:47:04,890
He's
the director though.
532
00:47:07,458 --> 00:47:10,962
Romeo, Romeo...
where art thou, Romeo?
533
00:47:11,096 --> 00:47:13,598
Listen, dude, I appreciate
the effort but I'm not
534
00:47:13,731 --> 00:47:17,335
emotionally available right now,
so maybe next time.
535
00:47:17,468 --> 00:47:19,337
- What?
- Yeah.
536
00:47:19,470 --> 00:47:21,406
No.
537
00:47:21,539 --> 00:47:23,909
And then Landon and Jazzy
sittin' in a tree,
538
00:47:24,042 --> 00:47:25,877
k-i-s-s-i-n-g.
539
00:47:26,011 --> 00:47:27,812
Mwah-mwah-mwah-mwah.
540
00:47:27,946 --> 00:47:30,015
I am going to slobber
all over you.
541
00:47:30,148 --> 00:47:31,016
Hi, I love you!
542
00:47:31,149 --> 00:47:32,283
I love you too.
543
00:47:32,417 --> 00:47:33,784
Oh my gosh.
544
00:47:33,919 --> 00:47:35,286
We should kiss.
545
00:47:35,420 --> 00:47:37,688
Yes, we should.
Get down, get down. Mwah.
546
00:47:37,822 --> 00:47:38,689
What?
547
00:47:38,823 --> 00:47:39,657
Marry me.
548
00:47:39,790 --> 00:47:41,159
I do.
549
00:47:43,494 --> 00:47:45,196
So, do you like Landon?
550
00:47:45,330 --> 00:47:46,297
No.
551
00:47:46,631 --> 00:47:49,867
- I think he likes you.
- Oh.
552
00:47:50,001 --> 00:47:51,169
Do you actually like Jazzy?
553
00:47:51,302 --> 00:47:52,971
- Yeah.
- Like, how much?
554
00:47:53,104 --> 00:47:55,340
Like enough to ask her out.
555
00:47:55,473 --> 00:47:56,908
Have you ever asked
out a girl before?
556
00:47:57,042 --> 00:47:58,876
Of course, I've asked out
hundreds of girls.
557
00:47:59,010 --> 00:48:01,212
Are you crazy?
558
00:48:01,812 --> 00:48:04,349
I've-- I've actually never
asked out a girl before.
559
00:48:04,482 --> 00:48:06,051
And I've never had
a girlfriend before.
560
00:48:06,184 --> 00:48:08,386
- Really?
- Yeah.
561
00:48:08,519 --> 00:48:09,988
Well, if I'm gonna
be completely honest,
562
00:48:10,121 --> 00:48:11,222
neither have I.
563
00:48:11,356 --> 00:48:12,623
Really?-Yeah.
564
00:48:12,757 --> 00:48:14,292
Bro, why were you even
lying about it.
565
00:48:14,425 --> 00:48:15,793
I don't know.
566
00:48:15,927 --> 00:48:17,963
- Bro.
- Let's go.
567
00:48:18,096 --> 00:48:20,198
You guys would be cute together.
568
00:48:20,331 --> 00:48:24,202
- Yeah... Yeah... Yeah.
- No... No... No...
569
00:48:24,335 --> 00:48:25,937
So you do actually like Jazzy?
570
00:48:26,071 --> 00:48:29,074
- Yeah.
- Yeah, that's
not going to work out.
571
00:48:29,207 --> 00:48:30,675
How do you know?
572
00:48:30,808 --> 00:48:33,611
She's like, way
out of your league.
573
00:48:33,744 --> 00:48:35,413
Thanks.
574
00:48:35,546 --> 00:48:38,249
Ouch, but I mean,
thanks for the support.
575
00:48:38,383 --> 00:48:41,052
Yeah, no problem.
576
00:48:41,186 --> 00:48:42,487
Good luck, man.
577
00:48:42,620 --> 00:48:44,322
I do believe
in you a little bit.
578
00:48:44,455 --> 00:48:46,324
Thanks.
579
00:48:46,457 --> 00:48:49,094
One, two,
buckle my shoe...
580
00:48:49,227 --> 00:48:52,230
Three, four, buckle some more...
581
00:48:52,363 --> 00:48:57,168
Five, six... buckle my shoe
582
00:48:57,302 --> 00:49:02,573
Three, four... four,
five, six, 96.
583
00:49:13,451 --> 00:49:14,819
You guys would
be cute together.
584
00:49:14,952 --> 00:49:17,855
- No... No... No...
- Yeah... Yeah... Yeah...
585
00:49:37,642 --> 00:49:38,809
Do you know how
to talk Lakota?
586
00:49:38,943 --> 00:49:40,711
- Mm-mm.
- Not even--
587
00:49:40,845 --> 00:49:43,014
Oh, this morning
she said " hihanni waste. "
588
00:49:43,148 --> 00:49:44,349
Good morning.
589
00:49:44,482 --> 00:49:45,816
Yeah.
590
00:49:46,117 --> 00:49:48,786
They don't teach
you Lakota up there?
591
00:49:48,919 --> 00:49:51,422
- Last year
her teacher did.
- Really?
592
00:49:51,556 --> 00:49:53,891
- She's from East River.
- Uh-huh.
593
00:49:54,025 --> 00:49:57,962
She was teaching them
Lakota words every day.
594
00:49:58,096 --> 00:50:03,000
How about...
595
00:50:03,134 --> 00:50:04,402
What?
596
00:50:04,535 --> 00:50:06,137
Did that get
a little too wordy?
597
00:50:06,271 --> 00:50:08,406
- Say " unci. "
- Unci.
598
00:50:08,539 --> 00:50:09,407
Grandma.
599
00:50:09,540 --> 00:50:10,575
Mm-hmm.
600
00:50:10,708 --> 00:50:11,976
What's gaka?
601
00:50:12,110 --> 00:50:13,010
Grandpa?
602
00:50:13,144 --> 00:50:14,011
Yeah.
603
00:50:14,145 --> 00:50:15,313
Ina.
604
00:50:15,446 --> 00:50:17,482
Um, Mom.
- Mm-hmm.
605
00:50:17,615 --> 00:50:18,783
Ah-te.
606
00:50:18,916 --> 00:50:20,518
Ah-te.
607
00:50:20,651 --> 00:50:23,521
Um, I'm not sure
about those words.
608
00:50:23,654 --> 00:50:25,456
Okay, come
around more often
609
00:50:25,590 --> 00:50:27,758
and we'll teach you.
610
00:50:28,526 --> 00:50:30,428
- Okay?
- Okay.
611
00:50:31,829 --> 00:50:33,464
In a little while
you'll be speaking
612
00:50:33,598 --> 00:50:35,133
like your grandma.
613
00:50:35,766 --> 00:50:38,203
Your grandma was
a Lakota language teacher.
614
00:50:38,336 --> 00:50:40,004
So she'll know how to teach you.
615
00:50:40,138 --> 00:50:42,039
When I say--when I go
like this and say
616
00:50:43,741 --> 00:50:45,710
- I'm hungry?
- There you go.
617
00:50:48,979 --> 00:50:54,185
"I'm really hungry." Yeah.
618
00:50:54,319 --> 00:50:55,820
And water.
619
00:50:55,953 --> 00:50:57,922
" Mni. "
620
00:50:58,055 --> 00:50:59,157
Mni.
621
00:50:59,290 --> 00:51:00,658
Yeah. "I want some water."
622
00:51:04,695 --> 00:51:07,132
Water is life.
623
00:51:13,371 --> 00:51:14,839
- Are you okay?
- Yeah.
624
00:51:55,846 --> 00:51:58,416
"Some may weigh
40 pounds or more."
625
00:52:03,721 --> 00:52:05,556
Why is it so cold?
626
00:52:05,690 --> 00:52:07,458
Sorry we left you earlier.
What happened?
627
00:52:07,592 --> 00:52:09,227
It's fine.
628
00:52:09,360 --> 00:52:11,128
You guys wanna play tag?
629
00:52:11,262 --> 00:52:12,062
Maybe.
630
00:52:12,197 --> 00:52:14,465
- Not it.
- Not it.
631
00:52:14,599 --> 00:52:15,700
You're it.
632
00:52:15,833 --> 00:52:18,035
- You're it.
- No tag-backs.
633
00:52:18,169 --> 00:52:22,307
There's nowhere
to run now, Jazzy.
634
00:52:22,440 --> 00:52:23,974
- Where are the fish at?
- Yes.
635
00:52:24,108 --> 00:52:26,277
Where are the fish?
636
00:52:31,015 --> 00:52:34,352
The only thing better
than fish is fish-ing.
637
00:52:34,485 --> 00:52:36,721
I never been fish-ing.
638
00:52:36,854 --> 00:52:39,490
- How? It's so fun.
- I'm joking.
639
00:52:39,624 --> 00:52:41,058
Can we
just see the fish?
640
00:52:41,192 --> 00:52:44,094
No, we don't even have
any money to feed the fish.
641
00:52:44,229 --> 00:52:45,463
That doesn't matter.
642
00:52:45,596 --> 00:52:47,965
I can feed the fish... Landon.
643
00:52:48,098 --> 00:52:49,634
No, not me.
644
00:52:49,767 --> 00:52:51,869
You have to just grab--
pick him up and throw him.
645
00:52:52,002 --> 00:52:54,104
No, what--what
if they didn't eat me?
646
00:52:54,239 --> 00:52:56,574
- Then what?
- Then they'd eat Jazzy.
647
00:52:56,707 --> 00:52:58,676
- No.
- Yeah.
648
00:53:03,748 --> 00:53:04,915
Is that fish dead?
649
00:53:05,049 --> 00:53:07,285
- Which one? Where?
- That one.
650
00:53:07,418 --> 00:53:09,687
No, if it was dead,
it would be at the top.
651
00:53:09,820 --> 00:53:11,489
Well, he ain't moving.
652
00:53:11,622 --> 00:53:13,224
Oh, yeah, he is.
He's moving his fin.
653
00:53:13,358 --> 00:53:17,495
Hi! That one's a big one.
What--I never seen that one.
654
00:53:17,628 --> 00:53:18,763
It looks blind.
655
00:53:18,896 --> 00:53:20,265
Oh, there's a baby
fish over there.
656
00:53:20,398 --> 00:53:21,966
I'm gonna eat them.
657
00:53:24,168 --> 00:53:26,036
Hi.
658
00:53:47,625 --> 00:53:49,193
What, what the...?
659
00:54:04,241 --> 00:54:05,710
Hey, Jazzy.
660
00:54:08,012 --> 00:54:12,783
So, uh, you know how I've,
like, talked about having
661
00:54:12,917 --> 00:54:15,052
a ton of girlfriends and stuff?
662
00:54:15,185 --> 00:54:16,654
Yeah.
663
00:54:16,787 --> 00:54:22,327
Well, I actually have never
had a real girlfriend before.
664
00:54:22,460 --> 00:54:23,761
Uh-huh.
665
00:54:23,894 --> 00:54:27,665
So, would you want
to be my girlfriend?
666
00:55:48,145 --> 00:55:50,047
Jazzy?
667
00:57:22,306 --> 00:57:23,774
What are you
gonna get? Chocolate?
668
00:57:23,908 --> 00:57:25,409
There's like a million
different flavors.
669
00:57:25,543 --> 00:57:27,277
I don't care.
670
00:57:27,411 --> 00:57:28,879
Well, they don't
have chocolate.
671
00:57:29,013 --> 00:57:30,515
Well, they have
malted chocolate.
672
00:57:30,648 --> 00:57:32,449
So you want malted
chocolate M&Ms then?
673
00:57:32,583 --> 00:57:34,284
- Yes.
- Check it out, Planet Earth.
674
00:57:34,418 --> 00:57:35,953
What's in--
What's in Planet Earth?
675
00:57:36,086 --> 00:57:37,655
Planet Earth
is vanilla ice cream--
676
00:57:37,788 --> 00:57:39,289
Jasmine,
what do you want?
677
00:57:39,423 --> 00:57:43,828
Um, can I get the double scoop
of the vanilla bean,
678
00:57:43,961 --> 00:57:48,065
um, on a waffle cone
with sprinkles, please?
679
00:57:48,198 --> 00:57:50,668
And, Golden, which
one are you gonna get?
680
00:57:50,801 --> 00:57:52,469
You already know what I want.
681
00:57:53,504 --> 00:57:56,006
She'll have
the malted chocolate M&M.
682
00:57:56,140 --> 00:57:57,942
Absolutely.
683
00:57:58,643 --> 00:58:01,278
I gave a fish a ice cream cone
and now they're just...
684
00:58:01,411 --> 00:58:03,781
- Oh, really?
- Yeah, look at him.
685
00:58:03,914 --> 00:58:05,315
Why would you do that?
686
00:58:05,449 --> 00:58:07,351
I love feeding
the fish my ice cream.
687
00:58:09,086 --> 00:58:10,521
Girls,
don't feed the fish.
688
00:58:10,655 --> 00:58:11,922
Hey.
689
00:58:12,056 --> 00:58:13,991
Here, Goldie,
you have some on your...
690
00:58:14,124 --> 00:58:15,860
Shoo, Peasant!
691
00:58:15,993 --> 00:58:17,662
- Here, let me have a bite.
- No.
692
00:58:17,795 --> 00:58:19,063
I don't like you.
693
00:58:19,196 --> 00:58:21,465
I need to make sure
it's not poisonous.
694
00:58:21,599 --> 00:58:23,100
I hope it is.
695
00:58:25,603 --> 00:58:27,237
Goldie, you have
something on your--
696
00:58:27,371 --> 00:58:28,739
Stop! I don't like you!
697
00:58:28,873 --> 00:58:30,841
- I don't care--
- I don't like you!
698
00:58:53,397 --> 00:58:54,932
Do you want to spy
on the people who moved
699
00:58:55,065 --> 00:58:57,234
into Syriah's house with me?
700
00:58:58,468 --> 00:58:59,904
No.
701
00:59:02,072 --> 00:59:04,842
You have an awfully
big forehead.
702
00:59:05,943 --> 00:59:07,878
What?
703
00:59:08,012 --> 00:59:10,314
Come on, man.
704
00:59:39,910 --> 00:59:41,746
It helps with mine.
705
00:59:41,879 --> 00:59:44,048
Good for you.
706
00:59:44,181 --> 00:59:46,550
You know what
chocolate's really good for?
707
00:59:46,684 --> 00:59:47,952
Me.
708
00:59:56,160 --> 00:59:58,896
Is this really
supposed to help?
709
00:59:59,029 --> 01:00:00,430
With what?
710
01:00:00,564 --> 01:00:02,466
Like, cramp.
711
01:00:02,599 --> 01:00:04,068
Mm-hmm.
712
01:00:04,201 --> 01:00:05,870
And we could do
this once a month.
713
01:00:06,003 --> 01:00:08,405
Just eat chocolate
and lay in bed.
714
01:00:11,008 --> 01:00:12,576
Can I dye my hair now?
715
01:00:12,710 --> 01:00:15,212
You said I could dye
my hair when I get my period.
716
01:00:15,345 --> 01:00:16,981
Is it gonna make
you feel better?
717
01:00:17,114 --> 01:00:18,816
Nope.
718
01:00:31,395 --> 01:00:33,397
- I did it.
- You did!
719
01:00:54,919 --> 01:00:57,521
Be like your BFF necklace.
720
01:00:59,323 --> 01:01:01,391
It'll look really pretty on you.
721
01:01:01,525 --> 01:01:02,526
Ooh.
722
01:01:02,659 --> 01:01:04,428
I love you, Pickles.
723
01:01:15,539 --> 01:01:17,474
There's a mini water fountain.
724
01:01:17,607 --> 01:01:19,043
What?
725
01:01:27,317 --> 01:01:29,653
Hey, Lainey.
Just checking in. It's me.
726
01:01:29,787 --> 01:01:33,357
Um, I'm so excited
to see you guys.
727
01:01:33,490 --> 01:01:37,394
I'm sad that it has to
be under these circumstances.
728
01:01:37,527 --> 01:01:39,196
Um...
729
01:01:39,329 --> 01:01:40,898
Okay, I'm gonna cry, sorry.
730
01:01:41,031 --> 01:01:42,499
Um...
731
01:01:42,632 --> 01:01:43,868
I am on my way.
732
01:01:44,001 --> 01:01:45,469
I'll be there soon. I promise.
733
01:01:45,602 --> 01:01:47,738
Can't wait to see you.
Love you, bye.
734
01:01:47,872 --> 01:01:49,373
So, who died?
735
01:01:49,506 --> 01:01:52,109
I told you so
many times, Jazzy.
736
01:01:52,242 --> 01:01:55,079
Grandma Carla.
Your Grandpa August's sister.
737
01:01:55,212 --> 01:01:59,216
Well, we hardly go to the rez
so how am I supposed
to remember them?
738
01:01:59,549 --> 01:02:03,053
His daughter is also the one
that's related to Syriah.
739
01:02:03,187 --> 01:02:05,122
What?
740
01:02:05,255 --> 01:02:07,091
Is Syriah
gonna be there?
741
01:02:07,224 --> 01:02:08,558
I don't know, Jasmine.
742
01:02:08,692 --> 01:02:11,128
Like, that's the least
of my worries right now.
743
01:02:11,661 --> 01:02:13,931
But your aunties
are gonna be there.
744
01:02:14,064 --> 01:02:16,000
You remember your auntie Tana?
745
01:02:16,133 --> 01:02:17,734
Not really.
746
01:02:17,868 --> 01:02:21,471
She came to me
and your dad's wedding.
747
01:02:26,676 --> 01:02:29,513
You and Auntie Tana
really bonded at the wedding.
748
01:02:29,646 --> 01:02:31,481
Remember you
sat on her lap and...
749
01:02:31,615 --> 01:02:33,350
Oh, yeah.
750
01:02:33,483 --> 01:02:37,587
Um, she played with
you at your Auntie Tara's.
751
01:02:37,721 --> 01:02:40,624
Oh yeah.
I was a little brat then.
752
01:03:30,107 --> 01:03:31,842
Family.
753
01:03:31,976 --> 01:03:33,377
Relatives.
754
01:03:33,510 --> 01:03:35,412
Friends.
755
01:03:35,545 --> 01:03:38,382
For gathering with us
here on this hillside.
756
01:03:43,287 --> 01:03:44,254
So hot.
757
01:03:44,388 --> 01:03:46,623
I hope we get to eat after this.
758
01:03:46,756 --> 01:03:48,658
Yeah. Me too.
759
01:03:50,794 --> 01:03:54,131
Our dear
departed here and...
760
01:03:54,264 --> 01:03:56,934
my sister.
761
01:03:57,067 --> 01:04:00,104
Auntie Pumini, grandmother.
762
01:04:00,237 --> 01:04:01,906
Friend.
763
01:04:02,039 --> 01:04:07,177
Makes my heart happy
to see our young people
764
01:04:07,311 --> 01:04:09,379
to be a part of this.
765
01:04:09,914 --> 01:04:13,050
Standing here along
with us, witnessing
766
01:04:13,183 --> 01:04:16,220
this long tradition we have.
767
01:04:18,889 --> 01:04:22,626
They can carry
it forth at their time.
768
01:04:26,863 --> 01:04:31,468
My sister here at this time
is beginning her journey.
769
01:04:35,272 --> 01:04:36,540
Oh-ho.
770
01:05:56,720 --> 01:05:58,555
What grade are you going
to be in this year?
771
01:05:58,688 --> 01:06:00,024
I'm in sixth grade.
772
01:06:00,157 --> 01:06:02,959
Okay, good. Good for you.
773
01:06:23,180 --> 01:06:25,682
Sure it's hot,
but I love it out here
774
01:06:25,815 --> 01:06:28,952
because I grew up
here for forty years.
775
01:06:44,701 --> 01:06:46,470
Really bad ticks
from somebody.
776
01:06:46,603 --> 01:06:48,772
So they have to do tests
all around the school.
777
01:06:48,905 --> 01:06:51,208
Turns out I was the one
causing the problem.
778
01:06:52,809 --> 01:06:55,345
And, um, and my mom
said it was so bad
779
01:06:55,479 --> 01:06:57,747
where they had to cut my hair--
780
01:07:02,319 --> 01:07:04,221
She sings in Lakota?
781
01:07:04,354 --> 01:07:05,222
Yeah.
782
01:07:05,355 --> 01:07:06,456
Wow. I didn't know that.
783
01:07:06,590 --> 01:07:07,724
- That's amazing.
- That's amazing.
784
01:07:07,857 --> 01:07:09,993
- Is it the same melody?
- Yeah.
785
01:07:10,894 --> 01:07:13,663
Family's out there partying.
And I'm tired.
786
01:07:13,797 --> 01:07:15,699
Is there a parade
going on out there?
787
01:07:15,832 --> 01:07:16,500
Yep.
788
01:07:19,936 --> 01:07:22,172
Can you see next
to my bag there?
789
01:07:22,306 --> 01:07:23,473
- The black thing?
- Yeah.
790
01:07:23,607 --> 01:07:25,309
- That's for you.
- Black thing?
791
01:07:25,442 --> 01:07:27,344
Mm-hmm.
792
01:07:31,415 --> 01:07:34,050
No, not that black thing.
793
01:07:34,184 --> 01:07:35,852
On my bag.
794
01:07:36,886 --> 01:07:38,855
Yeah, that's it.
795
01:07:39,489 --> 01:07:41,258
Your mom told me
you like mushrooms.
796
01:07:41,391 --> 01:07:43,960
Oh, yeah. Oh, yeah.
797
01:07:44,094 --> 01:07:46,263
This looks a little too big
but, okay, I'll wear it.
798
01:07:46,396 --> 01:07:48,565
It's a sleep shirt.
799
01:07:48,698 --> 01:07:49,966
Gonna put it on now.
800
01:07:55,305 --> 01:07:56,406
- Ow.
- Perfect.
801
01:07:56,540 --> 01:07:58,608
- Oh, oh, did that hit you?
- No.
802
01:07:58,742 --> 01:07:59,909
I'm going to bed now.
803
01:08:00,043 --> 01:08:02,212
Ooh, I like it with
your universe.
804
01:08:02,346 --> 01:08:04,514
Doesn't match though. Oh, well.
805
01:08:04,648 --> 01:08:06,383
- I think it does.
- I'm gonna take it off.
806
01:08:08,518 --> 01:08:10,654
Thank you, Tana.
807
01:08:11,188 --> 01:08:13,190
Hey, is that Isaac?
808
01:08:13,323 --> 01:08:14,791
Yep.
809
01:08:14,924 --> 01:08:16,893
Isn't he your boyfriend
or something?
810
01:08:17,026 --> 01:08:18,662
I don't know.
I heard someone gossiping.
811
01:08:18,795 --> 01:08:21,898
I'm not surprised.
812
01:08:22,299 --> 01:08:25,135
Actually, I got asked out
by my friend Landon
813
01:08:25,269 --> 01:08:26,603
a few days ago.
814
01:08:26,736 --> 01:08:28,905
- Really?
- Mm-hmm.
815
01:08:29,038 --> 01:08:30,073
What'd you say?
816
01:08:30,207 --> 01:08:32,108
- I rejected him.
- Oh, poor guy.
817
01:08:32,242 --> 01:08:35,512
He'll get over it.
Sucks for him though, but...
818
01:08:35,645 --> 01:08:37,247
I'm just trying
to keep all my friends.
819
01:08:37,381 --> 01:08:39,816
I don't want to lose any, so...
820
01:08:39,949 --> 01:08:40,984
Yeah.
821
01:08:41,117 --> 01:08:42,319
Yeah, I get that.
822
01:08:42,452 --> 01:08:44,020
Yeah.
823
01:08:44,154 --> 01:08:47,924
Well... whether he
or somebody else someday
824
01:08:48,057 --> 01:08:49,893
is your boyfriend.
825
01:08:50,427 --> 01:08:53,096
The important part is that
they're your friend.
826
01:08:53,597 --> 01:08:56,733
Mm-hmm. Yeah, friends
are important.
827
01:08:59,403 --> 01:09:01,004
The most important.
828
01:09:04,441 --> 01:09:06,109
Yeah.
829
01:09:13,049 --> 01:09:14,918
Is it almost
time to eat?
830
01:09:18,355 --> 01:09:19,889
You're a youth.
831
01:09:20,257 --> 01:09:21,658
You're adult.
832
01:09:21,791 --> 01:09:24,261
And now you're
in the school circle.
833
01:09:27,797 --> 01:09:29,766
- It tastes really good.
- Ready?
834
01:09:29,899 --> 01:09:32,402
- Your first fry bread.
- My first fry bread.
835
01:09:32,536 --> 01:09:34,604
Hold on, hold on.
I got a document.
836
01:09:34,738 --> 01:09:36,473
Is it good?
837
01:09:36,606 --> 01:09:39,209
It's good? That's really good.
838
01:09:39,343 --> 01:09:41,511
How long was the drive here?
839
01:09:41,645 --> 01:09:43,480
About nine hours.
840
01:09:43,613 --> 01:09:44,848
When you're driving.
841
01:09:44,981 --> 01:09:46,983
We're not going
to talk about how slow
842
01:09:47,116 --> 01:09:48,785
or fast I drive.
843
01:09:48,918 --> 01:09:52,155
But, when Tana drives,
I get car sick.
844
01:09:52,289 --> 01:09:53,390
Oh, I got the cabbage heart.
845
01:09:54,924 --> 01:09:56,293
Oh, you're a slurper.
846
01:09:56,426 --> 01:09:58,161
Would you like to have
a slurping competition?
847
01:09:58,295 --> 01:09:59,696
Okay.
848
01:09:59,829 --> 01:10:01,064
She's pretty good.
Are you ready?
849
01:10:01,197 --> 01:10:02,232
Okay.
850
01:10:05,635 --> 01:10:06,870
I got it in my eyes.
851
01:10:07,003 --> 01:10:10,006
No, you have soup tears.
852
01:10:10,139 --> 01:10:12,175
Yeah.
853
01:10:12,309 --> 01:10:13,743
Mm, this is so good.
854
01:10:13,877 --> 01:10:19,249
- Do you like carne asada?
- Jazzy... Look at this guy.
855
01:10:21,385 --> 01:10:22,986
What do you see?
856
01:10:23,119 --> 01:10:24,854
Just enough.
Keeping it real.
857
01:10:24,988 --> 01:10:28,425
That's commitment.
858
01:10:28,558 --> 01:10:30,727
Hold on,
not that much...
859
01:10:33,029 --> 01:10:34,698
Pockets full of fry bread.
860
01:10:34,831 --> 01:10:36,500
Hungry horse man.
861
01:10:36,633 --> 01:10:38,735
- Syriah.
- Hm?
862
01:10:43,006 --> 01:10:45,842
Oh my goodness, Jazzy.
Oh, dear.
863
01:10:52,215 --> 01:10:54,050
Leave some
for the rest of us.
864
01:12:07,657 --> 01:12:10,660
Stop. This is perfect, Jazzy.
865
01:12:12,462 --> 01:12:15,665
I totally made this path
with my own hands.
866
01:12:15,799 --> 01:12:17,534
- You know.
- Okay.
867
01:12:17,667 --> 01:12:18,968
Yeah.
868
01:12:19,102 --> 01:12:20,904
I wanted to eat my fry bread.
869
01:12:21,037 --> 01:12:22,171
Have some.
870
01:12:22,305 --> 01:12:24,974
No. I wanted
to eat my fry bread.
871
01:12:25,108 --> 01:12:27,210
Look how perfect my grass is.
872
01:12:27,343 --> 01:12:29,312
Because this is my land.
873
01:12:29,446 --> 01:12:31,280
Okay.
874
01:12:31,781 --> 01:12:34,017
Do-doo-do doo-do-doo...
875
01:12:34,150 --> 01:12:35,719
This is it.
My favorite spot.
876
01:12:35,852 --> 01:12:37,387
Wowie-wow.
877
01:12:50,066 --> 01:12:52,436
If I yell, do you
think it'll echo?
878
01:12:52,569 --> 01:12:53,870
Here, hold it.
879
01:12:54,003 --> 01:12:56,039
I missed you, Jazzy!
880
01:12:57,073 --> 01:12:58,408
Oh, what did he say?
881
01:12:58,542 --> 01:13:00,376
It echoed. That's cool.
882
01:13:00,510 --> 01:13:02,345
I missed you more!
883
01:13:04,414 --> 01:13:05,449
Oh yeah.
884
01:13:08,718 --> 01:13:10,454
I can do it better than you.
885
01:13:10,587 --> 01:13:12,589
I missed you the most!
886
01:13:12,722 --> 01:13:16,059
- I missed you the most!
- Okay.
887
01:13:16,860 --> 01:13:19,763
I missed you more!
888
01:13:20,697 --> 01:13:22,365
That was good.
889
01:13:22,499 --> 01:13:24,534
I missed you more!
890
01:13:24,668 --> 01:13:25,669
Say it like you mean it!
891
01:13:25,802 --> 01:13:27,837
I missed you more!
892
01:13:27,971 --> 01:13:29,773
I missed you the most!
893
01:13:29,906 --> 01:13:31,441
No, I did!
894
01:13:31,575 --> 01:13:32,942
No, I did, you're lying!
895
01:13:33,076 --> 01:13:34,911
I'm not lying! I don't lie!
896
01:13:35,044 --> 01:13:36,279
You always lie!
897
01:13:36,412 --> 01:13:38,214
Uh-uh, I don't!
898
01:13:38,347 --> 01:13:39,516
Yeah, you do!
899
01:13:39,649 --> 01:13:43,720
No, I missed you so much!
I'm not lying!
900
01:13:43,853 --> 01:13:47,123
Okay!
901
01:13:50,794 --> 01:13:52,796
I miss you.
902
01:13:55,999 --> 01:13:58,067
No, for real, I missed you.
903
01:14:02,071 --> 01:14:04,841
Miss you for reals too.
904
01:14:05,709 --> 01:14:07,343
Um.
905
01:14:46,249 --> 01:14:48,618
Are we
still best friends?
906
01:14:48,752 --> 01:14:49,786
Yeah, sure.
907
01:14:49,919 --> 01:14:52,088
Okay... okay.
908
01:14:56,860 --> 01:14:58,928
Chin. Ow.
909
01:15:08,905 --> 01:15:10,807
♪ Home isn't open ♪
910
01:15:12,709 --> 01:15:14,578
♪ It's like when You get here ♪
911
01:15:16,312 --> 01:15:18,347
♪ The tracks By the creek bed ♪
912
01:15:20,283 --> 01:15:22,351
♪ The minnow's the body ♪
913
01:15:24,220 --> 01:15:28,157
♪ Crawdads with their
Heads down low ♪
914
01:15:28,291 --> 01:15:30,860
♪ Back in the tall grass ♪
915
01:15:32,228 --> 01:15:36,032
♪ Stinging my cattails, oh! ♪
916
01:15:36,165 --> 01:15:38,401
♪ Looking for brother ♪
917
01:15:39,769 --> 01:15:43,339
♪ It feels like winter ♪
918
01:15:43,472 --> 01:15:45,875
♪ But it's the heart
of the summer ♪
919
01:15:47,877 --> 01:15:50,113
♪ We can't go swimming ♪
920
01:15:51,480 --> 01:15:53,883
♪ As long as we slumber ♪
921
01:15:54,383 --> 01:15:58,154
♪ 'Cause we're a long
Way from home ♪
922
01:15:58,287 --> 01:16:01,658
♪ A long way from home ♪
923
01:16:02,692 --> 01:16:05,261
♪ A long way from home ♪
924
01:16:05,394 --> 01:16:07,563
♪ How did we get here? ♪
925
01:16:09,465 --> 01:16:13,002
♪ One step takes me home ♪
926
01:16:13,136 --> 01:16:16,740
♪ Two steps back on my own ♪
927
01:16:16,873 --> 01:16:21,845
♪ Three steps back
and I'm gone ♪
928
01:16:21,978 --> 01:16:27,183
♪ And I wanted you to know ♪
929
01:16:27,316 --> 01:16:31,487
♪ I was thinking about you ♪
930
01:16:31,621 --> 01:16:35,291
♪ And you look like a rose ♪
931
01:16:35,424 --> 01:16:41,097
♪ Especially, when
I'm a long way from home ♪
932
01:16:41,230 --> 01:16:44,233
♪ A long way from home ♪
933
01:16:45,134 --> 01:16:48,204
♪ A long way from home ♪
934
01:16:48,337 --> 01:16:52,108
♪ And how did we get here? ♪
935
01:16:52,241 --> 01:16:53,877
♪ Back to the body ♪
936
01:16:56,079 --> 01:16:58,915
♪ Words jump like salmon ♪
937
01:17:00,183 --> 01:17:03,953
♪ One step takes me home ♪
938
01:17:04,087 --> 01:17:07,924
♪ Two steps back on my own ♪
939
01:17:08,758 --> 01:17:13,930
♪ And I wanted you to know ♪
940
01:17:14,063 --> 01:17:18,301
♪ I was thinking about you ♪
941
01:17:18,434 --> 01:17:22,138
♪ And you look like a rose ♪
942
01:17:22,271 --> 01:17:26,575
♪ Especially,
In that backwater ♪
943
01:17:26,710 --> 01:17:29,478
♪ Running through the woods ♪
944
01:17:31,047 --> 01:17:33,917
♪ In that red water ♪
945
01:17:34,583 --> 01:17:38,154
♪ In the mirror,
thinking of you ♪
946
01:17:38,287 --> 01:17:41,457
♪ In the mirror
thinking of you ♪
947
01:17:42,792 --> 01:17:45,494
♪ All day, thinking of you ♪
948
01:17:47,530 --> 01:17:53,202
♪ And I wanted you to know ♪
949
01:17:53,336 --> 01:17:56,806
♪ I was thinking about you ♪
950
01:17:56,940 --> 01:18:01,277
♪ And baby, you look
like a rose ♪
951
01:18:01,410 --> 01:18:05,882
♪ Especially
Long way from home ♪
952
01:18:07,917 --> 01:18:09,719
♪ Long way from home ♪
953
01:18:11,520 --> 01:18:13,823
♪ Long way from home ♪
954
01:20:33,529 --> 01:20:35,431
♪ Did you really ♪
955
01:20:37,166 --> 01:20:39,135
♪ Understand? ♪
956
01:20:41,237 --> 01:20:42,838
♪ Falling down ♪
957
01:20:44,974 --> 01:20:47,310
♪ To begin again ♪
958
01:20:48,978 --> 01:20:51,014
♪ Did you see ♪
959
01:20:52,982 --> 01:20:54,783
♪ It's all real? ♪
960
01:20:56,752 --> 01:21:00,456
♪ For the part of us ♪
961
01:21:00,589 --> 01:21:02,458
♪ To let go ♪
962
01:21:04,327 --> 01:21:08,764
♪ Did you give way? ♪
963
01:21:12,168 --> 01:21:15,804
♪ For the time ♪
964
01:21:15,939 --> 01:21:22,145
♪ To renew ♪
♪ Did you see ♪
965
01:21:23,846 --> 01:21:25,881
♪ Is it real? ♪
60842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.