Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:04,238
(mid tempo music)
2
00:00:14,081 --> 00:00:17,451
(paintbrush scraping)
3
00:00:26,961 --> 00:00:29,664
(indistinct chatter)
4
00:00:29,797 --> 00:00:32,634
(uptempo music)
5
00:00:34,101 --> 00:00:37,539
(paintbrush scraping)
6
00:01:33,995 --> 00:01:35,095
- Shit.
7
00:01:39,399 --> 00:01:42,503
(mid tempo music)
8
00:01:50,878 --> 00:01:54,515
(airplane engine roaring)
9
00:02:03,925 --> 00:02:07,160
(door squeaks open)
10
00:02:20,140 --> 00:02:23,176
(car horn honks)
11
00:02:30,150 --> 00:02:32,185
- Are you Fiona?
- Hi.
12
00:02:36,390 --> 00:02:38,325
♪ The troubles that I have
shook my shadow ♪
13
00:02:38,458 --> 00:02:41,395
♪ And every day is trying to
trick me into doing battle ♪
14
00:02:41,529 --> 00:02:43,031
♪ Calling out favor ♪
15
00:02:43,163 --> 00:02:44,532
♪ Wanna get me rattled ♪
16
00:02:44,666 --> 00:02:47,334
♪ Wanna pull me back
behind the fence ♪
17
00:02:47,467 --> 00:02:48,970
♪ Building your lenses ♪
18
00:02:49,103 --> 00:02:50,370
♪ Making your trenches ♪
19
00:02:50,505 --> 00:02:52,040
♪ Put me on the front line ♪
20
00:02:52,172 --> 00:02:55,843
- [Person On Radio] Light and
dark, truth and falsehood.
21
00:02:55,977 --> 00:02:57,979
Even if you look at
water for instance,
22
00:02:58,112 --> 00:02:59,747
you freeze it and it's a solid.
23
00:02:59,881 --> 00:03:01,248
- Do you want a kombucha?
24
00:03:01,381 --> 00:03:02,617
- I'm sorry?
25
00:03:04,152 --> 00:03:07,655
- Kombucha.
- Oh, no thank you,
no.
26
00:03:07,789 --> 00:03:08,656
I don't drink.
27
00:03:09,857 --> 00:03:13,061
♪ My confidence is struggling ♪
28
00:03:13,193 --> 00:03:16,964
♪ Have faith in myself true ♪
29
00:03:26,541 --> 00:03:28,743
♪ I seen a million number
doors in the horizon ♪
30
00:03:28,876 --> 00:03:31,612
♪ Now which is the future you
choose before you gonna die ♪
31
00:03:31,746 --> 00:03:34,682
♪ And I'll tell you by the
secret happened under mine ♪
32
00:03:34,816 --> 00:03:37,652
♪ Every little light in this
world come from divine ♪
33
00:03:37,785 --> 00:03:39,252
♪ Say you my lover ♪
34
00:03:39,386 --> 00:03:40,655
♪ Say you my home ♪
35
00:03:40,788 --> 00:03:41,956
♪ Tilt my chin back ♪
36
00:03:42,090 --> 00:03:43,124
♪ Slit my throat ♪
37
00:03:43,256 --> 00:03:44,224
♪ Take a bath in my blood ♪
38
00:03:44,357 --> 00:03:45,392
♪ Get to know me ♪
39
00:03:45,526 --> 00:03:47,028
♪ Call out all my secrets ♪
40
00:03:47,161 --> 00:03:49,697
♪ All my enemies are turning
into my teachers ♪
41
00:03:49,831 --> 00:03:52,066
♪ Because lights blinding ♪
42
00:03:52,200 --> 00:03:54,168
♪ No way dividing ♪
43
00:03:54,301 --> 00:03:57,004
(bird squawks)
44
00:03:57,572 --> 00:03:59,239
- [Person On Radio] Because I
wanted to know exactly
45
00:03:59,372 --> 00:04:02,176
what these higher
vibrations were.
46
00:04:02,309 --> 00:04:03,745
The best thing that I received
47
00:04:03,878 --> 00:04:06,614
is actually quit
judging everything.
48
00:04:06,748 --> 00:04:08,583
Don't judge everything.
49
00:04:08,716 --> 00:04:10,952
It sounds like a little thing.
50
00:04:11,085 --> 00:04:12,854
What does that mean?
51
00:04:13,955 --> 00:04:15,723
So everything has a
positive and negative.
52
00:04:15,857 --> 00:04:17,457
- You good
- Thank you.
53
00:04:17,592 --> 00:04:18,526
- [Person On Radio] And
there's source energy
54
00:04:18,659 --> 00:04:19,927
that holds it all together.
55
00:04:20,061 --> 00:04:23,363
(car engine roaring)
56
00:04:25,432 --> 00:04:26,801
- Wait, wait!
57
00:04:45,086 --> 00:04:46,888
- How do you want your eggs?
58
00:04:48,355 --> 00:04:51,225
(eggs sizzling)
59
00:04:51,358 --> 00:04:52,527
- I'm not hungry.
60
00:05:06,406 --> 00:05:07,942
(phone ringing)
61
00:05:08,075 --> 00:05:10,678
- [Sam] You've reached Sam,
leave a message or text me.
62
00:05:14,882 --> 00:05:17,018
- Did you get some
sleep last night?
63
00:05:17,151 --> 00:05:18,052
- No.
64
00:05:20,188 --> 00:05:24,592
- I used to do that too, stay up
all night and paint.
65
00:05:27,394 --> 00:05:28,729
Kept everything I
spit on thinking
66
00:05:28,863 --> 00:05:30,798
that it might be
worth something,
67
00:05:31,599 --> 00:05:33,501
that I might be worth something.
68
00:05:37,305 --> 00:05:38,438
Hey, I wanna see it.
69
00:05:38,573 --> 00:05:39,507
Go get it.
70
00:05:39,640 --> 00:05:42,342
- Dad, please stop talking.
71
00:05:54,288 --> 00:05:56,991
(lively music)
72
00:06:26,053 --> 00:06:28,890
(doorbell rings)
73
00:06:38,599 --> 00:06:39,700
- Hi!
74
00:06:44,672 --> 00:06:47,074
- Let him in.
- It's
not the doctor.
75
00:06:49,510 --> 00:06:50,611
- Hi, dad.
76
00:07:02,223 --> 00:07:05,192
- I see you have a suitcase,
77
00:07:05,326 --> 00:07:06,594
are you planning to stay?
78
00:07:06,727 --> 00:07:08,396
- Freya, I cannot believe
you didn't tell me
79
00:07:08,529 --> 00:07:10,097
that dad is dying.
80
00:07:15,202 --> 00:07:19,907
Well, you don't get to pretend
like I don't exist anymore.
81
00:07:21,275 --> 00:07:24,912
- Gee, Fiona, I'm really
glad you stopped by.
82
00:07:25,913 --> 00:07:27,682
How long has it been now,
10 years?
83
00:07:27,815 --> 00:07:28,749
- I used to call you.
84
00:07:28,883 --> 00:07:31,786
I used to call you once a month,
85
00:07:31,919 --> 00:07:35,957
send you photos of Jacob, I
invite you to his birthday.
86
00:07:36,090 --> 00:07:38,225
- Why are you here?
- I'm-
87
00:07:41,262 --> 00:07:44,165
I'm here because I'm-
88
00:07:45,232 --> 00:07:47,034
- Spit it out.
89
00:07:47,168 --> 00:07:49,070
- This is my house.
90
00:07:49,203 --> 00:07:50,071
This is my house.
91
00:07:50,204 --> 00:07:51,872
Mom left it to me.
92
00:07:52,006 --> 00:07:54,375
It was her name on the title.
93
00:07:54,508 --> 00:07:57,178
The property tax has not been
paid in over a year,
94
00:07:57,311 --> 00:08:03,651
and the IRS is after me about it
so it is time to sell.
95
00:08:06,153 --> 00:08:07,188
- Are you insane?
96
00:08:08,255 --> 00:08:09,857
This is Dad's house.
97
00:08:11,425 --> 00:08:12,693
Dad!
98
00:08:14,328 --> 00:08:15,997
(Fiona sniffles)
99
00:08:16,130 --> 00:08:18,866
(bright music)
100
00:08:34,815 --> 00:08:38,019
- I didn't know you were sick,
dad.
101
00:08:40,054 --> 00:08:41,288
- Well,
102
00:08:42,289 --> 00:08:43,557
we all die.
103
00:08:50,965 --> 00:08:53,067
- We have to talk
about the house.
104
00:08:54,035 --> 00:08:57,271
- Fiona, your mother didn't put
a dime in this house.
105
00:08:59,373 --> 00:09:01,809
- There were a lot of
misunderstandings.
106
00:09:02,943 --> 00:09:04,412
- Who do you think you are,
107
00:09:05,179 --> 00:09:07,014
just barging into the house
telling me this is your house?
108
00:09:07,148 --> 00:09:08,582
This is joke.
- Dad, dad-
109
00:09:08,716 --> 00:09:10,718
- I don't care whose
name is on what.
110
00:09:10,851 --> 00:09:11,685
This is my house.
111
00:09:11,819 --> 00:09:13,087
Don't be ridiculous.
112
00:09:13,220 --> 00:09:14,688
- I'm not denying that
this is your house.
113
00:09:14,822 --> 00:09:19,060
- No one is selling this house,
no one!
114
00:09:21,729 --> 00:09:25,699
Freya, get your sister a drink.
115
00:09:25,833 --> 00:09:28,803
(blender whirring)
116
00:09:29,470 --> 00:09:31,305
- [Speaker] Bring me one of
those margaritas.
117
00:09:31,439 --> 00:09:34,141
(mellow music)
118
00:09:46,053 --> 00:09:47,888
- I just need to tell you,
119
00:09:48,022 --> 00:09:49,223
you're surrounded by a lot
120
00:09:49,356 --> 00:09:55,196
of support right now, ancestors,
angels.
121
00:09:55,896 --> 00:09:57,832
You're in the right place.
122
00:09:58,699 --> 00:10:00,367
Don't feel you have to respond.
123
00:10:03,137 --> 00:10:04,004
- Thank you.
124
00:10:16,585 --> 00:10:19,487
(sinister music)
125
00:10:19,620 --> 00:10:22,389
(woman purring)
126
00:10:23,224 --> 00:10:26,026
- [Sam] You've reached Sam,
leave a message or text me,
127
00:10:26,160 --> 00:10:28,295
either way, I'll get back to
you as soon as I can.
128
00:10:28,429 --> 00:10:31,065
(woman meows)
129
00:10:36,337 --> 00:10:41,008
- So who are all these people,
dad?
130
00:10:44,145 --> 00:10:50,217
- People who wanna be with
me before I go.
131
00:10:57,024 --> 00:10:59,160
(door creaks shut)
132
00:11:04,365 --> 00:11:06,233
You haven't even met Jacob. I,
um,
133
00:11:07,768 --> 00:11:09,436
let me show you a picture-
134
00:11:09,571 --> 00:11:11,172
-Marv!
135
00:11:11,672 --> 00:11:13,608
- Peter.
- There you are!
136
00:11:13,741 --> 00:11:15,743
- Sit down, sit down.
137
00:11:16,545 --> 00:11:17,912
Who is this beautiful woman?
138
00:11:18,045 --> 00:11:21,815
Introduce us.
- This is Fiona,
my daughter.
139
00:11:21,949 --> 00:11:23,150
- Your daughter?
140
00:11:24,653 --> 00:11:26,187
Where have you been hiding?
141
00:11:26,887 --> 00:11:30,057
- She would hand you over
to the Most High.
142
00:11:33,394 --> 00:11:37,464
And everything hard in
you would crumble.
143
00:11:42,336 --> 00:11:48,409
You see, my mother raised
me from the dust
144
00:11:52,012 --> 00:11:54,448
of all of our mixed bones.
145
00:11:58,653 --> 00:12:01,455
(people clapping)
146
00:12:01,590 --> 00:12:06,227
- Nice. (gentle music)
147
00:12:06,360 --> 00:12:08,563
- [Peter] So what is
Fiona all about?
148
00:12:08,697 --> 00:12:10,565
- I don't know what that means.
149
00:12:10,699 --> 00:12:12,032
- What do you do?
150
00:12:12,733 --> 00:12:15,903
- Oh, I'm a wife and a mother.
151
00:12:17,471 --> 00:12:20,241
Yeah, nothing means more to
me than my family.
152
00:12:23,210 --> 00:12:24,478
- And where are they?
153
00:12:25,412 --> 00:12:30,851
- Oh, he couldn't make the trip
out, Sam, my husband.
154
00:12:32,319 --> 00:12:35,523
- Where from?
- From
Minneapolis.
155
00:12:36,090 --> 00:12:39,026
Yep, good old Midwest.
156
00:12:39,960 --> 00:12:42,429
Yes, I love it, I love it.
157
00:12:42,564 --> 00:12:44,131
I love him, I love it all.
158
00:12:44,265 --> 00:12:46,635
I'm just very, very happy there.
159
00:12:46,767 --> 00:12:48,435
(Peter laughs)
160
00:12:48,570 --> 00:12:49,870
- You sure about that?
161
00:12:50,004 --> 00:12:51,640
- About what, being happy?
162
00:12:51,772 --> 00:12:52,906
(laughs) Of course.
163
00:12:53,841 --> 00:12:57,444
Yes, I mean it's a shame,
164
00:12:57,579 --> 00:12:59,813
it's a shame more women
can't be satisfied
165
00:12:59,947 --> 00:13:02,049
with the traditional
life these days.
166
00:13:03,083 --> 00:13:04,519
(upbeat music)
167
00:13:04,653 --> 00:13:06,320
- Peter's a genius.
168
00:13:07,689 --> 00:13:08,956
- Look who's talking.
169
00:13:09,790 --> 00:13:11,892
- [Freya] And quite the painter,
too.
170
00:13:12,026 --> 00:13:13,662
- (clears throat) I'm really
more of a writer.
171
00:13:13,794 --> 00:13:15,095
- "I'm really more of a writer."
172
00:13:15,229 --> 00:13:18,299
Please, dad's putting
together a show for him.
173
00:13:18,432 --> 00:13:19,800
Aren't you, Dad?
174
00:13:19,933 --> 00:13:21,368
- It hasn't been decided yet.
175
00:13:21,503 --> 00:13:24,204
- Hey, can I have those little
things that I like?
176
00:13:24,338 --> 00:13:26,240
- Oh, the biscuits, sorry.
177
00:13:26,373 --> 00:13:28,242
- [Marv] And a whiskey too,
please.
178
00:13:30,110 --> 00:13:33,480
- You don't need another drink,
dad ever.
179
00:13:34,783 --> 00:13:36,917
Freya. (Freya groans)
180
00:13:37,051 --> 00:13:39,420
- It's fine, goddammit.
181
00:13:39,554 --> 00:13:41,388
- I think you need to
let me help you.
182
00:13:41,523 --> 00:13:42,823
- I know what I'm doing.
183
00:13:43,725 --> 00:13:46,661
- Clearly, you have it
all under control.
184
00:13:46,795 --> 00:13:47,928
- You wanna be the hero?
185
00:13:48,062 --> 00:13:49,330
That's sort of your thing,
right?
186
00:13:49,463 --> 00:13:52,399
The responsible one who took
care of poor mom
187
00:13:52,534 --> 00:13:54,536
because your crazy artist
father cheated,
188
00:13:54,669 --> 00:13:55,836
or whatever the fuck story
189
00:13:55,969 --> 00:13:57,471
you're telling
yourself these days.
190
00:13:57,605 --> 00:13:59,840
Your famous father
now disgraced.
191
00:13:59,973 --> 00:14:00,941
- Stop it, stop it, okay?
192
00:14:01,075 --> 00:14:02,376
You're embarrassing yourself.
193
00:14:02,510 --> 00:14:04,311
- Am I, or am I
embarrassing you?
194
00:14:04,445 --> 00:14:06,648
- You're drunk.
- And
you're insane!
195
00:14:07,481 --> 00:14:10,250
Convincing yourself and your
little cookie-cutter community
196
00:14:10,384 --> 00:14:12,353
that you're still a part
of this family.
197
00:14:12,486 --> 00:14:13,854
And as long as you
keep checking in
198
00:14:13,987 --> 00:14:17,157
on your heathen relatives
in California,
199
00:14:17,291 --> 00:14:18,992
you're the good one!
200
00:14:19,126 --> 00:14:20,695
You wanna take this off?
201
00:14:20,829 --> 00:14:24,331
Take it, but stop pretending
that you give a shit about us!
202
00:14:24,465 --> 00:14:29,370
(metal clattering)
(people whistling)
203
00:14:31,071 --> 00:14:32,873
♪ Hello muchacha ♪
204
00:14:33,006 --> 00:14:35,442
♪ Oh hello muchacha ♪
205
00:14:35,577 --> 00:14:39,880
♪ No no me muchacho
you muchacha ♪
206
00:14:40,013 --> 00:14:43,718
♪ You know like me
Tarzan you Jane ♪
207
00:14:43,852 --> 00:14:46,920
♪ Me muchacho you muchacha ♪
208
00:14:47,054 --> 00:14:52,393
♪ Ooh you muchacho me muchacha ♪
209
00:14:52,527 --> 00:14:55,630
(door slams shut)
210
00:14:59,099 --> 00:15:02,202
(people laughing)
211
00:15:03,605 --> 00:15:06,306
(Fiona crying)
212
00:15:18,051 --> 00:15:19,453
- Okay.
213
00:15:19,587 --> 00:15:22,489
(phone vibrating)
214
00:15:30,732 --> 00:15:31,633
- Hello?
215
00:15:32,366 --> 00:15:35,102
- Hi, hi, hello Sam.
216
00:15:39,072 --> 00:15:40,675
I just, um-
217
00:15:43,578 --> 00:15:48,248
I just wanted you to know that I
made it here safely.
218
00:15:48,382 --> 00:15:49,950
- I got your voice text.
219
00:15:52,986 --> 00:15:54,589
- [Fiona] Is Jacob all right?
220
00:15:55,924 --> 00:15:57,157
- He's great.
221
00:15:57,659 --> 00:15:59,993
- Can you put him on
the phone please?
222
00:16:01,763 --> 00:16:04,699
- He's playing a video game,
Jacob.
223
00:16:07,367 --> 00:16:10,003
Yeah, he doesn't wanna
talk right now.
224
00:16:16,644 --> 00:16:23,050
- Right, okay, well, I'm
missing you already.
225
00:16:28,322 --> 00:16:30,090
- You know what, I gotta
hop off right now.
226
00:16:33,862 --> 00:16:37,699
- Okay, well yes, bye bye then.
227
00:16:45,138 --> 00:16:51,411
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
228
00:16:52,814 --> 00:16:53,648
I just-
229
00:17:01,088 --> 00:17:02,790
Sorry you couldn't make it out.
230
00:17:13,333 --> 00:17:15,637
(knocking on door)
231
00:17:15,770 --> 00:17:18,405
(door creaks)
232
00:17:27,147 --> 00:17:28,248
- You all right?
233
00:17:30,919 --> 00:17:31,819
- Yeah.
234
00:17:33,855 --> 00:17:35,055
- You sure?
235
00:17:35,188 --> 00:17:39,627
- Yeah, yes, I just
drank too much.
236
00:17:45,332 --> 00:17:47,569
- Let your sister
take care of him.
237
00:17:47,702 --> 00:17:49,003
- No.
- I'm just saying.
238
00:17:49,136 --> 00:17:50,805
- No.
- Look, I'm just saying
239
00:17:50,939 --> 00:17:53,206
if she wants to help.
- Mmh,
mmh.
240
00:18:03,183 --> 00:18:04,484
- Here we go.
241
00:18:06,186 --> 00:18:08,856
(gentle music)
242
00:18:52,934 --> 00:18:55,770
- I found it in the
bathroom garbage.
243
00:18:55,903 --> 00:18:56,838
You can keep it.
244
00:18:58,673 --> 00:18:59,574
You should pray.
245
00:19:03,443 --> 00:19:06,014
- Lord, please bring our
family back together.
246
00:19:06,146 --> 00:19:08,148
Help mom stop crying.
247
00:19:08,281 --> 00:19:11,151
I know she misses dad,
and so do I.
248
00:19:11,653 --> 00:19:14,388
Keep Freya safe from dad
when he gets mad
249
00:19:14,522 --> 00:19:17,290
and help her to never forget how
much mom loves her.
250
00:19:31,973 --> 00:19:34,474
(owl cries)
251
00:19:51,191 --> 00:19:54,361
(melancholy music)
252
00:19:55,063 --> 00:19:58,231
(door creaks open)
253
00:20:05,238 --> 00:20:06,007
- Come on, Freya.
254
00:20:06,140 --> 00:20:07,742
- I don't want to.
255
00:20:10,310 --> 00:20:11,411
Fiona?
256
00:20:21,155 --> 00:20:23,791
(knock on door)
257
00:20:31,766 --> 00:20:34,367
- I'm fine, I'm fine, I'm fine.
258
00:20:40,307 --> 00:20:41,943
I'll be right out.
259
00:20:51,953 --> 00:20:54,856
(toilet flushing)
260
00:21:03,064 --> 00:21:05,566
(gentle music)
261
00:21:05,700 --> 00:21:09,269
(paintbrush scraping)
262
00:21:43,336 --> 00:21:44,972
Good morning, dad.
263
00:21:47,141 --> 00:21:48,441
- Have some breakfast.
264
00:21:50,878 --> 00:21:52,412
- Yes, thank you.
265
00:22:00,387 --> 00:22:01,488
Where's Freya?
266
00:22:13,000 --> 00:22:17,605
Look, I know that it's not an
easy conversation to have,
267
00:22:17,738 --> 00:22:21,374
but we do need to discuss our
options about the house.
268
00:22:22,643 --> 00:22:24,477
Oh, there you are.
269
00:22:40,360 --> 00:22:41,461
Wow!
270
00:23:02,783 --> 00:23:06,554
(keyboard keys clacking)
271
00:23:25,806 --> 00:23:30,511
- Hey, did I ever tell you
the time you two
272
00:23:30,645 --> 00:23:33,514
couldn't have been more
than two or three,
273
00:23:33,648 --> 00:23:34,515
one of you was working.
274
00:23:34,649 --> 00:23:35,917
You were working.
275
00:23:38,886 --> 00:23:46,493
And your possessed mom,
God rest her soul,
276
00:23:47,895 --> 00:23:54,101
she was at me again for I don't
know what, and I had it,
277
00:23:55,069 --> 00:23:55,970
I had it.
278
00:23:57,605 --> 00:24:00,875
So I went and I threw a few
shirts in the bag
279
00:24:02,343 --> 00:24:05,046
and I went to the door and
I swung it open
280
00:24:06,714 --> 00:24:11,852
and I was ready to leave and
never come back.
281
00:24:14,689 --> 00:24:16,557
And then I heard some giggling.
282
00:24:18,458 --> 00:24:19,894
I heard some giggling
283
00:24:20,027 --> 00:24:24,598
and I turned around and I saw
both of you standing
284
00:24:24,732 --> 00:24:32,106
with your big eyes, looking
at me concerned,
285
00:24:35,475 --> 00:24:36,577
so I stayed.
286
00:24:42,416 --> 00:24:43,517
- Oh, dad.
287
00:24:47,288 --> 00:24:49,824
- I want you to remember
that when I'm gone
288
00:24:51,625 --> 00:24:52,860
that I stayed,
289
00:24:55,830 --> 00:24:57,098
your mom didn't stay.
290
00:25:02,903 --> 00:25:07,775
I stayed, Freya stayed.
291
00:25:16,817 --> 00:25:22,189
- Okay, Fiona and I are
going for a drive.
292
00:25:23,624 --> 00:25:25,059
- We are?
- Yes.
293
00:25:25,192 --> 00:25:26,727
- Come on, where the hell
are you going?
294
00:25:26,861 --> 00:25:29,663
- Don't be an asshole and
die while I'm gone.
295
00:25:30,731 --> 00:25:31,832
- I could.
296
00:25:38,005 --> 00:25:41,842
Freya, Freya, your work is good,
297
00:25:43,944 --> 00:25:45,579
but it's not great.
298
00:25:46,347 --> 00:25:47,815
Sit, I have things to say.
299
00:25:47,948 --> 00:25:49,150
- I'm sure you do.
300
00:25:52,820 --> 00:25:54,321
I love you.
301
00:25:54,455 --> 00:25:57,258
- Peter's gonna come and he's
gonna show me his work
302
00:25:57,391 --> 00:25:58,527
for the exhibit.
303
00:25:58,659 --> 00:26:00,294
(door slams shut)
304
00:26:20,581 --> 00:26:25,820
Son. (upbeat music)
305
00:26:39,467 --> 00:26:41,669
- Is this legal, no doors?
306
00:26:41,802 --> 00:26:42,903
- Yes.
307
00:26:45,072 --> 00:26:46,807
- Where are you taking me?
308
00:26:46,941 --> 00:26:48,776
- It's a surprise.
309
00:26:52,246 --> 00:26:54,281
- Is this a good time to
talk about the house?
310
00:26:54,415 --> 00:26:55,316
- No.
311
00:27:14,435 --> 00:27:16,070
- It's still here.
312
00:27:17,471 --> 00:27:20,374
(mid tempo music)
313
00:27:28,149 --> 00:27:31,886
You know, you never
wanted to be with us.
314
00:27:36,690 --> 00:27:40,194
- I traveled by myself to see
you for five years.
315
00:27:42,531 --> 00:27:45,332
And then when I'd get there, mom
wouldn't even talk to me.
316
00:27:45,466 --> 00:27:47,935
And if she did, it was a
fucking interrogation.
317
00:27:48,068 --> 00:27:49,470
What's dad working on?
318
00:27:49,604 --> 00:27:50,539
Did he sell any paintings?
319
00:27:50,671 --> 00:27:51,573
Is he drinking?
320
00:27:51,705 --> 00:27:52,541
Does he have a girlfriend?
321
00:27:52,673 --> 00:27:53,407
What's her name?
322
00:27:53,542 --> 00:27:55,075
Is she famous?
323
00:27:55,209 --> 00:27:58,613
And the clothes, the clothes she
made me wear, your clothes!
324
00:27:58,746 --> 00:28:00,814
She hid my clothes from me!
325
00:28:00,948 --> 00:28:04,218
- Freya, she was protecting you.
326
00:28:25,773 --> 00:28:28,008
And you really are
just like mom,
327
00:28:29,544 --> 00:28:31,345
shoving down those pills!
328
00:28:33,714 --> 00:28:36,383
You don't think I haven't
thought about doing it?
329
00:28:37,051 --> 00:28:39,787
- I just lost control a
little bit, that's all.
330
00:28:44,559 --> 00:28:46,460
It's not because of you, okay?
331
00:28:46,595 --> 00:28:49,997
I don't want you to think that,
332
00:28:56,270 --> 00:29:00,107
I've just been going
through a lot lately.
333
00:29:02,309 --> 00:29:05,012
(upbeat music)
334
00:29:06,648 --> 00:29:11,418
♪ There is no reason to
let love die ♪
335
00:29:12,086 --> 00:29:16,056
(Freya and Fiona screaming)
336
00:29:22,830 --> 00:29:27,702
- Wow, this is fun.
337
00:29:27,835 --> 00:29:31,405
♪ Then love will be gone ♪
338
00:29:33,274 --> 00:29:35,543
- [Fiona] I thought I can make
us dinner, family dinner.
339
00:29:35,677 --> 00:29:37,111
- [Freya] Dad!
340
00:29:37,244 --> 00:29:39,179
- [Fiona] I've got this recipe
for a lemon meringue pie
341
00:29:39,313 --> 00:29:40,981
that I make for Jacob every year
342
00:29:41,115 --> 00:29:42,316
on his birthday.
- Dad?
343
00:29:42,449 --> 00:29:45,419
- It might be nice,
lemon meringue.
344
00:29:48,322 --> 00:29:49,223
- Dad!
345
00:29:50,525 --> 00:29:55,563
- Oh, he's dead, oh!
346
00:29:55,929 --> 00:29:58,733
- Boo! (Fiona screams)
347
00:29:58,866 --> 00:30:01,201
- Drink like this every day?
348
00:30:01,335 --> 00:30:03,904
- He's upset at me
for a painting.
349
00:30:04,038 --> 00:30:06,040
- Freya?
- I'm here.
350
00:30:06,173 --> 00:30:07,975
- I couldn't find my pills.
351
00:30:08,108 --> 00:30:10,010
- Let's go get them,
- Huh?
352
00:30:10,144 --> 00:30:13,180
- Come on, it's all right.
353
00:30:13,314 --> 00:30:17,051
All right, all right, I'm
sorry for leaving.
354
00:30:17,184 --> 00:30:18,152
I shouldn't have done that.
355
00:30:18,285 --> 00:30:19,386
- After all I've done for you.
356
00:30:19,521 --> 00:30:20,789
- Hey, hey, hey now, hey!
357
00:30:20,954 --> 00:30:23,457
- Hey, hey, hey what?
358
00:30:24,024 --> 00:30:25,326
Hey, when is she leaving?
359
00:30:25,459 --> 00:30:26,827
- Hey.
- Sorry.
360
00:30:48,849 --> 00:30:52,152
(gentle piano music)
361
00:31:00,327 --> 00:31:03,631
♪ Rise to meet you ♪
362
00:31:03,765 --> 00:31:08,268
♪ May the wind be at your back ♪
363
00:31:08,402 --> 00:31:13,107
♪ May the sun shine warp
upon your face ♪
364
00:31:13,240 --> 00:31:17,679
♪ May the rain fall softly
on your fields ♪
365
00:31:17,812 --> 00:31:20,948
♪ Until we meet again ♪
366
00:31:21,081 --> 00:31:23,752
♪ 'Til we meet again ♪
367
00:31:23,884 --> 00:31:31,158
♪ May God hold you in the
palm of His hand ♪
368
00:31:31,892 --> 00:31:40,668
♪ May God hold you in the
palm of His hand ♪
369
00:31:49,109 --> 00:31:50,477
(doorbell rings)
370
00:31:50,612 --> 00:31:53,480
(door creaks open)
371
00:31:53,615 --> 00:31:54,516
- Fiona.
372
00:31:57,585 --> 00:31:58,986
- Dad's asleep.
373
00:32:02,690 --> 00:32:03,591
- Can I come in?
374
00:32:05,192 --> 00:32:06,360
- Hmm, hmm.
375
00:32:11,633 --> 00:32:12,534
- Dad's asleep.
376
00:32:13,200 --> 00:32:14,468
- So I hear.
377
00:32:15,737 --> 00:32:17,371
How are you two doing?
378
00:32:20,775 --> 00:32:23,678
Isn't Judah having people
over this afternoon?
379
00:32:24,712 --> 00:32:25,613
- Yeah.
380
00:32:25,747 --> 00:32:27,481
- [Peter] You should go.
381
00:32:27,615 --> 00:32:28,550
- [Freya] You sure?
382
00:32:29,918 --> 00:32:32,052
I can stop at the grocery store
if you need anything,
383
00:32:32,186 --> 00:32:33,621
just text me.
384
00:32:33,755 --> 00:32:35,890
- [Fiona] You should invite
Judah over for dinner.
385
00:32:36,023 --> 00:32:37,324
- Yeah, okay.
386
00:32:40,260 --> 00:32:42,396
Check on dad.
- [Fiona] hmm,
hmm.
387
00:32:42,530 --> 00:32:43,430
- Bye.
388
00:32:45,165 --> 00:32:48,368
- Okay. (door creaks shut)
389
00:33:02,983 --> 00:33:04,184
- Let's see?
390
00:33:11,225 --> 00:33:13,460
I don't know what that is.
391
00:33:17,932 --> 00:33:19,433
- You're very distracting.
392
00:33:20,568 --> 00:33:23,270
- I'm sorry, am I
being too loud?
393
00:33:26,039 --> 00:33:27,542
- You're making me hungry.
394
00:33:28,743 --> 00:33:32,547
- All you men think about
is food, isn't it?
395
00:33:34,281 --> 00:33:35,482
- Food and sex.
396
00:33:41,823 --> 00:33:45,492
- So how long have you
known my dad?
397
00:33:48,395 --> 00:33:52,967
- Well, he was a guest lecturer
my first year in college,
398
00:33:53,233 --> 00:33:55,135
and I asked him to be my mentor.
399
00:33:57,170 --> 00:33:59,774
- I don't even know what
he's famous for,
400
00:33:59,908 --> 00:34:01,643
isn't that terrible of me?
401
00:34:02,409 --> 00:34:06,948
I wasn't even allowed to
mention him around my mom
402
00:34:07,080 --> 00:34:13,120
so I just kind of cut him out of
my mind all together.
403
00:34:17,090 --> 00:34:18,660
(upbeat music)
404
00:34:18,793 --> 00:34:23,363
♪ Shared all my
feelings with you ♪
405
00:34:30,203 --> 00:34:33,240
(birds chirping)
406
00:34:40,682 --> 00:34:45,118
♪ Lord knows I can't
change you ♪
407
00:34:59,232 --> 00:35:01,101
(car door creaks open)
408
00:35:01,234 --> 00:35:02,402
(car door slams shut)
409
00:35:02,537 --> 00:35:05,807
- See, you were given land,
property,
410
00:35:06,908 --> 00:35:08,442
while I waited.
411
00:35:12,513 --> 00:35:16,718
And still, I wait.
412
00:35:16,851 --> 00:35:19,419
- Marv Segal's work, expanded
the possibilities
413
00:35:19,554 --> 00:35:22,023
of abstraction while
synthesizing American
414
00:35:22,155 --> 00:35:23,423
and Lebanese aesthetics
415
00:35:23,558 --> 00:35:26,393
and radically
experimenting with chance.
416
00:35:26,527 --> 00:35:28,096
He engineered a style based
417
00:35:28,228 --> 00:35:33,001
on collaging and assembling
found objects often to violent
418
00:35:33,133 --> 00:35:34,769
and sexual ends.
419
00:35:37,404 --> 00:35:38,706
Do you want me to keep reading?
420
00:35:38,840 --> 00:35:40,240
- Hmm, hmm.
421
00:35:44,545 --> 00:35:49,517
- I'm sorry, but your breasts,
422
00:35:50,852 --> 00:35:55,690
I say this from a purely
artistic subjective standpoint.
423
00:35:55,823 --> 00:35:58,358
(knock on door)
424
00:35:58,492 --> 00:36:01,529
(door creaks open)
425
00:36:01,663 --> 00:36:03,631
- [Speaker] Privacy of
the other person.
426
00:36:03,765 --> 00:36:05,099
- Judah?
427
00:36:05,232 --> 00:36:07,802
- Love is freedom.
428
00:36:10,605 --> 00:36:18,412
Desire, receiving, giving,
feeling.
429
00:36:18,946 --> 00:36:23,518
Love seeks no
control (chuckles).
430
00:36:25,352 --> 00:36:26,353
Who are you looking for?
431
00:36:26,486 --> 00:36:29,389
- I'm gonna start dinner.
432
00:36:30,692 --> 00:36:35,897
I might make a pie if I can
find what I need.
433
00:36:42,369 --> 00:36:44,939
- Light and proximity
was his movement
434
00:36:45,073 --> 00:36:46,373
that placed an emphasis
435
00:36:46,507 --> 00:36:49,677
on minimalist
installation and sculpture.
436
00:36:50,243 --> 00:36:51,779
And later, there was idealism,
437
00:36:51,913 --> 00:36:56,651
which questioned the very nature
of art objects themselves.
438
00:36:57,451 --> 00:36:58,586
Can I kiss you?
439
00:36:59,219 --> 00:37:01,488
- Oh, absolutely not.
440
00:37:03,624 --> 00:37:07,729
- I believe you deserve more
than you receive,
441
00:37:10,565 --> 00:37:11,933
every soldier does.
442
00:37:14,068 --> 00:37:15,837
I was lied to.
443
00:37:16,738 --> 00:37:20,474
I bled, I died, I
killed for this.
444
00:37:22,110 --> 00:37:23,811
- You are not happily married.
445
00:37:26,147 --> 00:37:27,715
- Excuse me?
446
00:37:29,584 --> 00:37:31,485
- Please, just stop.
447
00:37:33,353 --> 00:37:34,454
Let me see you.
448
00:37:35,690 --> 00:37:37,424
It's good to be seen.
449
00:37:45,365 --> 00:37:48,401
(birds chirping)
450
00:37:50,171 --> 00:37:51,572
- Of the free.
451
00:37:56,343 --> 00:38:02,850
My country sees me as unworthy,
452
00:38:07,121 --> 00:38:08,256
the enemy.
453
00:38:08,421 --> 00:38:09,991
- You like that I want you.
454
00:38:12,026 --> 00:38:13,594
It's okay, we don't have to do
anything about it
455
00:38:13,728 --> 00:38:14,996
if you don't want to.
456
00:38:19,534 --> 00:38:23,303
- You are bad.
- No, I'm not.
457
00:38:23,436 --> 00:38:25,338
I'm actually very good for you.
458
00:38:27,542 --> 00:38:32,780
- Nothing will be as cruel
459
00:38:33,781 --> 00:38:41,522
as the people I came home to
promising protection.
460
00:38:41,656 --> 00:38:44,559
- What would you be if you
weren't a housewife?
461
00:38:47,295 --> 00:38:50,363
Be honest, what's your fantasy?
462
00:38:51,966 --> 00:38:53,701
- I don't know.
463
00:38:53,901 --> 00:38:58,139
- Have you ever let yourself do
anything creative?
464
00:38:58,906 --> 00:39:02,475
- I loved art in high school.
465
00:39:03,878 --> 00:39:05,847
My mom wouldn't let
me pursue it.
466
00:39:08,549 --> 00:39:12,753
She convinced me art was evil.
467
00:39:15,289 --> 00:39:16,724
- It might be a bit evil.
468
00:39:22,196 --> 00:39:24,031
(car door slams shut)
469
00:39:24,165 --> 00:39:25,600
- Are you okay?
470
00:39:26,334 --> 00:39:27,434
- Yeah.
471
00:39:29,070 --> 00:39:32,039
(car engine roars)
472
00:39:41,315 --> 00:39:43,551
- You must be so scared.
473
00:39:50,390 --> 00:39:51,692
I missed you.
474
00:40:27,328 --> 00:40:30,164
(alarm chirping)
475
00:40:38,873 --> 00:40:40,473
(crickets chirping)
476
00:40:40,608 --> 00:40:43,711
(door slams shut)
477
00:40:47,048 --> 00:40:48,448
(door slams shut)
478
00:40:48,582 --> 00:40:51,484
(lively music)
479
00:41:00,995 --> 00:41:03,631
Is that supposed to be mom?
480
00:41:05,566 --> 00:41:07,068
- Yeah, sort of.
481
00:41:19,380 --> 00:41:20,614
Where's Peter?
482
00:41:24,385 --> 00:41:30,091
- He just didn't wanna wait for
my pie to cool (screams).
483
00:41:31,792 --> 00:41:34,195
Freya, my dress!
484
00:41:38,199 --> 00:41:41,902
No, no, this is exactly what's
wrong with this family.
485
00:41:42,303 --> 00:41:45,673
- Fifi, don't make me
drink alone.
486
00:42:03,024 --> 00:42:04,725
- Will you please try my pie?
487
00:42:07,928 --> 00:42:09,997
- Fine.
- Good.
488
00:42:17,905 --> 00:42:20,908
It's sweet.
- This is
really good.
489
00:42:21,575 --> 00:42:22,676
- It is good.
490
00:42:23,377 --> 00:42:25,946
- That tastes really good.
491
00:42:26,280 --> 00:42:27,681
- Well, you are sad.
492
00:42:33,154 --> 00:42:34,523
(Freya screams)
493
00:42:34,655 --> 00:42:35,623
- What the?
494
00:42:35,756 --> 00:42:36,991
Oh my!
495
00:42:37,591 --> 00:42:40,561
(both giggling)
496
00:42:41,395 --> 00:42:43,731
- You started it!
497
00:42:44,298 --> 00:42:45,199
No!
498
00:42:47,768 --> 00:42:48,869
Freya!
499
00:42:57,945 --> 00:43:00,214
- This is not.
- No, no.
500
00:43:00,347 --> 00:43:02,950
- Whoa. (Fiona laughs)
501
00:43:03,084 --> 00:43:06,120
- Sam doesn't love me anymore.
502
00:43:06,253 --> 00:43:07,688
I bore him.
503
00:43:09,790 --> 00:43:10,991
- You gotta let loose.
504
00:43:11,358 --> 00:43:15,530
- I'm loose, I mean, I'm loose,
I'm loose.
505
00:43:15,663 --> 00:43:17,031
Okay,
506
00:43:19,333 --> 00:43:20,468
that's good.
507
00:43:21,001 --> 00:43:23,270
I'm pretty sure he cheats on me.
508
00:43:24,738 --> 00:43:25,806
- Bastard.
509
00:43:26,674 --> 00:43:28,309
- It's okay, I don't blame him.
510
00:43:29,310 --> 00:43:30,211
- Why not?
511
00:43:30,878 --> 00:43:31,979
- I mean, I don't know,
512
00:43:32,113 --> 00:43:34,815
I just maybe just
get really sad.
513
00:43:34,949 --> 00:43:37,952
I don't know, I try to be happy,
I try.
514
00:43:39,753 --> 00:43:42,223
(screaming together)
515
00:43:42,356 --> 00:43:45,893
- No, no, no Fifi!
516
00:43:48,162 --> 00:43:51,465
- I don't think I could get
him back though.
517
00:43:51,600 --> 00:43:53,367
I got this lingerie.
518
00:43:54,802 --> 00:43:56,637
I think I put it on backwards.
519
00:43:58,706 --> 00:43:59,773
- Forget him.
520
00:44:00,474 --> 00:44:01,675
- I can't forget him.
521
00:44:01,809 --> 00:44:03,944
I'm not gonna divorce, okay?
522
00:44:04,078 --> 00:44:05,246
We have Jacob, gosh.
523
00:44:07,549 --> 00:44:08,415
Gosh.
524
00:44:09,116 --> 00:44:11,852
How do you guys get away with
being such jerks?
525
00:44:12,286 --> 00:44:16,023
- You just be glad that you
haven't had to listen
526
00:44:16,157 --> 00:44:19,894
to dad's disgusting theories
527
00:44:20,027 --> 00:44:23,731
on how women have to
let men be men.
528
00:44:23,864 --> 00:44:27,067
- You know what, dad's a jerk.
529
00:44:27,201 --> 00:44:28,102
He's a jerk.
530
00:44:32,339 --> 00:44:35,743
- I don't know why I thought
Judah was any different.
531
00:44:36,911 --> 00:44:42,483
- Oh, was that why you
were crying, Judah?
532
00:44:43,284 --> 00:44:46,086
- I caught him with this girl,
Shiva.
533
00:44:48,189 --> 00:44:50,090
Probably a better match anyway.
534
00:44:52,594 --> 00:44:54,228
- Are you sure?
535
00:44:54,361 --> 00:44:56,163
I met that girl.
536
00:44:58,999 --> 00:45:00,401
- I saw them.
537
00:45:01,603 --> 00:45:03,170
- Doing what?
538
00:45:04,738 --> 00:45:06,407
- I know what I saw.
539
00:45:12,446 --> 00:45:14,415
- I just, I don't know.
540
00:45:16,551 --> 00:45:18,052
I just, Freya,
541
00:45:24,626 --> 00:45:26,427
I just think, listen.
542
00:45:28,262 --> 00:45:30,064
- What are you trying to say?
543
00:45:31,298 --> 00:45:32,766
- If you're anything like me,
544
00:45:32,900 --> 00:45:35,069
you're just making it all up,
forget it.
545
00:45:35,369 --> 00:45:36,270
- Oh!
546
00:45:40,341 --> 00:45:43,010
I am not crazy.
547
00:45:45,246 --> 00:45:48,148
- Crazy people never think
they are crazy.
548
00:45:50,652 --> 00:45:52,953
- You're so weird, Fiona.
549
00:45:56,323 --> 00:45:58,492
- You don't believe in
marriage do you?
550
00:45:59,793 --> 00:46:00,894
- Do you.
551
00:46:02,930 --> 00:46:03,831
- Hey.
552
00:46:08,435 --> 00:46:09,537
- Hm?
553
00:46:09,671 --> 00:46:11,506
- Do you think that I
should cheat on Sam?
554
00:46:14,975 --> 00:46:17,778
- Generally, or with Pete.
555
00:46:17,911 --> 00:46:19,413
He's such a shit.
556
00:46:23,017 --> 00:46:24,785
- Don't you want kids?
557
00:46:24,918 --> 00:46:26,987
- You are changing the subject.
558
00:46:27,522 --> 00:46:29,957
- Listen, the whole
family thing,
559
00:46:30,090 --> 00:46:31,492
it works for a lot of people.
560
00:46:31,626 --> 00:46:32,560
You know that, right?
561
00:46:32,694 --> 00:46:33,994
- Yeah, let's do this.
562
00:46:34,663 --> 00:46:35,530
Ready?
563
00:46:37,699 --> 00:46:39,400
- Oh, cross.
- Cross.
564
00:46:43,538 --> 00:46:45,839
Oh man, oh man.
565
00:46:49,043 --> 00:46:52,279
(giggling together)
566
00:46:56,383 --> 00:46:58,285
- I thought Judah was the one.
567
00:47:00,854 --> 00:47:02,990
- So you do believe in marriage.
568
00:47:04,958 --> 00:47:07,027
- I want to.
569
00:47:09,597 --> 00:47:12,534
(uptempo music)
570
00:47:17,971 --> 00:47:19,073
- Sugar.
571
00:47:22,943 --> 00:47:24,044
- Sugar.
572
00:47:30,518 --> 00:47:31,418
- Sugar!
573
00:47:32,721 --> 00:47:34,154
- Hey, can you?
574
00:47:36,123 --> 00:47:39,993
(Fiona and Freya giggling)
575
00:47:43,397 --> 00:47:44,599
- Sugar!
576
00:47:44,733 --> 00:47:46,433
- Ooh, easy dad.
577
00:47:51,205 --> 00:47:53,006
- Got a big day ahead of you.
578
00:47:58,646 --> 00:47:59,748
- I do?
579
00:48:00,013 --> 00:48:02,883
- Yeah, meeting Peter
at the gallery.
580
00:48:03,016 --> 00:48:05,486
Haven't seen Dave in what,
15 years?
581
00:48:07,988 --> 00:48:09,791
- That sounds exhausting.
582
00:48:09,957 --> 00:48:11,392
- It will be good for you.
583
00:48:18,432 --> 00:48:22,136
- Do you think I should
bring my portfolio?
584
00:48:25,540 --> 00:48:29,644
- I don't think this is
the time, no.
585
00:48:31,880 --> 00:48:33,815
I'll ask Peter to take me.
586
00:48:34,649 --> 00:48:36,684
- I wanna see the gallery too,
dad.
587
00:48:38,152 --> 00:48:40,087
And I was thinking, you know,
588
00:48:40,220 --> 00:48:43,090
since you're going out anyways,
maybe it'd be nice
589
00:48:43,223 --> 00:48:46,026
if we all just went on a
family picnic,
590
00:48:46,728 --> 00:48:49,531
you know, like old times.
591
00:48:52,933 --> 00:48:54,067
- Why not?
592
00:48:54,201 --> 00:48:58,405
- Great, you could invite Peter.
593
00:49:01,175 --> 00:49:02,510
I'm gonna go get ready.
594
00:49:11,118 --> 00:49:13,020
♪ I'm a child of nature ♪
595
00:49:13,153 --> 00:49:15,790
♪ I'm happy and
healthy and free ♪
596
00:49:15,924 --> 00:49:18,225
♪ Yes I'm in love with nature ♪
597
00:49:18,358 --> 00:49:21,195
♪ And she's in love with me ♪
598
00:49:21,328 --> 00:49:23,430
♪ I mean it from this
heart of mine ♪
599
00:49:23,565 --> 00:49:26,701
- I don't want anything gaudy,
like no bouquets.
600
00:49:28,402 --> 00:49:30,137
- Well, every funeral
has flowers,
601
00:49:30,270 --> 00:49:33,207
that's just what people do.
602
00:49:34,074 --> 00:49:34,943
- Not my people.
603
00:49:35,075 --> 00:49:36,744
- Okay, no bouquets.
604
00:49:36,878 --> 00:49:37,978
But what do you want, Dad?
605
00:49:38,111 --> 00:49:40,047
Do you wanna be burned or what?
606
00:49:40,180 --> 00:49:41,114
- No,
607
00:49:44,318 --> 00:49:48,121
maybe, and scatter
608
00:49:50,190 --> 00:49:50,959
right there,
609
00:49:51,091 --> 00:49:52,259
toss me over that cliff.
610
00:49:54,228 --> 00:49:55,563
- [Freya] What about stuffed?
611
00:49:55,697 --> 00:49:56,598
- [Fiona] Okay, okay.
612
00:49:58,432 --> 00:50:00,133
Will you both please stop!
613
00:50:00,267 --> 00:50:01,736
- You promise me,
614
00:50:01,870 --> 00:50:04,471
you're gonna kill me before
you wipe my ass.
615
00:50:05,138 --> 00:50:08,108
(uptempo music)
616
00:50:09,209 --> 00:50:10,778
- I got your chair right here,
dad.
617
00:50:10,912 --> 00:50:12,412
(car door slams shut)
618
00:50:12,547 --> 00:50:13,748
Come on, I have you
-
- I
don't wanna go.
619
00:50:13,882 --> 00:50:14,883
- Just leave him.
620
00:50:15,617 --> 00:50:17,685
- Don't be ridiculous,
I'll help you.
621
00:50:17,819 --> 00:50:20,053
(car door slams shut)
622
00:50:22,624 --> 00:50:24,692
- Freya, Freya, Freya.
- He hates me.
623
00:50:24,826 --> 00:50:25,827
- He's just stubborn, here.
624
00:50:25,960 --> 00:50:27,662
- Get me out of the goddamn car.
625
00:50:42,442 --> 00:50:44,913
- Don't forget why
she's really here.
626
00:50:45,045 --> 00:50:48,081
(birds chirping)
627
00:51:10,038 --> 00:51:12,740
(gentle music)
628
00:51:15,510 --> 00:51:17,344
- What's going on with you?
629
00:51:17,477 --> 00:51:18,880
- Why are you here?
630
00:51:19,013 --> 00:51:20,280
- [Judah] Peter invited me.
631
00:51:20,414 --> 00:51:21,516
Told him you weren't
answering my calls.
632
00:51:24,318 --> 00:51:26,286
- You're so beautiful.
633
00:51:26,988 --> 00:51:28,022
- I'm trying to figure it out.
634
00:51:28,155 --> 00:51:29,389
What did I do?
635
00:51:33,027 --> 00:51:36,764
- So how long has Judah been
Freya's boyfriend?
636
00:51:37,799 --> 00:51:41,501
- Oh, no, no, she doesn't call
him her boyfriend.
637
00:51:42,402 --> 00:51:44,104
She doesn't need titles.
638
00:51:47,008 --> 00:51:48,375
- I see.
639
00:51:48,509 --> 00:51:51,144
- And you, are you still married
640
00:51:51,278 --> 00:51:54,983
to that insurance salesman?
641
00:51:56,149 --> 00:52:00,387
- Not anymore, I mean, he
doesn't sell insurance anymore.
642
00:52:01,589 --> 00:52:03,691
He doesn't do much of
anything anymore.
643
00:52:06,094 --> 00:52:07,795
- So you need money?
644
00:52:09,831 --> 00:52:11,365
And your mom thought
she'd be a hero
645
00:52:11,498 --> 00:52:13,034
and she'd give you my house.
646
00:52:13,400 --> 00:52:16,504
'Til death do you part,
my house.
647
00:52:34,822 --> 00:52:37,525
(Shiva laughs)
648
00:52:40,028 --> 00:52:41,228
- I'm sorry about the house.
649
00:52:41,361 --> 00:52:42,530
I didn't ask for it.
650
00:52:42,664 --> 00:52:44,498
- When are you leaving, Fiona?
651
00:52:47,467 --> 00:52:49,003
- I don't know,
652
00:52:49,137 --> 00:52:51,371
I thought maybe when we settle
everything with the house.
653
00:52:51,506 --> 00:52:54,075
- Hey, you're not
selling my house.
654
00:52:54,207 --> 00:52:55,308
- Baguette?
655
00:52:56,711 --> 00:52:59,179
A tiny knife with a
little tiny baguette.
656
00:53:06,054 --> 00:53:08,556
I should've packed a knife.
657
00:53:16,229 --> 00:53:17,632
- You're just so weird.
658
00:53:20,467 --> 00:53:23,037
- Dad, will you please stop
being mean to me?
659
00:53:23,171 --> 00:53:24,505
- It's okay to be weird.
660
00:53:24,639 --> 00:53:25,940
It's good to be weird.
661
00:53:32,212 --> 00:53:34,048
Why don't you take off your
shoes and just go run around
662
00:53:34,182 --> 00:53:35,717
and go play with your friends.
663
00:53:37,652 --> 00:53:40,755
Fiona, take off these
silly shoes.
664
00:53:43,825 --> 00:53:46,493
- [Peter] Sometimes you have to
confront the muse.
665
00:53:52,365 --> 00:53:55,636
- Well, you cannot
question the work.
666
00:53:56,971 --> 00:54:01,776
There are very few, very few who
can actually practice that.
667
00:54:02,844 --> 00:54:05,613
Get out of your head and
follow your impulse.
668
00:54:06,881 --> 00:54:09,784
When you experience the
power and the purity
669
00:54:09,917 --> 00:54:14,021
of making art this way,
there's no going back.
670
00:54:16,090 --> 00:54:21,696
It's a curse, and you're at the
mercy of the muse.
671
00:54:23,097 --> 00:54:25,733
- Do you ever take
psychedelics when you work?
672
00:54:28,636 --> 00:54:30,805
- See, this is what I'm
talking about.
673
00:54:33,641 --> 00:54:34,509
- What's your name?
674
00:54:34,642 --> 00:54:37,578
- Shiva.
- The destroyer.
675
00:54:40,280 --> 00:54:42,282
Are you an artist?
- I am.
676
00:54:43,217 --> 00:54:44,719
And you're a modernist.
677
00:54:47,822 --> 00:54:50,925
(Peter chuckles)
678
00:54:51,058 --> 00:54:51,959
- Maybe.
679
00:54:54,327 --> 00:54:57,031
(gentle music)
680
00:55:04,138 --> 00:55:06,339
- [Peter] Let's go for a walk.
681
00:55:06,473 --> 00:55:07,575
- A walk?
682
00:55:17,518 --> 00:55:19,452
- [Judah] And why would
I lie to you?
683
00:55:19,587 --> 00:55:21,756
It goes against
everything I stand for.
684
00:55:24,391 --> 00:55:25,893
- But you like secrets.
685
00:55:28,229 --> 00:55:29,664
- I would rather not tell you
686
00:55:29,797 --> 00:55:31,766
what Shiva and I were talking
about, that's true.
687
00:55:32,399 --> 00:55:33,668
And there's nothing
wrong with that.
688
00:55:33,801 --> 00:55:37,138
- Well, this
relationship might be over
689
00:55:37,271 --> 00:55:38,639
because of that secret.
690
00:55:43,044 --> 00:55:47,114
- Well, that's not a
relationship I wanna be in.
691
00:55:52,687 --> 00:55:54,989
- Just down here.
692
00:55:55,122 --> 00:55:55,957
- Here?
693
00:55:56,090 --> 00:55:57,024
- Don't you trust me?
694
00:56:03,331 --> 00:56:06,300
- Oh, God, oh Peter.
695
00:56:06,433 --> 00:56:09,136
(Peter laughs)
696
00:56:15,643 --> 00:56:17,778
My pantyhose are soaked.
697
00:56:18,012 --> 00:56:18,913
- Take them off.
698
00:56:20,447 --> 00:56:21,816
- I dare you to trust me.
699
00:56:28,322 --> 00:56:29,523
Face the other way.
700
00:56:30,423 --> 00:56:31,491
- Why?
701
00:56:32,860 --> 00:56:34,962
- All right, now fall back.
702
00:56:35,263 --> 00:56:36,297
- I don't want to.
703
00:56:36,530 --> 00:56:39,033
- Fall, or I'm leaving now,
come on.
704
00:56:39,166 --> 00:56:40,500
- Okay, okay, okay.
705
00:56:40,635 --> 00:56:46,707
- See, see, see, I've got you.
706
00:56:48,609 --> 00:56:51,579
I've got you, okay?
707
00:56:56,217 --> 00:56:57,652
- You're uncomfortable.
708
00:56:57,785 --> 00:57:01,522
- No, I'm just listening to
the birds, so pretty.
709
00:57:03,958 --> 00:57:06,127
- We can go back if you want.
710
00:57:06,260 --> 00:57:08,963
- No, I wanna go, oh!
711
00:57:10,031 --> 00:57:11,464
Oh!
712
00:57:11,599 --> 00:57:12,800
- You okay?
713
00:57:14,769 --> 00:57:19,807
- I think I need to stop
for a bit, my feet.
714
00:57:30,885 --> 00:57:32,753
- You want help with those?
715
00:57:33,087 --> 00:57:34,021
- Oh, right here?
716
00:57:37,391 --> 00:57:38,491
Stop.
717
00:57:40,628 --> 00:57:42,697
- You don't really
mean that do you?
718
00:57:49,502 --> 00:57:51,105
- I don't think I do.
719
00:57:51,806 --> 00:57:53,941
- I don't think you do either.
720
00:58:04,318 --> 00:58:05,753
Wow!
- What?
721
00:58:05,886 --> 00:58:08,189
(gentle opera music)
722
00:58:08,322 --> 00:58:12,393
- You are the saddest woman
I've ever seen.
723
00:58:12,526 --> 00:58:14,295
- I'm not sad.
724
00:58:14,628 --> 00:58:18,099
- That's all right,
it's beautiful.
725
00:58:18,232 --> 00:58:21,002
(Fiona moaning)
726
00:58:33,114 --> 00:58:35,549
Does your husband touch
you like this?
727
00:58:39,987 --> 00:58:42,289
- He doesn't, he doesn't.
728
00:58:49,030 --> 00:58:52,233
- Ssh, it's okay, I got you.
729
00:58:53,834 --> 00:58:55,669
- I shouldn't be doing this.
730
00:58:55,803 --> 00:58:58,572
- No, you absolutely
should be doing this.
731
00:58:58,706 --> 00:59:01,675
(Fiona moaning)
732
00:59:33,307 --> 00:59:36,143
(Fiona laughing)
733
00:59:50,458 --> 00:59:52,159
- Oh, there she is.
734
00:59:52,960 --> 00:59:54,862
- Such a nice walk.
735
01:00:00,901 --> 01:00:04,238
Ooh, a butterfly.
736
01:00:06,874 --> 01:00:10,010
- Or, a message.
737
01:00:19,120 --> 01:00:22,756
Cocooned in wisdom and love,
confined.
738
01:00:26,561 --> 01:00:30,698
I confess, it's time.
739
01:00:34,668 --> 01:00:38,038
(laughing altogether)
740
01:00:51,452 --> 01:00:54,188
(alarm chirps)
741
01:01:14,441 --> 01:01:17,745
(gentle opera music)
742
01:01:47,107 --> 01:01:49,210
- It's okay, I'm fine.
743
01:01:55,816 --> 01:01:59,554
- Marv, good to have you back.
744
01:02:00,154 --> 01:02:02,156
- Oh, looking great.
745
01:02:02,289 --> 01:02:03,724
- Yeah?
- Hmm, hmm.
746
01:02:05,226 --> 01:02:07,995
- I'm surprised that you
took Peter's call.
747
01:02:08,128 --> 01:02:09,631
- The past is the past.
748
01:02:09,763 --> 01:02:11,398
- We have high expectations.
749
01:02:12,667 --> 01:02:14,034
- Good.
750
01:02:14,168 --> 01:02:17,738
- These are Marv's daughters,
Freya and Fifi.
751
01:02:17,871 --> 01:02:18,973
- Fiona.
752
01:02:19,773 --> 01:02:21,710
- Freya's an artist as well.
753
01:02:21,942 --> 01:02:23,110
- We've met.
754
01:02:27,815 --> 01:02:29,883
- I've been worried about you.
755
01:02:30,050 --> 01:02:32,687
I know we've had our
differences in the past,
756
01:02:32,820 --> 01:02:35,055
but I want you to know
you can trust me.
757
01:02:36,824 --> 01:02:38,225
- I don't have a choice.
758
01:02:41,962 --> 01:02:44,532
For this exhibition, I
would love it
759
01:02:44,666 --> 01:02:48,102
if we could arrange for Pete to
show his work also.
760
01:02:48,235 --> 01:02:52,473
Peter's done a lot for me, a lot
761
01:02:53,140 --> 01:02:55,442
and he's also really,
really good.
762
01:02:56,210 --> 01:02:58,680
- Really good? -
[Marv] Really good.
763
01:02:58,812 --> 01:03:00,381
- Of course, we can do that.
764
01:03:01,248 --> 01:03:04,552
- Hey Pete, we're gonna be
showing you working here.
765
01:03:05,620 --> 01:03:08,155
- That's, that's great.
766
01:03:09,256 --> 01:03:14,495
- And Shiva, Shiva is an
Artist from New York.
767
01:03:14,696 --> 01:03:16,363
- Oh!
768
01:03:16,497 --> 01:03:20,034
- She has a multimedia
installation like the brawn,
right?
769
01:03:20,367 --> 01:03:22,836
Swinging limbs or something,
huh?
770
01:03:23,638 --> 01:03:24,905
Swinging limbs.
771
01:03:26,907 --> 01:03:28,008
Where's Freya?
772
01:03:28,777 --> 01:03:32,980
Freya,
773
01:03:33,113 --> 01:03:35,816
honey, can you get me a
bottle of water please?
774
01:03:36,584 --> 01:03:37,552
Some water.
775
01:03:42,423 --> 01:03:46,528
- There's a kitchen in the back,
just put coffee on that.
776
01:03:47,529 --> 01:03:49,564
- Water's in the fridge,
sweetheart.
777
01:03:55,869 --> 01:03:58,138
- How long is this
gonna be hanging?
778
01:03:58,272 --> 01:04:01,275
- Oh, six weeks.
- Six weeks.
779
01:04:01,408 --> 01:04:04,311
(phone vibrating)
780
01:04:06,815 --> 01:04:10,117
- It's nice stuff, nice stuff.
781
01:04:24,164 --> 01:04:25,299
- What's going on?
782
01:04:27,167 --> 01:04:28,969
- I don't know, I just...
783
01:04:33,708 --> 01:04:36,877
- Oh, why do I suddenly feel
like I'm in high school.
784
01:04:39,179 --> 01:04:40,447
- This is what you do?
785
01:04:40,582 --> 01:04:43,718
You just see how far you can
get with a woman
786
01:04:43,852 --> 01:04:46,588
and then act like it's nothing?
787
01:04:47,822 --> 01:04:48,556
- It is what it is.
788
01:04:48,690 --> 01:04:49,591
It's not nothing.
789
01:04:52,660 --> 01:04:54,161
- So that's it?
790
01:04:55,162 --> 01:04:56,363
- Pretty much.
791
01:04:57,799 --> 01:04:58,867
What did you have in mind?
792
01:04:58,999 --> 01:05:00,334
- I don't know.
793
01:05:02,436 --> 01:05:04,806
I've never done anything
like that before.
794
01:05:04,938 --> 01:05:06,641
What do you get out of that?
795
01:05:06,775 --> 01:05:08,142
- Same thing you did.
796
01:05:09,376 --> 01:05:12,680
- Well, I just feel
gross and guilty.
797
01:05:12,814 --> 01:05:15,449
- It doesn't have to be a
big deal, trust me.
798
01:05:16,818 --> 01:05:18,085
- I'm married!
799
01:05:28,061 --> 01:05:29,898
(bell ringing)
800
01:05:30,030 --> 01:05:33,467
(train engine roaring)
801
01:05:43,912 --> 01:05:45,647
- [Freya] Judah left.
802
01:05:45,780 --> 01:05:47,147
- [Fiona] Why?
803
01:05:48,148 --> 01:05:50,284
- He showed my work
to a huge agent
804
01:05:50,417 --> 01:05:54,488
in New York, Shiva's agent
805
01:05:55,590 --> 01:05:58,959
who I was planning to reach out
to when I was ready.
806
01:06:00,160 --> 01:06:01,361
- They wouldn't wanna rep you
807
01:06:01,495 --> 01:06:03,096
if they didn't think
you were ready.
808
01:06:04,298 --> 01:06:06,601
- The only reason why
they wanna rep me
809
01:06:06,734 --> 01:06:12,039
is because dad is gonna die,
Marv Segal's daughter.
810
01:06:27,822 --> 01:06:30,725
(mid tempo music)
811
01:06:35,730 --> 01:06:36,664
- Same office?
812
01:06:38,332 --> 01:06:39,500
- You're the best.
813
01:06:44,104 --> 01:06:45,439
- Where's Freya?
814
01:06:46,240 --> 01:06:47,742
- She's waiting in the car.
815
01:06:50,043 --> 01:06:52,012
Does anyone want any coffee?
816
01:06:52,145 --> 01:06:53,882
- Oh, thank you, dear.
817
01:06:54,014 --> 01:06:55,315
- Coffee sounds good.
818
01:07:00,220 --> 01:07:03,390
(door creaks open)
819
01:07:14,334 --> 01:07:15,737
- Here's your coffee.
820
01:07:15,870 --> 01:07:16,771
- Nice.
821
01:07:19,641 --> 01:07:20,542
- Thank you.
822
01:07:22,109 --> 01:07:24,679
- I might wait
outside with Freya.
823
01:07:28,550 --> 01:07:30,752
- You know, there was a woman
here the other day,
824
01:07:31,619 --> 01:07:34,254
the musician I hired to play
at a fundraiser.
825
01:07:35,590 --> 01:07:37,692
In the middle of our meeting,
826
01:07:37,825 --> 01:07:42,630
she pulls out her flute and
starts to compose a piece
827
01:07:42,764 --> 01:07:46,466
that's inspired by
these paintings.
828
01:07:48,302 --> 01:07:50,137
And for three days straight,
829
01:07:50,270 --> 01:07:53,440
she sat right there and
830
01:07:55,043 --> 01:07:57,679
wrote this.
831
01:07:59,179 --> 01:08:02,082
(gentle music)
832
01:08:45,927 --> 01:08:48,228
You have the magic, Marv.
833
01:08:49,396 --> 01:08:51,398
The world has missed you.
834
01:08:52,499 --> 01:08:53,735
- And on that note,
835
01:08:53,868 --> 01:08:55,737
we're proud to say we've
already sold three
836
01:08:55,870 --> 01:08:57,105
of your paintings,
837
01:08:57,237 --> 01:08:58,205
but the buyers have agreed
to let them stay
838
01:08:58,338 --> 01:08:59,406
for the rest of the exhibit,
839
01:08:59,540 --> 01:09:03,611
but I trust this is good news.
840
01:09:08,148 --> 01:09:09,550
- Which pieces?
841
01:09:11,318 --> 01:09:12,587
- The early ones.
842
01:09:14,922 --> 01:09:18,158
- This is how I send you to that
fancy school of yours.
843
01:09:19,560 --> 01:09:20,928
- But I love this one.
844
01:09:23,230 --> 01:09:25,900
- Well, then it's gonna be
yours until we sell it.
845
01:09:26,567 --> 01:09:28,168
Where you wanna hang it?
846
01:09:30,038 --> 01:09:32,974
How's that?
- Perfect.
847
01:09:33,107 --> 01:09:36,611
♪ It's magic it's magic ♪
848
01:09:58,966 --> 01:10:00,400
- Is dad okay with Peter?
849
01:10:02,537 --> 01:10:04,038
Let's just go.
850
01:10:04,172 --> 01:10:06,874
(car engine roars)
851
01:10:07,008 --> 01:10:09,911
(mid tempo music)
852
01:10:16,184 --> 01:10:17,284
- I messed up.
853
01:10:20,521 --> 01:10:22,557
- Welcome to being human.
854
01:10:25,993 --> 01:10:27,394
- Can we pray?
855
01:10:28,228 --> 01:10:29,564
- Go for it.
856
01:10:30,464 --> 01:10:35,937
- Oh God, I just wanna ask for
your forgiveness.
857
01:10:39,574 --> 01:10:41,075
And I pray that you
just put your hand
858
01:10:41,209 --> 01:10:42,810
on my family right now,
859
01:10:43,678 --> 01:10:51,219
Sam, and Jacob, and dad, Freya.
860
01:10:51,351 --> 01:10:54,122
Just guide us through this time
861
01:10:54,254 --> 01:10:55,656
of just
862
01:10:56,423 --> 01:10:58,960
complete fucking hell.
863
01:11:01,461 --> 01:11:04,498
(birds chirping)
864
01:11:35,328 --> 01:11:38,298
(Freya humming)
865
01:12:09,597 --> 01:12:12,700
(mid tempo music)
866
01:12:20,174 --> 01:12:22,143
- You're in the zone, Peter.
867
01:12:22,409 --> 01:12:24,912
Don't stop believing
in yourself.
868
01:12:25,046 --> 01:12:28,683
(Peter and Marv laughing)
869
01:12:34,288 --> 01:12:35,422
Oh, a bird.
870
01:12:35,556 --> 01:12:37,592
- I mean it, sir,
congratulations.
871
01:12:37,725 --> 01:12:39,660
- Thank you Peter, you too.
872
01:12:47,500 --> 01:12:49,537
(Peter laughs)
873
01:12:49,670 --> 01:12:52,439
This is not fucking funny,
874
01:12:52,573 --> 01:12:55,475
not funny, funny.
875
01:12:59,412 --> 01:13:02,783
Oh, oh, whoa, whoa.
876
01:13:03,416 --> 01:13:05,385
- We're just celebrating.
877
01:13:05,519 --> 01:13:08,055
- I want one of those
chocolates, Peter.
878
01:13:08,189 --> 01:13:09,456
That's what I want.
879
01:13:09,590 --> 01:13:10,691
- [Freya] What chocolate?
880
01:13:10,825 --> 01:13:11,659
- Give me the chocolate.
881
01:13:11,792 --> 01:13:13,027
I just wanna pop one.
882
01:13:13,160 --> 01:13:13,995
- What chocolate?
883
01:13:14,128 --> 01:13:15,329
- Yes, Shiva made 'em.
884
01:13:15,462 --> 01:13:17,031
- Okay, this is it.
885
01:13:17,164 --> 01:13:18,398
Give me the chocolate.
886
01:13:18,532 --> 01:13:19,367
- They're very strong.
887
01:13:19,499 --> 01:13:20,768
I suggest you join us.
888
01:13:20,902 --> 01:13:24,272
- Are they good, not too crazy?
889
01:13:24,404 --> 01:13:26,641
- Good crazy.
- Good crazy.
890
01:13:26,774 --> 01:13:28,509
- No, absolutely not.
891
01:13:28,643 --> 01:13:30,011
- Yes, yes, yes.
892
01:13:32,313 --> 01:13:33,446
- Get out.
893
01:13:33,581 --> 01:13:35,149
- [Marv] Peter, please stay.
894
01:13:35,783 --> 01:13:40,388
- Go! (Peter laughing)
895
01:13:40,521 --> 01:13:41,389
- We're having party.
896
01:13:41,522 --> 01:13:43,291
Hey, come on.
897
01:13:44,058 --> 01:13:46,493
- Go!
- [Marv] No, no, no, no,
don't go.
898
01:13:49,130 --> 01:13:52,166
(Peter laughing)
899
01:13:53,301 --> 01:13:54,434
- Get out!
900
01:13:54,568 --> 01:13:55,468
- Don't leave, don't leave.
901
01:13:55,603 --> 01:13:56,837
- Go, come on!
902
01:13:56,971 --> 01:13:59,507
- [Marv] No, no, don't go.
903
01:13:59,640 --> 01:14:01,242
You go, don't go.
904
01:14:01,375 --> 01:14:02,576
Don't leave, you stay, man.
905
01:14:02,710 --> 01:14:03,811
- Get out!
906
01:14:16,390 --> 01:14:18,491
- Come on, don't go.
907
01:14:18,626 --> 01:14:20,127
Don't go, fuck!
908
01:14:33,274 --> 01:14:35,475
- Your father getting sick
is the best thing
909
01:14:35,609 --> 01:14:37,078
that ever happened to you.
910
01:14:37,778 --> 01:14:40,214
Give your life one
ounce of meaning.
911
01:14:42,216 --> 01:14:44,185
These are his last days.
912
01:14:46,153 --> 01:14:49,090
I suggest you let him do
whatever the fuck he wants.
913
01:14:50,291 --> 01:14:53,194
(door slams shut)
914
01:15:06,340 --> 01:15:07,742
- You've lost your mind.
915
01:15:09,643 --> 01:15:10,811
- Maybe I have.
916
01:15:12,113 --> 01:15:14,582
- I sold a few paintings
this afternoon.
917
01:15:16,817 --> 01:15:18,953
Just take care of
the damn house.
918
01:15:20,588 --> 01:15:24,558
Your house, saved.
919
01:15:29,830 --> 01:15:33,567
That's what this is about,
we're celebrating.
920
01:15:37,405 --> 01:15:39,040
- Which paintings?
921
01:15:43,512 --> 01:15:46,213
(gentle music)
922
01:15:51,852 --> 01:15:52,987
- I'm not selling it.
923
01:15:54,088 --> 01:15:56,257
They think they own me
at the gallery.
924
01:15:57,858 --> 01:15:59,927
Don't you ever think I
don't love you.
925
01:16:00,895 --> 01:16:02,563
- How much did they offer?
926
01:16:08,903 --> 01:16:11,439
- I painted a daisy.
927
01:16:11,572 --> 01:16:16,811
- Oh my God, oh God.
928
01:16:18,679 --> 01:16:21,048
- What, Freya?
929
01:16:23,417 --> 01:16:25,286
- Dad sold some paintings, Fifi.
930
01:16:25,419 --> 01:16:27,088
We don't have to sell the house.
931
01:16:27,788 --> 01:16:31,425
- Oh, well, that's great.
932
01:16:31,560 --> 01:16:32,760
- Great, show them respect.
933
01:16:32,893 --> 01:16:35,062
- Hey, whoa, whoa, dad.
934
01:16:35,196 --> 01:16:36,297
She worships you.
935
01:16:36,430 --> 01:16:39,800
- I'm so tired of looking at
your face, Fiona.
936
01:16:39,934 --> 01:16:41,769
You sound like a dying piglet.
937
01:16:41,902 --> 01:16:42,670
- Oh my God, you're drunk.
938
01:16:42,803 --> 01:16:44,338
This is pathetic.
939
01:16:44,472 --> 01:16:47,174
- She's like her mother, trying
to turn you against me.
940
01:16:47,308 --> 01:16:48,676
- You are a monster!
941
01:16:49,043 --> 01:16:50,512
What have I done to you?
942
01:16:50,644 --> 01:16:52,346
- This is my house!
- What have I ever done to you?
943
01:16:52,480 --> 01:16:53,314
- Get out!
944
01:16:53,447 --> 01:16:54,648
- Dad, don't do this.
945
01:16:54,782 --> 01:16:55,616
- Get out of the house.
- Why, why?
946
01:16:55,749 --> 01:16:56,784
- No, dad!
947
01:17:00,121 --> 01:17:02,823
- Get out of the damn house.
948
01:17:06,327 --> 01:17:08,162
(door slams shut)
949
01:17:15,369 --> 01:17:17,304
(car bonnet slams shut)
950
01:17:20,341 --> 01:17:21,909
(car door slams shut)
951
01:17:22,943 --> 01:17:25,646
- I am not my mother, okay?
952
01:17:25,779 --> 01:17:27,481
I am your daughter.
953
01:17:28,215 --> 01:17:30,519
- Freya, please.
- As
much Freya is!
954
01:17:30,651 --> 01:17:33,954
(car engine roaring)
955
01:17:55,943 --> 01:17:58,078
- Freya, what are you doing?
956
01:17:58,779 --> 01:18:00,814
Why is your work in the trash?
957
01:18:03,717 --> 01:18:05,219
- I want those chocolates.
958
01:18:16,197 --> 01:18:19,333
- You're just gonna
leave your dad?
959
01:18:29,777 --> 01:18:32,813
(birds chirping)
960
01:18:36,551 --> 01:18:39,453
(mid tempo music)
961
01:19:00,675 --> 01:19:04,778
(singing in foreign language)
962
01:19:11,653 --> 01:19:14,955
(chuckling together)
963
01:19:17,559 --> 01:19:18,826
- Let it all go.
964
01:19:20,995 --> 01:19:22,997
All of it.
965
01:19:31,640 --> 01:19:32,540
- Oh!
966
01:19:42,049 --> 01:19:45,819
- Hey, you're here.
- I am.
967
01:19:47,087 --> 01:19:49,189
- Why am I so nervous?
968
01:20:35,402 --> 01:20:38,305
- Fiona thinks we should
go to New York.
969
01:20:51,519 --> 01:20:54,221
(drum beating)
970
01:20:54,955 --> 01:20:58,058
(people clapping)
971
01:21:00,294 --> 01:21:01,796
- I got a poem for y'all.
972
01:21:01,929 --> 01:21:03,364
- If Sam could see me now,
973
01:21:03,497 --> 01:21:05,366
he wouldn't know what to think.
974
01:21:06,634 --> 01:21:09,604
Freya, didn't it feel good
telling dad off?
975
01:21:09,970 --> 01:21:11,038
- Kind of.
976
01:21:11,872 --> 01:21:13,140
- You know what I'm gonna do?
977
01:21:13,273 --> 01:21:14,709
You know what I'm gonna do?
978
01:21:14,975 --> 01:21:16,143
I'm gonna call him!
979
01:21:16,276 --> 01:21:19,179
I'm calling Sam right now.
980
01:21:19,446 --> 01:21:20,114
- There she goes.
981
01:21:20,247 --> 01:21:21,949
- I'm afraid of her.
982
01:21:22,082 --> 01:21:25,119
- In my pussy are where
birds fly free.
983
01:21:25,252 --> 01:21:27,154
Worms and crawly things,
984
01:21:27,287 --> 01:21:29,557
things that only come
out in the night.
985
01:21:29,691 --> 01:21:32,560
- Hi Sam, hi, hi.
986
01:21:32,694 --> 01:21:36,096
I just called because I
wanted to tell you
987
01:21:36,230 --> 01:21:37,898
that I kissed a man.
988
01:21:38,432 --> 01:21:42,570
I did, I let him put his
hands down my pants.
989
01:21:42,704 --> 01:21:46,340
You say you don't love me
anymore, but guess what, Sam?
990
01:21:46,473 --> 01:21:47,241
Guess what?
991
01:21:47,374 --> 01:21:49,476
You don't even know who I am.
992
01:21:50,344 --> 01:21:52,312
I don't know who I am,
993
01:21:52,446 --> 01:21:54,549
but at least I'm
trying to find out.
994
01:21:54,682 --> 01:21:56,618
I'm being honest now.
995
01:21:56,751 --> 01:21:59,386
I'm being honest and that's
a great quality.
996
01:22:00,254 --> 01:22:01,689
And I'd appreciate-
997
01:22:01,823 --> 01:22:03,625
- I'm gonna go get the wings,
I'll be right back.
998
01:22:04,425 --> 01:22:07,361
- I'd appreciate knowing if
you kiss someone.
999
01:22:07,494 --> 01:22:11,331
In fact, I know, I know that
you kissed someone,
1000
01:22:12,199 --> 01:22:14,034
but I wanted to hear
it from you.
1001
01:22:14,168 --> 01:22:16,003
I'm not saying I wanted
to get a divorce.
1002
01:22:16,136 --> 01:22:17,705
That's not what what I'm
trying to say,
1003
01:22:17,839 --> 01:22:20,642
but I could, I could. Okay?
1004
01:22:20,775 --> 01:22:22,309
And you should know that.
1005
01:22:24,077 --> 01:22:26,079
- You're a butterfly.
1006
01:22:30,652 --> 01:22:31,786
- And I'm a butterfly.
1007
01:22:31,920 --> 01:22:34,121
I'm a butterfly.
1008
01:22:34,254 --> 01:22:38,358
Oh my God, I am a butterfly.
1009
01:22:41,428 --> 01:22:42,831
Was that the wrong thing to do?
1010
01:22:42,963 --> 01:22:44,131
Oh my God.
1011
01:22:44,264 --> 01:22:47,301
- No, no speak your truth,
sister.
1012
01:22:47,434 --> 01:22:49,737
- Are you sure?
- Yes.
1013
01:22:49,871 --> 01:22:53,140
- Wow, wow.
1014
01:22:54,943 --> 01:22:56,845
(drum beating)
1015
01:22:56,977 --> 01:23:00,013
(group clapping)
1016
01:23:05,252 --> 01:23:07,522
- We have a new voice
this evening.
1017
01:23:07,655 --> 01:23:08,656
(group cheers)
1018
01:23:08,790 --> 01:23:10,157
Come on up, come on up,
come on up.
1019
01:23:10,825 --> 01:23:12,794
- Oh no, Freya, no.
1020
01:23:12,927 --> 01:23:14,228
- Hey, yes, yes, yes, yes,
1021
01:23:14,361 --> 01:23:16,196
just say whatever's
on your heart
1022
01:23:16,330 --> 01:23:18,198
and let God speak through you.
1023
01:23:19,399 --> 01:23:21,569
- Let God speak through me?
1024
01:23:21,703 --> 01:23:26,340
- Yeah, come on!
- You
got this mama!
1025
01:23:34,448 --> 01:23:41,723
- It's 1,000 wings inside my
heart, in my belly,
1026
01:23:41,856 --> 01:23:44,224
living and dying.
1027
01:23:44,358 --> 01:23:48,195
It's yellow and red,
1028
01:23:49,531 --> 01:23:52,901
and there's nobody to hold
me down, I'm free.
1029
01:23:53,033 --> 01:23:54,836
I'm free like you.
1030
01:23:55,570 --> 01:23:57,371
I've got no arms around me,
1031
01:23:57,504 --> 01:24:01,809
and so I can go over the
whole universe.
1032
01:24:03,310 --> 01:24:05,613
We're the whole universe.
1033
01:24:08,348 --> 01:24:11,385
(group clapping)
1034
01:24:12,921 --> 01:24:13,821
- Woo!
1035
01:24:14,956 --> 01:24:17,659
- [Speaker] We're the universe!
1036
01:24:21,261 --> 01:24:23,263
All right, butterfly!
1037
01:24:23,397 --> 01:24:25,499
- [Speaker 2] Okay, girl!
1038
01:24:25,633 --> 01:24:28,536
(Fiona giggling)
1039
01:24:28,670 --> 01:24:31,471
(Judah laughing)
1040
01:24:34,676 --> 01:24:38,646
- I'm sorry I did all that
behind your back.
1041
01:24:40,447 --> 01:24:43,751
- Yeah, you shouldn't
have done that.
1042
01:24:43,885 --> 01:24:45,587
- I'm glad I did.
1043
01:24:52,259 --> 01:24:54,227
Wait, wait, wait, careful,
careful,
1044
01:24:54,361 --> 01:24:57,397
I'll be right down, I'll
be right there.
1045
01:24:58,298 --> 01:25:01,836
(Fiona and Freya giggling)
1046
01:25:01,970 --> 01:25:05,272
(lighthearted music)
1047
01:25:20,320 --> 01:25:21,421
- Come on.
1048
01:25:24,025 --> 01:25:25,793
Wait, what are you doing?
1049
01:25:25,927 --> 01:25:30,297
- I now pronounce you man
and wife (giggling).
1050
01:25:34,267 --> 01:25:38,806
- She's great.
- Mom!
1051
01:25:40,240 --> 01:25:42,677
Mom.
- Mom.
1052
01:25:48,415 --> 01:25:52,152
- Hey, are you sure
you're warm enough?
1053
01:25:52,285 --> 01:25:53,921
- Yeah.
- Yeah.
1054
01:25:54,055 --> 01:25:57,190
(Fiona and Freya giggling)
1055
01:25:57,324 --> 01:25:59,493
- I'll leave you alone.
1056
01:26:03,898 --> 01:26:04,799
- Mom.
1057
01:26:22,282 --> 01:26:24,919
(eerie music)
1058
01:27:25,113 --> 01:27:27,682
(owl crying)
1059
01:27:53,040 --> 01:27:55,877
(birds chirping)
1060
01:27:58,179 --> 01:28:00,014
- Wakey, wakey.
- Hmm?
1061
01:28:06,988 --> 01:28:07,989
My dad's here.
1062
01:28:14,662 --> 01:28:21,169
- And we are the sons and
daughters of the Most High.
1063
01:28:21,301 --> 01:28:22,970
Can I get an amen?
1064
01:28:23,104 --> 01:28:24,304
- [Group] Amen.
1065
01:28:24,437 --> 01:28:25,907
- But what does that mean?
1066
01:28:26,774 --> 01:28:30,011
Some of us are walking around in
the world like beggars,
1067
01:28:30,144 --> 01:28:33,714
full of sorrow, lashed
by the world,
1068
01:28:34,715 --> 01:28:37,552
but it is your
responsibility is it not,
1069
01:28:38,318 --> 01:28:41,756
to own up to the who and the
what that you are?
1070
01:28:43,191 --> 01:28:48,563
Brothers and sisters,
daughters and sons,
1071
01:28:49,496 --> 01:28:50,932
we are one family.
1072
01:28:51,065 --> 01:28:55,502
God is the Father, the
Omnipresent and Everpresent.
1073
01:28:55,636 --> 01:28:57,605
God is your Mother.
1074
01:28:59,140 --> 01:29:00,808
And what does that make you?
1075
01:29:02,475 --> 01:29:05,847
(gentle guitar music)
1076
01:29:44,685 --> 01:29:47,555
(somber music)
1077
01:29:48,589 --> 01:29:53,094
- [Marv] Girls, I hope you
can forgive me.
1078
01:29:54,262 --> 01:29:57,397
Tonight, I'm in more pain than
I thought possible,
1079
01:29:57,531 --> 01:30:01,969
but finally, I feel love again.
1080
01:30:04,272 --> 01:30:07,440
(door creaks open)
1081
01:30:14,515 --> 01:30:16,817
- Should we call someone?
1082
01:30:24,025 --> 01:30:24,926
- Not yet.
1083
01:30:49,550 --> 01:30:51,919
- [Marv] I had closed my heart
1084
01:30:52,053 --> 01:30:54,789
and my art stopped
coming through.
1085
01:30:58,225 --> 01:31:03,496
Freya, this unfinished piece is
yours to complete.
1086
01:31:05,533 --> 01:31:07,168
- Do you see that?
1087
01:31:12,039 --> 01:31:14,842
- Yeah (crying).
1088
01:31:15,977 --> 01:31:18,913
- [Marv] It's sort of a love
letter from your mother.
1089
01:31:20,480 --> 01:31:24,585
I could hear her voice telling
me to get out of the way.
1090
01:31:25,853 --> 01:31:28,189
Let her spirit move you.
1091
01:31:31,258 --> 01:31:35,463
I need you to know your mother
was the love of my life.
1092
01:31:35,830 --> 01:31:40,768
The years we were together were
the best of my life.
1093
01:31:41,435 --> 01:31:46,907
My love for her and you changed
me in ways that I resisted.
1094
01:31:48,275 --> 01:31:50,077
So I looked for a way out.
1095
01:31:51,712 --> 01:31:53,447
I have blamed her all
these years,
1096
01:31:53,581 --> 01:31:56,817
but the truth is, it was me.
1097
01:31:57,518 --> 01:31:58,919
I gave up.
1098
01:32:03,724 --> 01:32:05,092
She was my muse.
1099
01:32:06,927 --> 01:32:10,031
I see her soul in your work too,
Freya.
1100
01:32:11,432 --> 01:32:12,933
She lives in you.
1101
01:32:15,236 --> 01:32:16,937
- She loved you.
1102
01:32:20,241 --> 01:32:22,843
(gentle music)
1103
01:32:22,977 --> 01:32:24,545
- He loved you too.
1104
01:32:43,097 --> 01:32:44,065
- Hi, Sam.
1105
01:32:49,870 --> 01:32:51,772
Oh, I missed you.
1106
01:32:52,706 --> 01:32:57,445
- [Marv] Fiona, I'm sorry to
have never met my grandson.
1107
01:32:57,778 --> 01:33:00,347
That is my deepest regret.
1108
01:33:02,817 --> 01:33:04,919
And your mom was right to
leave you the house.
1109
01:33:05,052 --> 01:33:07,154
She was always right.
1110
01:33:07,655 --> 01:33:09,824
We're all family.
1111
01:33:13,961 --> 01:33:16,931
- All right okay, there.
1112
01:33:17,064 --> 01:33:18,299
Good?
1113
01:33:18,432 --> 01:33:21,635
All right, Freya, pull your
side a little bit up.
1114
01:33:21,769 --> 01:33:22,703
There you go.
1115
01:33:22,837 --> 01:33:24,105
A little bit, a little bit.
1116
01:33:24,238 --> 01:33:26,440
And Fi, don't, don't
touch your side yet.
1117
01:33:26,575 --> 01:33:27,408
Wait, wait, wait.
1118
01:33:27,542 --> 01:33:28,809
Freya, a little bit down.
1119
01:33:28,943 --> 01:33:31,712
That's it, and there, hold on.
1120
01:33:32,213 --> 01:33:33,314
Right?
1121
01:33:33,447 --> 01:33:34,982
I think that's it.
1122
01:33:35,116 --> 01:33:36,016
Yeah?
1123
01:33:41,388 --> 01:33:42,591
- I'm gonna miss you.
1124
01:33:42,723 --> 01:33:46,794
♪ When I die Lord bury me here ♪
1125
01:33:46,927 --> 01:33:51,132
♪ Way down on old
Chestnut Street ♪
1126
01:33:51,265 --> 01:33:53,434
♪ Place the stone at my head ♪
1127
01:33:53,568 --> 01:33:58,939
♪ And tell them all that
I'm gone to sleep ♪
1128
01:34:01,942 --> 01:34:03,310
- [Marv] I realize my heart
1129
01:34:03,444 --> 01:34:06,213
has wanted nothing more than
to be whole again.
1130
01:34:07,781 --> 01:34:11,952
My babies, live a beautiful life
1131
01:34:12,086 --> 01:34:15,756
and don't believe anything you
can't feel in your heart.
1132
01:34:17,925 --> 01:34:21,862
Believe me when I tell you,
you are free.
1133
01:34:37,311 --> 01:34:41,482
♪ May the road rise up
to meet you ♪
1134
01:34:41,616 --> 01:34:45,819
♪ May the wind be always
at your back ♪
1135
01:34:45,953 --> 01:34:50,457
♪ May the sun shine warm
upon your face ♪
1136
01:34:50,592 --> 01:34:54,895
♪ The rains fall soft
upon your fields ♪
1137
01:34:55,029 --> 01:34:58,667
♪ And until we meet again ♪
1138
01:34:58,799 --> 01:35:01,101
♪ 'Til we meet again ♪
1139
01:35:01,235 --> 01:35:08,475
♪ May God hold you in the
palm of His hand ♪
1140
01:35:08,610 --> 01:35:17,184
♪ May God hold you in the
palm of His hand ♪
1141
01:35:59,426 --> 01:36:02,129
(gentle music)
1142
01:36:13,040 --> 01:36:16,645
♪ Well it's raining
and I'm alone ♪
1143
01:36:16,777 --> 01:36:20,180
♪ Put a lock on my phone ♪
1144
01:36:20,314 --> 01:36:23,752
♪ Seen enough smiling ghosts ♪
1145
01:36:23,884 --> 01:36:27,955
♪ To last me 'til the morning ♪
1146
01:36:28,088 --> 01:36:35,664
♪ And John just died at
Pacific twilight ♪
1147
01:36:35,829 --> 01:36:38,767
♪ Meanwhile his poor wife ♪
1148
01:36:38,899 --> 01:36:43,103
♪ Has a new hole in her heart ♪
1149
01:36:43,237 --> 01:36:46,940
♪ Well thank you good John ♪
1150
01:36:47,074 --> 01:36:50,512
♪ For the life and the songs ♪
1151
01:36:50,645 --> 01:36:53,981
♪ Though your souls
wandered on ♪
1152
01:36:54,114 --> 01:36:59,053
♪ I'll be hearing from you ♪
1153
01:37:12,399 --> 01:37:16,070
♪ All this time spent inside ♪
1154
01:37:16,203 --> 01:37:19,641
♪ The house in my mind ♪
1155
01:37:19,774 --> 01:37:22,976
♪ Shoes often untied ♪
1156
01:37:23,110 --> 01:37:27,247
♪ And the mailbox filled up ♪
1157
01:37:27,381 --> 01:37:30,984
♪ Well the loss of some man ♪
1158
01:37:31,118 --> 01:37:34,689
♪ Is in 'til dark ♪
1159
01:37:34,823 --> 01:37:42,396
♪ It's an echo and a sparkle of
that never quite ends ♪
1160
01:37:42,530 --> 01:37:45,999
♪ So thank you good John ♪
1161
01:37:46,133 --> 01:37:49,571
♪ For the life and the songs ♪
1162
01:37:49,704 --> 01:37:52,906
♪ Though your souls
wandered on ♪
1163
01:37:53,040 --> 01:37:58,345
♪ I'll be hearing from you ♪
1164
01:38:14,895 --> 01:38:17,599
(gentle music)
73892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.