All language subtitles for In.Her.Name.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:04,238 (mid tempo music) 2 00:00:14,081 --> 00:00:17,451 (paintbrush scraping) 3 00:00:26,961 --> 00:00:29,664 (indistinct chatter) 4 00:00:29,797 --> 00:00:32,634 (uptempo music) 5 00:00:34,101 --> 00:00:37,539 (paintbrush scraping) 6 00:01:33,995 --> 00:01:35,095 - Shit. 7 00:01:39,399 --> 00:01:42,503 (mid tempo music) 8 00:01:50,878 --> 00:01:54,515 (airplane engine roaring) 9 00:02:03,925 --> 00:02:07,160 (door squeaks open) 10 00:02:20,140 --> 00:02:23,176 (car horn honks) 11 00:02:30,150 --> 00:02:32,185 - Are you Fiona? - Hi. 12 00:02:36,390 --> 00:02:38,325 ♪ The troubles that I have shook my shadow ♪ 13 00:02:38,458 --> 00:02:41,395 ♪ And every day is trying to trick me into doing battle ♪ 14 00:02:41,529 --> 00:02:43,031 ♪ Calling out favor ♪ 15 00:02:43,163 --> 00:02:44,532 ♪ Wanna get me rattled ♪ 16 00:02:44,666 --> 00:02:47,334 ♪ Wanna pull me back behind the fence ♪ 17 00:02:47,467 --> 00:02:48,970 ♪ Building your lenses ♪ 18 00:02:49,103 --> 00:02:50,370 ♪ Making your trenches ♪ 19 00:02:50,505 --> 00:02:52,040 ♪ Put me on the front line ♪ 20 00:02:52,172 --> 00:02:55,843 - [Person On Radio] Light and dark, truth and falsehood. 21 00:02:55,977 --> 00:02:57,979 Even if you look at water for instance, 22 00:02:58,112 --> 00:02:59,747 you freeze it and it's a solid. 23 00:02:59,881 --> 00:03:01,248 - Do you want a kombucha? 24 00:03:01,381 --> 00:03:02,617 - I'm sorry? 25 00:03:04,152 --> 00:03:07,655 - Kombucha. - Oh, no thank you, no. 26 00:03:07,789 --> 00:03:08,656 I don't drink. 27 00:03:09,857 --> 00:03:13,061 ♪ My confidence is struggling ♪ 28 00:03:13,193 --> 00:03:16,964 ♪ Have faith in myself true ♪ 29 00:03:26,541 --> 00:03:28,743 ♪ I seen a million number doors in the horizon ♪ 30 00:03:28,876 --> 00:03:31,612 ♪ Now which is the future you choose before you gonna die ♪ 31 00:03:31,746 --> 00:03:34,682 ♪ And I'll tell you by the secret happened under mine ♪ 32 00:03:34,816 --> 00:03:37,652 ♪ Every little light in this world come from divine ♪ 33 00:03:37,785 --> 00:03:39,252 ♪ Say you my lover ♪ 34 00:03:39,386 --> 00:03:40,655 ♪ Say you my home ♪ 35 00:03:40,788 --> 00:03:41,956 ♪ Tilt my chin back ♪ 36 00:03:42,090 --> 00:03:43,124 ♪ Slit my throat ♪ 37 00:03:43,256 --> 00:03:44,224 ♪ Take a bath in my blood ♪ 38 00:03:44,357 --> 00:03:45,392 ♪ Get to know me ♪ 39 00:03:45,526 --> 00:03:47,028 ♪ Call out all my secrets ♪ 40 00:03:47,161 --> 00:03:49,697 ♪ All my enemies are turning into my teachers ♪ 41 00:03:49,831 --> 00:03:52,066 ♪ Because lights blinding ♪ 42 00:03:52,200 --> 00:03:54,168 ♪ No way dividing ♪ 43 00:03:54,301 --> 00:03:57,004 (bird squawks) 44 00:03:57,572 --> 00:03:59,239 - [Person On Radio] Because I wanted to know exactly 45 00:03:59,372 --> 00:04:02,176 what these higher vibrations were. 46 00:04:02,309 --> 00:04:03,745 The best thing that I received 47 00:04:03,878 --> 00:04:06,614 is actually quit judging everything. 48 00:04:06,748 --> 00:04:08,583 Don't judge everything. 49 00:04:08,716 --> 00:04:10,952 It sounds like a little thing. 50 00:04:11,085 --> 00:04:12,854 What does that mean? 51 00:04:13,955 --> 00:04:15,723 So everything has a positive and negative. 52 00:04:15,857 --> 00:04:17,457 - You good - Thank you. 53 00:04:17,592 --> 00:04:18,526 - [Person On Radio] And there's source energy 54 00:04:18,659 --> 00:04:19,927 that holds it all together. 55 00:04:20,061 --> 00:04:23,363 (car engine roaring) 56 00:04:25,432 --> 00:04:26,801 - Wait, wait! 57 00:04:45,086 --> 00:04:46,888 - How do you want your eggs? 58 00:04:48,355 --> 00:04:51,225 (eggs sizzling) 59 00:04:51,358 --> 00:04:52,527 - I'm not hungry. 60 00:05:06,406 --> 00:05:07,942 (phone ringing) 61 00:05:08,075 --> 00:05:10,678 - [Sam] You've reached Sam, leave a message or text me. 62 00:05:14,882 --> 00:05:17,018 - Did you get some sleep last night? 63 00:05:17,151 --> 00:05:18,052 - No. 64 00:05:20,188 --> 00:05:24,592 - I used to do that too, stay up all night and paint. 65 00:05:27,394 --> 00:05:28,729 Kept everything I spit on thinking 66 00:05:28,863 --> 00:05:30,798 that it might be worth something, 67 00:05:31,599 --> 00:05:33,501 that I might be worth something. 68 00:05:37,305 --> 00:05:38,438 Hey, I wanna see it. 69 00:05:38,573 --> 00:05:39,507 Go get it. 70 00:05:39,640 --> 00:05:42,342 - Dad, please stop talking. 71 00:05:54,288 --> 00:05:56,991 (lively music) 72 00:06:26,053 --> 00:06:28,890 (doorbell rings) 73 00:06:38,599 --> 00:06:39,700 - Hi! 74 00:06:44,672 --> 00:06:47,074 - Let him in. - It's not the doctor. 75 00:06:49,510 --> 00:06:50,611 - Hi, dad. 76 00:07:02,223 --> 00:07:05,192 - I see you have a suitcase, 77 00:07:05,326 --> 00:07:06,594 are you planning to stay? 78 00:07:06,727 --> 00:07:08,396 - Freya, I cannot believe you didn't tell me 79 00:07:08,529 --> 00:07:10,097 that dad is dying. 80 00:07:15,202 --> 00:07:19,907 Well, you don't get to pretend like I don't exist anymore. 81 00:07:21,275 --> 00:07:24,912 - Gee, Fiona, I'm really glad you stopped by. 82 00:07:25,913 --> 00:07:27,682 How long has it been now, 10 years? 83 00:07:27,815 --> 00:07:28,749 - I used to call you. 84 00:07:28,883 --> 00:07:31,786 I used to call you once a month, 85 00:07:31,919 --> 00:07:35,957 send you photos of Jacob, I invite you to his birthday. 86 00:07:36,090 --> 00:07:38,225 - Why are you here? - I'm- 87 00:07:41,262 --> 00:07:44,165 I'm here because I'm- 88 00:07:45,232 --> 00:07:47,034 - Spit it out. 89 00:07:47,168 --> 00:07:49,070 - This is my house. 90 00:07:49,203 --> 00:07:50,071 This is my house. 91 00:07:50,204 --> 00:07:51,872 Mom left it to me. 92 00:07:52,006 --> 00:07:54,375 It was her name on the title. 93 00:07:54,508 --> 00:07:57,178 The property tax has not been paid in over a year, 94 00:07:57,311 --> 00:08:03,651 and the IRS is after me about it so it is time to sell. 95 00:08:06,153 --> 00:08:07,188 - Are you insane? 96 00:08:08,255 --> 00:08:09,857 This is Dad's house. 97 00:08:11,425 --> 00:08:12,693 Dad! 98 00:08:14,328 --> 00:08:15,997 (Fiona sniffles) 99 00:08:16,130 --> 00:08:18,866 (bright music) 100 00:08:34,815 --> 00:08:38,019 - I didn't know you were sick, dad. 101 00:08:40,054 --> 00:08:41,288 - Well, 102 00:08:42,289 --> 00:08:43,557 we all die. 103 00:08:50,965 --> 00:08:53,067 - We have to talk about the house. 104 00:08:54,035 --> 00:08:57,271 - Fiona, your mother didn't put a dime in this house. 105 00:08:59,373 --> 00:09:01,809 - There were a lot of misunderstandings. 106 00:09:02,943 --> 00:09:04,412 - Who do you think you are, 107 00:09:05,179 --> 00:09:07,014 just barging into the house telling me this is your house? 108 00:09:07,148 --> 00:09:08,582 This is joke. - Dad, dad- 109 00:09:08,716 --> 00:09:10,718 - I don't care whose name is on what. 110 00:09:10,851 --> 00:09:11,685 This is my house. 111 00:09:11,819 --> 00:09:13,087 Don't be ridiculous. 112 00:09:13,220 --> 00:09:14,688 - I'm not denying that this is your house. 113 00:09:14,822 --> 00:09:19,060 - No one is selling this house, no one! 114 00:09:21,729 --> 00:09:25,699 Freya, get your sister a drink. 115 00:09:25,833 --> 00:09:28,803 (blender whirring) 116 00:09:29,470 --> 00:09:31,305 - [Speaker] Bring me one of those margaritas. 117 00:09:31,439 --> 00:09:34,141 (mellow music) 118 00:09:46,053 --> 00:09:47,888 - I just need to tell you, 119 00:09:48,022 --> 00:09:49,223 you're surrounded by a lot 120 00:09:49,356 --> 00:09:55,196 of support right now, ancestors, angels. 121 00:09:55,896 --> 00:09:57,832 You're in the right place. 122 00:09:58,699 --> 00:10:00,367 Don't feel you have to respond. 123 00:10:03,137 --> 00:10:04,004 - Thank you. 124 00:10:16,585 --> 00:10:19,487 (sinister music) 125 00:10:19,620 --> 00:10:22,389 (woman purring) 126 00:10:23,224 --> 00:10:26,026 - [Sam] You've reached Sam, leave a message or text me, 127 00:10:26,160 --> 00:10:28,295 either way, I'll get back to you as soon as I can. 128 00:10:28,429 --> 00:10:31,065 (woman meows) 129 00:10:36,337 --> 00:10:41,008 - So who are all these people, dad? 130 00:10:44,145 --> 00:10:50,217 - People who wanna be with me before I go. 131 00:10:57,024 --> 00:10:59,160 (door creaks shut) 132 00:11:04,365 --> 00:11:06,233 You haven't even met Jacob. I, um, 133 00:11:07,768 --> 00:11:09,436 let me show you a picture- 134 00:11:09,571 --> 00:11:11,172 -Marv! 135 00:11:11,672 --> 00:11:13,608 - Peter. - There you are! 136 00:11:13,741 --> 00:11:15,743 - Sit down, sit down. 137 00:11:16,545 --> 00:11:17,912 Who is this beautiful woman? 138 00:11:18,045 --> 00:11:21,815 Introduce us. - This is Fiona, my daughter. 139 00:11:21,949 --> 00:11:23,150 - Your daughter? 140 00:11:24,653 --> 00:11:26,187 Where have you been hiding? 141 00:11:26,887 --> 00:11:30,057 - She would hand you over to the Most High. 142 00:11:33,394 --> 00:11:37,464 And everything hard in you would crumble. 143 00:11:42,336 --> 00:11:48,409 You see, my mother raised me from the dust 144 00:11:52,012 --> 00:11:54,448 of all of our mixed bones. 145 00:11:58,653 --> 00:12:01,455 (people clapping) 146 00:12:01,590 --> 00:12:06,227 - Nice. (gentle music) 147 00:12:06,360 --> 00:12:08,563 - [Peter] So what is Fiona all about? 148 00:12:08,697 --> 00:12:10,565 - I don't know what that means. 149 00:12:10,699 --> 00:12:12,032 - What do you do? 150 00:12:12,733 --> 00:12:15,903 - Oh, I'm a wife and a mother. 151 00:12:17,471 --> 00:12:20,241 Yeah, nothing means more to me than my family. 152 00:12:23,210 --> 00:12:24,478 - And where are they? 153 00:12:25,412 --> 00:12:30,851 - Oh, he couldn't make the trip out, Sam, my husband. 154 00:12:32,319 --> 00:12:35,523 - Where from? - From Minneapolis. 155 00:12:36,090 --> 00:12:39,026 Yep, good old Midwest. 156 00:12:39,960 --> 00:12:42,429 Yes, I love it, I love it. 157 00:12:42,564 --> 00:12:44,131 I love him, I love it all. 158 00:12:44,265 --> 00:12:46,635 I'm just very, very happy there. 159 00:12:46,767 --> 00:12:48,435 (Peter laughs) 160 00:12:48,570 --> 00:12:49,870 - You sure about that? 161 00:12:50,004 --> 00:12:51,640 - About what, being happy? 162 00:12:51,772 --> 00:12:52,906 (laughs) Of course. 163 00:12:53,841 --> 00:12:57,444 Yes, I mean it's a shame, 164 00:12:57,579 --> 00:12:59,813 it's a shame more women can't be satisfied 165 00:12:59,947 --> 00:13:02,049 with the traditional life these days. 166 00:13:03,083 --> 00:13:04,519 (upbeat music) 167 00:13:04,653 --> 00:13:06,320 - Peter's a genius. 168 00:13:07,689 --> 00:13:08,956 - Look who's talking. 169 00:13:09,790 --> 00:13:11,892 - [Freya] And quite the painter, too. 170 00:13:12,026 --> 00:13:13,662 - (clears throat) I'm really more of a writer. 171 00:13:13,794 --> 00:13:15,095 - "I'm really more of a writer." 172 00:13:15,229 --> 00:13:18,299 Please, dad's putting together a show for him. 173 00:13:18,432 --> 00:13:19,800 Aren't you, Dad? 174 00:13:19,933 --> 00:13:21,368 - It hasn't been decided yet. 175 00:13:21,503 --> 00:13:24,204 - Hey, can I have those little things that I like? 176 00:13:24,338 --> 00:13:26,240 - Oh, the biscuits, sorry. 177 00:13:26,373 --> 00:13:28,242 - [Marv] And a whiskey too, please. 178 00:13:30,110 --> 00:13:33,480 - You don't need another drink, dad ever. 179 00:13:34,783 --> 00:13:36,917 Freya. (Freya groans) 180 00:13:37,051 --> 00:13:39,420 - It's fine, goddammit. 181 00:13:39,554 --> 00:13:41,388 - I think you need to let me help you. 182 00:13:41,523 --> 00:13:42,823 - I know what I'm doing. 183 00:13:43,725 --> 00:13:46,661 - Clearly, you have it all under control. 184 00:13:46,795 --> 00:13:47,928 - You wanna be the hero? 185 00:13:48,062 --> 00:13:49,330 That's sort of your thing, right? 186 00:13:49,463 --> 00:13:52,399 The responsible one who took care of poor mom 187 00:13:52,534 --> 00:13:54,536 because your crazy artist father cheated, 188 00:13:54,669 --> 00:13:55,836 or whatever the fuck story 189 00:13:55,969 --> 00:13:57,471 you're telling yourself these days. 190 00:13:57,605 --> 00:13:59,840 Your famous father now disgraced. 191 00:13:59,973 --> 00:14:00,941 - Stop it, stop it, okay? 192 00:14:01,075 --> 00:14:02,376 You're embarrassing yourself. 193 00:14:02,510 --> 00:14:04,311 - Am I, or am I embarrassing you? 194 00:14:04,445 --> 00:14:06,648 - You're drunk. - And you're insane! 195 00:14:07,481 --> 00:14:10,250 Convincing yourself and your little cookie-cutter community 196 00:14:10,384 --> 00:14:12,353 that you're still a part of this family. 197 00:14:12,486 --> 00:14:13,854 And as long as you keep checking in 198 00:14:13,987 --> 00:14:17,157 on your heathen relatives in California, 199 00:14:17,291 --> 00:14:18,992 you're the good one! 200 00:14:19,126 --> 00:14:20,695 You wanna take this off? 201 00:14:20,829 --> 00:14:24,331 Take it, but stop pretending that you give a shit about us! 202 00:14:24,465 --> 00:14:29,370 (metal clattering) (people whistling) 203 00:14:31,071 --> 00:14:32,873 ♪ Hello muchacha ♪ 204 00:14:33,006 --> 00:14:35,442 ♪ Oh hello muchacha ♪ 205 00:14:35,577 --> 00:14:39,880 ♪ No no me muchacho you muchacha ♪ 206 00:14:40,013 --> 00:14:43,718 ♪ You know like me Tarzan you Jane ♪ 207 00:14:43,852 --> 00:14:46,920 ♪ Me muchacho you muchacha ♪ 208 00:14:47,054 --> 00:14:52,393 ♪ Ooh you muchacho me muchacha ♪ 209 00:14:52,527 --> 00:14:55,630 (door slams shut) 210 00:14:59,099 --> 00:15:02,202 (people laughing) 211 00:15:03,605 --> 00:15:06,306 (Fiona crying) 212 00:15:18,051 --> 00:15:19,453 - Okay. 213 00:15:19,587 --> 00:15:22,489 (phone vibrating) 214 00:15:30,732 --> 00:15:31,633 - Hello? 215 00:15:32,366 --> 00:15:35,102 - Hi, hi, hello Sam. 216 00:15:39,072 --> 00:15:40,675 I just, um- 217 00:15:43,578 --> 00:15:48,248 I just wanted you to know that I made it here safely. 218 00:15:48,382 --> 00:15:49,950 - I got your voice text. 219 00:15:52,986 --> 00:15:54,589 - [Fiona] Is Jacob all right? 220 00:15:55,924 --> 00:15:57,157 - He's great. 221 00:15:57,659 --> 00:15:59,993 - Can you put him on the phone please? 222 00:16:01,763 --> 00:16:04,699 - He's playing a video game, Jacob. 223 00:16:07,367 --> 00:16:10,003 Yeah, he doesn't wanna talk right now. 224 00:16:16,644 --> 00:16:23,050 - Right, okay, well, I'm missing you already. 225 00:16:28,322 --> 00:16:30,090 - You know what, I gotta hop off right now. 226 00:16:33,862 --> 00:16:37,699 - Okay, well yes, bye bye then. 227 00:16:45,138 --> 00:16:51,411 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 228 00:16:52,814 --> 00:16:53,648 I just- 229 00:17:01,088 --> 00:17:02,790 Sorry you couldn't make it out. 230 00:17:13,333 --> 00:17:15,637 (knocking on door) 231 00:17:15,770 --> 00:17:18,405 (door creaks) 232 00:17:27,147 --> 00:17:28,248 - You all right? 233 00:17:30,919 --> 00:17:31,819 - Yeah. 234 00:17:33,855 --> 00:17:35,055 - You sure? 235 00:17:35,188 --> 00:17:39,627 - Yeah, yes, I just drank too much. 236 00:17:45,332 --> 00:17:47,569 - Let your sister take care of him. 237 00:17:47,702 --> 00:17:49,003 - No. - I'm just saying. 238 00:17:49,136 --> 00:17:50,805 - No. - Look, I'm just saying 239 00:17:50,939 --> 00:17:53,206 if she wants to help. - Mmh, mmh. 240 00:18:03,183 --> 00:18:04,484 - Here we go. 241 00:18:06,186 --> 00:18:08,856 (gentle music) 242 00:18:52,934 --> 00:18:55,770 - I found it in the bathroom garbage. 243 00:18:55,903 --> 00:18:56,838 You can keep it. 244 00:18:58,673 --> 00:18:59,574 You should pray. 245 00:19:03,443 --> 00:19:06,014 - Lord, please bring our family back together. 246 00:19:06,146 --> 00:19:08,148 Help mom stop crying. 247 00:19:08,281 --> 00:19:11,151 I know she misses dad, and so do I. 248 00:19:11,653 --> 00:19:14,388 Keep Freya safe from dad when he gets mad 249 00:19:14,522 --> 00:19:17,290 and help her to never forget how much mom loves her. 250 00:19:31,973 --> 00:19:34,474 (owl cries) 251 00:19:51,191 --> 00:19:54,361 (melancholy music) 252 00:19:55,063 --> 00:19:58,231 (door creaks open) 253 00:20:05,238 --> 00:20:06,007 - Come on, Freya. 254 00:20:06,140 --> 00:20:07,742 - I don't want to. 255 00:20:10,310 --> 00:20:11,411 Fiona? 256 00:20:21,155 --> 00:20:23,791 (knock on door) 257 00:20:31,766 --> 00:20:34,367 - I'm fine, I'm fine, I'm fine. 258 00:20:40,307 --> 00:20:41,943 I'll be right out. 259 00:20:51,953 --> 00:20:54,856 (toilet flushing) 260 00:21:03,064 --> 00:21:05,566 (gentle music) 261 00:21:05,700 --> 00:21:09,269 (paintbrush scraping) 262 00:21:43,336 --> 00:21:44,972 Good morning, dad. 263 00:21:47,141 --> 00:21:48,441 - Have some breakfast. 264 00:21:50,878 --> 00:21:52,412 - Yes, thank you. 265 00:22:00,387 --> 00:22:01,488 Where's Freya? 266 00:22:13,000 --> 00:22:17,605 Look, I know that it's not an easy conversation to have, 267 00:22:17,738 --> 00:22:21,374 but we do need to discuss our options about the house. 268 00:22:22,643 --> 00:22:24,477 Oh, there you are. 269 00:22:40,360 --> 00:22:41,461 Wow! 270 00:23:02,783 --> 00:23:06,554 (keyboard keys clacking) 271 00:23:25,806 --> 00:23:30,511 - Hey, did I ever tell you the time you two 272 00:23:30,645 --> 00:23:33,514 couldn't have been more than two or three, 273 00:23:33,648 --> 00:23:34,515 one of you was working. 274 00:23:34,649 --> 00:23:35,917 You were working. 275 00:23:38,886 --> 00:23:46,493 And your possessed mom, God rest her soul, 276 00:23:47,895 --> 00:23:54,101 she was at me again for I don't know what, and I had it, 277 00:23:55,069 --> 00:23:55,970 I had it. 278 00:23:57,605 --> 00:24:00,875 So I went and I threw a few shirts in the bag 279 00:24:02,343 --> 00:24:05,046 and I went to the door and I swung it open 280 00:24:06,714 --> 00:24:11,852 and I was ready to leave and never come back. 281 00:24:14,689 --> 00:24:16,557 And then I heard some giggling. 282 00:24:18,458 --> 00:24:19,894 I heard some giggling 283 00:24:20,027 --> 00:24:24,598 and I turned around and I saw both of you standing 284 00:24:24,732 --> 00:24:32,106 with your big eyes, looking at me concerned, 285 00:24:35,475 --> 00:24:36,577 so I stayed. 286 00:24:42,416 --> 00:24:43,517 - Oh, dad. 287 00:24:47,288 --> 00:24:49,824 - I want you to remember that when I'm gone 288 00:24:51,625 --> 00:24:52,860 that I stayed, 289 00:24:55,830 --> 00:24:57,098 your mom didn't stay. 290 00:25:02,903 --> 00:25:07,775 I stayed, Freya stayed. 291 00:25:16,817 --> 00:25:22,189 - Okay, Fiona and I are going for a drive. 292 00:25:23,624 --> 00:25:25,059 - We are? - Yes. 293 00:25:25,192 --> 00:25:26,727 - Come on, where the hell are you going? 294 00:25:26,861 --> 00:25:29,663 - Don't be an asshole and die while I'm gone. 295 00:25:30,731 --> 00:25:31,832 - I could. 296 00:25:38,005 --> 00:25:41,842 Freya, Freya, your work is good, 297 00:25:43,944 --> 00:25:45,579 but it's not great. 298 00:25:46,347 --> 00:25:47,815 Sit, I have things to say. 299 00:25:47,948 --> 00:25:49,150 - I'm sure you do. 300 00:25:52,820 --> 00:25:54,321 I love you. 301 00:25:54,455 --> 00:25:57,258 - Peter's gonna come and he's gonna show me his work 302 00:25:57,391 --> 00:25:58,527 for the exhibit. 303 00:25:58,659 --> 00:26:00,294 (door slams shut) 304 00:26:20,581 --> 00:26:25,820 Son. (upbeat music) 305 00:26:39,467 --> 00:26:41,669 - Is this legal, no doors? 306 00:26:41,802 --> 00:26:42,903 - Yes. 307 00:26:45,072 --> 00:26:46,807 - Where are you taking me? 308 00:26:46,941 --> 00:26:48,776 - It's a surprise. 309 00:26:52,246 --> 00:26:54,281 - Is this a good time to talk about the house? 310 00:26:54,415 --> 00:26:55,316 - No. 311 00:27:14,435 --> 00:27:16,070 - It's still here. 312 00:27:17,471 --> 00:27:20,374 (mid tempo music) 313 00:27:28,149 --> 00:27:31,886 You know, you never wanted to be with us. 314 00:27:36,690 --> 00:27:40,194 - I traveled by myself to see you for five years. 315 00:27:42,531 --> 00:27:45,332 And then when I'd get there, mom wouldn't even talk to me. 316 00:27:45,466 --> 00:27:47,935 And if she did, it was a fucking interrogation. 317 00:27:48,068 --> 00:27:49,470 What's dad working on? 318 00:27:49,604 --> 00:27:50,539 Did he sell any paintings? 319 00:27:50,671 --> 00:27:51,573 Is he drinking? 320 00:27:51,705 --> 00:27:52,541 Does he have a girlfriend? 321 00:27:52,673 --> 00:27:53,407 What's her name? 322 00:27:53,542 --> 00:27:55,075 Is she famous? 323 00:27:55,209 --> 00:27:58,613 And the clothes, the clothes she made me wear, your clothes! 324 00:27:58,746 --> 00:28:00,814 She hid my clothes from me! 325 00:28:00,948 --> 00:28:04,218 - Freya, she was protecting you. 326 00:28:25,773 --> 00:28:28,008 And you really are just like mom, 327 00:28:29,544 --> 00:28:31,345 shoving down those pills! 328 00:28:33,714 --> 00:28:36,383 You don't think I haven't thought about doing it? 329 00:28:37,051 --> 00:28:39,787 - I just lost control a little bit, that's all. 330 00:28:44,559 --> 00:28:46,460 It's not because of you, okay? 331 00:28:46,595 --> 00:28:49,997 I don't want you to think that, 332 00:28:56,270 --> 00:29:00,107 I've just been going through a lot lately. 333 00:29:02,309 --> 00:29:05,012 (upbeat music) 334 00:29:06,648 --> 00:29:11,418 ♪ There is no reason to let love die ♪ 335 00:29:12,086 --> 00:29:16,056 (Freya and Fiona screaming) 336 00:29:22,830 --> 00:29:27,702 - Wow, this is fun. 337 00:29:27,835 --> 00:29:31,405 ♪ Then love will be gone ♪ 338 00:29:33,274 --> 00:29:35,543 - [Fiona] I thought I can make us dinner, family dinner. 339 00:29:35,677 --> 00:29:37,111 - [Freya] Dad! 340 00:29:37,244 --> 00:29:39,179 - [Fiona] I've got this recipe for a lemon meringue pie 341 00:29:39,313 --> 00:29:40,981 that I make for Jacob every year 342 00:29:41,115 --> 00:29:42,316 on his birthday. - Dad? 343 00:29:42,449 --> 00:29:45,419 - It might be nice, lemon meringue. 344 00:29:48,322 --> 00:29:49,223 - Dad! 345 00:29:50,525 --> 00:29:55,563 - Oh, he's dead, oh! 346 00:29:55,929 --> 00:29:58,733 - Boo! (Fiona screams) 347 00:29:58,866 --> 00:30:01,201 - Drink like this every day? 348 00:30:01,335 --> 00:30:03,904 - He's upset at me for a painting. 349 00:30:04,038 --> 00:30:06,040 - Freya? - I'm here. 350 00:30:06,173 --> 00:30:07,975 - I couldn't find my pills. 351 00:30:08,108 --> 00:30:10,010 - Let's go get them, - Huh? 352 00:30:10,144 --> 00:30:13,180 - Come on, it's all right. 353 00:30:13,314 --> 00:30:17,051 All right, all right, I'm sorry for leaving. 354 00:30:17,184 --> 00:30:18,152 I shouldn't have done that. 355 00:30:18,285 --> 00:30:19,386 - After all I've done for you. 356 00:30:19,521 --> 00:30:20,789 - Hey, hey, hey now, hey! 357 00:30:20,954 --> 00:30:23,457 - Hey, hey, hey what? 358 00:30:24,024 --> 00:30:25,326 Hey, when is she leaving? 359 00:30:25,459 --> 00:30:26,827 - Hey. - Sorry. 360 00:30:48,849 --> 00:30:52,152 (gentle piano music) 361 00:31:00,327 --> 00:31:03,631 ♪ Rise to meet you ♪ 362 00:31:03,765 --> 00:31:08,268 ♪ May the wind be at your back ♪ 363 00:31:08,402 --> 00:31:13,107 ♪ May the sun shine warp upon your face ♪ 364 00:31:13,240 --> 00:31:17,679 ♪ May the rain fall softly on your fields ♪ 365 00:31:17,812 --> 00:31:20,948 ♪ Until we meet again ♪ 366 00:31:21,081 --> 00:31:23,752 ♪ 'Til we meet again ♪ 367 00:31:23,884 --> 00:31:31,158 ♪ May God hold you in the palm of His hand ♪ 368 00:31:31,892 --> 00:31:40,668 ♪ May God hold you in the palm of His hand ♪ 369 00:31:49,109 --> 00:31:50,477 (doorbell rings) 370 00:31:50,612 --> 00:31:53,480 (door creaks open) 371 00:31:53,615 --> 00:31:54,516 - Fiona. 372 00:31:57,585 --> 00:31:58,986 - Dad's asleep. 373 00:32:02,690 --> 00:32:03,591 - Can I come in? 374 00:32:05,192 --> 00:32:06,360 - Hmm, hmm. 375 00:32:11,633 --> 00:32:12,534 - Dad's asleep. 376 00:32:13,200 --> 00:32:14,468 - So I hear. 377 00:32:15,737 --> 00:32:17,371 How are you two doing? 378 00:32:20,775 --> 00:32:23,678 Isn't Judah having people over this afternoon? 379 00:32:24,712 --> 00:32:25,613 - Yeah. 380 00:32:25,747 --> 00:32:27,481 - [Peter] You should go. 381 00:32:27,615 --> 00:32:28,550 - [Freya] You sure? 382 00:32:29,918 --> 00:32:32,052 I can stop at the grocery store if you need anything, 383 00:32:32,186 --> 00:32:33,621 just text me. 384 00:32:33,755 --> 00:32:35,890 - [Fiona] You should invite Judah over for dinner. 385 00:32:36,023 --> 00:32:37,324 - Yeah, okay. 386 00:32:40,260 --> 00:32:42,396 Check on dad. - [Fiona] hmm, hmm. 387 00:32:42,530 --> 00:32:43,430 - Bye. 388 00:32:45,165 --> 00:32:48,368 - Okay. (door creaks shut) 389 00:33:02,983 --> 00:33:04,184 - Let's see? 390 00:33:11,225 --> 00:33:13,460 I don't know what that is. 391 00:33:17,932 --> 00:33:19,433 - You're very distracting. 392 00:33:20,568 --> 00:33:23,270 - I'm sorry, am I being too loud? 393 00:33:26,039 --> 00:33:27,542 - You're making me hungry. 394 00:33:28,743 --> 00:33:32,547 - All you men think about is food, isn't it? 395 00:33:34,281 --> 00:33:35,482 - Food and sex. 396 00:33:41,823 --> 00:33:45,492 - So how long have you known my dad? 397 00:33:48,395 --> 00:33:52,967 - Well, he was a guest lecturer my first year in college, 398 00:33:53,233 --> 00:33:55,135 and I asked him to be my mentor. 399 00:33:57,170 --> 00:33:59,774 - I don't even know what he's famous for, 400 00:33:59,908 --> 00:34:01,643 isn't that terrible of me? 401 00:34:02,409 --> 00:34:06,948 I wasn't even allowed to mention him around my mom 402 00:34:07,080 --> 00:34:13,120 so I just kind of cut him out of my mind all together. 403 00:34:17,090 --> 00:34:18,660 (upbeat music) 404 00:34:18,793 --> 00:34:23,363 ♪ Shared all my feelings with you ♪ 405 00:34:30,203 --> 00:34:33,240 (birds chirping) 406 00:34:40,682 --> 00:34:45,118 ♪ Lord knows I can't change you ♪ 407 00:34:59,232 --> 00:35:01,101 (car door creaks open) 408 00:35:01,234 --> 00:35:02,402 (car door slams shut) 409 00:35:02,537 --> 00:35:05,807 - See, you were given land, property, 410 00:35:06,908 --> 00:35:08,442 while I waited. 411 00:35:12,513 --> 00:35:16,718 And still, I wait. 412 00:35:16,851 --> 00:35:19,419 - Marv Segal's work, expanded the possibilities 413 00:35:19,554 --> 00:35:22,023 of abstraction while synthesizing American 414 00:35:22,155 --> 00:35:23,423 and Lebanese aesthetics 415 00:35:23,558 --> 00:35:26,393 and radically experimenting with chance. 416 00:35:26,527 --> 00:35:28,096 He engineered a style based 417 00:35:28,228 --> 00:35:33,001 on collaging and assembling found objects often to violent 418 00:35:33,133 --> 00:35:34,769 and sexual ends. 419 00:35:37,404 --> 00:35:38,706 Do you want me to keep reading? 420 00:35:38,840 --> 00:35:40,240 - Hmm, hmm. 421 00:35:44,545 --> 00:35:49,517 - I'm sorry, but your breasts, 422 00:35:50,852 --> 00:35:55,690 I say this from a purely artistic subjective standpoint. 423 00:35:55,823 --> 00:35:58,358 (knock on door) 424 00:35:58,492 --> 00:36:01,529 (door creaks open) 425 00:36:01,663 --> 00:36:03,631 - [Speaker] Privacy of the other person. 426 00:36:03,765 --> 00:36:05,099 - Judah? 427 00:36:05,232 --> 00:36:07,802 - Love is freedom. 428 00:36:10,605 --> 00:36:18,412 Desire, receiving, giving, feeling. 429 00:36:18,946 --> 00:36:23,518 Love seeks no control (chuckles). 430 00:36:25,352 --> 00:36:26,353 Who are you looking for? 431 00:36:26,486 --> 00:36:29,389 - I'm gonna start dinner. 432 00:36:30,692 --> 00:36:35,897 I might make a pie if I can find what I need. 433 00:36:42,369 --> 00:36:44,939 - Light and proximity was his movement 434 00:36:45,073 --> 00:36:46,373 that placed an emphasis 435 00:36:46,507 --> 00:36:49,677 on minimalist installation and sculpture. 436 00:36:50,243 --> 00:36:51,779 And later, there was idealism, 437 00:36:51,913 --> 00:36:56,651 which questioned the very nature of art objects themselves. 438 00:36:57,451 --> 00:36:58,586 Can I kiss you? 439 00:36:59,219 --> 00:37:01,488 - Oh, absolutely not. 440 00:37:03,624 --> 00:37:07,729 - I believe you deserve more than you receive, 441 00:37:10,565 --> 00:37:11,933 every soldier does. 442 00:37:14,068 --> 00:37:15,837 I was lied to. 443 00:37:16,738 --> 00:37:20,474 I bled, I died, I killed for this. 444 00:37:22,110 --> 00:37:23,811 - You are not happily married. 445 00:37:26,147 --> 00:37:27,715 - Excuse me? 446 00:37:29,584 --> 00:37:31,485 - Please, just stop. 447 00:37:33,353 --> 00:37:34,454 Let me see you. 448 00:37:35,690 --> 00:37:37,424 It's good to be seen. 449 00:37:45,365 --> 00:37:48,401 (birds chirping) 450 00:37:50,171 --> 00:37:51,572 - Of the free. 451 00:37:56,343 --> 00:38:02,850 My country sees me as unworthy, 452 00:38:07,121 --> 00:38:08,256 the enemy. 453 00:38:08,421 --> 00:38:09,991 - You like that I want you. 454 00:38:12,026 --> 00:38:13,594 It's okay, we don't have to do anything about it 455 00:38:13,728 --> 00:38:14,996 if you don't want to. 456 00:38:19,534 --> 00:38:23,303 - You are bad. - No, I'm not. 457 00:38:23,436 --> 00:38:25,338 I'm actually very good for you. 458 00:38:27,542 --> 00:38:32,780 - Nothing will be as cruel 459 00:38:33,781 --> 00:38:41,522 as the people I came home to promising protection. 460 00:38:41,656 --> 00:38:44,559 - What would you be if you weren't a housewife? 461 00:38:47,295 --> 00:38:50,363 Be honest, what's your fantasy? 462 00:38:51,966 --> 00:38:53,701 - I don't know. 463 00:38:53,901 --> 00:38:58,139 - Have you ever let yourself do anything creative? 464 00:38:58,906 --> 00:39:02,475 - I loved art in high school. 465 00:39:03,878 --> 00:39:05,847 My mom wouldn't let me pursue it. 466 00:39:08,549 --> 00:39:12,753 She convinced me art was evil. 467 00:39:15,289 --> 00:39:16,724 - It might be a bit evil. 468 00:39:22,196 --> 00:39:24,031 (car door slams shut) 469 00:39:24,165 --> 00:39:25,600 - Are you okay? 470 00:39:26,334 --> 00:39:27,434 - Yeah. 471 00:39:29,070 --> 00:39:32,039 (car engine roars) 472 00:39:41,315 --> 00:39:43,551 - You must be so scared. 473 00:39:50,390 --> 00:39:51,692 I missed you. 474 00:40:27,328 --> 00:40:30,164 (alarm chirping) 475 00:40:38,873 --> 00:40:40,473 (crickets chirping) 476 00:40:40,608 --> 00:40:43,711 (door slams shut) 477 00:40:47,048 --> 00:40:48,448 (door slams shut) 478 00:40:48,582 --> 00:40:51,484 (lively music) 479 00:41:00,995 --> 00:41:03,631 Is that supposed to be mom? 480 00:41:05,566 --> 00:41:07,068 - Yeah, sort of. 481 00:41:19,380 --> 00:41:20,614 Where's Peter? 482 00:41:24,385 --> 00:41:30,091 - He just didn't wanna wait for my pie to cool (screams). 483 00:41:31,792 --> 00:41:34,195 Freya, my dress! 484 00:41:38,199 --> 00:41:41,902 No, no, this is exactly what's wrong with this family. 485 00:41:42,303 --> 00:41:45,673 - Fifi, don't make me drink alone. 486 00:42:03,024 --> 00:42:04,725 - Will you please try my pie? 487 00:42:07,928 --> 00:42:09,997 - Fine. - Good. 488 00:42:17,905 --> 00:42:20,908 It's sweet. - This is really good. 489 00:42:21,575 --> 00:42:22,676 - It is good. 490 00:42:23,377 --> 00:42:25,946 - That tastes really good. 491 00:42:26,280 --> 00:42:27,681 - Well, you are sad. 492 00:42:33,154 --> 00:42:34,523 (Freya screams) 493 00:42:34,655 --> 00:42:35,623 - What the? 494 00:42:35,756 --> 00:42:36,991 Oh my! 495 00:42:37,591 --> 00:42:40,561 (both giggling) 496 00:42:41,395 --> 00:42:43,731 - You started it! 497 00:42:44,298 --> 00:42:45,199 No! 498 00:42:47,768 --> 00:42:48,869 Freya! 499 00:42:57,945 --> 00:43:00,214 - This is not. - No, no. 500 00:43:00,347 --> 00:43:02,950 - Whoa. (Fiona laughs) 501 00:43:03,084 --> 00:43:06,120 - Sam doesn't love me anymore. 502 00:43:06,253 --> 00:43:07,688 I bore him. 503 00:43:09,790 --> 00:43:10,991 - You gotta let loose. 504 00:43:11,358 --> 00:43:15,530 - I'm loose, I mean, I'm loose, I'm loose. 505 00:43:15,663 --> 00:43:17,031 Okay, 506 00:43:19,333 --> 00:43:20,468 that's good. 507 00:43:21,001 --> 00:43:23,270 I'm pretty sure he cheats on me. 508 00:43:24,738 --> 00:43:25,806 - Bastard. 509 00:43:26,674 --> 00:43:28,309 - It's okay, I don't blame him. 510 00:43:29,310 --> 00:43:30,211 - Why not? 511 00:43:30,878 --> 00:43:31,979 - I mean, I don't know, 512 00:43:32,113 --> 00:43:34,815 I just maybe just get really sad. 513 00:43:34,949 --> 00:43:37,952 I don't know, I try to be happy, I try. 514 00:43:39,753 --> 00:43:42,223 (screaming together) 515 00:43:42,356 --> 00:43:45,893 - No, no, no Fifi! 516 00:43:48,162 --> 00:43:51,465 - I don't think I could get him back though. 517 00:43:51,600 --> 00:43:53,367 I got this lingerie. 518 00:43:54,802 --> 00:43:56,637 I think I put it on backwards. 519 00:43:58,706 --> 00:43:59,773 - Forget him. 520 00:44:00,474 --> 00:44:01,675 - I can't forget him. 521 00:44:01,809 --> 00:44:03,944 I'm not gonna divorce, okay? 522 00:44:04,078 --> 00:44:05,246 We have Jacob, gosh. 523 00:44:07,549 --> 00:44:08,415 Gosh. 524 00:44:09,116 --> 00:44:11,852 How do you guys get away with being such jerks? 525 00:44:12,286 --> 00:44:16,023 - You just be glad that you haven't had to listen 526 00:44:16,157 --> 00:44:19,894 to dad's disgusting theories 527 00:44:20,027 --> 00:44:23,731 on how women have to let men be men. 528 00:44:23,864 --> 00:44:27,067 - You know what, dad's a jerk. 529 00:44:27,201 --> 00:44:28,102 He's a jerk. 530 00:44:32,339 --> 00:44:35,743 - I don't know why I thought Judah was any different. 531 00:44:36,911 --> 00:44:42,483 - Oh, was that why you were crying, Judah? 532 00:44:43,284 --> 00:44:46,086 - I caught him with this girl, Shiva. 533 00:44:48,189 --> 00:44:50,090 Probably a better match anyway. 534 00:44:52,594 --> 00:44:54,228 - Are you sure? 535 00:44:54,361 --> 00:44:56,163 I met that girl. 536 00:44:58,999 --> 00:45:00,401 - I saw them. 537 00:45:01,603 --> 00:45:03,170 - Doing what? 538 00:45:04,738 --> 00:45:06,407 - I know what I saw. 539 00:45:12,446 --> 00:45:14,415 - I just, I don't know. 540 00:45:16,551 --> 00:45:18,052 I just, Freya, 541 00:45:24,626 --> 00:45:26,427 I just think, listen. 542 00:45:28,262 --> 00:45:30,064 - What are you trying to say? 543 00:45:31,298 --> 00:45:32,766 - If you're anything like me, 544 00:45:32,900 --> 00:45:35,069 you're just making it all up, forget it. 545 00:45:35,369 --> 00:45:36,270 - Oh! 546 00:45:40,341 --> 00:45:43,010 I am not crazy. 547 00:45:45,246 --> 00:45:48,148 - Crazy people never think they are crazy. 548 00:45:50,652 --> 00:45:52,953 - You're so weird, Fiona. 549 00:45:56,323 --> 00:45:58,492 - You don't believe in marriage do you? 550 00:45:59,793 --> 00:46:00,894 - Do you. 551 00:46:02,930 --> 00:46:03,831 - Hey. 552 00:46:08,435 --> 00:46:09,537 - Hm? 553 00:46:09,671 --> 00:46:11,506 - Do you think that I should cheat on Sam? 554 00:46:14,975 --> 00:46:17,778 - Generally, or with Pete. 555 00:46:17,911 --> 00:46:19,413 He's such a shit. 556 00:46:23,017 --> 00:46:24,785 - Don't you want kids? 557 00:46:24,918 --> 00:46:26,987 - You are changing the subject. 558 00:46:27,522 --> 00:46:29,957 - Listen, the whole family thing, 559 00:46:30,090 --> 00:46:31,492 it works for a lot of people. 560 00:46:31,626 --> 00:46:32,560 You know that, right? 561 00:46:32,694 --> 00:46:33,994 - Yeah, let's do this. 562 00:46:34,663 --> 00:46:35,530 Ready? 563 00:46:37,699 --> 00:46:39,400 - Oh, cross. - Cross. 564 00:46:43,538 --> 00:46:45,839 Oh man, oh man. 565 00:46:49,043 --> 00:46:52,279 (giggling together) 566 00:46:56,383 --> 00:46:58,285 - I thought Judah was the one. 567 00:47:00,854 --> 00:47:02,990 - So you do believe in marriage. 568 00:47:04,958 --> 00:47:07,027 - I want to. 569 00:47:09,597 --> 00:47:12,534 (uptempo music) 570 00:47:17,971 --> 00:47:19,073 - Sugar. 571 00:47:22,943 --> 00:47:24,044 - Sugar. 572 00:47:30,518 --> 00:47:31,418 - Sugar! 573 00:47:32,721 --> 00:47:34,154 - Hey, can you? 574 00:47:36,123 --> 00:47:39,993 (Fiona and Freya giggling) 575 00:47:43,397 --> 00:47:44,599 - Sugar! 576 00:47:44,733 --> 00:47:46,433 - Ooh, easy dad. 577 00:47:51,205 --> 00:47:53,006 - Got a big day ahead of you. 578 00:47:58,646 --> 00:47:59,748 - I do? 579 00:48:00,013 --> 00:48:02,883 - Yeah, meeting Peter at the gallery. 580 00:48:03,016 --> 00:48:05,486 Haven't seen Dave in what, 15 years? 581 00:48:07,988 --> 00:48:09,791 - That sounds exhausting. 582 00:48:09,957 --> 00:48:11,392 - It will be good for you. 583 00:48:18,432 --> 00:48:22,136 - Do you think I should bring my portfolio? 584 00:48:25,540 --> 00:48:29,644 - I don't think this is the time, no. 585 00:48:31,880 --> 00:48:33,815 I'll ask Peter to take me. 586 00:48:34,649 --> 00:48:36,684 - I wanna see the gallery too, dad. 587 00:48:38,152 --> 00:48:40,087 And I was thinking, you know, 588 00:48:40,220 --> 00:48:43,090 since you're going out anyways, maybe it'd be nice 589 00:48:43,223 --> 00:48:46,026 if we all just went on a family picnic, 590 00:48:46,728 --> 00:48:49,531 you know, like old times. 591 00:48:52,933 --> 00:48:54,067 - Why not? 592 00:48:54,201 --> 00:48:58,405 - Great, you could invite Peter. 593 00:49:01,175 --> 00:49:02,510 I'm gonna go get ready. 594 00:49:11,118 --> 00:49:13,020 ♪ I'm a child of nature ♪ 595 00:49:13,153 --> 00:49:15,790 ♪ I'm happy and healthy and free ♪ 596 00:49:15,924 --> 00:49:18,225 ♪ Yes I'm in love with nature ♪ 597 00:49:18,358 --> 00:49:21,195 ♪ And she's in love with me ♪ 598 00:49:21,328 --> 00:49:23,430 ♪ I mean it from this heart of mine ♪ 599 00:49:23,565 --> 00:49:26,701 - I don't want anything gaudy, like no bouquets. 600 00:49:28,402 --> 00:49:30,137 - Well, every funeral has flowers, 601 00:49:30,270 --> 00:49:33,207 that's just what people do. 602 00:49:34,074 --> 00:49:34,943 - Not my people. 603 00:49:35,075 --> 00:49:36,744 - Okay, no bouquets. 604 00:49:36,878 --> 00:49:37,978 But what do you want, Dad? 605 00:49:38,111 --> 00:49:40,047 Do you wanna be burned or what? 606 00:49:40,180 --> 00:49:41,114 - No, 607 00:49:44,318 --> 00:49:48,121 maybe, and scatter 608 00:49:50,190 --> 00:49:50,959 right there, 609 00:49:51,091 --> 00:49:52,259 toss me over that cliff. 610 00:49:54,228 --> 00:49:55,563 - [Freya] What about stuffed? 611 00:49:55,697 --> 00:49:56,598 - [Fiona] Okay, okay. 612 00:49:58,432 --> 00:50:00,133 Will you both please stop! 613 00:50:00,267 --> 00:50:01,736 - You promise me, 614 00:50:01,870 --> 00:50:04,471 you're gonna kill me before you wipe my ass. 615 00:50:05,138 --> 00:50:08,108 (uptempo music) 616 00:50:09,209 --> 00:50:10,778 - I got your chair right here, dad. 617 00:50:10,912 --> 00:50:12,412 (car door slams shut) 618 00:50:12,547 --> 00:50:13,748 Come on, I have you - - I don't wanna go. 619 00:50:13,882 --> 00:50:14,883 - Just leave him. 620 00:50:15,617 --> 00:50:17,685 - Don't be ridiculous, I'll help you. 621 00:50:17,819 --> 00:50:20,053 (car door slams shut) 622 00:50:22,624 --> 00:50:24,692 - Freya, Freya, Freya. - He hates me. 623 00:50:24,826 --> 00:50:25,827 - He's just stubborn, here. 624 00:50:25,960 --> 00:50:27,662 - Get me out of the goddamn car. 625 00:50:42,442 --> 00:50:44,913 - Don't forget why she's really here. 626 00:50:45,045 --> 00:50:48,081 (birds chirping) 627 00:51:10,038 --> 00:51:12,740 (gentle music) 628 00:51:15,510 --> 00:51:17,344 - What's going on with you? 629 00:51:17,477 --> 00:51:18,880 - Why are you here? 630 00:51:19,013 --> 00:51:20,280 - [Judah] Peter invited me. 631 00:51:20,414 --> 00:51:21,516 Told him you weren't answering my calls. 632 00:51:24,318 --> 00:51:26,286 - You're so beautiful. 633 00:51:26,988 --> 00:51:28,022 - I'm trying to figure it out. 634 00:51:28,155 --> 00:51:29,389 What did I do? 635 00:51:33,027 --> 00:51:36,764 - So how long has Judah been Freya's boyfriend? 636 00:51:37,799 --> 00:51:41,501 - Oh, no, no, she doesn't call him her boyfriend. 637 00:51:42,402 --> 00:51:44,104 She doesn't need titles. 638 00:51:47,008 --> 00:51:48,375 - I see. 639 00:51:48,509 --> 00:51:51,144 - And you, are you still married 640 00:51:51,278 --> 00:51:54,983 to that insurance salesman? 641 00:51:56,149 --> 00:52:00,387 - Not anymore, I mean, he doesn't sell insurance anymore. 642 00:52:01,589 --> 00:52:03,691 He doesn't do much of anything anymore. 643 00:52:06,094 --> 00:52:07,795 - So you need money? 644 00:52:09,831 --> 00:52:11,365 And your mom thought she'd be a hero 645 00:52:11,498 --> 00:52:13,034 and she'd give you my house. 646 00:52:13,400 --> 00:52:16,504 'Til death do you part, my house. 647 00:52:34,822 --> 00:52:37,525 (Shiva laughs) 648 00:52:40,028 --> 00:52:41,228 - I'm sorry about the house. 649 00:52:41,361 --> 00:52:42,530 I didn't ask for it. 650 00:52:42,664 --> 00:52:44,498 - When are you leaving, Fiona? 651 00:52:47,467 --> 00:52:49,003 - I don't know, 652 00:52:49,137 --> 00:52:51,371 I thought maybe when we settle everything with the house. 653 00:52:51,506 --> 00:52:54,075 - Hey, you're not selling my house. 654 00:52:54,207 --> 00:52:55,308 - Baguette? 655 00:52:56,711 --> 00:52:59,179 A tiny knife with a little tiny baguette. 656 00:53:06,054 --> 00:53:08,556 I should've packed a knife. 657 00:53:16,229 --> 00:53:17,632 - You're just so weird. 658 00:53:20,467 --> 00:53:23,037 - Dad, will you please stop being mean to me? 659 00:53:23,171 --> 00:53:24,505 - It's okay to be weird. 660 00:53:24,639 --> 00:53:25,940 It's good to be weird. 661 00:53:32,212 --> 00:53:34,048 Why don't you take off your shoes and just go run around 662 00:53:34,182 --> 00:53:35,717 and go play with your friends. 663 00:53:37,652 --> 00:53:40,755 Fiona, take off these silly shoes. 664 00:53:43,825 --> 00:53:46,493 - [Peter] Sometimes you have to confront the muse. 665 00:53:52,365 --> 00:53:55,636 - Well, you cannot question the work. 666 00:53:56,971 --> 00:54:01,776 There are very few, very few who can actually practice that. 667 00:54:02,844 --> 00:54:05,613 Get out of your head and follow your impulse. 668 00:54:06,881 --> 00:54:09,784 When you experience the power and the purity 669 00:54:09,917 --> 00:54:14,021 of making art this way, there's no going back. 670 00:54:16,090 --> 00:54:21,696 It's a curse, and you're at the mercy of the muse. 671 00:54:23,097 --> 00:54:25,733 - Do you ever take psychedelics when you work? 672 00:54:28,636 --> 00:54:30,805 - See, this is what I'm talking about. 673 00:54:33,641 --> 00:54:34,509 - What's your name? 674 00:54:34,642 --> 00:54:37,578 - Shiva. - The destroyer. 675 00:54:40,280 --> 00:54:42,282 Are you an artist? - I am. 676 00:54:43,217 --> 00:54:44,719 And you're a modernist. 677 00:54:47,822 --> 00:54:50,925 (Peter chuckles) 678 00:54:51,058 --> 00:54:51,959 - Maybe. 679 00:54:54,327 --> 00:54:57,031 (gentle music) 680 00:55:04,138 --> 00:55:06,339 - [Peter] Let's go for a walk. 681 00:55:06,473 --> 00:55:07,575 - A walk? 682 00:55:17,518 --> 00:55:19,452 - [Judah] And why would I lie to you? 683 00:55:19,587 --> 00:55:21,756 It goes against everything I stand for. 684 00:55:24,391 --> 00:55:25,893 - But you like secrets. 685 00:55:28,229 --> 00:55:29,664 - I would rather not tell you 686 00:55:29,797 --> 00:55:31,766 what Shiva and I were talking about, that's true. 687 00:55:32,399 --> 00:55:33,668 And there's nothing wrong with that. 688 00:55:33,801 --> 00:55:37,138 - Well, this relationship might be over 689 00:55:37,271 --> 00:55:38,639 because of that secret. 690 00:55:43,044 --> 00:55:47,114 - Well, that's not a relationship I wanna be in. 691 00:55:52,687 --> 00:55:54,989 - Just down here. 692 00:55:55,122 --> 00:55:55,957 - Here? 693 00:55:56,090 --> 00:55:57,024 - Don't you trust me? 694 00:56:03,331 --> 00:56:06,300 - Oh, God, oh Peter. 695 00:56:06,433 --> 00:56:09,136 (Peter laughs) 696 00:56:15,643 --> 00:56:17,778 My pantyhose are soaked. 697 00:56:18,012 --> 00:56:18,913 - Take them off. 698 00:56:20,447 --> 00:56:21,816 - I dare you to trust me. 699 00:56:28,322 --> 00:56:29,523 Face the other way. 700 00:56:30,423 --> 00:56:31,491 - Why? 701 00:56:32,860 --> 00:56:34,962 - All right, now fall back. 702 00:56:35,263 --> 00:56:36,297 - I don't want to. 703 00:56:36,530 --> 00:56:39,033 - Fall, or I'm leaving now, come on. 704 00:56:39,166 --> 00:56:40,500 - Okay, okay, okay. 705 00:56:40,635 --> 00:56:46,707 - See, see, see, I've got you. 706 00:56:48,609 --> 00:56:51,579 I've got you, okay? 707 00:56:56,217 --> 00:56:57,652 - You're uncomfortable. 708 00:56:57,785 --> 00:57:01,522 - No, I'm just listening to the birds, so pretty. 709 00:57:03,958 --> 00:57:06,127 - We can go back if you want. 710 00:57:06,260 --> 00:57:08,963 - No, I wanna go, oh! 711 00:57:10,031 --> 00:57:11,464 Oh! 712 00:57:11,599 --> 00:57:12,800 - You okay? 713 00:57:14,769 --> 00:57:19,807 - I think I need to stop for a bit, my feet. 714 00:57:30,885 --> 00:57:32,753 - You want help with those? 715 00:57:33,087 --> 00:57:34,021 - Oh, right here? 716 00:57:37,391 --> 00:57:38,491 Stop. 717 00:57:40,628 --> 00:57:42,697 - You don't really mean that do you? 718 00:57:49,502 --> 00:57:51,105 - I don't think I do. 719 00:57:51,806 --> 00:57:53,941 - I don't think you do either. 720 00:58:04,318 --> 00:58:05,753 Wow! - What? 721 00:58:05,886 --> 00:58:08,189 (gentle opera music) 722 00:58:08,322 --> 00:58:12,393 - You are the saddest woman I've ever seen. 723 00:58:12,526 --> 00:58:14,295 - I'm not sad. 724 00:58:14,628 --> 00:58:18,099 - That's all right, it's beautiful. 725 00:58:18,232 --> 00:58:21,002 (Fiona moaning) 726 00:58:33,114 --> 00:58:35,549 Does your husband touch you like this? 727 00:58:39,987 --> 00:58:42,289 - He doesn't, he doesn't. 728 00:58:49,030 --> 00:58:52,233 - Ssh, it's okay, I got you. 729 00:58:53,834 --> 00:58:55,669 - I shouldn't be doing this. 730 00:58:55,803 --> 00:58:58,572 - No, you absolutely should be doing this. 731 00:58:58,706 --> 00:59:01,675 (Fiona moaning) 732 00:59:33,307 --> 00:59:36,143 (Fiona laughing) 733 00:59:50,458 --> 00:59:52,159 - Oh, there she is. 734 00:59:52,960 --> 00:59:54,862 - Such a nice walk. 735 01:00:00,901 --> 01:00:04,238 Ooh, a butterfly. 736 01:00:06,874 --> 01:00:10,010 - Or, a message. 737 01:00:19,120 --> 01:00:22,756 Cocooned in wisdom and love, confined. 738 01:00:26,561 --> 01:00:30,698 I confess, it's time. 739 01:00:34,668 --> 01:00:38,038 (laughing altogether) 740 01:00:51,452 --> 01:00:54,188 (alarm chirps) 741 01:01:14,441 --> 01:01:17,745 (gentle opera music) 742 01:01:47,107 --> 01:01:49,210 - It's okay, I'm fine. 743 01:01:55,816 --> 01:01:59,554 - Marv, good to have you back. 744 01:02:00,154 --> 01:02:02,156 - Oh, looking great. 745 01:02:02,289 --> 01:02:03,724 - Yeah? - Hmm, hmm. 746 01:02:05,226 --> 01:02:07,995 - I'm surprised that you took Peter's call. 747 01:02:08,128 --> 01:02:09,631 - The past is the past. 748 01:02:09,763 --> 01:02:11,398 - We have high expectations. 749 01:02:12,667 --> 01:02:14,034 - Good. 750 01:02:14,168 --> 01:02:17,738 - These are Marv's daughters, Freya and Fifi. 751 01:02:17,871 --> 01:02:18,973 - Fiona. 752 01:02:19,773 --> 01:02:21,710 - Freya's an artist as well. 753 01:02:21,942 --> 01:02:23,110 - We've met. 754 01:02:27,815 --> 01:02:29,883 - I've been worried about you. 755 01:02:30,050 --> 01:02:32,687 I know we've had our differences in the past, 756 01:02:32,820 --> 01:02:35,055 but I want you to know you can trust me. 757 01:02:36,824 --> 01:02:38,225 - I don't have a choice. 758 01:02:41,962 --> 01:02:44,532 For this exhibition, I would love it 759 01:02:44,666 --> 01:02:48,102 if we could arrange for Pete to show his work also. 760 01:02:48,235 --> 01:02:52,473 Peter's done a lot for me, a lot 761 01:02:53,140 --> 01:02:55,442 and he's also really, really good. 762 01:02:56,210 --> 01:02:58,680 - Really good? - [Marv] Really good. 763 01:02:58,812 --> 01:03:00,381 - Of course, we can do that. 764 01:03:01,248 --> 01:03:04,552 - Hey Pete, we're gonna be showing you working here. 765 01:03:05,620 --> 01:03:08,155 - That's, that's great. 766 01:03:09,256 --> 01:03:14,495 - And Shiva, Shiva is an Artist from New York. 767 01:03:14,696 --> 01:03:16,363 - Oh! 768 01:03:16,497 --> 01:03:20,034 - She has a multimedia installation like the brawn, right? 769 01:03:20,367 --> 01:03:22,836 Swinging limbs or something, huh? 770 01:03:23,638 --> 01:03:24,905 Swinging limbs. 771 01:03:26,907 --> 01:03:28,008 Where's Freya? 772 01:03:28,777 --> 01:03:32,980 Freya, 773 01:03:33,113 --> 01:03:35,816 honey, can you get me a bottle of water please? 774 01:03:36,584 --> 01:03:37,552 Some water. 775 01:03:42,423 --> 01:03:46,528 - There's a kitchen in the back, just put coffee on that. 776 01:03:47,529 --> 01:03:49,564 - Water's in the fridge, sweetheart. 777 01:03:55,869 --> 01:03:58,138 - How long is this gonna be hanging? 778 01:03:58,272 --> 01:04:01,275 - Oh, six weeks. - Six weeks. 779 01:04:01,408 --> 01:04:04,311 (phone vibrating) 780 01:04:06,815 --> 01:04:10,117 - It's nice stuff, nice stuff. 781 01:04:24,164 --> 01:04:25,299 - What's going on? 782 01:04:27,167 --> 01:04:28,969 - I don't know, I just... 783 01:04:33,708 --> 01:04:36,877 - Oh, why do I suddenly feel like I'm in high school. 784 01:04:39,179 --> 01:04:40,447 - This is what you do? 785 01:04:40,582 --> 01:04:43,718 You just see how far you can get with a woman 786 01:04:43,852 --> 01:04:46,588 and then act like it's nothing? 787 01:04:47,822 --> 01:04:48,556 - It is what it is. 788 01:04:48,690 --> 01:04:49,591 It's not nothing. 789 01:04:52,660 --> 01:04:54,161 - So that's it? 790 01:04:55,162 --> 01:04:56,363 - Pretty much. 791 01:04:57,799 --> 01:04:58,867 What did you have in mind? 792 01:04:58,999 --> 01:05:00,334 - I don't know. 793 01:05:02,436 --> 01:05:04,806 I've never done anything like that before. 794 01:05:04,938 --> 01:05:06,641 What do you get out of that? 795 01:05:06,775 --> 01:05:08,142 - Same thing you did. 796 01:05:09,376 --> 01:05:12,680 - Well, I just feel gross and guilty. 797 01:05:12,814 --> 01:05:15,449 - It doesn't have to be a big deal, trust me. 798 01:05:16,818 --> 01:05:18,085 - I'm married! 799 01:05:28,061 --> 01:05:29,898 (bell ringing) 800 01:05:30,030 --> 01:05:33,467 (train engine roaring) 801 01:05:43,912 --> 01:05:45,647 - [Freya] Judah left. 802 01:05:45,780 --> 01:05:47,147 - [Fiona] Why? 803 01:05:48,148 --> 01:05:50,284 - He showed my work to a huge agent 804 01:05:50,417 --> 01:05:54,488 in New York, Shiva's agent 805 01:05:55,590 --> 01:05:58,959 who I was planning to reach out to when I was ready. 806 01:06:00,160 --> 01:06:01,361 - They wouldn't wanna rep you 807 01:06:01,495 --> 01:06:03,096 if they didn't think you were ready. 808 01:06:04,298 --> 01:06:06,601 - The only reason why they wanna rep me 809 01:06:06,734 --> 01:06:12,039 is because dad is gonna die, Marv Segal's daughter. 810 01:06:27,822 --> 01:06:30,725 (mid tempo music) 811 01:06:35,730 --> 01:06:36,664 - Same office? 812 01:06:38,332 --> 01:06:39,500 - You're the best. 813 01:06:44,104 --> 01:06:45,439 - Where's Freya? 814 01:06:46,240 --> 01:06:47,742 - She's waiting in the car. 815 01:06:50,043 --> 01:06:52,012 Does anyone want any coffee? 816 01:06:52,145 --> 01:06:53,882 - Oh, thank you, dear. 817 01:06:54,014 --> 01:06:55,315 - Coffee sounds good. 818 01:07:00,220 --> 01:07:03,390 (door creaks open) 819 01:07:14,334 --> 01:07:15,737 - Here's your coffee. 820 01:07:15,870 --> 01:07:16,771 - Nice. 821 01:07:19,641 --> 01:07:20,542 - Thank you. 822 01:07:22,109 --> 01:07:24,679 - I might wait outside with Freya. 823 01:07:28,550 --> 01:07:30,752 - You know, there was a woman here the other day, 824 01:07:31,619 --> 01:07:34,254 the musician I hired to play at a fundraiser. 825 01:07:35,590 --> 01:07:37,692 In the middle of our meeting, 826 01:07:37,825 --> 01:07:42,630 she pulls out her flute and starts to compose a piece 827 01:07:42,764 --> 01:07:46,466 that's inspired by these paintings. 828 01:07:48,302 --> 01:07:50,137 And for three days straight, 829 01:07:50,270 --> 01:07:53,440 she sat right there and 830 01:07:55,043 --> 01:07:57,679 wrote this. 831 01:07:59,179 --> 01:08:02,082 (gentle music) 832 01:08:45,927 --> 01:08:48,228 You have the magic, Marv. 833 01:08:49,396 --> 01:08:51,398 The world has missed you. 834 01:08:52,499 --> 01:08:53,735 - And on that note, 835 01:08:53,868 --> 01:08:55,737 we're proud to say we've already sold three 836 01:08:55,870 --> 01:08:57,105 of your paintings, 837 01:08:57,237 --> 01:08:58,205 but the buyers have agreed to let them stay 838 01:08:58,338 --> 01:08:59,406 for the rest of the exhibit, 839 01:08:59,540 --> 01:09:03,611 but I trust this is good news. 840 01:09:08,148 --> 01:09:09,550 - Which pieces? 841 01:09:11,318 --> 01:09:12,587 - The early ones. 842 01:09:14,922 --> 01:09:18,158 - This is how I send you to that fancy school of yours. 843 01:09:19,560 --> 01:09:20,928 - But I love this one. 844 01:09:23,230 --> 01:09:25,900 - Well, then it's gonna be yours until we sell it. 845 01:09:26,567 --> 01:09:28,168 Where you wanna hang it? 846 01:09:30,038 --> 01:09:32,974 How's that? - Perfect. 847 01:09:33,107 --> 01:09:36,611 ♪ It's magic it's magic ♪ 848 01:09:58,966 --> 01:10:00,400 - Is dad okay with Peter? 849 01:10:02,537 --> 01:10:04,038 Let's just go. 850 01:10:04,172 --> 01:10:06,874 (car engine roars) 851 01:10:07,008 --> 01:10:09,911 (mid tempo music) 852 01:10:16,184 --> 01:10:17,284 - I messed up. 853 01:10:20,521 --> 01:10:22,557 - Welcome to being human. 854 01:10:25,993 --> 01:10:27,394 - Can we pray? 855 01:10:28,228 --> 01:10:29,564 - Go for it. 856 01:10:30,464 --> 01:10:35,937 - Oh God, I just wanna ask for your forgiveness. 857 01:10:39,574 --> 01:10:41,075 And I pray that you just put your hand 858 01:10:41,209 --> 01:10:42,810 on my family right now, 859 01:10:43,678 --> 01:10:51,219 Sam, and Jacob, and dad, Freya. 860 01:10:51,351 --> 01:10:54,122 Just guide us through this time 861 01:10:54,254 --> 01:10:55,656 of just 862 01:10:56,423 --> 01:10:58,960 complete fucking hell. 863 01:11:01,461 --> 01:11:04,498 (birds chirping) 864 01:11:35,328 --> 01:11:38,298 (Freya humming) 865 01:12:09,597 --> 01:12:12,700 (mid tempo music) 866 01:12:20,174 --> 01:12:22,143 - You're in the zone, Peter. 867 01:12:22,409 --> 01:12:24,912 Don't stop believing in yourself. 868 01:12:25,046 --> 01:12:28,683 (Peter and Marv laughing) 869 01:12:34,288 --> 01:12:35,422 Oh, a bird. 870 01:12:35,556 --> 01:12:37,592 - I mean it, sir, congratulations. 871 01:12:37,725 --> 01:12:39,660 - Thank you Peter, you too. 872 01:12:47,500 --> 01:12:49,537 (Peter laughs) 873 01:12:49,670 --> 01:12:52,439 This is not fucking funny, 874 01:12:52,573 --> 01:12:55,475 not funny, funny. 875 01:12:59,412 --> 01:13:02,783 Oh, oh, whoa, whoa. 876 01:13:03,416 --> 01:13:05,385 - We're just celebrating. 877 01:13:05,519 --> 01:13:08,055 - I want one of those chocolates, Peter. 878 01:13:08,189 --> 01:13:09,456 That's what I want. 879 01:13:09,590 --> 01:13:10,691 - [Freya] What chocolate? 880 01:13:10,825 --> 01:13:11,659 - Give me the chocolate. 881 01:13:11,792 --> 01:13:13,027 I just wanna pop one. 882 01:13:13,160 --> 01:13:13,995 - What chocolate? 883 01:13:14,128 --> 01:13:15,329 - Yes, Shiva made 'em. 884 01:13:15,462 --> 01:13:17,031 - Okay, this is it. 885 01:13:17,164 --> 01:13:18,398 Give me the chocolate. 886 01:13:18,532 --> 01:13:19,367 - They're very strong. 887 01:13:19,499 --> 01:13:20,768 I suggest you join us. 888 01:13:20,902 --> 01:13:24,272 - Are they good, not too crazy? 889 01:13:24,404 --> 01:13:26,641 - Good crazy. - Good crazy. 890 01:13:26,774 --> 01:13:28,509 - No, absolutely not. 891 01:13:28,643 --> 01:13:30,011 - Yes, yes, yes. 892 01:13:32,313 --> 01:13:33,446 - Get out. 893 01:13:33,581 --> 01:13:35,149 - [Marv] Peter, please stay. 894 01:13:35,783 --> 01:13:40,388 - Go! (Peter laughing) 895 01:13:40,521 --> 01:13:41,389 - We're having party. 896 01:13:41,522 --> 01:13:43,291 Hey, come on. 897 01:13:44,058 --> 01:13:46,493 - Go! - [Marv] No, no, no, no, don't go. 898 01:13:49,130 --> 01:13:52,166 (Peter laughing) 899 01:13:53,301 --> 01:13:54,434 - Get out! 900 01:13:54,568 --> 01:13:55,468 - Don't leave, don't leave. 901 01:13:55,603 --> 01:13:56,837 - Go, come on! 902 01:13:56,971 --> 01:13:59,507 - [Marv] No, no, don't go. 903 01:13:59,640 --> 01:14:01,242 You go, don't go. 904 01:14:01,375 --> 01:14:02,576 Don't leave, you stay, man. 905 01:14:02,710 --> 01:14:03,811 - Get out! 906 01:14:16,390 --> 01:14:18,491 - Come on, don't go. 907 01:14:18,626 --> 01:14:20,127 Don't go, fuck! 908 01:14:33,274 --> 01:14:35,475 - Your father getting sick is the best thing 909 01:14:35,609 --> 01:14:37,078 that ever happened to you. 910 01:14:37,778 --> 01:14:40,214 Give your life one ounce of meaning. 911 01:14:42,216 --> 01:14:44,185 These are his last days. 912 01:14:46,153 --> 01:14:49,090 I suggest you let him do whatever the fuck he wants. 913 01:14:50,291 --> 01:14:53,194 (door slams shut) 914 01:15:06,340 --> 01:15:07,742 - You've lost your mind. 915 01:15:09,643 --> 01:15:10,811 - Maybe I have. 916 01:15:12,113 --> 01:15:14,582 - I sold a few paintings this afternoon. 917 01:15:16,817 --> 01:15:18,953 Just take care of the damn house. 918 01:15:20,588 --> 01:15:24,558 Your house, saved. 919 01:15:29,830 --> 01:15:33,567 That's what this is about, we're celebrating. 920 01:15:37,405 --> 01:15:39,040 - Which paintings? 921 01:15:43,512 --> 01:15:46,213 (gentle music) 922 01:15:51,852 --> 01:15:52,987 - I'm not selling it. 923 01:15:54,088 --> 01:15:56,257 They think they own me at the gallery. 924 01:15:57,858 --> 01:15:59,927 Don't you ever think I don't love you. 925 01:16:00,895 --> 01:16:02,563 - How much did they offer? 926 01:16:08,903 --> 01:16:11,439 - I painted a daisy. 927 01:16:11,572 --> 01:16:16,811 - Oh my God, oh God. 928 01:16:18,679 --> 01:16:21,048 - What, Freya? 929 01:16:23,417 --> 01:16:25,286 - Dad sold some paintings, Fifi. 930 01:16:25,419 --> 01:16:27,088 We don't have to sell the house. 931 01:16:27,788 --> 01:16:31,425 - Oh, well, that's great. 932 01:16:31,560 --> 01:16:32,760 - Great, show them respect. 933 01:16:32,893 --> 01:16:35,062 - Hey, whoa, whoa, dad. 934 01:16:35,196 --> 01:16:36,297 She worships you. 935 01:16:36,430 --> 01:16:39,800 - I'm so tired of looking at your face, Fiona. 936 01:16:39,934 --> 01:16:41,769 You sound like a dying piglet. 937 01:16:41,902 --> 01:16:42,670 - Oh my God, you're drunk. 938 01:16:42,803 --> 01:16:44,338 This is pathetic. 939 01:16:44,472 --> 01:16:47,174 - She's like her mother, trying to turn you against me. 940 01:16:47,308 --> 01:16:48,676 - You are a monster! 941 01:16:49,043 --> 01:16:50,512 What have I done to you? 942 01:16:50,644 --> 01:16:52,346 - This is my house! - What have I ever done to you? 943 01:16:52,480 --> 01:16:53,314 - Get out! 944 01:16:53,447 --> 01:16:54,648 - Dad, don't do this. 945 01:16:54,782 --> 01:16:55,616 - Get out of the house. - Why, why? 946 01:16:55,749 --> 01:16:56,784 - No, dad! 947 01:17:00,121 --> 01:17:02,823 - Get out of the damn house. 948 01:17:06,327 --> 01:17:08,162 (door slams shut) 949 01:17:15,369 --> 01:17:17,304 (car bonnet slams shut) 950 01:17:20,341 --> 01:17:21,909 (car door slams shut) 951 01:17:22,943 --> 01:17:25,646 - I am not my mother, okay? 952 01:17:25,779 --> 01:17:27,481 I am your daughter. 953 01:17:28,215 --> 01:17:30,519 - Freya, please. - As much Freya is! 954 01:17:30,651 --> 01:17:33,954 (car engine roaring) 955 01:17:55,943 --> 01:17:58,078 - Freya, what are you doing? 956 01:17:58,779 --> 01:18:00,814 Why is your work in the trash? 957 01:18:03,717 --> 01:18:05,219 - I want those chocolates. 958 01:18:16,197 --> 01:18:19,333 - You're just gonna leave your dad? 959 01:18:29,777 --> 01:18:32,813 (birds chirping) 960 01:18:36,551 --> 01:18:39,453 (mid tempo music) 961 01:19:00,675 --> 01:19:04,778 (singing in foreign language) 962 01:19:11,653 --> 01:19:14,955 (chuckling together) 963 01:19:17,559 --> 01:19:18,826 - Let it all go. 964 01:19:20,995 --> 01:19:22,997 All of it. 965 01:19:31,640 --> 01:19:32,540 - Oh! 966 01:19:42,049 --> 01:19:45,819 - Hey, you're here. - I am. 967 01:19:47,087 --> 01:19:49,189 - Why am I so nervous? 968 01:20:35,402 --> 01:20:38,305 - Fiona thinks we should go to New York. 969 01:20:51,519 --> 01:20:54,221 (drum beating) 970 01:20:54,955 --> 01:20:58,058 (people clapping) 971 01:21:00,294 --> 01:21:01,796 - I got a poem for y'all. 972 01:21:01,929 --> 01:21:03,364 - If Sam could see me now, 973 01:21:03,497 --> 01:21:05,366 he wouldn't know what to think. 974 01:21:06,634 --> 01:21:09,604 Freya, didn't it feel good telling dad off? 975 01:21:09,970 --> 01:21:11,038 - Kind of. 976 01:21:11,872 --> 01:21:13,140 - You know what I'm gonna do? 977 01:21:13,273 --> 01:21:14,709 You know what I'm gonna do? 978 01:21:14,975 --> 01:21:16,143 I'm gonna call him! 979 01:21:16,276 --> 01:21:19,179 I'm calling Sam right now. 980 01:21:19,446 --> 01:21:20,114 - There she goes. 981 01:21:20,247 --> 01:21:21,949 - I'm afraid of her. 982 01:21:22,082 --> 01:21:25,119 - In my pussy are where birds fly free. 983 01:21:25,252 --> 01:21:27,154 Worms and crawly things, 984 01:21:27,287 --> 01:21:29,557 things that only come out in the night. 985 01:21:29,691 --> 01:21:32,560 - Hi Sam, hi, hi. 986 01:21:32,694 --> 01:21:36,096 I just called because I wanted to tell you 987 01:21:36,230 --> 01:21:37,898 that I kissed a man. 988 01:21:38,432 --> 01:21:42,570 I did, I let him put his hands down my pants. 989 01:21:42,704 --> 01:21:46,340 You say you don't love me anymore, but guess what, Sam? 990 01:21:46,473 --> 01:21:47,241 Guess what? 991 01:21:47,374 --> 01:21:49,476 You don't even know who I am. 992 01:21:50,344 --> 01:21:52,312 I don't know who I am, 993 01:21:52,446 --> 01:21:54,549 but at least I'm trying to find out. 994 01:21:54,682 --> 01:21:56,618 I'm being honest now. 995 01:21:56,751 --> 01:21:59,386 I'm being honest and that's a great quality. 996 01:22:00,254 --> 01:22:01,689 And I'd appreciate- 997 01:22:01,823 --> 01:22:03,625 - I'm gonna go get the wings, I'll be right back. 998 01:22:04,425 --> 01:22:07,361 - I'd appreciate knowing if you kiss someone. 999 01:22:07,494 --> 01:22:11,331 In fact, I know, I know that you kissed someone, 1000 01:22:12,199 --> 01:22:14,034 but I wanted to hear it from you. 1001 01:22:14,168 --> 01:22:16,003 I'm not saying I wanted to get a divorce. 1002 01:22:16,136 --> 01:22:17,705 That's not what what I'm trying to say, 1003 01:22:17,839 --> 01:22:20,642 but I could, I could. Okay? 1004 01:22:20,775 --> 01:22:22,309 And you should know that. 1005 01:22:24,077 --> 01:22:26,079 - You're a butterfly. 1006 01:22:30,652 --> 01:22:31,786 - And I'm a butterfly. 1007 01:22:31,920 --> 01:22:34,121 I'm a butterfly. 1008 01:22:34,254 --> 01:22:38,358 Oh my God, I am a butterfly. 1009 01:22:41,428 --> 01:22:42,831 Was that the wrong thing to do? 1010 01:22:42,963 --> 01:22:44,131 Oh my God. 1011 01:22:44,264 --> 01:22:47,301 - No, no speak your truth, sister. 1012 01:22:47,434 --> 01:22:49,737 - Are you sure? - Yes. 1013 01:22:49,871 --> 01:22:53,140 - Wow, wow. 1014 01:22:54,943 --> 01:22:56,845 (drum beating) 1015 01:22:56,977 --> 01:23:00,013 (group clapping) 1016 01:23:05,252 --> 01:23:07,522 - We have a new voice this evening. 1017 01:23:07,655 --> 01:23:08,656 (group cheers) 1018 01:23:08,790 --> 01:23:10,157 Come on up, come on up, come on up. 1019 01:23:10,825 --> 01:23:12,794 - Oh no, Freya, no. 1020 01:23:12,927 --> 01:23:14,228 - Hey, yes, yes, yes, yes, 1021 01:23:14,361 --> 01:23:16,196 just say whatever's on your heart 1022 01:23:16,330 --> 01:23:18,198 and let God speak through you. 1023 01:23:19,399 --> 01:23:21,569 - Let God speak through me? 1024 01:23:21,703 --> 01:23:26,340 - Yeah, come on! - You got this mama! 1025 01:23:34,448 --> 01:23:41,723 - It's 1,000 wings inside my heart, in my belly, 1026 01:23:41,856 --> 01:23:44,224 living and dying. 1027 01:23:44,358 --> 01:23:48,195 It's yellow and red, 1028 01:23:49,531 --> 01:23:52,901 and there's nobody to hold me down, I'm free. 1029 01:23:53,033 --> 01:23:54,836 I'm free like you. 1030 01:23:55,570 --> 01:23:57,371 I've got no arms around me, 1031 01:23:57,504 --> 01:24:01,809 and so I can go over the whole universe. 1032 01:24:03,310 --> 01:24:05,613 We're the whole universe. 1033 01:24:08,348 --> 01:24:11,385 (group clapping) 1034 01:24:12,921 --> 01:24:13,821 - Woo! 1035 01:24:14,956 --> 01:24:17,659 - [Speaker] We're the universe! 1036 01:24:21,261 --> 01:24:23,263 All right, butterfly! 1037 01:24:23,397 --> 01:24:25,499 - [Speaker 2] Okay, girl! 1038 01:24:25,633 --> 01:24:28,536 (Fiona giggling) 1039 01:24:28,670 --> 01:24:31,471 (Judah laughing) 1040 01:24:34,676 --> 01:24:38,646 - I'm sorry I did all that behind your back. 1041 01:24:40,447 --> 01:24:43,751 - Yeah, you shouldn't have done that. 1042 01:24:43,885 --> 01:24:45,587 - I'm glad I did. 1043 01:24:52,259 --> 01:24:54,227 Wait, wait, wait, careful, careful, 1044 01:24:54,361 --> 01:24:57,397 I'll be right down, I'll be right there. 1045 01:24:58,298 --> 01:25:01,836 (Fiona and Freya giggling) 1046 01:25:01,970 --> 01:25:05,272 (lighthearted music) 1047 01:25:20,320 --> 01:25:21,421 - Come on. 1048 01:25:24,025 --> 01:25:25,793 Wait, what are you doing? 1049 01:25:25,927 --> 01:25:30,297 - I now pronounce you man and wife (giggling). 1050 01:25:34,267 --> 01:25:38,806 - She's great. - Mom! 1051 01:25:40,240 --> 01:25:42,677 Mom. - Mom. 1052 01:25:48,415 --> 01:25:52,152 - Hey, are you sure you're warm enough? 1053 01:25:52,285 --> 01:25:53,921 - Yeah. - Yeah. 1054 01:25:54,055 --> 01:25:57,190 (Fiona and Freya giggling) 1055 01:25:57,324 --> 01:25:59,493 - I'll leave you alone. 1056 01:26:03,898 --> 01:26:04,799 - Mom. 1057 01:26:22,282 --> 01:26:24,919 (eerie music) 1058 01:27:25,113 --> 01:27:27,682 (owl crying) 1059 01:27:53,040 --> 01:27:55,877 (birds chirping) 1060 01:27:58,179 --> 01:28:00,014 - Wakey, wakey. - Hmm? 1061 01:28:06,988 --> 01:28:07,989 My dad's here. 1062 01:28:14,662 --> 01:28:21,169 - And we are the sons and daughters of the Most High. 1063 01:28:21,301 --> 01:28:22,970 Can I get an amen? 1064 01:28:23,104 --> 01:28:24,304 - [Group] Amen. 1065 01:28:24,437 --> 01:28:25,907 - But what does that mean? 1066 01:28:26,774 --> 01:28:30,011 Some of us are walking around in the world like beggars, 1067 01:28:30,144 --> 01:28:33,714 full of sorrow, lashed by the world, 1068 01:28:34,715 --> 01:28:37,552 but it is your responsibility is it not, 1069 01:28:38,318 --> 01:28:41,756 to own up to the who and the what that you are? 1070 01:28:43,191 --> 01:28:48,563 Brothers and sisters, daughters and sons, 1071 01:28:49,496 --> 01:28:50,932 we are one family. 1072 01:28:51,065 --> 01:28:55,502 God is the Father, the Omnipresent and Everpresent. 1073 01:28:55,636 --> 01:28:57,605 God is your Mother. 1074 01:28:59,140 --> 01:29:00,808 And what does that make you? 1075 01:29:02,475 --> 01:29:05,847 (gentle guitar music) 1076 01:29:44,685 --> 01:29:47,555 (somber music) 1077 01:29:48,589 --> 01:29:53,094 - [Marv] Girls, I hope you can forgive me. 1078 01:29:54,262 --> 01:29:57,397 Tonight, I'm in more pain than I thought possible, 1079 01:29:57,531 --> 01:30:01,969 but finally, I feel love again. 1080 01:30:04,272 --> 01:30:07,440 (door creaks open) 1081 01:30:14,515 --> 01:30:16,817 - Should we call someone? 1082 01:30:24,025 --> 01:30:24,926 - Not yet. 1083 01:30:49,550 --> 01:30:51,919 - [Marv] I had closed my heart 1084 01:30:52,053 --> 01:30:54,789 and my art stopped coming through. 1085 01:30:58,225 --> 01:31:03,496 Freya, this unfinished piece is yours to complete. 1086 01:31:05,533 --> 01:31:07,168 - Do you see that? 1087 01:31:12,039 --> 01:31:14,842 - Yeah (crying). 1088 01:31:15,977 --> 01:31:18,913 - [Marv] It's sort of a love letter from your mother. 1089 01:31:20,480 --> 01:31:24,585 I could hear her voice telling me to get out of the way. 1090 01:31:25,853 --> 01:31:28,189 Let her spirit move you. 1091 01:31:31,258 --> 01:31:35,463 I need you to know your mother was the love of my life. 1092 01:31:35,830 --> 01:31:40,768 The years we were together were the best of my life. 1093 01:31:41,435 --> 01:31:46,907 My love for her and you changed me in ways that I resisted. 1094 01:31:48,275 --> 01:31:50,077 So I looked for a way out. 1095 01:31:51,712 --> 01:31:53,447 I have blamed her all these years, 1096 01:31:53,581 --> 01:31:56,817 but the truth is, it was me. 1097 01:31:57,518 --> 01:31:58,919 I gave up. 1098 01:32:03,724 --> 01:32:05,092 She was my muse. 1099 01:32:06,927 --> 01:32:10,031 I see her soul in your work too, Freya. 1100 01:32:11,432 --> 01:32:12,933 She lives in you. 1101 01:32:15,236 --> 01:32:16,937 - She loved you. 1102 01:32:20,241 --> 01:32:22,843 (gentle music) 1103 01:32:22,977 --> 01:32:24,545 - He loved you too. 1104 01:32:43,097 --> 01:32:44,065 - Hi, Sam. 1105 01:32:49,870 --> 01:32:51,772 Oh, I missed you. 1106 01:32:52,706 --> 01:32:57,445 - [Marv] Fiona, I'm sorry to have never met my grandson. 1107 01:32:57,778 --> 01:33:00,347 That is my deepest regret. 1108 01:33:02,817 --> 01:33:04,919 And your mom was right to leave you the house. 1109 01:33:05,052 --> 01:33:07,154 She was always right. 1110 01:33:07,655 --> 01:33:09,824 We're all family. 1111 01:33:13,961 --> 01:33:16,931 - All right okay, there. 1112 01:33:17,064 --> 01:33:18,299 Good? 1113 01:33:18,432 --> 01:33:21,635 All right, Freya, pull your side a little bit up. 1114 01:33:21,769 --> 01:33:22,703 There you go. 1115 01:33:22,837 --> 01:33:24,105 A little bit, a little bit. 1116 01:33:24,238 --> 01:33:26,440 And Fi, don't, don't touch your side yet. 1117 01:33:26,575 --> 01:33:27,408 Wait, wait, wait. 1118 01:33:27,542 --> 01:33:28,809 Freya, a little bit down. 1119 01:33:28,943 --> 01:33:31,712 That's it, and there, hold on. 1120 01:33:32,213 --> 01:33:33,314 Right? 1121 01:33:33,447 --> 01:33:34,982 I think that's it. 1122 01:33:35,116 --> 01:33:36,016 Yeah? 1123 01:33:41,388 --> 01:33:42,591 - I'm gonna miss you. 1124 01:33:42,723 --> 01:33:46,794 ♪ When I die Lord bury me here ♪ 1125 01:33:46,927 --> 01:33:51,132 ♪ Way down on old Chestnut Street ♪ 1126 01:33:51,265 --> 01:33:53,434 ♪ Place the stone at my head ♪ 1127 01:33:53,568 --> 01:33:58,939 ♪ And tell them all that I'm gone to sleep ♪ 1128 01:34:01,942 --> 01:34:03,310 - [Marv] I realize my heart 1129 01:34:03,444 --> 01:34:06,213 has wanted nothing more than to be whole again. 1130 01:34:07,781 --> 01:34:11,952 My babies, live a beautiful life 1131 01:34:12,086 --> 01:34:15,756 and don't believe anything you can't feel in your heart. 1132 01:34:17,925 --> 01:34:21,862 Believe me when I tell you, you are free. 1133 01:34:37,311 --> 01:34:41,482 ♪ May the road rise up to meet you ♪ 1134 01:34:41,616 --> 01:34:45,819 ♪ May the wind be always at your back ♪ 1135 01:34:45,953 --> 01:34:50,457 ♪ May the sun shine warm upon your face ♪ 1136 01:34:50,592 --> 01:34:54,895 ♪ The rains fall soft upon your fields ♪ 1137 01:34:55,029 --> 01:34:58,667 ♪ And until we meet again ♪ 1138 01:34:58,799 --> 01:35:01,101 ♪ 'Til we meet again ♪ 1139 01:35:01,235 --> 01:35:08,475 ♪ May God hold you in the palm of His hand ♪ 1140 01:35:08,610 --> 01:35:17,184 ♪ May God hold you in the palm of His hand ♪ 1141 01:35:59,426 --> 01:36:02,129 (gentle music) 1142 01:36:13,040 --> 01:36:16,645 ♪ Well it's raining and I'm alone ♪ 1143 01:36:16,777 --> 01:36:20,180 ♪ Put a lock on my phone ♪ 1144 01:36:20,314 --> 01:36:23,752 ♪ Seen enough smiling ghosts ♪ 1145 01:36:23,884 --> 01:36:27,955 ♪ To last me 'til the morning ♪ 1146 01:36:28,088 --> 01:36:35,664 ♪ And John just died at Pacific twilight ♪ 1147 01:36:35,829 --> 01:36:38,767 ♪ Meanwhile his poor wife ♪ 1148 01:36:38,899 --> 01:36:43,103 ♪ Has a new hole in her heart ♪ 1149 01:36:43,237 --> 01:36:46,940 ♪ Well thank you good John ♪ 1150 01:36:47,074 --> 01:36:50,512 ♪ For the life and the songs ♪ 1151 01:36:50,645 --> 01:36:53,981 ♪ Though your souls wandered on ♪ 1152 01:36:54,114 --> 01:36:59,053 ♪ I'll be hearing from you ♪ 1153 01:37:12,399 --> 01:37:16,070 ♪ All this time spent inside ♪ 1154 01:37:16,203 --> 01:37:19,641 ♪ The house in my mind ♪ 1155 01:37:19,774 --> 01:37:22,976 ♪ Shoes often untied ♪ 1156 01:37:23,110 --> 01:37:27,247 ♪ And the mailbox filled up ♪ 1157 01:37:27,381 --> 01:37:30,984 ♪ Well the loss of some man ♪ 1158 01:37:31,118 --> 01:37:34,689 ♪ Is in 'til dark ♪ 1159 01:37:34,823 --> 01:37:42,396 ♪ It's an echo and a sparkle of that never quite ends ♪ 1160 01:37:42,530 --> 01:37:45,999 ♪ So thank you good John ♪ 1161 01:37:46,133 --> 01:37:49,571 ♪ For the life and the songs ♪ 1162 01:37:49,704 --> 01:37:52,906 ♪ Though your souls wandered on ♪ 1163 01:37:53,040 --> 01:37:58,345 ♪ I'll be hearing from you ♪ 1164 01:38:14,895 --> 01:38:17,599 (gentle music) 73892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.