All language subtitles for If.I.Go.Missing.202p.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:03,264 ♪ Tu-bi, tubi ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,849 --> 00:00:08,852 [production theme] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,818 [ominous music] 6 00:00:24,281 --> 00:00:27,283 [muffled screams] 7 00:00:44,839 --> 00:00:46,965 [music continues] 8 00:00:48,133 --> 00:00:51,135 [beeping] 9 00:00:52,303 --> 00:00:54,722 [woman grunts] 10 00:01:04,730 --> 00:01:06,106 [woman grunts] 11 00:01:10,610 --> 00:01:13,612 [whimpers] 12 00:01:14,946 --> 00:01:17,949 [cries] 13 00:01:25,455 --> 00:01:26,790 [squelching] 14 00:01:30,835 --> 00:01:34,487 And, bam, just like that, 15 00:01:34,587 --> 00:01:38,365 Beverly Stevens was the first victim of a serial killer 16 00:01:38,465 --> 00:01:42,326 who would go on to murder six other women. 17 00:01:42,426 --> 00:01:45,163 Friends later recalled that Beverly suspected 18 00:01:45,263 --> 00:01:48,791 her new boyfriend was dangerous, and sources say 19 00:01:48,891 --> 00:01:52,209 he had the classic five traits of a serial killer. 20 00:01:52,309 --> 00:01:54,754 Say them with me now. 21 00:01:54,854 --> 00:01:58,381 He was charming, manipulative, 22 00:01:58,481 --> 00:02:01,967 narcissistic, controlling, 23 00:02:02,067 --> 00:02:04,470 and had a complete lack of empathy. 24 00:02:04,570 --> 00:02:06,513 I can't help but think that if she had used 25 00:02:06,613 --> 00:02:10,391 anIf I Go Missingjournal like this one... 26 00:02:10,491 --> 00:02:13,310 you can store all of your personal information, 27 00:02:13,410 --> 00:02:16,354 pass codes for social media, personal notes, 28 00:02:16,454 --> 00:02:21,734 suspects, hair, blood, DNA samples, fingerprints. 29 00:02:21,834 --> 00:02:25,820 Beverly Stevens may not only have saved her own life, 30 00:02:25,920 --> 00:02:28,489 but the lives of six other women as well. 31 00:02:28,589 --> 00:02:31,341 [instrumental music] 32 00:02:32,175 --> 00:02:33,259 "You suck." 33 00:02:34,093 --> 00:02:36,496 Nice. Very clever. 34 00:02:36,596 --> 00:02:37,789 [knocking on door] 35 00:02:37,889 --> 00:02:39,122 Um... 36 00:02:39,222 --> 00:02:41,248 I'm @SloanetheSleuth. 37 00:02:41,349 --> 00:02:46,060 And remember, fear is a tool that can save your life. 38 00:02:47,353 --> 00:02:48,963 Mom... 39 00:02:49,063 --> 00:02:51,048 no, you can't just barge in when I'm live. 40 00:02:51,148 --> 00:02:52,257 I didn't. I knocked. 41 00:02:52,357 --> 00:02:53,592 And I asked you to come downstairs 42 00:02:53,692 --> 00:02:55,177 ten minutes ago. So stop playing around. 43 00:02:55,277 --> 00:02:56,678 I am not playing around. 44 00:02:56,778 --> 00:02:58,930 -I am working. -Okay. You live under my roof. 45 00:02:59,030 --> 00:03:00,598 -You live by my rules. -...autonomy and privacy. 46 00:03:00,698 --> 00:03:02,240 Do not take that tone with me. 47 00:03:05,076 --> 00:03:07,061 -I'll be right down. -[Jessica] Oh, look at that. 48 00:03:07,161 --> 00:03:08,370 There's my daughter. 49 00:03:17,629 --> 00:03:19,296 [Sloane] I can't believe it's been two years. 50 00:03:21,757 --> 00:03:24,325 I'll never stop searching. 51 00:03:24,425 --> 00:03:25,843 I miss you, Katie. 52 00:03:30,055 --> 00:03:31,997 -You want some eggs? -Uh, yes, please. 53 00:03:32,097 --> 00:03:34,808 -Uh, three. Thank you. -Okay. 54 00:03:36,435 --> 00:03:37,753 -Good morning, sweetheart. -Hey. 55 00:03:37,853 --> 00:03:39,295 -Coffee? -Oh, yeah. 56 00:03:39,395 --> 00:03:41,381 You read my mind. Thanks. 57 00:03:41,481 --> 00:03:42,549 Working on your FlickMo this morning. 58 00:03:42,649 --> 00:03:43,883 [Sloane] Yes. Okay. 59 00:03:43,983 --> 00:03:45,092 So this woman, Beverly Stevens, 60 00:03:45,192 --> 00:03:46,552 she was dating a guy 61 00:03:46,652 --> 00:03:48,469 who ended up slicing her open from navels-- 62 00:03:48,569 --> 00:03:50,179 Sloane, Sloane, Sloane, Sloane. 63 00:03:50,279 --> 00:03:51,472 What? She was practically our age. 64 00:03:51,572 --> 00:03:53,181 It could happen to any of us, really. 65 00:03:53,281 --> 00:03:54,599 Okay, sweetie, tell your aunt and your cousin 66 00:03:54,699 --> 00:03:55,684 the good news. 67 00:03:55,784 --> 00:03:57,143 Oh, what's that? 68 00:03:57,243 --> 00:03:58,727 Uh, my sociology professor agreed to write 69 00:03:58,828 --> 00:04:01,104 the recommendation for my graduate study program. 70 00:04:01,204 --> 00:04:02,939 Oh, congratulation! 71 00:04:03,039 --> 00:04:04,940 Well, all that hard work is paying off. 72 00:04:05,041 --> 00:04:06,776 So are you gonna go and celebrate? 73 00:04:06,876 --> 00:04:08,569 There's that new bar on Robin Street. 74 00:04:08,669 --> 00:04:10,696 -I hear it's the new hotspot. -Well, I don't know about that. 75 00:04:10,796 --> 00:04:13,072 -Robin Street gets rowdy. -Don't worry about it. 76 00:04:13,172 --> 00:04:15,324 Aunt Abby, Camila's textbooks will protect her. 77 00:04:15,424 --> 00:04:17,325 Oh, guys, I'm right here. 78 00:04:17,425 --> 00:04:19,619 Well, maybe you could go out with Sloane and her friends. 79 00:04:19,719 --> 00:04:22,539 [scoffs] What friends? 80 00:04:22,639 --> 00:04:24,874 Most of your friends are graduating from college 81 00:04:24,974 --> 00:04:27,543 -[Abby] this year, right? -Uh, yeah. I don't know. 82 00:04:27,643 --> 00:04:29,169 I kind of lost touch when I dropped out. 83 00:04:29,269 --> 00:04:31,337 Well, you know, a lot of students take a gap year 84 00:04:31,437 --> 00:04:33,005 just to get more life experience. 85 00:04:33,105 --> 00:04:34,673 Yeah, and two gap years right in a row 86 00:04:34,773 --> 00:04:36,215 -will give you plenty of that-- -Mom. 87 00:04:36,316 --> 00:04:38,217 I'm just saying. 88 00:04:38,317 --> 00:04:40,887 [sighs] Anyways, I watched your FlickMo this morning. 89 00:04:40,987 --> 00:04:42,805 Okay. No more talk about murdered women. 90 00:04:42,905 --> 00:04:45,515 -I thought it was well-informed. -Thank you, Camila. 91 00:04:45,615 --> 00:04:48,935 Um, well, my goal is to bring awareness 92 00:04:49,035 --> 00:04:50,394 [Sloane] to the fact that while women go missing 93 00:04:50,494 --> 00:04:52,061 and get murdered all the time, 94 00:04:52,161 --> 00:04:54,063 we can do something to prevent it. 95 00:04:54,163 --> 00:04:55,373 Oh, what's that? 96 00:04:58,166 --> 00:05:01,612 I call it the If I Go Missingjournal. 97 00:05:01,712 --> 00:05:02,946 [Sloane] Uh, there are journals that you fill out 98 00:05:03,046 --> 00:05:04,572 that make it super easy to collect 99 00:05:04,672 --> 00:05:06,239 and store key information 100 00:05:06,340 --> 00:05:07,783 like fingerprints, DNA samples, 101 00:05:07,883 --> 00:05:08,992 like your hair, your blood-- 102 00:05:09,092 --> 00:05:10,035 -Your blood? -Yeah. Yeah. 103 00:05:10,135 --> 00:05:11,578 So that police and loved ones 104 00:05:11,678 --> 00:05:13,495 have the tools they need to-to find you. 105 00:05:13,595 --> 00:05:15,539 What are all these blank pages for? 106 00:05:15,639 --> 00:05:18,458 To profile suspects. People you think could be dangerous. 107 00:05:18,558 --> 00:05:20,019 This is morbid, Sloane. 108 00:05:21,394 --> 00:05:23,170 Well, it saves lives. 109 00:05:23,270 --> 00:05:26,632 [Sloane] I'm going to make a real difference with these. 110 00:05:26,732 --> 00:05:27,925 I'll get a million followers. 111 00:05:28,025 --> 00:05:29,717 Really spread the word, you know? 112 00:05:29,817 --> 00:05:32,177 Well, I'm gonna be late for class. 113 00:05:32,277 --> 00:05:33,637 -Coming, Sloane? -Yeah, let's roll. 114 00:05:33,737 --> 00:05:35,263 -[sighs] -You barely ate. 115 00:05:35,363 --> 00:05:37,557 -Bye, mom. Bye, Aunt Jessica. -Bye, ladies. 116 00:05:37,657 --> 00:05:40,392 -Sloane, drive safe, please. -Mmm. 117 00:05:40,492 --> 00:05:42,536 -Now she wants me to be safe. -Deep breath. 118 00:05:44,120 --> 00:05:46,146 Wow, your mom really had it out for me this morning. 119 00:05:46,246 --> 00:05:48,148 Well, your mom literally just told me to get a life. 120 00:05:48,248 --> 00:05:49,983 [laughs] She did say that, didn't she? 121 00:05:50,084 --> 00:05:51,125 Yeah. 122 00:05:52,085 --> 00:05:54,320 Wow, that's fast. 123 00:05:54,420 --> 00:05:56,405 I mean, it couldn't stay empty forever. 124 00:05:56,505 --> 00:05:58,908 Pauline Adams only died 16 days ago. 125 00:05:59,008 --> 00:06:03,118 -Now, someone new is moving in. -Why are you counting? 126 00:06:03,218 --> 00:06:04,995 I don't know, she was a perfectly healthy woman 127 00:06:05,096 --> 00:06:06,622 who died a sudden tragic death. 128 00:06:06,722 --> 00:06:09,540 I thought she fell down the stairs. [chuckles] 129 00:06:09,640 --> 00:06:11,668 A likely story. 130 00:06:11,768 --> 00:06:13,710 All this murder stuff just really freaks me out. 131 00:06:13,811 --> 00:06:15,420 Because of Katie? 132 00:06:15,520 --> 00:06:18,547 Well, yeah, she's practically family. 133 00:06:18,647 --> 00:06:20,549 My best friend was brutally murdered, 134 00:06:20,649 --> 00:06:23,010 and police still haven't found the monster who did it. 135 00:06:23,110 --> 00:06:24,594 I mean, the bastard sprinkled her body parts. 136 00:06:24,694 --> 00:06:26,721 -Sloane, Sloane, please. -I'm just saying. 137 00:06:26,821 --> 00:06:28,807 Itshouldmake you uncomfortable. 138 00:06:28,907 --> 00:06:30,975 Have you thought more about going back to school? 139 00:06:31,075 --> 00:06:32,893 Uh, no, I don't even know what I'd take anymore. 140 00:06:32,993 --> 00:06:34,519 Well, with your head for crime, 141 00:06:34,619 --> 00:06:35,645 you could go into law enforcement. 142 00:06:35,745 --> 00:06:37,104 [scoffs] No, thank you. 143 00:06:37,204 --> 00:06:38,856 Or forensics. 144 00:06:38,956 --> 00:06:41,375 You could make a really big difference. 145 00:06:43,085 --> 00:06:44,585 Iammaking a difference. 146 00:06:45,544 --> 00:06:48,321 You're right. I'm sorry. 147 00:06:48,421 --> 00:06:49,923 I will even watch your FlickMo. 148 00:06:51,299 --> 00:06:52,742 And you can quiz me on it. 149 00:06:52,842 --> 00:06:54,618 You actually want to be quizzed? 150 00:06:54,718 --> 00:06:55,995 Uh, guilty. 151 00:06:56,095 --> 00:06:57,412 -[laughs] -You're such a nerd. 152 00:06:57,513 --> 00:06:59,747 -I am, and I'm flattered. -[car starts] 153 00:06:59,847 --> 00:07:02,082 [Amanda] Couples yoga retreat. Ugh! 154 00:07:02,182 --> 00:07:04,668 Namaste. I need a retreat right now, but I can't. 155 00:07:04,768 --> 00:07:05,919 Oh, oh, that's so cute. 156 00:07:06,019 --> 00:07:07,169 I know they opened up the place, 157 00:07:07,269 --> 00:07:09,338 -like right next door. -[gasps] 158 00:07:09,438 --> 00:07:11,716 I want to go, except I'm not a couple. 159 00:07:11,816 --> 00:07:14,634 But one day. One day, you guys. Have a great one. 160 00:07:14,734 --> 00:07:16,093 [laughs] 161 00:07:16,193 --> 00:07:17,570 Okay. Yes. 162 00:07:18,445 --> 00:07:22,432 [music over stereo] 163 00:07:22,533 --> 00:07:24,475 Go away. 164 00:07:24,575 --> 00:07:26,769 What do you think of that one? 165 00:07:26,869 --> 00:07:29,313 -No, I'm not playing. -Oh, come on, I'm bored. 166 00:07:29,413 --> 00:07:30,439 Please. 167 00:07:30,539 --> 00:07:33,107 [indistinct chatter] 168 00:07:33,207 --> 00:07:34,942 Okay. 169 00:07:35,043 --> 00:07:38,611 Lives with her mom, works in the custodial arts. 170 00:07:38,711 --> 00:07:41,990 -Not a murderer, though. -Mm. What about him? 171 00:07:42,090 --> 00:07:45,409 Mmm, uses his hands to kill small animals. 172 00:07:45,509 --> 00:07:47,578 -Could escalate at any moment. -Oh. 173 00:07:47,678 --> 00:07:50,830 What about Mr. Hat and Pink Coat? 174 00:07:50,930 --> 00:07:53,916 Furries. Oh, they're into all sorts of furry sex. 175 00:07:54,016 --> 00:07:57,836 -Look at that fursona! -Oh! Ew, oh, my God. 176 00:07:57,936 --> 00:08:00,379 I still think Nathan's our guy. 177 00:08:00,479 --> 00:08:03,799 Yep, he's got murder written all over his murdery face. 178 00:08:03,899 --> 00:08:05,300 [Sloane] Nathan's harmless. 179 00:08:05,400 --> 00:08:06,593 [Amanda] You always say that, 180 00:08:06,693 --> 00:08:07,886 but, like, how can you be so sure? 181 00:08:07,986 --> 00:08:09,345 [Sloane] He was Katie's step brother. 182 00:08:09,445 --> 00:08:10,804 Yeah, and the whole town still thinks, 183 00:08:10,904 --> 00:08:12,806 -like he killer her. -Okay, that's enough. 184 00:08:12,906 --> 00:08:14,640 Stop. Leave him alone. 185 00:08:14,740 --> 00:08:16,476 [upbeat song over stereo] 186 00:08:16,576 --> 00:08:18,102 Somebody's touchy today. 187 00:08:18,202 --> 00:08:20,662 You just stock the coffee cups or something, would you? 188 00:08:32,046 --> 00:08:33,447 Whoa! 189 00:08:33,547 --> 00:08:36,550 [instrumental music] 190 00:08:54,023 --> 00:08:56,173 Hi. I like your scarf. 191 00:08:56,274 --> 00:08:57,842 Oh, thank you. 192 00:08:57,942 --> 00:08:59,468 My aunt actually gave it to me as a gift 193 00:08:59,568 --> 00:09:02,387 and she passed recently, so it's a bit sentimental. 194 00:09:02,487 --> 00:09:04,430 Aww! 195 00:09:04,530 --> 00:09:06,491 -Died! -Amanda, coffee cups. 196 00:09:08,492 --> 00:09:09,643 -I... -Yeah. 197 00:09:09,743 --> 00:09:13,270 [laughs] Try the dark roast. 198 00:09:13,370 --> 00:09:16,148 I saw you leave your house this morning. 199 00:09:16,248 --> 00:09:18,776 Sorry. I'm your new neighbor. I moved in across the street. 200 00:09:18,876 --> 00:09:21,069 Oh, you're the guy who moved into Pauline Adams house. 201 00:09:21,169 --> 00:09:23,612 Yeah, she's my aunt. She left the house to me. 202 00:09:23,712 --> 00:09:27,407 -Hm. -I'm Elliott, by the way. 203 00:09:27,508 --> 00:09:29,826 And you're "Reading go away." 204 00:09:29,926 --> 00:09:33,495 -Yeah. Uh, no. Sloane. -Sloane. 205 00:09:33,595 --> 00:09:35,539 You know what? I think I'll try that dark roast, Sloane. 206 00:09:35,639 --> 00:09:37,248 -Yeah, sure. -Room for cream. 207 00:09:37,348 --> 00:09:40,351 [song over stereo] 208 00:09:43,478 --> 00:09:44,687 Sorry about your aunt. 209 00:09:45,939 --> 00:09:46,981 Thank you. 210 00:09:49,900 --> 00:09:51,635 Moved into her house pretty quick. 211 00:09:51,735 --> 00:09:53,553 Yeah, turns out I got a great job in the area, 212 00:09:53,653 --> 00:09:57,389 -so it all kinda worked out. -Ah, it's convenient. 213 00:09:57,489 --> 00:09:59,324 No, it's preparedness meets opportunity. 214 00:10:02,244 --> 00:10:03,310 Were you two close? 215 00:10:03,410 --> 00:10:05,563 [grim music] 216 00:10:05,663 --> 00:10:07,148 You could say that. 217 00:10:07,248 --> 00:10:09,124 I've just never seen you around before, so... 218 00:10:10,708 --> 00:10:13,569 Well, she mostly visited us in Cleveland, 219 00:10:13,669 --> 00:10:15,546 but I did visit for the summer about two years ago. 220 00:10:18,757 --> 00:10:20,466 You must be sad that she's gone. 221 00:10:22,051 --> 00:10:23,326 I think I'll take my coffee now. 222 00:10:23,426 --> 00:10:24,786 What if I'm not done asking questions? 223 00:10:24,886 --> 00:10:26,137 I think you are. 224 00:10:27,639 --> 00:10:29,623 -Everything cool? -Yeah. 225 00:10:29,723 --> 00:10:31,167 Just getting to know the neighbors. 226 00:10:31,268 --> 00:10:33,043 -Mm. -What do I owe you? 227 00:10:33,143 --> 00:10:35,920 What do you know? New customers get a free cup of Joe. 228 00:10:36,020 --> 00:10:38,422 -No. -I insist. 229 00:10:38,522 --> 00:10:39,882 Please come again. 230 00:10:39,982 --> 00:10:41,884 -Not a thing. -Thank you. 231 00:10:41,984 --> 00:10:44,052 Oh. Amanda. 232 00:10:44,152 --> 00:10:46,304 I'm Amanda. [chuckles] 233 00:10:46,404 --> 00:10:49,406 [mellow song over stereo] 234 00:10:53,409 --> 00:10:55,478 Oh, I got it. I got it. 235 00:10:55,578 --> 00:10:57,771 Ah, thanks. That's really nice of you. 236 00:10:57,871 --> 00:11:00,356 Seriously, Sloane, you almost scared him away 237 00:11:00,456 --> 00:11:02,274 with your Spanish imposition. 238 00:11:02,374 --> 00:11:04,152 Inquisition. And you should have seen him. 239 00:11:04,252 --> 00:11:06,111 He was making power moves. 240 00:11:06,211 --> 00:11:07,863 Are you sure he wasn't just flirting? 241 00:11:07,963 --> 00:11:09,405 No, no, no, no. 242 00:11:09,505 --> 00:11:11,073 He was trying to exert dominance. 243 00:11:11,173 --> 00:11:14,451 The average serial killer exhibits five main traits. 244 00:11:14,551 --> 00:11:17,871 Charming, narcissistic, manipulative, controlling-- 245 00:11:17,971 --> 00:11:19,288 And lacks empathy. 246 00:11:19,388 --> 00:11:21,040 Yeah, I heard you say it a zillion times before. 247 00:11:21,140 --> 00:11:23,209 Yes, and that guy just takes all five bucks and-- 248 00:11:23,309 --> 00:11:27,045 Please. He's way too hot to be a serial killer. 249 00:11:27,145 --> 00:11:28,796 [Sloane] That's what they said about Ted Bundy. 250 00:11:28,896 --> 00:11:30,631 [sighs] You ruin everything. 251 00:11:30,731 --> 00:11:33,733 [song continues] 252 00:11:36,193 --> 00:11:42,198 ♪ Of a drama queen ♪ 253 00:11:43,490 --> 00:11:46,493 [grim music] 254 00:11:51,332 --> 00:11:54,334 [woman crying] 255 00:11:57,878 --> 00:12:01,714 Let me out of here! Let me out! 256 00:12:03,215 --> 00:12:06,535 No, no! No, please, don't hurt me! 257 00:12:06,635 --> 00:12:08,702 Please, release me! 258 00:12:08,803 --> 00:12:11,805 [whimpers] 259 00:12:13,057 --> 00:12:16,501 Please, please, please, please! 260 00:12:16,601 --> 00:12:17,935 Please! 261 00:12:19,853 --> 00:12:22,005 Please! 262 00:12:22,105 --> 00:12:25,108 [woman cries] Help me! 263 00:12:30,154 --> 00:12:31,721 And for you, you're cheating. 264 00:12:31,821 --> 00:12:34,099 [Jessica] I'm not cheating. That wasn't cheating. 265 00:12:34,199 --> 00:12:35,432 [Abby] You're there. [Jessica] Fine, I'm a cheat. 266 00:12:35,532 --> 00:12:37,726 -Hi, sweetie. How was school? -Hey. 267 00:12:37,826 --> 00:12:40,436 If I learned one more thing, I think my head will explode. 268 00:12:40,536 --> 00:12:42,354 Well, can you please give me the answers? 269 00:12:42,454 --> 00:12:45,357 Because I'm done suffering through game night alone. 270 00:12:45,457 --> 00:12:47,776 [Jessica] Oh, hey. I met the new neighbor this afternoon. 271 00:12:47,876 --> 00:12:50,320 -Elliott? -Yes. I brought him a lasagna. 272 00:12:50,420 --> 00:12:54,031 -He's Pauline Adam's nephew. -Was her nephew. 273 00:12:54,131 --> 00:12:56,325 -And I met him this morning. -What, you did? 274 00:12:56,425 --> 00:12:58,367 Yeah. Mm-hmm. 275 00:12:58,467 --> 00:13:00,578 -Your mom thinks he's cute. -Cute... 276 00:13:00,678 --> 00:13:02,871 No, no, mom. I get a bad feeling about him. 277 00:13:02,971 --> 00:13:03,914 You get a bad feeling about everybody. 278 00:13:04,014 --> 00:13:05,665 [Jessica] You know what? 279 00:13:05,765 --> 00:13:07,709 You two girls should go over there and say hello. 280 00:13:07,809 --> 00:13:10,128 -Mom, please. Ew! -What? 281 00:13:10,228 --> 00:13:11,378 [Jessica] He moved back into town. 282 00:13:11,478 --> 00:13:12,671 Now he lives in that big house 283 00:13:12,771 --> 00:13:14,298 all by himself. 284 00:13:14,398 --> 00:13:17,133 It's so lonely. 285 00:13:17,233 --> 00:13:21,304 So Pauline Adams didn't have any other living relatives? 286 00:13:21,404 --> 00:13:22,637 I don't, I don't know. 287 00:13:22,737 --> 00:13:24,513 Which means his family is all dead. 288 00:13:24,613 --> 00:13:26,098 -[Abby] Sloane... -What? 289 00:13:26,198 --> 00:13:28,058 [chuckles] And she dies super suddenly, 290 00:13:28,158 --> 00:13:30,102 and you don't find that a little suspicious? 291 00:13:30,202 --> 00:13:31,811 No offense, but you think everybody's suspicious. 292 00:13:31,911 --> 00:13:34,272 Okay, well, I thought he was very charming. 293 00:13:34,372 --> 00:13:36,982 Yeah, yeah, charming... 294 00:13:37,082 --> 00:13:39,276 -controlling, narcissistic. -Okay, Sloane-- 295 00:13:39,376 --> 00:13:40,735 What? Do you not watch 296 00:13:40,835 --> 00:13:42,278 any of the crime profile vids I send you? 297 00:13:42,378 --> 00:13:44,113 -Oh, you do send me too many. -I sent you one. 298 00:13:44,213 --> 00:13:47,616 I think those journals are making you paranoid. 299 00:13:47,716 --> 00:13:50,368 I'm saving lives with them. What are you doing, Aunt Abby? 300 00:13:50,468 --> 00:13:51,744 Taking advantage of my mom? 301 00:13:51,844 --> 00:13:54,038 [mellow song over stereo] 302 00:13:54,138 --> 00:13:56,539 Excuse me? 303 00:13:56,639 --> 00:13:58,891 Sloane! That's enough. 304 00:14:00,559 --> 00:14:02,436 Sloane just really cares about everyone's safety. 305 00:14:04,229 --> 00:14:05,813 Ithink it's admirable. 306 00:14:07,940 --> 00:14:13,887 ♪ I don't believe in my lucky day ♪ 307 00:14:13,987 --> 00:14:16,138 -There. I know. -Ew! 308 00:14:16,238 --> 00:14:17,848 -It's fine. It's fine. -Why does it seem so stuffy? 309 00:14:17,948 --> 00:14:20,184 -We're fine. -Okay. 310 00:14:20,284 --> 00:14:23,518 Are any pages of your journals dedicated to Nathan? 311 00:14:23,618 --> 00:14:27,147 No, of course not. Hi, Nathan. 312 00:14:27,247 --> 00:14:29,149 [Camila] Okay, I get that he's Katie's brother, 313 00:14:29,249 --> 00:14:31,276 but you have to admit he's still strange. 314 00:14:31,376 --> 00:14:34,153 I mean, he's always sitting there just watching. 315 00:14:34,253 --> 00:14:36,405 I know, but think about it, in less than two years, 316 00:14:36,505 --> 00:14:38,823 his step sister gets murdered, then his parents leave town. 317 00:14:38,923 --> 00:14:40,574 He just lives by himself in that house 318 00:14:40,674 --> 00:14:43,118 [Sloane] with that little dog. Must be lonely. 319 00:14:43,218 --> 00:14:44,702 That doesn't make him a killer. 320 00:14:44,802 --> 00:14:46,204 [machine whirring] 321 00:14:46,305 --> 00:14:47,413 -That guy on the other hand... -[chuckles] 322 00:14:47,514 --> 00:14:48,998 [whirring] 323 00:14:49,098 --> 00:14:52,100 [birds chirping] 324 00:14:54,894 --> 00:14:56,629 What-what are you doing? 325 00:14:56,729 --> 00:14:58,339 I'm waving to our cute neighbor. 326 00:14:58,439 --> 00:15:01,216 -Not cute. You don't know him. -So? 327 00:15:01,317 --> 00:15:03,927 Being friendly is how you get to know someone. 328 00:15:04,027 --> 00:15:05,569 It's also how you get murdered. 329 00:15:06,737 --> 00:15:09,739 [instrumental music] 330 00:15:15,702 --> 00:15:16,953 [door closes] 331 00:15:19,789 --> 00:15:22,124 [whirring] 332 00:15:39,180 --> 00:15:40,831 -Boo! -Oh, oh, my God. 333 00:15:40,931 --> 00:15:42,082 [laughing] 334 00:15:42,182 --> 00:15:45,310 -You're so creepy. -[laughs] 335 00:15:49,104 --> 00:15:51,340 So did you fill out your journal yet? 336 00:15:51,440 --> 00:15:54,050 Sloane, please. I'm drowning in homework right now. 337 00:15:54,150 --> 00:15:55,176 It's okay. I'll help you. 338 00:15:55,276 --> 00:15:58,053 No, actually... [sighs] 339 00:15:58,153 --> 00:15:59,530 I actually don't want to. 340 00:16:01,030 --> 00:16:02,724 Why? [chuckles] 341 00:16:02,824 --> 00:16:05,184 Why wouldn't you want to take all the precautions necessary-- 342 00:16:05,284 --> 00:16:08,478 Sloane, I think that you're getting a little too intense 343 00:16:08,578 --> 00:16:11,398 on all of these things. 344 00:16:11,498 --> 00:16:14,566 I'm working to prevent senseless violence, so... 345 00:16:14,666 --> 00:16:16,818 I don't know if it's good for your mental health. 346 00:16:16,918 --> 00:16:19,128 -I'm perfectly healthy-- -Or mine. 347 00:16:20,921 --> 00:16:23,073 I already told you that all of this true crime stuff 348 00:16:23,173 --> 00:16:25,575 really freaks me out, and those journals, 349 00:16:25,675 --> 00:16:29,203 it's just like it's inviting something bad to happen somehow. 350 00:16:29,303 --> 00:16:31,289 You know what's not healthy? 351 00:16:31,389 --> 00:16:33,415 Pretending that violence doesn't exist 352 00:16:33,515 --> 00:16:35,000 when it's all around you. 353 00:16:35,100 --> 00:16:38,043 Sloane, I-I get that that's how you feel 354 00:16:38,143 --> 00:16:39,711 -after what happened to Katie. -Yeah. 355 00:16:39,811 --> 00:16:40,962 What happened to Katie is that 356 00:16:41,062 --> 00:16:42,338 she never should have gotten killed 357 00:16:42,438 --> 00:16:44,840 and her murderer is still out there. 358 00:16:44,940 --> 00:16:46,592 -Okay-- -She was my best friend. 359 00:16:46,692 --> 00:16:48,385 And every day I wonder if she'd had a journal like this 360 00:16:48,485 --> 00:16:50,220 then the cops probably would have found her in time. 361 00:16:50,320 --> 00:16:51,737 But you don't know that. 362 00:16:52,822 --> 00:16:55,475 [somber music] 363 00:16:55,575 --> 00:16:58,351 Camila, I lost Katie. 364 00:16:58,451 --> 00:16:59,785 And I don't wanna lose you too. 365 00:17:03,455 --> 00:17:05,374 -So-- -Sloane, no. 366 00:17:10,503 --> 00:17:11,612 [door slams] 367 00:17:11,712 --> 00:17:12,963 [thuds] 368 00:17:21,720 --> 00:17:23,330 [low thud] 369 00:17:23,430 --> 00:17:24,997 [grim music] 370 00:17:25,098 --> 00:17:28,100 [insects chirping] 371 00:17:39,401 --> 00:17:41,261 [Elliott] But, uh... 372 00:17:41,361 --> 00:17:42,554 it's okay. 373 00:17:42,654 --> 00:17:44,238 [indistinct chatter] 374 00:17:53,454 --> 00:17:56,332 [music continues] 375 00:17:57,415 --> 00:18:00,418 [birds chirping] 376 00:18:09,425 --> 00:18:10,676 [sighs] 377 00:18:16,096 --> 00:18:17,623 -Hi! -Oh! Oh, my gosh. 378 00:18:17,723 --> 00:18:19,166 -Sorry. -Did I frighten you? 379 00:18:19,266 --> 00:18:21,960 Oh, yeah. I, um, I just didn't see you coming up. 380 00:18:22,060 --> 00:18:24,753 I wanted to return this. Your mom makes a mean lasagna. 381 00:18:24,853 --> 00:18:27,339 Uh, my aunt, actually. 382 00:18:27,439 --> 00:18:29,841 -You're a student? -Um, yeah. 383 00:18:29,941 --> 00:18:31,510 In college over in West State. 384 00:18:31,610 --> 00:18:32,902 [door opens] 385 00:18:35,071 --> 00:18:36,972 [chuckles] 386 00:18:37,072 --> 00:18:39,057 I don't think your sister likes me that much. 387 00:18:39,157 --> 00:18:41,200 Oh, cousin. And she's just protective. 388 00:18:42,409 --> 00:18:44,936 -Um, I should... -Well, uh... 389 00:18:45,037 --> 00:18:46,120 Thank your aunt for me. 390 00:18:47,163 --> 00:18:48,414 See you around. 391 00:18:52,876 --> 00:18:54,652 -[sighs] -You're judging. 392 00:18:54,752 --> 00:18:56,153 I'm just curious. 393 00:18:56,254 --> 00:18:57,822 What did you two have to talk about? 394 00:18:57,922 --> 00:19:00,324 Nothing. 395 00:19:00,424 --> 00:19:02,993 I just told him where I went to school, that's it. 396 00:19:03,093 --> 00:19:04,244 Be careful around him. 397 00:19:04,344 --> 00:19:06,996 No, Sloane, you need to be careful. 398 00:19:07,096 --> 00:19:08,205 You're pointing fingers at a guy 399 00:19:08,305 --> 00:19:09,623 you've barely said three words to. 400 00:19:09,723 --> 00:19:12,041 You're defending him. What's that about? 401 00:19:12,141 --> 00:19:14,710 Okay, can we just go, please? 402 00:19:14,810 --> 00:19:16,504 I don't want to be late for class. 403 00:19:16,604 --> 00:19:17,713 -Of course you don't. -Okay. 404 00:19:17,813 --> 00:19:20,465 [mumbling] Thank you. 405 00:19:20,565 --> 00:19:23,442 ♪ Oh, baby, let's get lost tonight ♪ 406 00:19:25,444 --> 00:19:27,762 ♪ Throwing the bad vibes out ♪ 407 00:19:27,862 --> 00:19:30,448 ♪ And then I will stay the night ♪ 408 00:19:32,783 --> 00:19:35,519 -Check it out. -What, what? What? 409 00:19:35,619 --> 00:19:38,187 Nathan's gonna make a move on Paige. 410 00:19:38,287 --> 00:19:40,565 -Well, maybe I should stop him. -Don't you dare. 411 00:19:40,665 --> 00:19:41,982 [mellow song over stereo] 412 00:19:42,082 --> 00:19:43,901 [indistinct chatter] 413 00:19:44,001 --> 00:19:45,168 Hi. 414 00:19:46,753 --> 00:19:48,487 Uh, can I help you? 415 00:19:48,587 --> 00:19:51,781 I was wondering if maybe you wanted to 416 00:19:51,881 --> 00:19:53,074 [Nathan] see a movie sometime. 417 00:19:53,174 --> 00:19:55,035 There's a great Kung Fu double feature 418 00:19:55,135 --> 00:19:56,428 at the Odeon this weekend. 419 00:19:58,345 --> 00:19:59,663 I'm good. Thanks. 420 00:19:59,763 --> 00:20:02,766 [mellow song over stereo] 421 00:20:05,143 --> 00:20:06,310 How come? 422 00:20:07,269 --> 00:20:08,921 Sorry. 423 00:20:09,021 --> 00:20:10,647 How come you don't want to see a movie with me? 424 00:20:12,398 --> 00:20:13,715 Well, for starters, 425 00:20:13,816 --> 00:20:16,302 you asked me to see two movies, not one. 426 00:20:16,402 --> 00:20:17,637 Um, so that's a bit much. 427 00:20:17,737 --> 00:20:19,487 And you're also just not my type. 428 00:20:20,821 --> 00:20:22,641 And what's your type? 429 00:20:22,741 --> 00:20:26,059 I don't know. Normal people. 430 00:20:26,159 --> 00:20:27,519 People who don't come in here and stare at everyone 431 00:20:27,619 --> 00:20:28,770 like a creepoid. 432 00:20:28,870 --> 00:20:31,397 -Ouch! -That was uncalled for. 433 00:20:31,497 --> 00:20:32,831 You think I'm a creep? 434 00:20:33,999 --> 00:20:35,983 Well, yeah. 435 00:20:36,083 --> 00:20:38,402 Not to mention... 436 00:20:38,502 --> 00:20:40,321 You know what? Never mind. 437 00:20:40,421 --> 00:20:43,739 No, go ahead. Say it. 438 00:20:43,840 --> 00:20:44,949 Just that everybody here thinks 439 00:20:45,050 --> 00:20:46,509 that you killed your step sister. 440 00:20:47,843 --> 00:20:50,579 [grim music] 441 00:20:50,679 --> 00:20:53,289 Those are just rumors. 442 00:20:53,389 --> 00:20:54,998 Well, either way, 443 00:20:55,099 --> 00:20:58,126 I don't really feel like getting murdered anytime soon. 444 00:20:58,226 --> 00:20:59,961 But, thanks. 445 00:21:00,062 --> 00:21:01,896 No offense, by the way. 446 00:21:03,647 --> 00:21:06,024 -What the hell? -Whoa! Hey. Hey. 447 00:21:07,025 --> 00:21:08,385 Is there a problem here? 448 00:21:08,485 --> 00:21:10,220 It's got nothing to do with you. 449 00:21:10,320 --> 00:21:12,179 I said, is there a problem here? 450 00:21:12,279 --> 00:21:13,722 Okay, okay, that's enough. 451 00:21:13,823 --> 00:21:16,642 Okay, stop. Party's over. Stop, stop, stop. 452 00:21:16,742 --> 00:21:18,893 God. Hey, Nathan, back to your chair. 453 00:21:18,993 --> 00:21:21,103 Elliott, counter. Amanda, stop recording. 454 00:21:21,203 --> 00:21:23,397 -I'm not-- -What are you doing? God. 455 00:21:23,497 --> 00:21:25,940 -Paige, are you okay? -Yeah. 456 00:21:26,040 --> 00:21:28,192 Okay. God. 457 00:21:28,292 --> 00:21:30,027 [indistinct chatter] 458 00:21:30,127 --> 00:21:32,404 Thanks for coming to my rescue again. 459 00:21:32,505 --> 00:21:34,072 Yeah, no problem. 460 00:21:34,172 --> 00:21:35,490 God, what a weirdo. 461 00:21:35,590 --> 00:21:37,032 Okay, leave him alone. 462 00:21:37,132 --> 00:21:39,993 [mellow song over stereo] 463 00:21:40,094 --> 00:21:41,261 Okay. 464 00:21:43,221 --> 00:21:45,665 Can I buy you a coffee this time, please? 465 00:21:45,765 --> 00:21:46,973 It's cool, I got it. 466 00:21:48,725 --> 00:21:51,961 Hey, Sloane. Can I get a large coffee, please? 467 00:21:52,061 --> 00:21:53,963 -Room for cream. -To go? 468 00:21:54,063 --> 00:21:55,314 To stay. 469 00:21:58,316 --> 00:21:59,967 [indistinct chatter] 470 00:22:00,068 --> 00:22:03,053 -Care if I join you? -Of course not. 471 00:22:03,153 --> 00:22:05,514 -She's not wasting any time. -Neither is he. 472 00:22:05,614 --> 00:22:08,057 He was just flirting with Camila this morning. 473 00:22:08,157 --> 00:22:12,185 What's he see in her? She's so, like, book wormy. 474 00:22:12,285 --> 00:22:13,620 Take out the trash, would you? 475 00:22:14,663 --> 00:22:15,813 [mumbling] 476 00:22:15,913 --> 00:22:18,916 [mellow song over stereo] 477 00:22:25,630 --> 00:22:28,032 [Amanda screams] 478 00:22:28,132 --> 00:22:29,533 [clinking] 479 00:22:29,633 --> 00:22:32,410 [grim music] 480 00:22:32,511 --> 00:22:35,513 [screams] 481 00:22:56,905 --> 00:22:58,431 Remember that severed foot we found 482 00:22:58,531 --> 00:23:01,933 outside Crown and Press yesterday? Yeah. 483 00:23:02,033 --> 00:23:04,644 It was positively identified to match other body parts 484 00:23:04,744 --> 00:23:06,103 found around the area 485 00:23:06,203 --> 00:23:08,939 and belong to none other then Diana Herrington, 486 00:23:09,039 --> 00:23:10,583 who is now presumed dead. 487 00:23:12,585 --> 00:23:15,944 Diana was reported missing by her family last Thursday. 488 00:23:16,044 --> 00:23:18,489 She was 25 years old. 489 00:23:18,589 --> 00:23:22,116 And police are telling us they have no suspects. 490 00:23:22,216 --> 00:23:23,868 But I'm willing to bet 491 00:23:23,968 --> 00:23:26,412 if Diana had anIf I Go Missingjournal, 492 00:23:26,512 --> 00:23:28,705 they wouldn't be so in the dark. 493 00:23:28,806 --> 00:23:33,267 Remember, fear is a tool that can save your life. 494 00:23:37,855 --> 00:23:39,355 -[knocking on the door] -Enter. 495 00:23:40,815 --> 00:23:41,941 Hey. 496 00:23:43,400 --> 00:23:44,635 How are you? 497 00:23:44,735 --> 00:23:46,553 Check this out @TrueCrimeHeroes 498 00:23:46,653 --> 00:23:49,222 thinks I could get a sponsorship. 499 00:23:49,322 --> 00:23:52,307 Oh, so you're, you're not upset? 500 00:23:52,407 --> 00:23:54,059 About what? 501 00:23:54,159 --> 00:23:57,394 Uh, yesterday you found a dismembered body 502 00:23:57,494 --> 00:23:59,021 20 feet from where you work? 503 00:23:59,121 --> 00:24:02,498 Um, yeah, well, I've seen worse. 504 00:24:04,000 --> 00:24:05,610 Wh-when have you seen worse? 505 00:24:05,710 --> 00:24:07,695 I've done so much research in the true crime space 506 00:24:07,795 --> 00:24:09,213 I'm kind of used to it. 507 00:24:11,465 --> 00:24:13,491 You know, Sloane, it's-it's okay not to be okay. 508 00:24:13,591 --> 00:24:16,369 Oh, my God! I just hit 20,000 followers. 509 00:24:16,469 --> 00:24:18,286 -Sloane. -What? 510 00:24:18,386 --> 00:24:19,621 This proves that everything I've been doing 511 00:24:19,721 --> 00:24:21,122 with the journals is exactly right. 512 00:24:21,222 --> 00:24:23,415 People need these. 513 00:24:23,515 --> 00:24:25,684 So, you don't find it triggering? 514 00:24:28,728 --> 00:24:30,171 Katie has nothing to do with this. 515 00:24:30,271 --> 00:24:33,273 She has everything to do with this. 516 00:24:35,025 --> 00:24:37,636 What about the fact that her-her killer's still out there? 517 00:24:37,736 --> 00:24:40,263 That doesn't bother you? 518 00:24:40,363 --> 00:24:41,972 Yeah, of course it bothers me. 519 00:24:42,072 --> 00:24:43,850 Camila, that's what I've been trying to tell you. 520 00:24:43,950 --> 00:24:45,267 There are always killers out there. 521 00:24:45,367 --> 00:24:46,976 Yeah, but now that you're broadcasting it 522 00:24:47,076 --> 00:24:48,812 to 20,000 viewers-- 523 00:24:48,912 --> 00:24:50,729 Oh, my God, 20,500. 524 00:24:50,829 --> 00:24:52,272 So if the killer's one of those viewers, 525 00:24:52,372 --> 00:24:54,440 they know where you work now. 526 00:24:54,540 --> 00:24:56,191 Well, sounds to me 527 00:24:56,292 --> 00:24:58,652 like somebody is ready to fill out her journal. 528 00:24:58,753 --> 00:25:00,404 You're obsessed. 529 00:25:00,504 --> 00:25:02,865 Yeah. That's what makes me so good at all this. 530 00:25:02,965 --> 00:25:04,073 [pensive music] 531 00:25:04,173 --> 00:25:05,216 [sighs] 532 00:25:06,717 --> 00:25:09,202 You're not saving lives, so... 533 00:25:09,302 --> 00:25:11,705 you're endangering yours and mine. 534 00:25:11,805 --> 00:25:13,305 [sighs] 535 00:25:15,975 --> 00:25:17,643 [vehicle approaching] 536 00:25:19,477 --> 00:25:22,479 [grim music] 537 00:25:29,235 --> 00:25:33,221 [Sloane] Paige, what are you doing? 538 00:25:33,321 --> 00:25:34,972 I thought you're supposed to be smart. 539 00:25:35,073 --> 00:25:38,075 [indistinct chatter] 540 00:25:49,501 --> 00:25:52,504 [music continues] 541 00:25:55,923 --> 00:25:58,926 [insects chirping] 542 00:26:00,969 --> 00:26:02,094 [door opens] 543 00:26:03,178 --> 00:26:04,538 [Elliott] Hey, wait, wait. 544 00:26:04,638 --> 00:26:05,848 Where are you going? 545 00:26:07,683 --> 00:26:10,960 Relax. Hey, hey. 546 00:26:11,060 --> 00:26:12,962 I'm not staying over with another girl's toothbrush 547 00:26:13,062 --> 00:26:14,087 in your bathroom... 548 00:26:14,187 --> 00:26:17,189 [indistinct speech] 549 00:26:22,987 --> 00:26:26,306 -Thank you. -I'm sleeping in your bed. 550 00:26:26,406 --> 00:26:28,349 [Elliott] Okay, stay in my bed. 551 00:26:28,449 --> 00:26:30,951 [tense music] 552 00:26:32,368 --> 00:26:37,147 ♪ Oh, love that you swoon, oh ♪ 553 00:26:37,247 --> 00:26:40,751 ♪ You didn't seem at all like-like pretender ♪ 554 00:26:42,878 --> 00:26:48,506 ♪ It seem you were not known to defend you ♪ 555 00:26:50,467 --> 00:26:54,095 ♪ You didn't seem at all like-like pretender ♪ 556 00:26:55,929 --> 00:26:57,080 [knocking] 557 00:26:57,180 --> 00:27:00,183 [instrumental music] 558 00:27:02,309 --> 00:27:03,477 Amanda? 559 00:27:06,271 --> 00:27:07,438 I'm here. 560 00:27:12,192 --> 00:27:14,344 -Hello? -Give me one sec. 561 00:27:14,444 --> 00:27:17,221 -Oh, my God. -Thanks for giving me a ride. 562 00:27:17,321 --> 00:27:18,932 Car wouldn't start. No idea why. 563 00:27:19,032 --> 00:27:20,724 They've had it for three days now. 564 00:27:20,824 --> 00:27:22,726 -How long can they keep it? -Eh. 565 00:27:22,826 --> 00:27:24,686 I guess till they figure out what's wrong with it. 566 00:27:24,786 --> 00:27:26,061 Hmm. 567 00:27:26,161 --> 00:27:27,689 [Sloane] This place. 568 00:27:27,789 --> 00:27:29,439 Do your parents pay for it? 569 00:27:29,539 --> 00:27:31,775 Psst! No. 570 00:27:31,875 --> 00:27:33,986 Okay, yeah. You know how much we get paid. 571 00:27:34,086 --> 00:27:36,654 True. Uh, can I use your bathroom before we get going? 572 00:27:36,754 --> 00:27:40,032 No, um, the toilet's clogged. 573 00:27:40,132 --> 00:27:42,033 Better use it at the shop. 574 00:27:42,133 --> 00:27:45,160 Come on, let's go back to the scene of the trauma, shall we? 575 00:27:45,260 --> 00:27:46,620 [ominous music] 576 00:27:46,720 --> 00:27:48,288 Shouldn't you close your window? 577 00:27:48,388 --> 00:27:50,331 Hm, I like to live dangerously. 578 00:27:50,431 --> 00:27:53,433 [sirens wailing] 579 00:27:55,519 --> 00:27:57,921 [upbeat music over stereo] 580 00:27:58,021 --> 00:28:00,464 Can't believe they made us come back to work so soon. 581 00:28:00,564 --> 00:28:02,883 It's been two whole days. 582 00:28:02,983 --> 00:28:06,469 I find it disturbing how calm you are about all this. 583 00:28:06,569 --> 00:28:08,888 Just because Diana Herrington's foot was found here 584 00:28:08,988 --> 00:28:10,472 doesn't mean she was killed here. 585 00:28:10,572 --> 00:28:12,933 But it does mean that her killer 586 00:28:13,033 --> 00:28:14,976 probably graced us with his presence 587 00:28:15,077 --> 00:28:17,352 when he came to drop it off at the dumpster, super sleuth. 588 00:28:17,452 --> 00:28:19,730 -[Nathan] I can keep an eye out. -Nathan? 589 00:28:19,830 --> 00:28:21,565 [chuckles] I didn't hear you come in. 590 00:28:21,665 --> 00:28:23,482 Thought maybe you'd feel better if I was here. 591 00:28:23,582 --> 00:28:26,569 [chuckles] I don't know if I'll ever feel that way, 592 00:28:26,669 --> 00:28:29,654 but just do us a solid and don't ask anyone else out. 593 00:28:29,754 --> 00:28:33,324 -Where is Paige? -Come to think of it. 594 00:28:33,424 --> 00:28:36,159 Maybe she's freaked out about the foot too, 595 00:28:36,260 --> 00:28:37,995 like a normal person. 596 00:28:38,095 --> 00:28:40,039 [rock music over stereo] 597 00:28:40,139 --> 00:28:41,497 I'll be over here if you need me. 598 00:28:41,597 --> 00:28:44,083 Okay. Thanks, Nathan. Do you want a croissant? 599 00:28:44,183 --> 00:28:45,725 -[Nathan] Sure. -Sure, I'll get you one. 600 00:28:48,770 --> 00:28:51,839 Yes, thank you, Sloane, for being so accommodating 601 00:28:51,939 --> 00:28:53,465 to suspect number one. 602 00:28:53,565 --> 00:28:56,843 Lay off, okay? 603 00:28:56,943 --> 00:28:59,012 It is weird that Paige isn't here though. 604 00:28:59,112 --> 00:29:01,388 Again, not everyone's super comfortable 605 00:29:01,488 --> 00:29:03,598 with hanging out at a murder scene. 606 00:29:03,698 --> 00:29:07,977 But Paige is like our most loyal customer. 607 00:29:08,077 --> 00:29:09,327 I hope she is okay. 608 00:29:11,663 --> 00:29:14,665 [grim music] 609 00:29:22,421 --> 00:29:25,424 [heavy breathing] 610 00:29:32,345 --> 00:29:35,348 [whimpering] 611 00:29:43,063 --> 00:29:47,299 [screams] 612 00:29:47,399 --> 00:29:49,635 -How much? -More than last week. 613 00:29:49,735 --> 00:29:53,097 Okay, we'll split it. We can buy something we need. 614 00:29:53,197 --> 00:29:55,823 Oh, yeah. It's... Welcome back. 615 00:29:56,908 --> 00:30:00,185 -Dark roast? -Room for cream. 616 00:30:00,285 --> 00:30:01,895 Glad you guys could reopen so quick. 617 00:30:01,995 --> 00:30:06,816 Hm. So, Elliott, when was the last time you saw Paige? 618 00:30:06,916 --> 00:30:08,901 Uh, last night. 619 00:30:09,001 --> 00:30:10,318 I'm sure you know that. 620 00:30:10,418 --> 00:30:12,821 [grim music] 621 00:30:12,921 --> 00:30:15,697 -How was it? -She went home early. 622 00:30:15,797 --> 00:30:17,658 Hm. What do you consider early? 623 00:30:17,758 --> 00:30:19,884 [laughs] I didn't check the time. 624 00:30:22,094 --> 00:30:24,122 Well, have you spoken to her today? 625 00:30:24,222 --> 00:30:27,289 -You know I haven't, actually. -Hm. 626 00:30:27,389 --> 00:30:30,418 Well, she's always here, and today, she's not. 627 00:30:30,518 --> 00:30:33,253 So... what do you suppose that means? 628 00:30:33,353 --> 00:30:35,630 Sloane, keep up your party tricks 629 00:30:35,730 --> 00:30:38,007 and we'll lose Elliott's business. 630 00:30:38,107 --> 00:30:39,758 We don't want to lose you, Elliott. 631 00:30:39,858 --> 00:30:42,385 -Thanks, Andrea. -Amanda. 632 00:30:42,485 --> 00:30:43,946 Don't worry. Sloane doesn't bother me. 633 00:30:45,030 --> 00:30:46,514 I'll be back. 634 00:30:46,614 --> 00:30:49,616 [music continues] 635 00:30:51,076 --> 00:30:52,226 -Did you see that? -Oh! 636 00:30:52,326 --> 00:30:53,727 -Oh! -Oh! I'm so sorry. 637 00:30:53,828 --> 00:30:55,229 It's okay. I saved it. 638 00:30:55,329 --> 00:30:56,689 Careful texting and walking. 639 00:30:56,789 --> 00:30:58,565 Oh, I'm-I'm not texting. 640 00:30:58,665 --> 00:31:00,650 I am reading a statistics article. 641 00:31:00,750 --> 00:31:02,068 Wow. How is that? 642 00:31:02,168 --> 00:31:04,528 -Um, tedious. -Hm. 643 00:31:04,628 --> 00:31:06,572 [Camila] I don't really do numbers. They're too boring. 644 00:31:06,672 --> 00:31:08,739 [clicks tongue] 645 00:31:08,840 --> 00:31:10,283 You are a numbers guy, aren't you? 646 00:31:10,383 --> 00:31:11,617 -A little bit. Yeah. -Yeah. 647 00:31:11,717 --> 00:31:14,494 A research analyst. Hedge funds. 648 00:31:14,594 --> 00:31:16,245 But I promise I'm not that boring. 649 00:31:16,346 --> 00:31:17,622 No, I don't think you're boring. 650 00:31:17,722 --> 00:31:19,915 I think you're very exciting. 651 00:31:20,016 --> 00:31:23,002 Wow. Thank you, Camila. [chuckles] 652 00:31:23,102 --> 00:31:24,335 Anyways, I hope you enjoy your coffee. 653 00:31:24,435 --> 00:31:26,838 Yes, and you too. 654 00:31:26,938 --> 00:31:28,480 -I'll see you around. -Hm. 655 00:31:31,276 --> 00:31:34,052 -[sighs] Hi. -Could you be any more obvious? 656 00:31:34,152 --> 00:31:35,887 Stick to your studies. 657 00:31:35,987 --> 00:31:38,305 -[scoffs] -Amanda. Go check the bathroom. 658 00:31:38,405 --> 00:31:40,074 Make sure there's enough TP or something. 659 00:31:41,199 --> 00:31:42,559 So good to be back. 660 00:31:42,659 --> 00:31:44,435 [pop song over stereo] 661 00:31:44,535 --> 00:31:48,022 So why'd you come? 662 00:31:48,122 --> 00:31:52,441 -I came to see you. -Hm. Did you now? 663 00:31:52,542 --> 00:31:53,625 What? 664 00:31:54,960 --> 00:31:57,320 I don't want you talking to Elliott. 665 00:31:57,420 --> 00:31:59,697 Okay. Do you have a crush on him or something? 666 00:31:59,797 --> 00:32:02,491 -Is-is that what this is about? -No, Camila, listen to me. 667 00:32:02,592 --> 00:32:04,576 Elliott shouldn't be trusted. 668 00:32:04,676 --> 00:32:06,453 [sighs] Sloane, please. 669 00:32:06,553 --> 00:32:08,246 I don't think you really know him that well. 670 00:32:08,346 --> 00:32:10,331 -You can't make these judgments. -Okay. 671 00:32:10,431 --> 00:32:12,833 Maybe you can't see his controlling behavior 672 00:32:12,933 --> 00:32:16,628 or his overt narcissism, but news flash, 673 00:32:16,728 --> 00:32:19,588 Paige is MIA and she just went on a date with him. 674 00:32:19,688 --> 00:32:23,050 Sloane, you don't get to tell me who I can and cannot talk to. 675 00:32:23,150 --> 00:32:24,734 Even if your life depends on it? 676 00:32:27,444 --> 00:32:30,555 Uh, I'm actually gonna take the bus. 677 00:32:30,655 --> 00:32:31,556 [Camila] I'll-I'll see you at home. 678 00:32:31,656 --> 00:32:33,141 No, it's... Camila. 679 00:32:33,241 --> 00:32:34,950 I'm so sorry, I didn't mean it like that... 680 00:32:38,620 --> 00:32:39,871 Fuck! 681 00:32:42,832 --> 00:32:47,861 [whimper] Help! Please! 682 00:32:47,961 --> 00:32:49,754 [Paige panting] 683 00:32:50,755 --> 00:32:53,323 [screams] 684 00:32:53,423 --> 00:32:56,326 [breathing heavily] 685 00:32:56,426 --> 00:32:59,428 [grim music] 686 00:33:20,279 --> 00:33:22,180 [screams] 687 00:33:22,280 --> 00:33:25,283 [blood dripping] 688 00:33:34,706 --> 00:33:36,958 [Jessica] So how was the cafe today? 689 00:33:37,876 --> 00:33:39,044 Usual. 690 00:33:40,420 --> 00:33:43,214 That's horrible. So close to home. 691 00:33:46,049 --> 00:33:51,579 Speaking of horrible, um, I saw Elliott today... 692 00:33:51,679 --> 00:33:53,205 and it really cleared some things up for me. 693 00:33:53,305 --> 00:33:54,639 [Jessica] It's good, right? 694 00:33:56,182 --> 00:33:58,251 Uh, get this. 695 00:33:58,351 --> 00:34:00,586 [Sloane] Last night, Paige goes to Elliott's house. 696 00:34:00,686 --> 00:34:02,129 [Abby] I'm sorry. Who's Paige? 697 00:34:02,229 --> 00:34:04,172 A regular at the coffee shop. 698 00:34:04,272 --> 00:34:08,009 Anyway, at 12:47 a.m., they get into an argument. 699 00:34:08,109 --> 00:34:11,052 -Okay. Why do you know this? -I heard them. 700 00:34:11,152 --> 00:34:13,263 And then I saw him chase her out. 701 00:34:13,363 --> 00:34:15,365 -He chased her? -Yeah, to her car. 702 00:34:17,825 --> 00:34:19,392 Well, today I asked him about it. 703 00:34:19,492 --> 00:34:21,312 You didn't! 704 00:34:21,412 --> 00:34:23,354 Yeah, and you should have seen him. 705 00:34:23,454 --> 00:34:25,647 Oh, he hates being questioned. 706 00:34:25,747 --> 00:34:28,649 -Big surprise. -No, he wasn't upset. 707 00:34:28,750 --> 00:34:31,027 But at one point, he looks me in the eyes 708 00:34:31,127 --> 00:34:34,422 and he says, "Sloane doesn't bother me." 709 00:34:42,302 --> 00:34:43,387 I don't get it. 710 00:34:45,680 --> 00:34:49,916 I mean, serial killers always fight for the upper hand. 711 00:34:50,017 --> 00:34:51,460 No, he-he knows I'm on to him. 712 00:34:51,560 --> 00:34:53,628 -And he was threatening me. -Okay, Sloane. 713 00:34:53,728 --> 00:34:56,213 No. Look, I want us all to keep our eyes-- 714 00:34:56,314 --> 00:34:58,673 Camila and I are moving out at the end of the month. 715 00:34:58,774 --> 00:35:00,009 What? 716 00:35:00,109 --> 00:35:02,260 -We are? -Yeah. It's for the best. 717 00:35:02,360 --> 00:35:04,511 We need to get her on her own two feet. 718 00:35:04,611 --> 00:35:07,264 No, Abby, you-you don't have to leave yet. 719 00:35:07,364 --> 00:35:08,490 [Camila] Mmm. 720 00:35:10,616 --> 00:35:12,034 This is about me, isn't it? 721 00:35:16,788 --> 00:35:19,166 I'm not wrong about Elliott. 722 00:35:20,750 --> 00:35:22,193 It's just a matter of time before I catch him. 723 00:35:22,293 --> 00:35:24,278 And you will all know that I was right. 724 00:35:24,378 --> 00:35:26,255 Okay. Sloane? 725 00:35:27,172 --> 00:35:28,697 Ugh! 726 00:35:28,798 --> 00:35:30,616 Great. Thank you. 727 00:35:30,716 --> 00:35:32,534 -Is this my fault? -[Jessica] Mm, mmm-hm. 728 00:35:32,634 --> 00:35:35,204 -Uh, yeah, it's not my fault. -We can talk about this. 729 00:35:35,304 --> 00:35:36,704 -It's not my fault. -No, we can talk about it. 730 00:35:36,804 --> 00:35:38,222 Just you and I. We... 731 00:35:40,891 --> 00:35:43,794 [grim music] 732 00:35:43,894 --> 00:35:46,396 [insects chirping] 733 00:35:48,439 --> 00:35:49,482 Hi. 734 00:35:51,858 --> 00:35:52,942 [Elliott] Hi. 735 00:35:54,152 --> 00:35:57,154 [indistinct chatter] 736 00:36:10,915 --> 00:36:13,918 [music continues] 737 00:36:40,939 --> 00:36:43,174 [music continues] 738 00:36:43,274 --> 00:36:46,277 [car revving] 739 00:36:53,032 --> 00:36:54,116 [clicks] 740 00:37:10,963 --> 00:37:13,966 [music continues] 741 00:37:16,050 --> 00:37:18,803 [vehicle whirring] 742 00:37:40,195 --> 00:37:41,430 Nothing? 743 00:37:41,530 --> 00:37:44,532 [grim music] 744 00:38:11,554 --> 00:38:14,556 [music continues] 745 00:38:25,315 --> 00:38:28,317 [chill song over stereo] 746 00:38:54,046 --> 00:38:57,048 [pensive music] 747 00:39:14,187 --> 00:39:16,213 Two years ago, 748 00:39:16,314 --> 00:39:18,607 my best friend Katie Williams was murdered. 749 00:39:20,400 --> 00:39:22,151 Her killer still walks free. 750 00:39:25,237 --> 00:39:27,889 And then one week ago, 751 00:39:27,989 --> 00:39:30,183 pieces of Diana Herrington's body turned up 752 00:39:30,283 --> 00:39:31,742 outside Crown and Press. 753 00:39:35,204 --> 00:39:37,981 And last Thursday, Paige Browne went missing. 754 00:39:38,081 --> 00:39:39,582 And it's been five days. 755 00:39:45,128 --> 00:39:47,488 Something terrible is going on. 756 00:39:47,589 --> 00:39:50,241 And I'm telling you from the front lines 757 00:39:50,341 --> 00:39:54,702 of my now officially verified account, 758 00:39:54,802 --> 00:39:58,514 theIf I Go Missingjournal is your best line of defense. 759 00:40:19,614 --> 00:40:22,892 [Elliott] Hey, uh, all right. 760 00:40:22,992 --> 00:40:25,019 Yeah, be careful there... 761 00:40:25,119 --> 00:40:26,328 Oh! [chuckles] 762 00:40:28,705 --> 00:40:30,607 [Elliot] Careful. Watch the step here. 763 00:40:30,707 --> 00:40:31,790 [woman #1] Mm-hmm. 764 00:40:35,918 --> 00:40:37,486 [indistinct chatter] 765 00:40:37,587 --> 00:40:40,589 [mellow song over stereo] 766 00:40:46,636 --> 00:40:49,430 -You like the music going? -I do. 767 00:40:50,431 --> 00:40:53,433 [indistinct chatter] 768 00:41:08,069 --> 00:41:09,779 [car engine starts] 769 00:41:19,328 --> 00:41:21,606 Hi, everyone, thank you all so much for coming out, 770 00:41:21,706 --> 00:41:23,440 taking the time out of your busy schedules. 771 00:41:23,540 --> 00:41:24,524 [Sloane] This is really important. 772 00:41:24,624 --> 00:41:26,401 We can really make a difference. 773 00:41:26,501 --> 00:41:27,985 Um, I printed out a whole bunch of these posters 774 00:41:28,085 --> 00:41:29,403 and I thought we could go around the neighborhood 775 00:41:29,503 --> 00:41:32,280 and just put up as many as we possibly can. 776 00:41:32,380 --> 00:41:34,658 So I thought maybe we could just split up into groups 777 00:41:34,758 --> 00:41:37,619 and that way we can cover as much terrain as possible. 778 00:41:37,719 --> 00:41:41,955 And I also want to thank you all for wearing your IIGM pins. 779 00:41:42,055 --> 00:41:45,058 [grim music] 780 00:41:49,811 --> 00:41:51,588 Um, 2-4-6. 781 00:41:51,688 --> 00:41:53,506 [phone vibrates] 782 00:41:53,606 --> 00:41:56,609 [mellow song] 783 00:42:05,741 --> 00:42:08,559 -Hey. -Oh. Oh, my God. Hi. 784 00:42:08,659 --> 00:42:10,978 Do you have an extra pair of glasses? 785 00:42:11,078 --> 00:42:13,605 Uh, glasses. I think so. 786 00:42:13,705 --> 00:42:16,107 Yeah, just like a pair you don't wear anymore. 787 00:42:16,207 --> 00:42:18,025 I think so, yeah. 788 00:42:18,125 --> 00:42:21,362 -Here. -Thank you. 789 00:42:21,462 --> 00:42:23,780 -Uh, what's going on? -Nothing. 790 00:42:23,880 --> 00:42:25,948 I just want to see what I'd look like if I wore glasses. 791 00:42:26,048 --> 00:42:28,033 Uh, I think those might hurt your eyes, though. 792 00:42:28,133 --> 00:42:29,676 It's fine. Thank you. 793 00:42:33,554 --> 00:42:35,581 [sighs] 794 00:42:35,681 --> 00:42:38,683 [soft music] 795 00:42:47,315 --> 00:42:48,483 [sighs] 796 00:42:50,360 --> 00:42:51,985 [clattering] 797 00:43:03,286 --> 00:43:04,538 [sighs] 798 00:43:06,581 --> 00:43:07,481 So-- 799 00:43:07,582 --> 00:43:08,899 Sloane, if this is about Elliott 800 00:43:08,999 --> 00:43:10,526 I don't wanna talk about it. 801 00:43:10,626 --> 00:43:12,402 You know he's seeing dozens of other girls, right? 802 00:43:12,503 --> 00:43:16,113 You know what? I am sick of you bringing this up. 803 00:43:16,213 --> 00:43:18,115 Your nose. 804 00:43:18,215 --> 00:43:19,658 What? Oh, oh, shoot. 805 00:43:19,758 --> 00:43:22,035 -Oh, my God. Are you okay? -Yeah, I'm fine. 806 00:43:22,135 --> 00:43:25,621 It's just, it's so dry in this house, and I... 807 00:43:25,721 --> 00:43:26,997 It doesn't help that I'm living in the attic 808 00:43:27,097 --> 00:43:28,791 like some unwanted stepchild. 809 00:43:28,891 --> 00:43:30,584 -Who said you weren't? -[laughs] 810 00:43:30,684 --> 00:43:32,460 Wait, uh... 811 00:43:32,561 --> 00:43:33,795 You still have some, yeah... 812 00:43:33,895 --> 00:43:35,713 Thank you, thank you, thank you. 813 00:43:35,813 --> 00:43:36,756 I'm gonna go take care of these. 814 00:43:36,856 --> 00:43:38,064 -Yeah. -[laughs] 815 00:43:42,025 --> 00:43:45,028 [upbeat music] 816 00:44:10,924 --> 00:44:13,426 [phone vibrates] 817 00:44:14,594 --> 00:44:17,597 [music continues] 818 00:44:20,891 --> 00:44:23,976 9:00 A.M. is perfect. 819 00:44:25,144 --> 00:44:27,378 Look at Sloane's behavior. 820 00:44:27,478 --> 00:44:29,714 She's not moving on from Katie's death in a healthy way. 821 00:44:29,814 --> 00:44:32,049 She just needs a little more time. 822 00:44:32,149 --> 00:44:35,260 And it's not like Camila was all about psychology before, either. 823 00:44:35,360 --> 00:44:36,845 She's not accusing our neighbors 824 00:44:36,945 --> 00:44:38,387 of being serial killers. 825 00:44:38,487 --> 00:44:39,514 Our daughters are just different. 826 00:44:39,614 --> 00:44:40,907 Yeah. 827 00:44:44,367 --> 00:44:46,436 Morning. 828 00:44:46,536 --> 00:44:47,621 Good morning. 829 00:44:49,705 --> 00:44:50,956 I'm just gonna go. 830 00:44:53,416 --> 00:44:54,818 Got to go. Gonna be late. Camila? 831 00:44:54,918 --> 00:44:56,084 [Camila] Coming. 832 00:45:02,591 --> 00:45:04,467 -The glasses look good. -Thank you. 833 00:45:08,888 --> 00:45:10,472 -Bye, mom. -Bye. 834 00:45:12,891 --> 00:45:14,225 [sighs] 835 00:45:18,228 --> 00:45:20,730 [upbeat song] 836 00:45:21,856 --> 00:45:23,023 [door closes] 837 00:45:24,691 --> 00:45:26,635 ♪ We've been in ♪ 838 00:45:26,735 --> 00:45:28,553 ♪ I see you looking this way ♪ 839 00:45:28,653 --> 00:45:30,571 ♪ We got our own groove ♪ 840 00:45:31,489 --> 00:45:34,015 Whoa. 841 00:45:34,115 --> 00:45:36,058 -I was trying something new. -[chuckles] 842 00:45:36,158 --> 00:45:39,019 Oh, you look like old school Britney Spears 843 00:45:39,119 --> 00:45:42,355 mixed with your cousin, actually. 844 00:45:42,455 --> 00:45:44,040 Exactly what I'm going for. 845 00:45:46,542 --> 00:45:48,669 Greetings, Elliott. 846 00:45:52,171 --> 00:45:54,824 Would you like your habitual order? 847 00:45:54,924 --> 00:45:57,577 A large dark roast, extra hot. 848 00:45:57,677 --> 00:45:59,619 Not too hot. 849 00:45:59,719 --> 00:46:01,329 [chuckles] 850 00:46:01,429 --> 00:46:02,706 -Amanda. -Oh! Do you want me-- 851 00:46:02,806 --> 00:46:04,682 -Yeah. -Okay. 852 00:46:06,517 --> 00:46:08,626 -Room for cream. -Yep. 853 00:46:08,726 --> 00:46:12,212 -That'll be $3.49. -No, no, it's on me. 854 00:46:12,312 --> 00:46:15,215 [rap song over stereo] 855 00:46:15,315 --> 00:46:16,525 Wait a minute. 856 00:46:18,609 --> 00:46:21,554 Are you StudyGirl104? 857 00:46:21,654 --> 00:46:24,197 That's a good hypothesis. 858 00:46:25,782 --> 00:46:28,267 Hey, Sloane, I think I left my textbook in your car. 859 00:46:28,367 --> 00:46:30,519 [grim music] 860 00:46:30,619 --> 00:46:31,978 Uh, never mind. 861 00:46:32,078 --> 00:46:35,273 -Camila... -Wait. No, no. Um... 862 00:46:35,373 --> 00:46:37,024 You and I, we got off on the wrong foot. 863 00:46:37,124 --> 00:46:39,984 I would love to get to know you better. 864 00:46:40,085 --> 00:46:42,696 We should go on a study date. 865 00:46:42,796 --> 00:46:45,031 I've got so much homework. 866 00:46:45,131 --> 00:46:46,699 You could help me with my dissertation-- 867 00:46:46,799 --> 00:46:48,050 Okay, look, look, 868 00:46:49,217 --> 00:46:50,385 I'm not interested. 869 00:46:51,720 --> 00:46:55,456 -What? -You're not my type. 870 00:46:55,556 --> 00:46:57,791 Please. I'm exactly your type. I'm brunette. 871 00:46:57,891 --> 00:47:01,419 I use big words. I'm studious. 872 00:47:01,519 --> 00:47:03,295 [laughs] What? 873 00:47:03,395 --> 00:47:05,547 We should go on a date, you know tonight. 874 00:47:05,647 --> 00:47:07,941 -I'm busy tonight. -How about tomorrow? 875 00:47:09,734 --> 00:47:12,177 I've got a date, actually. 876 00:47:12,277 --> 00:47:13,403 With your cousin. 877 00:47:15,905 --> 00:47:17,891 You're going out with Camila? 878 00:47:17,991 --> 00:47:20,159 Yeah. Sorry. 879 00:47:27,331 --> 00:47:29,650 You know, I-I also know, like, big words. 880 00:47:29,750 --> 00:47:31,902 [song continues] 881 00:47:32,002 --> 00:47:33,837 -Do you? -Yeah. 882 00:47:35,088 --> 00:47:36,989 -Thanks for the coffee. -Anytime. 883 00:47:37,089 --> 00:47:38,340 [chuckles] 884 00:47:42,301 --> 00:47:46,664 -Camila! Wait up. -I don't wanna talk to you. 885 00:47:46,764 --> 00:47:48,999 You're going out with Elliott? Have you lost your mind? 886 00:47:49,099 --> 00:47:50,250 You're only doing this to get back to me-- 887 00:47:50,350 --> 00:47:52,417 Oh, yes, Sloane, because everything I do 888 00:47:52,518 --> 00:47:53,878 is all about you. 889 00:47:53,978 --> 00:47:56,296 Why can't you see that the guy is a psycho. 890 00:47:56,396 --> 00:47:58,089 I know you like to play it, being naive or whatever, 891 00:47:58,189 --> 00:47:59,715 but this is insanity. 892 00:47:59,815 --> 00:48:02,969 Oh, insanity. Sloane, this isn't right. 893 00:48:03,069 --> 00:48:05,053 None of this is right. 894 00:48:05,153 --> 00:48:06,972 You're following Elliott around like a stalker 895 00:48:07,072 --> 00:48:09,015 and now you're dressing up like me 896 00:48:09,115 --> 00:48:10,766 just to get on a date with him. 897 00:48:10,866 --> 00:48:12,977 I'm trying to bait him, not date him. 898 00:48:13,077 --> 00:48:15,520 I'm protecting you. Ask my 100,000 followers. 899 00:48:15,620 --> 00:48:18,563 You want to know why you have 100,000 followers? 900 00:48:18,663 --> 00:48:21,858 Because you are an embarrassment. 901 00:48:21,958 --> 00:48:23,777 You're like a living, breathing car crash 902 00:48:23,877 --> 00:48:27,362 and everyone's just slowing down to get a glimpse of the carnage. 903 00:48:27,462 --> 00:48:29,239 And you're too stubborn to get the help 904 00:48:29,339 --> 00:48:30,799 you so desperately need. 905 00:48:32,257 --> 00:48:34,201 Look, at the very least, 906 00:48:34,301 --> 00:48:37,037 Elliott is the fuck boy and you could do better. 907 00:48:37,137 --> 00:48:39,580 But it is far more likely that I'm right 908 00:48:39,680 --> 00:48:42,041 and Elliott is dangerous. 909 00:48:42,141 --> 00:48:44,751 It's not him that's dangerous, Sloane, 910 00:48:44,851 --> 00:48:45,919 it's you. 911 00:48:46,019 --> 00:48:49,022 [somber music] 912 00:49:00,073 --> 00:49:01,782 [Elliott] Hey, Camila! 913 00:49:06,494 --> 00:49:08,395 Are you okay? 914 00:49:08,495 --> 00:49:09,996 Uh, yeah, yeah, I'm okay. 915 00:49:13,207 --> 00:49:14,608 Look, I've been thinking. 916 00:49:14,708 --> 00:49:16,861 And... 917 00:49:16,961 --> 00:49:20,196 maybe we should put a hold on going out. 918 00:49:20,296 --> 00:49:22,173 I don't want to cause any problems with your family. 919 00:49:25,634 --> 00:49:27,410 Um... 920 00:49:27,511 --> 00:49:28,929 is-is that what you want? 921 00:49:30,097 --> 00:49:32,040 [scoffs] No. 922 00:49:32,140 --> 00:49:35,101 I'd love to go out with you. It's just... 923 00:49:36,726 --> 00:49:38,061 Well, your cousin. 924 00:49:39,353 --> 00:49:40,713 [exhales] 925 00:49:40,813 --> 00:49:43,816 [instrumental music] 926 00:49:51,071 --> 00:49:52,363 What are you doing right now? 927 00:49:53,698 --> 00:49:55,059 [chuckling] 928 00:49:55,159 --> 00:49:58,435 -I'm glad we did this. -Yeah, totally. 929 00:49:58,535 --> 00:49:59,644 Oh, sorry. 930 00:49:59,744 --> 00:50:01,355 [laughs] It's okay. 931 00:50:01,455 --> 00:50:04,457 [indistinct chatter] 932 00:50:06,834 --> 00:50:08,234 Is everything okay? 933 00:50:08,334 --> 00:50:11,153 Um... 934 00:50:11,254 --> 00:50:14,239 [exhales] Yeah, I guess I'm just worried about Sloane. 935 00:50:14,339 --> 00:50:16,992 She's been so hot and cold lately. 936 00:50:17,092 --> 00:50:19,119 One minute she's lovingly cleaning up the blood 937 00:50:19,219 --> 00:50:20,953 from one of my nosebleeds. I'm sorry, that's really gross. 938 00:50:21,053 --> 00:50:22,663 -That's okay. -Um... 939 00:50:22,763 --> 00:50:24,289 But then the next she's treating me like 940 00:50:24,389 --> 00:50:27,000 I'm the dumbest person she's ever met in the world. 941 00:50:27,100 --> 00:50:28,501 Yeah. What's up with her? 942 00:50:28,601 --> 00:50:29,668 'Cause I swear for the moment we met 943 00:50:29,768 --> 00:50:31,211 she's had it out for me. 944 00:50:31,312 --> 00:50:32,922 It's like she thinks I'm a sociopath. 945 00:50:33,022 --> 00:50:34,881 Uh, psychopath. 946 00:50:34,981 --> 00:50:37,257 Sociopaths are generally incapable of faking empathy 947 00:50:37,357 --> 00:50:41,095 and tend to be... more impulsive, like me. 948 00:50:41,195 --> 00:50:43,571 -No, no, no, it's okay. -[laughs] 949 00:50:45,199 --> 00:50:46,491 Hm. 950 00:50:48,575 --> 00:50:49,784 You're the opposite of your cousin. 951 00:50:50,744 --> 00:50:51,912 Why is that? 952 00:50:53,163 --> 00:50:54,980 Just that you... 953 00:50:55,081 --> 00:50:56,415 you see the good in people. 954 00:50:58,541 --> 00:51:00,152 [sighs] 955 00:51:00,252 --> 00:51:02,403 Well, it's not totally her fault. 956 00:51:02,504 --> 00:51:06,423 A couple years ago, she lost her best friend, Katie. 957 00:51:09,134 --> 00:51:10,593 [Camila]She was killed. 958 00:51:13,012 --> 00:51:14,830 Katie and Sloane were basically inseparable 959 00:51:14,930 --> 00:51:17,999 until their freshman year of college. 960 00:51:18,099 --> 00:51:19,458 Katie started dating this guy 961 00:51:19,558 --> 00:51:22,044 and became really secretive about him. 962 00:51:22,144 --> 00:51:25,089 She started distancing herself from Sloane. 963 00:51:25,189 --> 00:51:27,090 And then one night, 964 00:51:27,190 --> 00:51:28,883 Katie and Sloane got into a really big fight, 965 00:51:28,983 --> 00:51:30,276 and she went off by herself... 966 00:51:31,652 --> 00:51:33,153 and no one ever saw her again. 967 00:51:34,695 --> 00:51:35,947 That's terrifying. 968 00:51:36,948 --> 00:51:38,682 Yeah. 969 00:51:38,783 --> 00:51:40,976 Katie was missing for eight days 970 00:51:41,076 --> 00:51:42,686 before police found pieces of her body 971 00:51:42,786 --> 00:51:45,271 in a field outside of town. 972 00:51:45,371 --> 00:51:48,356 You know what? I think my aunt did mention 973 00:51:48,456 --> 00:51:50,358 something about that last time I visited her. 974 00:51:50,458 --> 00:51:52,835 [grim music] 975 00:51:54,254 --> 00:51:55,462 Did they catch the killer? 976 00:51:56,463 --> 00:51:58,239 [exhales] 977 00:51:58,339 --> 00:52:00,075 And Sloane never forgave herself 978 00:52:00,175 --> 00:52:02,367 for losing her best friend like that. 979 00:52:02,467 --> 00:52:03,828 She dropped out of school, 980 00:52:03,928 --> 00:52:06,163 became obsessed with true crime stuff. 981 00:52:06,264 --> 00:52:07,664 She even started the FlickMo channel 982 00:52:07,764 --> 00:52:10,041 where she examines homicides and figures out 983 00:52:10,141 --> 00:52:11,709 how they could have been prevented. 984 00:52:11,809 --> 00:52:13,752 -That's intense. -That's Sloane. 985 00:52:13,852 --> 00:52:15,812 [laughs] 986 00:52:18,940 --> 00:52:20,191 And what about you? 987 00:52:22,441 --> 00:52:23,568 Me? 988 00:52:26,988 --> 00:52:29,015 I like to form my own opinions about people. 989 00:52:29,115 --> 00:52:30,348 [instrumental music] 990 00:52:30,448 --> 00:52:32,225 [chuckles] 991 00:52:32,325 --> 00:52:34,535 [both chuckle] 992 00:52:36,120 --> 00:52:39,123 Anyways, uh, what were you like as a kid? 993 00:52:40,332 --> 00:52:43,835 My childhood was a bit... rough. 994 00:52:45,044 --> 00:52:46,211 Oh, why's that? 995 00:52:47,129 --> 00:52:49,239 My sister. 996 00:52:49,339 --> 00:52:51,574 -She was the favorite. -[scoffs] 997 00:52:51,674 --> 00:52:54,659 -I'm sure that's not true. -No, no, it was. 998 00:52:54,759 --> 00:52:57,037 She was this physics prodigy. 999 00:52:57,137 --> 00:52:58,872 -Yeah. -Mmm... 1000 00:52:58,972 --> 00:53:01,373 And so my parents devoted all their time and energy to her. 1001 00:53:01,473 --> 00:53:04,501 And no matter what I did, it was never enough. 1002 00:53:04,601 --> 00:53:07,353 So... I became the black sheep. 1003 00:53:10,023 --> 00:53:11,316 I showed them, though. 1004 00:53:14,318 --> 00:53:15,943 What-what do you mean by that? 1005 00:53:17,778 --> 00:53:20,347 You know, just that I have a decent job now... 1006 00:53:20,447 --> 00:53:21,948 and a great house... 1007 00:53:23,116 --> 00:53:24,658 and being here with you. 1008 00:53:26,660 --> 00:53:28,520 It's a fresh start. 1009 00:53:28,620 --> 00:53:31,623 Hm. To fresh starts. 1010 00:53:32,248 --> 00:53:33,690 [chuckles] 1011 00:53:33,791 --> 00:53:35,068 To fresh starts. 1012 00:53:35,168 --> 00:53:36,652 [clinking] 1013 00:53:36,752 --> 00:53:39,296 [chill song] 1014 00:53:40,713 --> 00:53:43,908 ♪ A single man in his head ♪ 1015 00:53:44,008 --> 00:53:46,576 I had a good time. 1016 00:53:46,676 --> 00:53:49,662 -[chuckles] -Can I walk you home? 1017 00:53:49,762 --> 00:53:52,455 I-I think I can manage. I'll survive. 1018 00:53:52,556 --> 00:53:54,666 All right. Careful. 1019 00:53:54,766 --> 00:53:59,753 ♪ If you look out the door ♪ 1020 00:53:59,853 --> 00:54:04,590 ♪ Just take my hand ♪ 1021 00:54:04,690 --> 00:54:09,011 ♪ And show me the city ♪ 1022 00:54:09,111 --> 00:54:13,223 ♪ And cry out loud ♪ 1023 00:54:13,323 --> 00:54:18,434 ♪ You come on to the street ♪ 1024 00:54:18,534 --> 00:54:22,538 ♪ To live wild ♪ 1025 00:54:23,414 --> 00:54:25,524 ♪ Handyman ♪ 1026 00:54:25,624 --> 00:54:26,917 [door opens] 1027 00:54:28,210 --> 00:54:32,113 ♪ Live ♪ 1028 00:54:32,213 --> 00:54:35,548 ♪ I don't to miss ♪ 1029 00:54:38,218 --> 00:54:40,452 [sighs] 1030 00:54:40,552 --> 00:54:41,870 [phone vibrates] 1031 00:54:41,970 --> 00:54:44,972 [instrumental music] 1032 00:54:46,474 --> 00:54:47,625 [chuckles] 1033 00:54:47,725 --> 00:54:49,768 [sighs] 1034 00:54:53,772 --> 00:54:56,774 [grim music] 1035 00:54:57,775 --> 00:55:00,777 [upbeat music] 1036 00:55:02,654 --> 00:55:03,988 Nathan? 1037 00:55:06,115 --> 00:55:09,118 [indistinct chatter] 1038 00:55:18,708 --> 00:55:22,044 So when do I get my sweatshirt? 1039 00:55:23,754 --> 00:55:25,323 You can have it right now. 1040 00:55:25,423 --> 00:55:26,865 No, that's not what I... 1041 00:55:26,965 --> 00:55:28,908 Like, I want a new one for me so I can reform, 1042 00:55:29,008 --> 00:55:30,743 not your old... Okay. 1043 00:55:30,843 --> 00:55:32,678 [mellow song over stereo] 1044 00:55:34,512 --> 00:55:38,141 Okay, this brownie's yours and I'll go get more filters. 1045 00:55:44,187 --> 00:55:45,604 Sloane, are you okay? 1046 00:55:47,398 --> 00:55:50,134 Not really, but, uh, whatever. 1047 00:55:50,234 --> 00:55:52,552 It's Elliott, isn't it? 1048 00:55:52,652 --> 00:55:55,679 All anyone can say is how charming he is, but... 1049 00:55:55,779 --> 00:55:57,556 Superficial charm is the trait of a serial killer. 1050 00:55:57,656 --> 00:56:00,850 -I've watched your videos. -Exactly. 1051 00:56:00,950 --> 00:56:02,434 I see what he's doing. 1052 00:56:02,535 --> 00:56:04,728 The narcissism, the controlling behavior. 1053 00:56:04,828 --> 00:56:08,398 -Yeah. -I see what you see. 1054 00:56:08,498 --> 00:56:09,815 You've always had my back. 1055 00:56:09,915 --> 00:56:12,193 I just wanted you to know I have yours. 1056 00:56:12,293 --> 00:56:13,919 Thanks, Nathan. I really appreciate that. 1057 00:56:17,005 --> 00:56:18,530 -Nathan Williams? -Yeah. 1058 00:56:18,630 --> 00:56:20,200 May we have a word? 1059 00:56:20,300 --> 00:56:22,785 What-what's going on? 1060 00:56:22,885 --> 00:56:24,494 Would you mind coming down to the station? 1061 00:56:24,594 --> 00:56:25,995 We'd like to ask you a few questions. 1062 00:56:26,095 --> 00:56:28,497 -Am I under arrest? -No, sir. 1063 00:56:28,597 --> 00:56:31,208 -We can fill you in on the way. -Don't touch me. 1064 00:56:31,309 --> 00:56:32,918 -What's going on? -No-- 1065 00:56:33,018 --> 00:56:34,460 I didn't, I didn't do anything. 1066 00:56:34,560 --> 00:56:37,563 [grim music] 1067 00:56:43,692 --> 00:56:46,153 -Oh, my God. -That was fast. 1068 00:56:47,821 --> 00:56:49,390 Wait, what? 1069 00:56:49,490 --> 00:56:51,991 I called the police to report suspicious activity. 1070 00:56:53,785 --> 00:56:55,560 You reported Nathan? 1071 00:56:55,660 --> 00:56:58,521 Yeah, he was trolling me and Paige. 1072 00:56:58,621 --> 00:56:59,939 He's not just sitting out there 1073 00:57:00,040 --> 00:57:01,441 with his little dog on the porch. 1074 00:57:01,541 --> 00:57:03,525 He's posting heinous things. 1075 00:57:03,625 --> 00:57:05,403 You should have seen the stuff that he wrote on our FlickMos. 1076 00:57:05,503 --> 00:57:08,446 -Come on. -And he has a red coat, 1077 00:57:08,546 --> 00:57:10,281 -just like in the Paige photo. -Okay, no, no. 1078 00:57:10,381 --> 00:57:11,699 It couldn't have been Nathan. Okay? 1079 00:57:11,799 --> 00:57:13,200 -There is no-- -Oh, right. Right. 1080 00:57:13,300 --> 00:57:14,784 And you've seen Elliott kicking puppies 1081 00:57:14,884 --> 00:57:16,202 in the parking lot. 1082 00:57:16,303 --> 00:57:19,080 Elliott is different, and you know that. 1083 00:57:19,180 --> 00:57:21,474 You're only upset because you hate being wrong. 1084 00:57:22,724 --> 00:57:24,000 I'm not wrong! 1085 00:57:24,100 --> 00:57:26,544 [music continues] 1086 00:57:26,644 --> 00:57:27,895 Whatever, Sloane. 1087 00:57:30,523 --> 00:57:31,965 You can tell it to your followers. 1088 00:57:32,065 --> 00:57:33,566 Oh, come on, Camila. 1089 00:57:35,527 --> 00:57:39,846 -Come on. -Your cousin's hardcore. 1090 00:57:39,946 --> 00:57:41,764 Oh, my God. What? 1091 00:57:41,864 --> 00:57:43,766 I mean, she went behind your back to hook up with Elliott. 1092 00:57:43,866 --> 00:57:46,601 What kind of bitch does that to her own cousin? 1093 00:57:46,701 --> 00:57:48,812 Okay, Amanda, I'm only gonna say this once. 1094 00:57:48,912 --> 00:57:50,604 Do not talk about my cousin that way. 1095 00:57:50,704 --> 00:57:53,706 [pop song over stereo] 1096 00:58:02,130 --> 00:58:05,159 [instrumental music] 1097 00:58:05,259 --> 00:58:07,493 We start with baking, instead with flour. 1098 00:58:07,594 --> 00:58:09,245 -No, you didn't. -Yeah. I mean, 1099 00:58:09,345 --> 00:58:10,912 we basically made the oven explode. But it's okay. 1100 00:58:11,012 --> 00:58:12,038 That was good, but it's dangerous. 1101 00:58:12,138 --> 00:58:13,539 -You exploded the oven? -Yes. 1102 00:58:13,639 --> 00:58:15,333 But we were fine. No one was harmed. 1103 00:58:15,433 --> 00:58:18,377 -Okay, that's good. -Yeah. But it was ridiculous. 1104 00:58:18,477 --> 00:58:20,962 Sloane would always decide what we did. 1105 00:58:21,062 --> 00:58:22,506 -And you just went with it? -Yeah. 1106 00:58:22,606 --> 00:58:23,882 She's like an older sister. 1107 00:58:23,982 --> 00:58:25,383 And-and our moms always said 1108 00:58:25,483 --> 00:58:27,426 that we were more like sisters than cousins. 1109 00:58:27,527 --> 00:58:29,136 But you have a sister, so I'm sure you got into all sorts-- 1110 00:58:29,236 --> 00:58:30,778 Oh, we were never really close. 1111 00:58:31,613 --> 00:58:33,222 Oh. How come? 1112 00:58:33,322 --> 00:58:35,266 [mellow song over stereo] 1113 00:58:35,366 --> 00:58:36,534 Um... 1114 00:58:38,368 --> 00:58:41,937 -You know she was a prodigy? -Mm-hmm. 1115 00:58:42,037 --> 00:58:44,398 Well, it doesn't matter what I did 1116 00:58:44,498 --> 00:58:46,649 when you're competing against someone like that. 1117 00:58:46,749 --> 00:58:50,028 -Well, maybe you don't have to. -[chuckles] 1118 00:58:50,128 --> 00:58:51,862 What was that supposed to mean? 1119 00:58:51,962 --> 00:58:53,864 Well, just that parents can put a lot of pressure 1120 00:58:53,964 --> 00:58:56,325 on their kids sometimes. 1121 00:58:56,425 --> 00:58:58,117 I know with grad school coming up-- 1122 00:58:58,217 --> 00:58:59,785 Mmm. 1123 00:58:59,885 --> 00:59:01,828 I don't, I don't know, maybe it's hard to understand. 1124 00:59:01,928 --> 00:59:03,163 Because I didn't go to college? 1125 00:59:03,263 --> 00:59:06,266 [grim music] 1126 00:59:07,725 --> 00:59:09,210 That's not what I meant. 1127 00:59:09,310 --> 00:59:10,561 'Cause it doesn't make you smarter than me. 1128 00:59:16,441 --> 00:59:17,567 Uh-uh... 1129 00:59:18,400 --> 00:59:19,692 I didn't say that. 1130 00:59:22,571 --> 00:59:25,573 [clattering] 1131 00:59:29,825 --> 00:59:31,936 Um... 1132 00:59:32,036 --> 00:59:33,813 Have you talked to your sister about it? 1133 00:59:33,913 --> 00:59:36,582 [mellow song over stereo] 1134 00:59:37,625 --> 00:59:38,875 She's dead. 1135 00:59:42,545 --> 00:59:44,004 I-I'm so sorry. 1136 00:59:45,963 --> 00:59:47,214 [exhales] 1137 00:59:50,509 --> 00:59:51,785 How-how did she die? 1138 00:59:51,885 --> 00:59:53,136 What do you say we get out of here? 1139 00:59:54,845 --> 00:59:57,848 [mellow song] 1140 01:00:05,854 --> 01:00:09,007 ♪ He had great eyes ♪ 1141 01:00:09,107 --> 01:00:11,468 ♪ Brighter than the sun ♪ 1142 01:00:11,568 --> 01:00:13,194 I'm missing something. 1143 01:00:15,196 --> 01:00:16,680 [grim music] 1144 01:00:16,780 --> 01:00:18,198 [clicks] 1145 01:00:19,699 --> 01:00:22,702 [typing] 1146 01:00:25,329 --> 01:00:27,330 [Sloane] Who drives a white SUV? 1147 01:00:36,128 --> 01:00:37,380 [chuckles] 1148 01:00:40,716 --> 01:00:41,883 What? 1149 01:00:43,551 --> 01:00:44,719 Let's finish up. 1150 01:00:48,013 --> 01:00:49,556 [car door shuts] 1151 01:00:50,557 --> 01:00:51,725 Thank you. 1152 01:00:58,647 --> 01:01:01,550 [clatters] 1153 01:01:01,650 --> 01:01:02,800 So are you gonna help 1154 01:01:02,900 --> 01:01:04,193 or you're just gonna text all night? 1155 01:01:06,362 --> 01:01:08,930 Okay, put the phone down or I'll throw it in the trash. 1156 01:01:09,030 --> 01:01:14,059 -Okay. Okay. Oh, God. -Can you go check the bathrooms? 1157 01:01:14,159 --> 01:01:16,102 You know you were hired, like, ten minutes before me. 1158 01:01:16,202 --> 01:01:17,646 You're not my boss. 1159 01:01:17,746 --> 01:01:18,938 I cleaned them the last three days. 1160 01:01:19,038 --> 01:01:21,357 You owe me. 1161 01:01:21,457 --> 01:01:23,066 If I do them, can I go home? 1162 01:01:23,166 --> 01:01:24,875 -You have somewhere else to be? -Obviously. 1163 01:01:26,420 --> 01:01:29,547 Okay. Leave the phone though. 1164 01:01:39,722 --> 01:01:41,706 [grim music] 1165 01:01:41,806 --> 01:01:44,225 Uh, her birthday... 1166 01:01:45,727 --> 01:01:47,394 Ryan Gosling's birthday? 1167 01:01:49,688 --> 01:01:52,048 1-2-3-4. 1168 01:01:52,148 --> 01:01:54,525 Oh, she really is that stupid. Okay. 1169 01:02:10,163 --> 01:02:13,165 [music continues] 1170 01:02:27,009 --> 01:02:30,012 [screams] 1171 01:02:37,059 --> 01:02:38,085 [Amanda] Bathroom's done. 1172 01:02:38,185 --> 01:02:39,603 I'm out of here. 1173 01:02:41,313 --> 01:02:42,421 Hey, how's your car? 1174 01:02:42,522 --> 01:02:45,508 What? Oh, yeah. All good. 1175 01:02:45,608 --> 01:02:47,050 Did they figure out what was wrong? 1176 01:02:47,150 --> 01:02:49,135 Yeah, I'm an idiot. 1177 01:02:49,235 --> 01:02:52,304 My car takes normal gas, not diesel. 1178 01:02:52,404 --> 01:02:54,515 But they still have to fix a muffler or something. 1179 01:02:54,615 --> 01:02:55,683 Goodnight. 1180 01:02:55,783 --> 01:02:58,786 [grim music] 1181 01:03:00,745 --> 01:03:01,995 [beeps] 1182 01:03:05,915 --> 01:03:07,166 [sighs] 1183 01:03:20,885 --> 01:03:23,137 Amanda, what the hell have you done? 1184 01:03:33,479 --> 01:03:34,814 [exhales] 1185 01:03:37,190 --> 01:03:39,342 [sighs] 1186 01:03:39,442 --> 01:03:43,178 Hey, did you wanna... come inside? 1187 01:03:43,278 --> 01:03:46,030 -Really? -You seem surprised. 1188 01:03:47,658 --> 01:03:49,058 I, I don't know, I guess. 1189 01:03:49,158 --> 01:03:51,619 I, I thought I offended you at some point. 1190 01:03:54,830 --> 01:03:59,083 Sometimes I have a hard time admitting that I'm wrong. 1191 01:04:01,960 --> 01:04:03,670 And I realized that with my sister. 1192 01:04:06,213 --> 01:04:08,949 [Elliot] She died from cancer a few years ago 1193 01:04:09,049 --> 01:04:10,908 and clearly I can't keep my cool 1194 01:04:11,008 --> 01:04:12,426 when she comes up in conversation. 1195 01:04:14,928 --> 01:04:16,138 I'm sorry. 1196 01:04:18,850 --> 01:04:20,016 Thank you. 1197 01:04:23,352 --> 01:04:24,936 Anyway, um... 1198 01:04:26,730 --> 01:04:30,175 I understand if you don't want to hang out again, 1199 01:04:30,275 --> 01:04:32,819 but I would love to spend more time with you. 1200 01:04:35,445 --> 01:04:36,864 I can't tonight. 1201 01:04:39,448 --> 01:04:42,309 Um, but not 'cause I don't want to. 1202 01:04:42,409 --> 01:04:44,977 I... just have a bunch of homework 1203 01:04:45,078 --> 01:04:48,606 that I should, you know, probably go do, um... 1204 01:04:48,706 --> 01:04:49,874 Right. 1205 01:04:51,166 --> 01:04:52,417 But... 1206 01:04:55,837 --> 01:04:57,129 do you want to walk me home? 1207 01:04:59,089 --> 01:05:00,365 [chuckles] I can do that. 1208 01:05:00,465 --> 01:05:01,617 Thanks. It's very dangerous. 1209 01:05:01,717 --> 01:05:03,034 [laughs] I'll walk you home. 1210 01:05:03,134 --> 01:05:04,468 [laughs] Thank you. 1211 01:05:10,640 --> 01:05:12,917 [grim music] 1212 01:05:13,017 --> 01:05:14,835 -Well. -Yes. 1213 01:05:14,935 --> 01:05:16,044 [chuckles] 1214 01:05:16,144 --> 01:05:19,147 [instrumental music] 1215 01:05:23,525 --> 01:05:24,693 [chuckles] 1216 01:05:29,864 --> 01:05:31,114 Um... 1217 01:05:34,743 --> 01:05:36,227 I-I should... 1218 01:05:36,328 --> 01:05:37,854 Yeah. 1219 01:05:37,954 --> 01:05:39,079 Okay. 1220 01:05:40,997 --> 01:05:42,750 Okay. Bye. 1221 01:05:46,669 --> 01:05:49,671 [music continues] 1222 01:05:55,718 --> 01:05:59,162 -[door opens] -[door shuts] 1223 01:05:59,262 --> 01:06:01,331 -I think I figured it out. -I'm not doing this right now. 1224 01:06:01,431 --> 01:06:02,998 No, I was wrong. 1225 01:06:03,098 --> 01:06:04,916 I have been so fixated on Elliott 1226 01:06:05,017 --> 01:06:06,669 that I didn't catch Amanda's red flag-- 1227 01:06:06,769 --> 01:06:08,503 Oh, great. So now Amanda's backing you up? 1228 01:06:08,603 --> 01:06:10,338 -No, that's-- -Everyone knows... 1229 01:06:10,438 --> 01:06:12,799 that Amanda has the world's biggest crush on Elliott. 1230 01:06:12,899 --> 01:06:15,384 She's only agreeing with you about the serial killer stuff 1231 01:06:15,484 --> 01:06:17,093 because she wants me out of the picture. 1232 01:06:17,193 --> 01:06:18,887 Okay, stop, Camila. Listen to me. 1233 01:06:18,987 --> 01:06:20,279 No, you listen to me. 1234 01:06:20,947 --> 01:06:22,557 Elliott is kind 1235 01:06:22,657 --> 01:06:25,517 and he's a human being with flaws and feelings 1236 01:06:25,617 --> 01:06:28,644 and a past, and I really like him. 1237 01:06:28,744 --> 01:06:31,187 And I have had it with your baseless accusations. 1238 01:06:31,288 --> 01:06:33,481 I am trying to protect you. 1239 01:06:33,581 --> 01:06:37,067 Jeez, Camila, it's like you-you want to be the next victim. 1240 01:06:37,167 --> 01:06:39,611 I am not a victim. 1241 01:06:39,711 --> 01:06:42,213 Maybe if you stopped living like one, you could see that. 1242 01:06:44,215 --> 01:06:47,660 -[door unlocks] -Elliott, wait. 1243 01:06:47,760 --> 01:06:50,762 [instrumental music] 1244 01:07:02,897 --> 01:07:04,106 Can I come over? 1245 01:07:05,274 --> 01:07:06,525 Yeah. 1246 01:07:13,948 --> 01:07:16,641 -[door opens] -[door closes] 1247 01:07:16,741 --> 01:07:19,076 No one ever fucking listens to me! 1248 01:07:19,910 --> 01:07:21,353 Fuck! 1249 01:07:21,453 --> 01:07:22,997 [breathes deeply] 1250 01:07:24,872 --> 01:07:27,875 [dramatic music] 1251 01:07:29,626 --> 01:07:30,877 Fuck! 1252 01:07:49,517 --> 01:07:50,727 What's going on? 1253 01:07:56,147 --> 01:07:57,633 Camila didn't come home last night 1254 01:07:57,733 --> 01:08:01,092 and I have called her, like, 15 times. 1255 01:08:01,192 --> 01:08:02,970 Oh, I'm sure she's fine. She's-- 1256 01:08:03,070 --> 01:08:04,529 It's not like her. 1257 01:08:07,156 --> 01:08:10,392 At least she could just... text me back. 1258 01:08:10,492 --> 01:08:12,519 Well, uh, she's young. 1259 01:08:12,619 --> 01:08:15,688 She spent the night with a very handsome young man 1260 01:08:15,788 --> 01:08:18,900 who just happens to live across the street. 1261 01:08:19,000 --> 01:08:20,667 What's the worst thing that could happen? 1262 01:08:24,046 --> 01:08:26,530 Oh, right. 1263 01:08:26,630 --> 01:08:28,924 -That. -[knocking] 1264 01:08:32,259 --> 01:08:33,427 [door opens] 1265 01:08:34,470 --> 01:08:36,372 -Sloane-- -Is Camila here? 1266 01:08:36,472 --> 01:08:38,122 Well, she's not tied up in my basement, 1267 01:08:38,222 --> 01:08:40,333 if that's what you're thinking. 1268 01:08:40,433 --> 01:08:42,042 Look, my Aunt Abby is super worried 1269 01:08:42,142 --> 01:08:43,335 and too embarrassed to come over here to ask 1270 01:08:43,435 --> 01:08:44,962 if Camila stayed the night. 1271 01:08:45,063 --> 01:08:46,255 So if you could just tell her to check her phone-- 1272 01:08:46,355 --> 01:08:50,174 -She's not here. -What do you mean? 1273 01:08:50,274 --> 01:08:52,026 Well, she went home early this morning. 1274 01:08:53,944 --> 01:08:56,613 Maybe you missed her and she went out to a study group? 1275 01:09:00,824 --> 01:09:02,200 Okay, how can, how can I help? 1276 01:09:07,287 --> 01:09:08,915 Let us know if you hear from her. 1277 01:09:14,794 --> 01:09:16,045 [door opens] 1278 01:09:19,006 --> 01:09:20,256 [Abby] Is she there? 1279 01:09:23,300 --> 01:09:25,219 -No, no, Abby. -Okay. 1280 01:09:27,137 --> 01:09:30,040 -Where are you going? -To get Camila back. 1281 01:09:30,140 --> 01:09:32,600 [upbeat music] 1282 01:09:33,725 --> 01:09:34,768 [door shuts] 1283 01:09:53,449 --> 01:09:56,452 [grim music] 1284 01:10:13,967 --> 01:10:15,451 [screams] 1285 01:10:15,551 --> 01:10:18,553 [grunts] 1286 01:10:21,013 --> 01:10:24,083 -What the hell, Amanda? -What? You're in my house. 1287 01:10:24,183 --> 01:10:27,460 -Where's Camila? -How the hell should I know? 1288 01:10:27,561 --> 01:10:29,462 -I will call the police. -Go ahead. 1289 01:10:29,562 --> 01:10:31,255 You can tell them that you kidnapped Camila. 1290 01:10:31,355 --> 01:10:33,883 -I did what? -You kidnapped Paige Browne. 1291 01:10:33,983 --> 01:10:35,425 You murdered Diana Herrington. 1292 01:10:35,525 --> 01:10:37,259 Are you out of your fucking mind? 1293 01:10:37,359 --> 01:10:40,763 -Okay. What happened to Camila? -Where did you put them, huh? 1294 01:10:40,863 --> 01:10:42,948 And what are you hiding in here? 1295 01:10:45,825 --> 01:10:47,101 You know, you should really clean up in there. 1296 01:10:47,201 --> 01:10:50,979 -It's disgusting. -Sloane, you are insane. 1297 01:10:51,079 --> 01:10:54,398 I have no idea what happened to your cousin or Diana or Paige. 1298 01:10:54,498 --> 01:10:56,650 No? I saw your threats on their FlickMo pages. 1299 01:10:56,750 --> 01:11:01,153 -You're @LoveCityfan. -Okay, fine. You caught me. 1300 01:11:01,254 --> 01:11:04,406 I'm a troll, but I was just blowing off some steam, okay? 1301 01:11:04,506 --> 01:11:05,908 They're so entitled. 1302 01:11:06,008 --> 01:11:08,201 I couldn't stand their whole school is hard 1303 01:11:08,301 --> 01:11:11,621 and fucking "rosé all day" type of bullshit. 1304 01:11:11,721 --> 01:11:12,872 What, so you just go around 1305 01:11:12,972 --> 01:11:14,915 watching people like a creep? Really? 1306 01:11:15,016 --> 01:11:16,458 I just wanted to see what the girls 1307 01:11:16,558 --> 01:11:18,835 Elliott was interested in had that I didn't. 1308 01:11:18,935 --> 01:11:20,628 You're pathetic. 1309 01:11:20,728 --> 01:11:22,437 Hello, pot, it's kettle. 1310 01:11:23,814 --> 01:11:25,132 No, no, no. 1311 01:11:25,232 --> 01:11:27,050 But you seemed so happy when Paige disappeared. 1312 01:11:27,150 --> 01:11:29,010 And then you said all that stuff about Camila. 1313 01:11:29,110 --> 01:11:31,136 Yeah, that's called jealousy. 1314 01:11:31,236 --> 01:11:35,973 And you really should talk to my therapist or any therapist. 1315 01:11:36,073 --> 01:11:37,767 So last Thursday, when Paige disappeared-- 1316 01:11:37,867 --> 01:11:39,893 -Wait, did you say Thursday? -Yes. 1317 01:11:39,993 --> 01:11:41,978 Paige and Diana both disappeared on Thursday. 1318 01:11:42,078 --> 01:11:43,855 Well, it definitely couldn't have been me. 1319 01:11:43,955 --> 01:11:45,272 "Loving The City" comes on that night 1320 01:11:45,372 --> 01:11:48,191 and I'm the fandom moderator. Okay? 1321 01:11:48,291 --> 01:11:51,861 Every Thursday I'm online arguing with idiots all night. 1322 01:11:51,961 --> 01:11:53,570 Last Thursday was huge. 1323 01:11:53,670 --> 01:11:54,947 [Amanda] Benson and Comrade got together 1324 01:11:55,048 --> 01:11:56,782 and I had to ban so many haters. 1325 01:11:56,882 --> 01:11:58,491 Some people just don't understand 1326 01:11:58,591 --> 01:11:59,951 that sometimes what you're looking for 1327 01:12:00,052 --> 01:12:02,954 has been right in front of you the whole time. 1328 01:12:03,054 --> 01:12:04,913 Holy shit! 1329 01:12:05,014 --> 01:12:07,015 You better bring that back, you psycho. 1330 01:12:08,975 --> 01:12:10,459 I need new friends. 1331 01:12:10,559 --> 01:12:11,627 [door shuts] 1332 01:12:11,727 --> 01:12:14,729 [grim music] 1333 01:12:27,240 --> 01:12:28,783 [shatters] 1334 01:12:32,118 --> 01:12:33,602 [door unlocks] 1335 01:12:33,702 --> 01:12:36,705 [grim music] 1336 01:13:01,684 --> 01:13:03,210 Aunt Pauline. 1337 01:13:03,310 --> 01:13:06,212 [music continues] 1338 01:13:06,313 --> 01:13:07,605 Hi, Aunt Pauline. 1339 01:13:19,906 --> 01:13:21,325 Camila? 1340 01:13:33,334 --> 01:13:36,337 [music continues] 1341 01:13:47,512 --> 01:13:48,805 Shit! 1342 01:14:03,358 --> 01:14:06,361 [music continues] 1343 01:14:08,695 --> 01:14:10,223 -[clatters] -[gasps] 1344 01:14:10,323 --> 01:14:12,699 [clinking] 1345 01:14:14,242 --> 01:14:15,409 [clicks] 1346 01:14:33,382 --> 01:14:36,385 [music continues] 1347 01:14:48,936 --> 01:14:51,171 [door opens] 1348 01:14:51,272 --> 01:14:53,339 [door shuts] 1349 01:14:53,439 --> 01:14:54,732 Sloane? 1350 01:14:56,150 --> 01:14:57,927 -What's going on? -[knocking] 1351 01:14:58,027 --> 01:15:01,471 Sloane, sweetheart, you need to come eat. 1352 01:15:01,571 --> 01:15:03,823 Sloane, come downstairs and be part of the family. 1353 01:15:11,079 --> 01:15:13,564 Abby? 1354 01:15:13,664 --> 01:15:15,041 You killed her. 1355 01:15:16,166 --> 01:15:17,417 [scoffs] 1356 01:15:18,960 --> 01:15:20,987 You never let up, do you? 1357 01:15:21,087 --> 01:15:24,240 I had you pegged from the moment I saw you. 1358 01:15:24,340 --> 01:15:26,908 [grim music] 1359 01:15:27,008 --> 01:15:28,576 [Sloane]I know exactly how you work. 1360 01:15:28,676 --> 01:15:31,161 You target studious women, 1361 01:15:31,262 --> 01:15:34,164 probably an inferiority complex, 1362 01:15:34,264 --> 01:15:35,848 and you like them with dark hair. 1363 01:15:38,768 --> 01:15:40,253 Then you cut them into pieces 1364 01:15:40,353 --> 01:15:41,878 and you dispose of their body parts 1365 01:15:41,978 --> 01:15:45,048 using that gym bag. 1366 01:15:45,148 --> 01:15:48,776 Diana's severed foot turning up was obviously a mistake. 1367 01:15:50,111 --> 01:15:52,012 But you were new to town, right? 1368 01:15:52,112 --> 01:15:54,264 You didn't know the best place to ditch her yet. 1369 01:15:54,364 --> 01:15:57,366 [grim music] 1370 01:16:01,077 --> 01:16:02,537 And now I've got you. 1371 01:16:05,123 --> 01:16:06,290 Sloane. 1372 01:16:07,916 --> 01:16:09,084 It's not what you think. 1373 01:16:10,335 --> 01:16:11,278 This isn't Camila's blood? 1374 01:16:11,378 --> 01:16:12,695 Yes, yes, it's her blood. 1375 01:16:12,795 --> 01:16:14,196 But it's from a nosebleed. 1376 01:16:14,296 --> 01:16:15,964 -She had a nose-- -You can't manipulate me! 1377 01:16:17,465 --> 01:16:18,992 You killed Diana Herrington. 1378 01:16:19,092 --> 01:16:21,369 You killed Paige Browne. You killed Camila. 1379 01:16:21,469 --> 01:16:22,661 And you probably killed Katie too. 1380 01:16:22,761 --> 01:16:23,804 Sloane! 1381 01:16:25,097 --> 01:16:26,348 You're out of your mind. 1382 01:16:27,890 --> 01:16:29,708 Where's Camila? 1383 01:16:29,808 --> 01:16:30,851 Did you chop her up yet? 1384 01:16:32,018 --> 01:16:35,130 Look, I get it. 1385 01:16:35,230 --> 01:16:36,839 You're stressed. 1386 01:16:36,939 --> 01:16:39,008 You don't know me. 1387 01:16:39,108 --> 01:16:40,443 Why don't you sit down? 1388 01:16:41,943 --> 01:16:44,470 -Let's talk-- -So you can murder me too? 1389 01:16:44,570 --> 01:16:47,389 Okay, Sloane, I'm not playing the screwed up game. 1390 01:16:47,489 --> 01:16:48,723 Alright? 1391 01:16:48,824 --> 01:16:50,184 I'm sorry if you feel rejected 1392 01:16:50,284 --> 01:16:51,726 that I chose Camila over you. 1393 01:16:51,826 --> 01:16:53,227 Rejected? 1394 01:16:53,327 --> 01:16:55,188 I've seen you watching me. 1395 01:16:55,288 --> 01:16:56,772 You have a crush. 1396 01:16:56,872 --> 01:16:58,315 But you're gonna have to get over it 1397 01:16:58,415 --> 01:16:59,940 because Camille and I really like each other. 1398 01:17:00,041 --> 01:17:02,902 Please, you're incapable of feeling. You're a monster. 1399 01:17:03,002 --> 01:17:05,421 I really don't wanna hurt you. 1400 01:17:07,506 --> 01:17:08,697 No way. 1401 01:17:08,798 --> 01:17:11,326 Sloane. Sloane, are you okay? 1402 01:17:11,426 --> 01:17:12,785 Nathan, get the hell out of my house. 1403 01:17:12,885 --> 01:17:14,244 -This doesn't involve you. -It was Elliott. 1404 01:17:14,344 --> 01:17:15,536 It was Elliott the whole time! 1405 01:17:15,636 --> 01:17:16,871 He's the killer! Call the police! 1406 01:17:16,971 --> 01:17:18,831 Don't call the police. She's insane. 1407 01:17:18,931 --> 01:17:20,124 You have no idea what's going on. Hey. 1408 01:17:20,224 --> 01:17:22,225 [grunts] 1409 01:17:24,519 --> 01:17:26,587 [female operator]911, what's your emergency? 1410 01:17:26,687 --> 01:17:28,381 [grunts] 1411 01:17:28,481 --> 01:17:29,689 [911 operator]Hello? 1412 01:17:30,732 --> 01:17:32,050 Hello, can you hear me? 1413 01:17:32,150 --> 01:17:34,486 [intense music] 1414 01:17:35,445 --> 01:17:38,055 Hello? Hello? 1415 01:17:38,155 --> 01:17:39,655 [grunts] 1416 01:17:41,616 --> 01:17:43,768 Please! 1417 01:17:43,868 --> 01:17:46,645 [female operator]Hello. Are you in need of assistance? 1418 01:17:46,745 --> 01:17:48,814 [Nathan] Sloane, hand the phone. 1419 01:17:48,914 --> 01:17:52,149 [female operator]Hello. Can you please provide an address? 1420 01:17:52,249 --> 01:17:54,026 We caught the serial killer. 1421 01:17:54,126 --> 01:17:57,654 It's Elliott Adams. Ellis Drive. 1422 01:17:57,754 --> 01:18:00,298 [panting] 1423 01:18:02,216 --> 01:18:06,035 ♪ The first time I saw you, didn't think about it ♪ 1424 01:18:06,135 --> 01:18:10,664 ♪ You just breezed by like a regular guy ♪ 1425 01:18:10,764 --> 01:18:13,499 ♪ But when I met you again ♪ 1426 01:18:13,599 --> 01:18:15,460 ♪ Where the earth began to spin ♪ 1427 01:18:15,560 --> 01:18:19,271 ♪ I could feel it tilting on its axis ♪ 1428 01:18:20,481 --> 01:18:25,385 ♪ Ooh ♪ 1429 01:18:25,485 --> 01:18:28,553 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1430 01:18:28,653 --> 01:18:30,531 ♪ Ooh ♪ 1431 01:18:37,410 --> 01:18:41,772 Oh, God. Somebody call homicide. Now. 1432 01:18:41,872 --> 01:18:44,874 [somber music] 1433 01:18:47,418 --> 01:18:49,820 No! Camila! No! 1434 01:18:49,920 --> 01:18:52,714 -No, no, no! -Shh! 1435 01:18:55,883 --> 01:18:57,635 [Sloane] Oh, my God. 1436 01:19:03,265 --> 01:19:04,932 No, no, no, no, no. 1437 01:19:07,059 --> 01:19:09,520 I didn't do anything. She's crazy. 1438 01:19:11,896 --> 01:19:13,630 Abby! Abby! Stop. 1439 01:19:13,730 --> 01:19:15,716 -No, it's not her. It's not her. -No, no! 1440 01:19:15,816 --> 01:19:18,676 No, it's not her. It's not her. It's not her. 1441 01:19:18,777 --> 01:19:22,905 Abby. Abby, it's okay. I know. 1442 01:19:23,906 --> 01:19:25,557 -Okay. -Sweetie. 1443 01:19:25,657 --> 01:19:27,726 You left these journals in case something happened, didn't you? 1444 01:19:27,826 --> 01:19:30,828 [music continues] 1445 01:19:39,960 --> 01:19:42,196 -Here. -What is it? 1446 01:19:42,296 --> 01:19:45,199 Camila's If I Go Missingjournal. 1447 01:19:45,299 --> 01:19:48,201 When she disappeared, this is what I used to figure out 1448 01:19:48,301 --> 01:19:49,926 that Elliott was responsible. 1449 01:19:51,136 --> 01:19:52,871 And you can use the DNA samples 1450 01:19:52,971 --> 01:19:55,457 to match the towels that I found inside. 1451 01:19:55,557 --> 01:19:57,958 Okay. Thank you, Miss Daniels. 1452 01:19:58,058 --> 01:20:01,060 [music continues] 1453 01:20:08,817 --> 01:20:11,819 [siren wailing] 1454 01:20:32,377 --> 01:20:33,795 Just got to find my keys. Okay? 1455 01:20:40,551 --> 01:20:43,119 Sloane. 1456 01:20:43,219 --> 01:20:44,703 [Abby] I'm sorry I was so hard on you 1457 01:20:44,803 --> 01:20:46,805 about the true crime stuff. I was just worried. 1458 01:20:48,682 --> 01:20:50,392 You've always been like my daughter. 1459 01:20:53,686 --> 01:20:55,146 I wish I'd listened to you sooner. 1460 01:21:05,904 --> 01:21:06,988 Okay, I got 'em. 1461 01:21:07,948 --> 01:21:10,141 Let's go. 1462 01:21:10,241 --> 01:21:11,909 Maybe you could see if Nathan needs a ride. 1463 01:21:17,789 --> 01:21:19,107 -I got you. -Okay. 1464 01:21:19,207 --> 01:21:20,416 Okay. 1465 01:21:26,630 --> 01:21:27,922 [knocking] 1466 01:21:31,384 --> 01:21:32,535 -Hey. -Hey. 1467 01:21:32,635 --> 01:21:33,952 We're about to head out to the funeral. 1468 01:21:34,052 --> 01:21:35,744 I wanted to see if you still needed a ride. 1469 01:21:35,844 --> 01:21:38,472 I have some cleaning to do, but I'll meet you down there. 1470 01:21:42,100 --> 01:21:44,018 I also wanted to thank you... 1471 01:21:44,935 --> 01:21:46,753 for saving me. 1472 01:21:46,853 --> 01:21:48,797 It was, it was nothing. 1473 01:21:48,897 --> 01:21:51,190 No, it wasn't. 1474 01:21:52,400 --> 01:21:53,551 I can't help but wonder 1475 01:21:53,651 --> 01:21:55,136 what could have happened if you didn't-- 1476 01:21:55,236 --> 01:21:56,737 Hey. Hey. It's okay. 1477 01:22:07,412 --> 01:22:10,648 -Sorry. -It's okay. 1478 01:22:10,748 --> 01:22:13,609 I understand. It hurts to lose the ones you love... 1479 01:22:13,709 --> 01:22:15,110 Yeah, I know. 1480 01:22:15,210 --> 01:22:17,862 Even if you didn't see eye to eye. 1481 01:22:17,962 --> 01:22:19,447 Yeah. 1482 01:22:19,547 --> 01:22:21,616 -I should probably-- -Do you wanna... 1483 01:22:21,716 --> 01:22:23,491 Do you want to come over later? 1484 01:22:23,591 --> 01:22:25,784 Watch movies. 1485 01:22:25,884 --> 01:22:28,429 I think it's important to spend time with my aunt tonight. 1486 01:22:29,638 --> 01:22:31,290 Makes sense. 1487 01:22:31,390 --> 01:22:32,874 But another time. 1488 01:22:32,974 --> 01:22:35,627 Sure. Another time. 1489 01:22:35,727 --> 01:22:37,269 Okay. Um, see you later. 1490 01:22:42,148 --> 01:22:45,151 [instrumental music] 1491 01:22:51,656 --> 01:22:53,599 -Hi, Camila. -Hi, Nathan. 1492 01:22:53,699 --> 01:22:54,907 Can you help me find my dog? 1493 01:22:57,243 --> 01:23:00,246 [Camila screaming] 1494 01:23:12,172 --> 01:23:15,175 [music continues] 1495 01:23:42,196 --> 01:23:45,199 [music continues] 1496 01:23:47,867 --> 01:23:49,577 -And stop calling me. -Katie? 1497 01:23:51,995 --> 01:23:53,021 You can't just end things like that. 1498 01:23:53,121 --> 01:23:55,649 I'm tired of lying to people. 1499 01:23:55,749 --> 01:23:57,651 What we're doing is wrong. What if somebody found out? 1500 01:23:57,751 --> 01:23:58,959 What, are you ashamed? 1501 01:24:00,503 --> 01:24:03,238 We knew this wouldn't last forever. 1502 01:24:03,338 --> 01:24:05,240 You're not going anywhere. 1503 01:24:05,340 --> 01:24:08,342 [cries] 1504 01:24:09,884 --> 01:24:11,969 [whimpering] 1505 01:24:15,598 --> 01:24:17,850 [muffled speech] 1506 01:24:23,229 --> 01:24:26,231 [screams] 1507 01:24:27,232 --> 01:24:30,235 [instrumental music] 1508 01:24:50,626 --> 01:24:52,168 On March 14th, 1509 01:24:54,504 --> 01:24:56,489 my cousin Camila Richards was murdered 1510 01:24:56,589 --> 01:24:58,006 by Elliott Adams. 1511 01:25:01,968 --> 01:25:03,787 Following his arrest, 1512 01:25:03,887 --> 01:25:05,929 her body was found out near the river... 1513 01:25:08,808 --> 01:25:10,292 and in a football field... 1514 01:25:10,392 --> 01:25:11,710 and behind a church. 1515 01:25:11,810 --> 01:25:14,754 [grim music] 1516 01:25:14,854 --> 01:25:17,438 [Sloane]But if it wasn't for the If I Go Missing journal, 1517 01:25:19,649 --> 01:25:21,259 we wouldn't have had the evidence 1518 01:25:21,359 --> 01:25:23,986 we needed to convict Elliott Adams of murder... 1519 01:25:25,571 --> 01:25:28,698 and bring justice to his victims. 1520 01:25:31,576 --> 01:25:34,828 These journals can make a difference. 1521 01:25:37,371 --> 01:25:40,666 They helped put a real serial killer behind bars. 1522 01:25:46,254 --> 01:25:47,547 I miss you, Camila. 1523 01:25:48,088 --> 01:25:50,616 [cries] 1524 01:25:50,716 --> 01:25:52,008 Rest in peace. 1525 01:25:56,262 --> 01:25:59,264 [sobs] 1526 01:26:06,854 --> 01:26:09,689 [chill song] 1527 01:26:11,608 --> 01:26:13,802 ♪ It's a silent role ♪ 1528 01:26:13,902 --> 01:26:17,220 ♪ It's a walk-on part, one that you wrote ♪ 1529 01:26:17,320 --> 01:26:19,806 ♪ One that I've taken since the day I found you ♪ 1530 01:26:19,906 --> 01:26:22,307 ♪ And at first, it was a dream ♪ 1531 01:26:22,407 --> 01:26:24,518 ♪ I was so keen ♪ 1532 01:26:24,618 --> 01:26:26,828 ♪ To be a drama queen ♪ 1533 01:26:28,914 --> 01:26:34,526 ♪ A non-speaking role in some old movie,as the time flies ♪ 1534 01:26:34,626 --> 01:26:37,444 ♪ As the train approaches you've never been there ♪ 1535 01:26:37,545 --> 01:26:41,782 ♪ But you had to be mean, to keep me keen ♪ 1536 01:26:41,882 --> 01:26:44,175 ♪ A real drama queen ♪ 1537 01:26:46,302 --> 01:26:50,455 ♪ All the world's a stage, we are players ♪ 1538 01:26:50,555 --> 01:26:52,874 ♪ Whether we're standing in the spotlight ♪ 1539 01:26:52,974 --> 01:26:54,834 ♪ Or hiding in the wings ♪ 1540 01:26:54,934 --> 01:26:59,045 ♪ I have to be mean, to keep you keen ♪ 1541 01:26:59,145 --> 01:27:02,422 ♪ A real drama queen ♪ 1542 01:27:02,523 --> 01:27:08,219 ♪ I rush in I rush out of a dull scene ♪ 1543 01:27:08,319 --> 01:27:15,058 ♪ Of a drama queen ♪ 1544 01:27:15,158 --> 01:27:18,160 [song continues] 1545 01:27:32,673 --> 01:27:35,675 [grim music] 1546 01:28:02,697 --> 01:28:05,699 [music continues] 1547 01:28:32,721 --> 01:28:35,723 [music continues] 101568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.